All language subtitles for One.Night.in.Tokyo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AESop_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,067 --> 00:01:07,300 Hey Sam, buddy. We|re still waiting on that file. 2 00:01:07,300 --> 00:01:10,233 Hey. Ah, yeah. It should be somewhere on the cloud. 3 00:01:10,233 --> 00:01:12,767 I even left a note for you. 4 00:01:12,767 --> 00:01:15,333 Well, everyone|s waiting on it. 5 00:01:15,333 --> 00:01:17,767 Look, I|m on my trip, remember? 6 00:01:17,767 --> 00:01:19,500 I just got to Tokyo. 7 00:01:19,500 --> 00:01:22,533 Ah, if you could send it ASAP, it would help us out a lot. 8 00:01:22,533 --> 00:01:25,200 Alright, once I get to Becca|s, 9 00:01:25,200 --> 00:01:27,167 I|ll get on and see what I can do. 10 00:01:28,367 --> 00:01:30,300 No problem. 11 00:01:56,867 --> 00:01:58,533 Hey, it|s Becca. 12 00:01:58,533 --> 00:02:00,267 I can|t come to the phone right now. 13 00:02:00,267 --> 00:02:01,933 You know what to do. 14 00:02:41,400 --> 00:02:43,067 Hey, it|s Becca. 15 00:02:43,067 --> 00:02:44,733 I can|t come to the phone right now - 16 00:03:44,167 --> 00:03:53,067 [phone ringing] 17 00:03:55,467 --> 00:03:57,733 Hey, Sam. 18 00:03:57,733 --> 00:03:58,967 Hey. 19 00:03:58,967 --> 00:04:01,100 You send that file out yet? 20 00:04:01,100 --> 00:04:02,567 I|m out of town this weekend, 21 00:04:02,567 --> 00:04:04,633 so I need to get that out before I leave. 22 00:04:05,167 --> 00:04:07,200 Yeah sure. I totally understand. 23 00:04:07,200 --> 00:04:09,667 I|m still on my way to Becca|s. 24 00:04:10,167 --> 00:04:12,500 I|ll try to send it over once I get situated. 25 00:04:12,700 --> 00:04:14,933 Thanks, I|ll keep an eye out for it. 26 00:05:30,200 --> 00:05:32,533 I|m trying to find this place. 27 00:05:34,667 --> 00:05:36,733 If you head up this street - 28 00:05:36,733 --> 00:05:38,733 That way? Thank you. 29 00:06:19,067 --> 00:06:21,967 Hi? Hey! 30 00:06:21,967 --> 00:06:24,067 Hey! How are you? 31 00:06:24,233 --> 00:06:25,867 How is everything? 32 00:06:25,867 --> 00:06:27,500 I thought you were going to meet 33 00:06:27,667 --> 00:06:29,100 Yeah, I|m so sorry. 34 00:06:29,100 --> 00:06:30,667 I just keep on getting my time zones mixed up. 35 00:06:30,767 --> 00:06:32,067 Here, come in, come in. 36 00:06:32,733 --> 00:06:33,967 Looks like you made it ok, 37 00:06:34,067 --> 00:06:35,733 for your first time in Tokyo, though. 38 00:06:36,567 --> 00:06:38,233 Yeah. 39 00:06:40,567 --> 00:06:42,233 Work still crazy? 40 00:06:42,467 --> 00:06:44,133 You know, same as always. 41 00:06:44,333 --> 00:06:45,167 That|s good. 42 00:06:45,433 --> 00:06:46,733 Moving up from an associate pretty soon. 43 00:06:47,767 --> 00:06:49,067 My parents are really happy. 44 00:06:49,200 --> 00:06:50,100 Oh my god, that|s great. 45 00:06:50,133 --> 00:06:51,067 That|s what you always wanted. 46 00:06:51,367 --> 00:06:52,267 I know. 47 00:06:53,067 --> 00:06:54,200 How|s the new gig been? 48 00:06:54,933 --> 00:06:56,267 It|s been good. 49 00:06:56,267 --> 00:06:57,733 You know, a bit busy, but 50 00:06:57,733 --> 00:07:00,700 I still get to see my friends whenever I can. 51 00:07:00,967 --> 00:07:03,867 And, get to go to Shibuya, so -- 52 00:07:04,133 --> 00:07:05,067 That|s good. 53 00:07:05,233 --> 00:07:06,100 Yeah, yeah. 54 00:07:06,600 --> 00:07:08,667 Seems like there|s a lot of cool places to see around here. 55 00:07:09,300 --> 00:07:10,767 Yeah, yeah, yeah. 56 00:07:10,767 --> 00:07:12,733 A lot of cool places, yeah. 57 00:07:16,200 --> 00:07:18,167 Is everything ok? 58 00:07:20,267 --> 00:07:22,200 Yeah, everything|s fine. 59 00:07:22,800 --> 00:07:25,867 We|re still meeting Jun for dinner tonight, aren|t we? 60 00:07:27,800 --> 00:07:31,100 Yeah, before I forget, I have something for you. 61 00:07:35,067 --> 00:07:37,067 -- Umm... 62 00:07:39,267 --> 00:07:41,367 What|s that? 63 00:07:41,467 --> 00:07:43,567 This, this is for you. 64 00:07:43,800 --> 00:07:45,267 A box? 65 00:07:45,600 --> 00:07:47,067 Yeah, yeah. It|s umm... 66 00:07:47,733 --> 00:07:49,500 It|s your birthday gift. 67 00:07:56,700 --> 00:07:59,700 I thought we were celebrating my birthday on Thursday. 68 00:08:00,067 --> 00:08:02,067 My actual birthday. -- Yeah, um... 69 00:08:02,200 --> 00:08:04,267 -- I know. 70 00:08:04,800 --> 00:08:06,900 The thing is, is that, um... 71 00:08:10,567 --> 00:08:14,100 The thing is, is that I wanted to do this in person. 72 00:08:14,600 --> 00:08:18,567 I feel like it would just be too awkward doing it over the phone. 73 00:08:18,800 --> 00:08:20,800 -- I|ve just been thinking, 74 00:08:20,933 --> 00:08:22,933 -- I|ve been here for 6 months. 75 00:08:23,100 --> 00:08:25,100 -- I have another 6 months to go. 76 00:08:25,700 --> 00:08:29,067 -- I just think we need to focus on our own things right now. 77 00:08:29,567 --> 00:08:31,367 I|m confused. 78 00:08:31,400 --> 00:08:33,467 We live in different countries. 79 00:08:33,467 --> 00:08:36,633 I thought we were already doing our own thing. 80 00:08:38,533 --> 00:08:40,833 I|m here for the whole week. 81 00:08:40,833 --> 00:08:44,600 Why don|t we try to focus on our own thing? 82 00:08:45,267 --> 00:08:47,100 What about tonight? 83 00:08:51,100 --> 00:08:52,900 I don|t know what to say. 84 00:08:52,900 --> 00:08:55,733 I have plans tonight, ok? I do, it|s just -- 85 00:08:57,733 --> 00:08:59,900 But listen, ok, listen. 86 00:08:59,900 --> 00:09:03,067 -- I got you a hotel nearby my apartment. 87 00:09:03,067 --> 00:09:06,067 -- If you wanna go, go and explore Tokyo. 88 00:09:06,067 --> 00:09:07,867 You|re kidding right? 89 00:09:07,867 --> 00:09:09,833 If you want to stay and talk about this we can. 90 00:09:10,100 --> 00:09:13,767 -- I have a few hours to kill before I go off to my next plans and everything. 91 00:09:13,933 --> 00:09:15,767 Your plans? 92 00:09:16,133 --> 00:09:17,600 -- It|s all about you, Becca. 93 00:09:17,600 --> 00:09:19,300 What about our plans? 94 00:09:22,500 --> 00:09:26,900 Listen, do you want to get coffee one day and we can talk about this? 95 00:09:26,900 --> 00:09:28,633 -- Coffee? 96 00:09:28,633 --> 00:09:30,933 Did I fly to Japan to try out their coffee? 97 00:09:30,933 --> 00:09:32,367 -- No. 98 00:09:35,733 --> 00:09:36,900 -- Sam. 99 00:09:37,400 --> 00:09:40,633 I just wish you would|ve told me this before I came out here, you know? 100 00:10:52,167 --> 00:11:00,100 [phone ringing] 101 00:11:00,100 --> 00:11:02,367 Hey man. 102 00:11:02,367 --> 00:11:06,533 Hey, haven|t heard from you. Everything alright? 103 00:11:06,533 --> 00:11:10,067 Yeah. 104 00:11:10,067 --> 00:11:13,400 I guess we had plans for tonight, right? 105 00:11:13,400 --> 00:11:18,267 Sorry, I forgot about that. Something came up with work. 106 00:11:18,267 --> 00:11:20,467 Oh. 107 00:11:20,467 --> 00:11:21,967 That|s ok. 108 00:11:22,200 --> 00:11:25,067 -- My girlfriend Ayaka is going out with some friends tonight, so... 109 00:11:25,067 --> 00:11:27,167 -- Why don|t you join her and see the city? 110 00:11:27,167 --> 00:11:28,133 I don|t think I|m up for - 111 00:11:28,233 --> 00:11:29,367 -- No, it|s good for your jet lag. 112 00:11:29,367 --> 00:11:31,667 Go out and have some beers. 113 00:11:33,333 --> 00:11:34,267 Wait, so - 114 00:11:35,167 --> 00:11:36,867 I don|t know your girlfriend. 115 00:11:36,933 --> 00:11:38,667 She|ll meet you at Hachiko at 7. 116 00:11:40,200 --> 00:11:41,633 Hachi? What? 117 00:11:41,800 --> 00:11:43,067 -- It|s super easy to find. 118 00:11:43,233 --> 00:11:46,100 It|s a cute dog statue right outside of Shibuya Station. 119 00:11:46,600 --> 00:11:49,400 Cute dog? Jun, I|m new here. 120 00:11:49,467 --> 00:11:50,833 -- Sorry man, I|ve gotta go. 121 00:11:51,233 --> 00:11:53,167 -- If I can get out early, I|ll try to meet you guys out there, too. 122 00:11:53,300 --> 00:11:54,300 Ok? 123 00:12:58,300 --> 00:13:01,367 (flight attendant) I|ve got the flights to your destination pulled up. 124 00:13:01,367 --> 00:13:03,533 (flight attendant) When would you like to leave? 125 00:13:03,567 --> 00:13:05,100 (Sam) So, what|s the earliest flight out? 126 00:13:05,100 --> 00:13:06,567 (flight attendant) Can I put you on a brief hold? 127 00:13:06,567 --> 00:13:08,333 (Sam) Sure, I can wait. 128 00:13:15,133 --> 00:13:17,900 (flight attendant) Hello. Hello? 129 00:13:18,533 --> 00:13:20,700 (flight attendant) I think I may have lost you. 130 00:13:20,700 --> 00:13:23,467 (Sam) Oh what? Oh, hey. Yeah I|m still here, sorry. 131 00:13:23,467 --> 00:13:28,333 (flight attendant) It looks like the earliest we|ve got back to La Guardia is 132 00:13:28,333 --> 00:13:29,800 (flight attendant) tomorrow at 10 a.m. 133 00:13:29,800 --> 00:13:31,800 (Sam) Tomorrow? 10 a.m.? 134 00:13:31,800 --> 00:13:34,167 (flight attendant) Would you like me to book that? 135 00:13:34,167 --> 00:13:36,633 (Sam) Sure, that works fine. 136 00:13:36,633 --> 00:13:39,833 (flight attendant) Alright! We have you booked leaving Tokyo at 10 a.m. 137 00:13:40,400 --> 00:13:43,400 Alright. Thank you. 138 00:15:57,333 --> 00:15:59,233 Oh, you|re - ? 139 00:16:04,567 --> 00:16:08,100 Yeah, I|m Sam. Wait! Wait, where are we going? 140 00:16:56,733 --> 00:16:59,067 It|s here? 141 00:16:59,067 --> 00:17:01,133 Give me a second. 142 00:17:36,700 --> 00:17:37,567 (Sam) Hello. 143 00:17:40,800 --> 00:17:42,067 Hello. 144 00:17:42,067 --> 00:17:43,233 NIce to meet you. - Nice to meet you. 145 00:17:43,967 --> 00:17:45,133 I|m Tomo. 146 00:17:45,133 --> 00:17:46,100 I|m Sam. 147 00:18:06,967 --> 00:18:08,400 Ah, order. 148 00:18:08,733 --> 00:18:10,300 I|ll get a beer. 149 00:18:17,967 --> 00:18:20,233 How long are you in Japan? 150 00:18:20,300 --> 00:18:21,800 I|m leaving tomorrow. 151 00:18:21,833 --> 00:18:23,333 Oh! So soon! 152 00:18:56,633 --> 00:18:58,600 When she goes to the sauna. 153 00:18:58,600 --> 00:18:59,633 What? 154 00:18:59,900 --> 00:19:04,100 When she goes to the sauna, an old lady talks to her. 155 00:19:13,133 --> 00:19:20,300 And if the old lady knows she|s single - 156 00:19:20,300 --> 00:19:26,100 she|ll introduce - 157 00:19:26,100 --> 00:19:28,700 - a good man for her. 158 00:19:28,967 --> 00:19:30,800 Wow, that|s - 159 00:19:30,800 --> 00:19:32,067 Yeah. 160 00:19:32,067 --> 00:19:33,133 - bizarre. 161 00:20:03,467 --> 00:20:05,400 She hates camping. 162 00:20:07,000 --> 00:20:09,633 But, but try to go camping. 163 00:20:09,800 --> 00:20:12,433 She hates camping, but she|s trying to go camping? 164 00:20:12,533 --> 00:20:14,167 Yeah, I don|t know why. 165 00:20:41,933 --> 00:20:44,567 But the next day - 166 00:20:45,333 --> 00:20:47,967 when she woke up - 167 00:20:48,400 --> 00:20:50,000 - the tent was gone. 168 00:20:50,100 --> 00:20:51,700 The tent was gone? 169 00:20:56,433 --> 00:20:58,167 And she was sleeping. 170 00:20:58,267 --> 00:21:00,067 And she was sleeping? 171 00:21:00,533 --> 00:21:01,700 Naked. 172 00:21:01,700 --> 00:21:04,200 And she was sleeping naked? 173 00:21:06,733 --> 00:21:08,167 Ok. 174 00:21:09,933 --> 00:21:11,333 Is that a joke? 175 00:21:11,333 --> 00:21:12,400 Yeah, it|s a joke. 176 00:21:12,400 --> 00:21:13,800 Oh, it|s a joke. -- Sorry. 177 00:23:09,533 --> 00:23:11,667 What did you just say? 178 00:23:11,867 --> 00:23:13,967 When I was a child - 179 00:23:13,967 --> 00:23:16,100 - I pee out. 180 00:23:18,533 --> 00:23:21,367 In the kindergarten bus. 181 00:23:21,433 --> 00:23:23,400 You did what? 182 00:23:23,800 --> 00:23:25,233 Pee out. 183 00:23:25,233 --> 00:23:26,667 Pee out? 184 00:23:26,767 --> 00:23:27,567 Pee. 185 00:23:27,933 --> 00:23:29,133 You pissed? 186 00:23:32,133 --> 00:23:34,100 My pee. My water. 187 00:23:44,867 --> 00:23:45,833 Yeah, and - 188 00:23:46,067 --> 00:23:49,067 everyone knows - 189 00:23:49,067 --> 00:23:50,767 - I did. But - 190 00:23:53,933 --> 00:23:55,967 I act - 191 00:23:55,967 --> 00:23:57,933 You acted - 192 00:23:57,933 --> 00:24:01,133 - not me. Not me, like that, but 193 00:24:01,133 --> 00:24:04,300 - my pants so, so wet. 194 00:24:04,533 --> 00:24:06,967 Your pants were wet? I|m sure. 195 00:24:14,100 --> 00:24:16,267 How about you? 196 00:24:17,933 --> 00:24:19,433 Accidentally. 197 00:24:19,633 --> 00:24:21,267 I don|t remember. I|ve never - 198 00:24:21,467 --> 00:24:24,467 - maybe I|ve done it before. 199 00:24:27,067 --> 00:24:29,767 Yeah, you did. 200 00:28:47,633 --> 00:28:49,933 Cheers. 201 00:28:50,967 --> 00:28:57,633 [ambient bar sound] 202 00:29:14,933 --> 00:29:18,067 Can we get french fries? 203 00:29:18,567 --> 00:29:19,900 (Nakki) Potato? 204 00:29:19,900 --> 00:29:20,833 French fries. 205 00:29:45,700 --> 00:29:47,367 (Ayaka) Sam! 206 00:29:51,433 --> 00:29:54,400 She left her wallet at Jun|s. 207 00:29:55,600 --> 00:29:58,567 Don|t worry, I got yours. 208 00:31:15,333 --> 00:31:17,933 It was really nice meeting you guys. 209 00:31:17,967 --> 00:31:20,967 Nice to meet you. 210 00:31:25,800 --> 00:31:28,100 Bye Ayaka! 211 00:31:36,767 --> 00:31:39,867 I|ve got to get back to my hotel. 212 00:31:40,500 --> 00:31:43,500 My wallet. 213 00:31:49,867 --> 00:31:52,833 It|s that way? 214 00:31:53,400 --> 00:31:56,400 Bye bye! 215 00:32:13,333 --> 00:32:15,367 I|ll wait here. 216 00:32:33,833 --> 00:32:41,200 [distant screaming] 217 00:32:50,867 --> 00:32:53,533 Are you ok? 218 00:32:57,333 --> 00:32:59,333 Oh, hey man. 219 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Hey. 220 00:33:00,500 --> 00:33:02,733 Who was that? 221 00:33:09,067 --> 00:33:12,067 This is yours. 222 00:33:12,267 --> 00:33:15,267 It doesn|t work anyway. 223 00:33:16,433 --> 00:33:18,600 I|ll give it to her. 224 00:33:22,167 --> 00:33:23,433 Hey - 225 00:33:57,133 --> 00:33:59,133 [Speaking Japanese] 226 00:33:59,433 --> 00:34:01,500 What? 227 00:34:01,933 --> 00:34:03,333 [Speaking Japanese] 228 00:34:44,067 --> 00:34:46,500 Have you seen the two of them together before? 229 00:34:49,067 --> 00:34:51,467 The girl back there. 230 00:34:51,867 --> 00:34:54,067 Have you seen her? 231 00:34:57,567 --> 00:35:00,100 I don|t know. 232 00:35:30,233 --> 00:35:32,833 Let|s forget. 233 00:35:50,067 --> 00:35:53,067 So have you been to this place before? 234 00:36:10,533 --> 00:36:13,533 I|m sorry, I don|t understand. 235 00:36:18,800 --> 00:36:21,800 Wait, I might have an idea. 236 00:36:23,633 --> 00:36:26,633 Let|s try this. 237 00:36:51,100 --> 00:36:54,100 I|m leaving tomorrow morning. 238 00:37:01,767 --> 00:37:06,900 You don|t have to have your face up to the phone or anything. You can just talk normally. 239 00:37:25,400 --> 00:37:28,633 My favorite movie? 240 00:37:28,700 --> 00:37:34,567 I think I|d pick City Lights with Charlie Chaplin. 241 00:37:34,833 --> 00:37:37,133 Do you know it? 242 00:37:40,900 --> 00:37:43,900 It|s a really good movie, you should definitely watch it. 243 00:37:45,067 --> 00:37:48,067 What about you? What|s your favorite film? 244 00:38:04,467 --> 00:38:06,800 What|s it about? 245 00:38:37,333 --> 00:38:40,333 What|s your family like? 246 00:39:00,067 --> 00:39:02,767 I don|t know what to say about me. 247 00:39:03,233 --> 00:39:07,067 My parents left Iran and moved to the United States after they got married. 248 00:39:12,700 --> 00:39:15,167 America|s a real big mix. 249 00:39:15,200 --> 00:39:19,867 I was born there, but grew up in a very Iranian household. 250 00:39:27,667 --> 00:39:29,533 I don|t know. 251 00:39:29,867 --> 00:39:32,100 I think they were strict. 252 00:39:32,467 --> 00:39:35,067 Everything had to be organized. 253 00:39:35,067 --> 00:39:36,300 Perfect. 254 00:39:37,200 --> 00:39:39,300 School was their main focus. 255 00:39:39,467 --> 00:39:43,167 7 p.m. every night, the TV went off and I had 256 00:39:43,167 --> 00:39:45,700 to focus on school work. 257 00:39:50,900 --> 00:39:51,800 I don|t know. 258 00:39:52,367 --> 00:39:55,367 I don|t have anything else to compare it to. 259 00:40:01,367 --> 00:40:04,367 Sorry, it|s work. 260 00:40:10,900 --> 00:40:12,767 No work. 261 00:40:12,767 --> 00:40:14,600 Ok? 262 00:40:15,300 --> 00:40:17,667 Yeah, ok, sure. 263 00:40:29,900 --> 00:40:32,900 I don|t think I really want to talk about that. 264 00:40:34,867 --> 00:40:37,200 It|s complicated. 265 00:40:41,833 --> 00:40:44,267 No, I don|t have any photos. 266 00:40:56,733 --> 00:40:59,467 It|s just my travel plans. 267 00:41:06,433 --> 00:41:08,100 Something came up. 268 00:41:08,133 --> 00:41:10,600 You know how work can be. 269 00:41:16,567 --> 00:41:18,367 What? 270 00:41:36,767 --> 00:41:38,667 Shes - 271 00:41:47,233 --> 00:41:49,667 Wait, how? Ok, yeah. 272 00:41:49,700 --> 00:41:50,867 Yeah, something like that. 273 00:41:53,533 --> 00:41:55,533 I wouldn|t call it a fight. 274 00:42:10,500 --> 00:42:12,767 Actually, we already talked. 275 00:42:13,067 --> 00:42:15,267 It was weird. 276 00:42:17,067 --> 00:42:20,067 We had all these plans, you know? 277 00:42:21,367 --> 00:42:24,833 Something just felt off and I|m still trying to process it. 278 00:42:27,200 --> 00:42:31,133 Sorry, I don|t mean to drag you down with all of my problems. 279 00:42:32,667 --> 00:42:34,133 What about you? 280 00:42:34,200 --> 00:42:36,167 What are you going to do about Jun? 281 00:42:36,333 --> 00:42:38,067 Are you ok? 282 00:42:56,467 --> 00:42:58,067 That|s no fun. 283 00:42:58,467 --> 00:43:00,633 Why would you want to be with him then? 284 00:43:00,767 --> 00:43:03,467 You seem happier by yourself. 285 00:43:38,567 --> 00:43:40,333 I don|t agree. 286 00:43:40,600 --> 00:43:43,067 I think relationships are nice. 287 00:43:44,400 --> 00:43:47,400 Having something to look forward to in the future. 288 00:43:48,600 --> 00:43:50,867 It|s just nice. 289 00:43:50,867 --> 00:43:52,900 It|s comfortable. 290 00:44:47,800 --> 00:44:50,400 So you said you had a feeling Jun was cheating. 291 00:44:50,900 --> 00:44:54,933 And that leads me to ask you something that I|ve been curious about all night. 292 00:44:55,267 --> 00:44:58,067 That whole wallet thing. 293 00:45:02,067 --> 00:45:03,933 The wallet thing. 294 00:45:04,133 --> 00:45:06,267 Did you do it on purpose? 295 00:45:06,367 --> 00:45:09,367 Like, to have an excuse to go back? 296 00:46:07,400 --> 00:46:10,400 To a bizarre night in Tokyo. 297 00:46:27,300 --> 00:46:30,300 Whiskey, straight. 298 00:46:45,600 --> 00:46:51,400 [phone rings] 299 00:46:55,900 --> 00:46:58,167 No, it|s not Jun. 300 00:47:12,800 --> 00:47:15,067 I just need some time. 301 00:47:38,533 --> 00:47:41,533 I|m not going to survive this. 302 00:47:53,500 --> 00:47:59,867 [coughing] 303 00:48:01,867 --> 00:48:04,867 Sorry, I|m going to use the bathroom. 304 00:48:44,733 --> 00:48:59,400 [phone rings] 305 00:49:02,067 --> 00:49:05,067 (Becca) Hello, where|s Sam? 306 00:49:06,367 --> 00:49:08,233 (Becca) Wait, who the fuck are you? 307 00:49:08,233 --> 00:49:10,667 (Becca) Where the fuck is Sam? 308 00:49:13,567 --> 00:49:15,533 (Becca) Where|s Sam? 309 00:49:15,533 --> 00:49:17,700 (Becca) Excuse me? 310 00:49:19,100 --> 00:49:21,633 (Becca) Can you please put Sam on the phone? 311 00:49:21,633 --> 00:49:24,100 (Becca) Please? Do you understand what I|m saying? 312 00:49:24,100 --> 00:49:26,633 (Becca) Excuse me? Do you understand? 313 00:49:26,633 --> 00:49:29,167 (Becca) Do you understand what I|m trying to say? 314 00:49:29,267 --> 00:49:32,500 (Becca) I don|t know who the fuck you are, but can you put him on the fucking phone right now? 315 00:49:37,200 --> 00:49:40,067 (Becca) Hello? Don|t hang up. 316 00:49:43,500 --> 00:49:45,633 What do you mean weak? 317 00:50:00,100 --> 00:50:02,467 That|s not funny. 318 00:50:26,900 --> 00:50:30,833 No, I|m not answering it. Stop. 319 00:50:30,967 --> 00:50:33,133 Stop. 320 00:50:42,333 --> 00:50:44,067 Hello? 321 00:50:44,667 --> 00:50:47,667 (Jun) Hey, Sam, are you still with Ayaka? 322 00:50:47,667 --> 00:50:49,933 (Jun) Can you put her on? 323 00:50:49,933 --> 00:50:52,367 He wants to talk to you. 324 00:50:53,633 --> 00:51:01,700 [whispering] 325 00:52:54,233 --> 00:52:57,233 Can we get 2 more whiskeys please? 326 00:53:22,067 --> 00:53:24,633 Crazy, right? 327 00:53:26,433 --> 00:53:28,767 I|m so sorry. 328 00:53:29,367 --> 00:53:32,333 That whole thing back there. 329 00:54:18,867 --> 00:54:21,067 Sorry for what? 330 00:54:24,400 --> 00:54:27,400 It|s ok, I didn|t understand it anyway. 331 00:54:29,067 --> 00:54:32,067 [phone buzzes] 332 00:54:47,667 --> 00:54:49,567 Yeah, I guess so. 333 00:54:51,933 --> 00:54:54,267 Hey, it|s not running away. 334 00:54:54,267 --> 00:54:55,833 I|m not running away. It|s just - 335 00:54:56,233 --> 00:54:59,067 I don|t know what to say if I have to face her again. 336 00:55:08,900 --> 00:55:11,100 No, it|s not the main goal. 337 00:55:11,400 --> 00:55:15,300 I came here with the goal of love. Or something like that. 338 00:55:19,567 --> 00:55:20,633 You know, love. 339 00:55:20,800 --> 00:55:22,267 The absence of worry. 340 00:55:22,300 --> 00:55:25,300 Feeling really good about that thing, whatever it is. 341 00:55:32,067 --> 00:55:34,267 You know, we met back in college. 342 00:55:34,600 --> 00:55:36,900 We had all these plans together. 343 00:55:37,267 --> 00:55:39,133 I knew exactly what to expect. 344 00:55:39,300 --> 00:55:40,700 It was comfortable. 345 00:55:40,967 --> 00:55:42,900 It was all planned out. 346 00:55:51,633 --> 00:55:54,567 But if you|re together you have to do that a little. 347 00:55:55,800 --> 00:55:58,800 The last, you know, past few weeks have been weird. 348 00:56:00,400 --> 00:56:03,400 To be honest, when she didn|t show up at the airport, 349 00:56:03,433 --> 00:56:05,600 I wasn|t too surprised. 350 00:56:07,533 --> 00:56:08,700 It|s just - 351 00:56:08,700 --> 00:56:10,367 I didn|t plan for any of this. 352 00:56:15,700 --> 00:56:17,133 What about you? 353 00:56:17,567 --> 00:56:19,167 What got you interested in Jun? 354 00:56:46,867 --> 00:56:49,067 You|re going to hate this question. 355 00:56:49,200 --> 00:56:50,700 What|s your plan? 356 00:56:51,300 --> 00:56:52,767 What are you going to do next? 357 00:57:21,400 --> 00:57:22,600 Sounds good. 358 00:57:29,967 --> 00:57:31,267 I|ll wait out here. 359 00:57:37,900 --> 00:57:41,233 [phone buzzes] 360 00:57:42,800 --> 00:57:44,667 (Chad) Hey, buddy. 361 00:57:44,800 --> 00:57:45,933 Hey Chad. 362 00:57:46,133 --> 00:57:47,967 (Chad) I|m still waiting on that file. 363 00:57:48,433 --> 00:57:49,900 Can|t you see I|m on vacation? 364 00:57:50,067 --> 00:57:51,100 (Chad) Hey, hey, hey - 365 00:57:51,267 --> 00:57:52,733 Please, stop calling. 366 00:58:06,767 --> 00:58:09,767 I thought we were getting some beers? 367 00:58:10,133 --> 00:58:12,633 Why are we running? 368 00:58:22,267 --> 00:58:24,100 Why are we running? 369 00:58:30,933 --> 00:58:33,400 Did you steal this? 370 00:58:36,267 --> 00:58:39,267 One day in Japan and I|m already breaking laws. 371 00:58:58,633 --> 00:59:00,367 Really? 372 00:59:03,500 --> 00:59:05,333 I|m gonna take a bite. 373 00:59:09,667 --> 00:59:11,900 Yeah, it|s really interesting. 374 00:59:21,100 --> 00:59:22,700 It|s good. 375 00:59:23,067 --> 00:59:25,067 It|s crunchy inside. 376 00:59:55,167 --> 00:59:56,067 Yeah. 377 01:00:01,867 --> 01:00:03,300 I|m all ears. 378 01:00:05,733 --> 01:00:07,633 I|m listening. 379 01:01:16,933 --> 01:01:20,733 That|s so sad, that childhood intuition. 380 01:01:22,767 --> 01:01:26,900 Kids understand so much more than adults think they do. 381 01:01:29,067 --> 01:01:31,200 What did he do? 382 01:02:04,200 --> 01:02:06,467 I|m sorry. 383 01:03:12,433 --> 01:03:13,367 Wow. 384 01:03:14,400 --> 01:03:16,767 Was that the last time you saw her? 385 01:03:28,800 --> 01:03:31,100 Do you wish you could see her again? 386 01:03:31,133 --> 01:03:34,133 Seems like she still wants to see you. 387 01:03:50,800 --> 01:03:53,067 I|m sorry you had to carry that with you. 388 01:04:31,933 --> 01:04:35,533 [phone rings] 389 01:04:38,133 --> 01:04:40,767 I thought I told you not to call me anymore. 390 01:04:41,067 --> 01:04:44,467 (Jun) Look, I|m so sorry what just happened. I should|ve told you. 391 01:04:44,767 --> 01:04:47,700 (Jun) We were so distant. I didn|t know what we were really. 392 01:04:48,267 --> 01:04:50,800 What does that even mean? 393 01:04:50,967 --> 01:04:52,533 (Jun) Why don|t we just try to talk about it? 394 01:04:52,667 --> 01:04:54,633 You made me so confused. 395 01:04:54,633 --> 01:04:56,700 You told me you didn|t have a girlfriend, Jun. 396 01:04:56,700 --> 01:04:58,267 (Jun) I know. 397 01:04:59,833 --> 01:05:02,133 I couldn|t believe I did that to him. 398 01:05:03,433 --> 01:05:06,433 I need to talk to Sam and apologize. 399 01:05:08,067 --> 01:05:10,200 I think we both owe him that. 400 01:05:10,367 --> 01:05:11,967 (Jun) Wait, wait, why don|t we just - 401 01:05:29,200 --> 01:05:31,067 Run away? 402 01:05:31,067 --> 01:05:34,067 I thought you already did. 403 01:05:46,600 --> 01:05:49,600 It|s not as easy as it sounds. 404 01:06:26,067 --> 01:06:28,800 I think you|re talking crazy. 405 01:06:51,067 --> 01:06:53,100 What do you want me to do? 406 01:06:57,567 --> 01:07:00,633 Alright. 407 01:07:20,300 --> 01:07:26,567 [humming] 408 01:07:30,533 --> 01:07:32,300 Wow. 409 01:07:32,333 --> 01:07:33,367 Bravo. 410 01:07:36,333 --> 01:07:40,800 I|m not much of a singer. I|m just gonna stay as Sam. 411 01:07:43,667 --> 01:07:46,667 Did you just call me boring? 412 01:07:53,333 --> 01:07:56,100 You|re Miyuki, right? 413 01:07:57,667 --> 01:08:00,733 I|m a smart guy, if you didn|t know. 414 01:08:08,100 --> 01:08:10,533 It|s raining. 415 01:08:24,700 --> 01:08:27,700 Hey! 416 01:08:42,967 --> 01:08:45,967 Is she your girlfriend? 417 01:08:46,067 --> 01:08:48,867 I mean - yeah, yeah, she|s my girlfriend. 418 01:08:49,067 --> 01:08:50,933 Dude, nice. 419 01:08:51,067 --> 01:08:52,533 You know, I had a girlfriend once - 420 01:08:52,533 --> 01:08:53,933 - she was from Vietnam, though. 421 01:08:53,933 --> 01:08:55,667 You ok? 422 01:08:59,067 --> 01:09:03,600 I had maybe one or two Zimas tonight - 423 01:09:03,600 --> 01:09:05,933 - so I|m a little bit, oh. 424 01:09:06,400 --> 01:09:08,900 I|m looking to go to drink. 425 01:09:10,067 --> 01:09:12,500 If you guys would like to come along? 426 01:09:12,900 --> 01:09:14,433 I could use some company. 427 01:09:15,267 --> 01:09:15,933 Well. 428 01:09:16,667 --> 01:09:19,667 You know, I know what it|s like to be a third wheel on dates. 429 01:09:20,767 --> 01:09:21,967 So, I|ll leave you guys to it, but - 430 01:09:22,800 --> 01:09:24,933 - you don|t want to get wet, do you? 431 01:09:27,800 --> 01:09:28,600 Take it. 432 01:09:28,800 --> 01:09:30,333 Thanks, man. 433 01:09:30,867 --> 01:09:32,167 Are you sure? 434 01:09:32,600 --> 01:09:35,600 Where I|m going, I don|t need that thing. 435 01:09:36,667 --> 01:09:41,067 I got like 5 of them in my house somewhere. 436 01:09:42,267 --> 01:09:44,333 Thanks man, really appreciate it. 437 01:09:44,433 --> 01:09:46,067 Thank you! Have a good night. 438 01:09:46,533 --> 01:09:48,067 Bye. 439 01:09:56,333 --> 01:09:58,967 So you never hold hands, even with your boyfriend? 440 01:10:02,333 --> 01:10:05,333 Touch isn|t really your love language then? 441 01:10:06,633 --> 01:10:08,767 Yeah, ever heard of it? 442 01:10:10,767 --> 01:10:14,433 Basically, it|s how everyone feels and shows love. 443 01:10:17,433 --> 01:10:19,133 Is that not a thing here? 444 01:10:19,800 --> 01:10:21,800 We bring it up a lot back home. 445 01:10:21,800 --> 01:10:23,433 Basically, there|s different types. 446 01:10:24,033 --> 01:10:25,967 Like, touch, 447 01:10:26,100 --> 01:10:30,200 uh, touch, words, quality time together. 448 01:10:30,600 --> 01:10:34,033 Um, actions, gifts. Something like that? 449 01:10:36,800 --> 01:10:38,767 See, I like touch. 450 01:10:39,267 --> 01:10:40,567 I like little small things. 451 01:10:40,567 --> 01:10:43,600 Holding hands, someone resting their head on me. 452 01:10:43,700 --> 01:10:46,300 You know, I like all of them, don|t get me wrong. 453 01:10:46,700 --> 01:10:48,967 I mean, Becca wasn|t much for that either, though. 454 01:11:00,700 --> 01:11:03,700 See, that|s your love language. 455 01:11:16,267 --> 01:11:19,067 Wait, you have kebabs here on the street? 456 01:11:19,233 --> 01:11:21,400 That doesn|t seem very Japanese. 457 01:11:24,067 --> 01:11:25,900 Have you ever had one before? 458 01:11:28,067 --> 01:11:29,367 You have to try it. 459 01:11:29,533 --> 01:11:31,233 Hold this for me. 460 01:11:45,500 --> 01:11:48,067 Thank you, sir. 461 01:11:49,400 --> 01:11:50,833 Thank you! 462 01:12:02,267 --> 01:12:03,933 This is really good. 463 01:12:05,900 --> 01:12:07,600 Yeah, ok, so this is embarrassing. 464 01:12:07,767 --> 01:12:10,767 But one time, I was in New York City for a wedding. 465 01:12:11,433 --> 01:12:14,433 And there was this kebab truck outside this club. 466 01:12:14,567 --> 01:12:16,367 I was super hungry. 467 01:12:16,567 --> 01:12:18,133 And I was drunk. 468 01:12:18,300 --> 01:12:20,067 Pretty drunk. 469 01:12:20,067 --> 01:12:22,433 Probably the most drunk I|ve ever been in my life. 470 01:12:24,833 --> 01:12:27,833 And you know, I could barely hold the sandwich up. 471 01:12:30,500 --> 01:12:33,500 And the kebab spilled all over the ground. 472 01:12:35,233 --> 01:12:37,467 I don|t know what I was thinking, but here I was 473 01:12:37,500 --> 01:12:39,900 in front of my friends, 474 01:12:39,967 --> 01:12:46,433 eating the spilled kebab off of the ground of the pavement of a New York City sidewalk. 475 01:12:53,633 --> 01:12:55,067 I know, yeah. 476 01:12:56,233 --> 01:12:59,233 There|s a picture of it on social media still. 477 01:13:00,733 --> 01:13:05,233 I remember waking up with kebab sauce all over the suit I was wearing that night. 478 01:13:08,333 --> 01:13:10,600 I think I still had my shoes on, actually. 479 01:13:18,900 --> 01:13:19,633 Cheers. 480 01:13:20,133 --> 01:13:21,133 Cheers. 481 01:13:40,567 --> 01:13:43,067 How? What was it? 482 01:14:12,467 --> 01:14:14,733 Do you think he forgot your birthday? 483 01:14:38,267 --> 01:14:41,600 If it wasn|t signed, how do you know it was him? 484 01:14:59,400 --> 01:15:00,767 How was the kebab? 485 01:15:08,967 --> 01:15:13,900 [acoustic music plays] 486 01:15:15,967 --> 01:15:17,300 The music? 487 01:15:18,167 --> 01:15:30,733 [singing in French] 488 01:16:28,267 --> 01:16:30,333 No, I|m not a performer. 489 01:16:33,667 --> 01:16:37,067 No. Absolutely not. 490 01:16:47,367 --> 01:16:49,500 Are you ready? 491 01:17:18,167 --> 01:17:19,800 Very nice. 492 01:17:21,967 --> 01:17:23,233 Awesome. 493 01:17:24,067 --> 01:17:26,300 Good job, bruh. 494 01:17:41,800 --> 01:17:47,233 [train sounds] 495 01:17:48,800 --> 01:17:51,533 I think the trains started back up. 496 01:18:00,667 --> 01:18:03,667 Yeah, my flight|s in just a few hours. 497 01:18:12,367 --> 01:18:15,367 I had so much fun tonight. 498 01:18:16,367 --> 01:18:39,367 [talking in distance] 499 01:18:51,133 --> 01:18:55,833 Is this the point in the night \when you leave me for dead in the alleyway? 500 01:19:50,767 --> 01:19:53,767 I|ll try to remember that. 501 01:19:56,067 --> 01:19:58,233 Do you wanna use this? 502 01:20:02,900 --> 01:20:05,233 Thank you. 503 01:20:46,900 --> 01:20:48,933 Thanks. 504 01:21:15,667 --> 01:21:18,667 [bell rings] 505 01:22:17,700 --> 01:22:20,700 So, it|s like a wish? 506 01:22:54,067 --> 01:22:59,100 [bell rings] 507 01:23:45,900 --> 01:23:47,700 Is that ok? 508 01:23:48,933 --> 01:23:51,067 What did you wish for? 509 01:23:56,667 --> 01:23:58,867 Thanks? For what? 510 01:26:58,433 --> 01:27:01,500 Stay? 511 01:27:05,533 --> 01:27:08,533 Stay. 512 01:27:10,067 --> 01:27:18,500 [phone rings] 513 01:27:37,067 --> 01:27:40,567 No baby boy, baby boy, ok? 514 01:28:02,767 --> 01:28:04,500 Hey, Becca. 515 01:28:04,633 --> 01:28:07,633 (Becca) Hey, did you make it back to your hotel ok? 516 01:28:08,400 --> 01:28:10,433 I|m at the airport, and - 517 01:28:10,433 --> 01:28:14,300 (Becca) I|m just, Sam - I|m so sorry. 518 01:28:15,600 --> 01:28:19,467 (Becca) I don|t even know what I was thinking. 519 01:28:19,633 --> 01:28:21,900 (Becca) Maybe it|s the distance, maybe it|s the feeling 520 01:28:21,900 --> 01:28:23,500 (Becca) of being in a different world, but - 521 01:28:26,867 --> 01:28:29,633 (Becca) You said you wanted to take a week, right? 522 01:28:30,133 --> 01:28:32,700 (Becca) Maybe we could work things out. 523 01:28:32,700 --> 01:28:34,800 (Becca) Why don|t you stay? 524 01:28:35,200 --> 01:28:36,967 (Becca) Just - 525 01:28:36,967 --> 01:28:39,700 (Becca) - stay. 36002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.