Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,067 --> 00:01:07,300
Hey Sam, buddy. We|re still
waiting on that file.
2
00:01:07,300 --> 00:01:10,233
Hey. Ah, yeah. It should be
somewhere on the cloud.
3
00:01:10,233 --> 00:01:12,767
I even left a note for you.
4
00:01:12,767 --> 00:01:15,333
Well, everyone|s waiting on it.
5
00:01:15,333 --> 00:01:17,767
Look, I|m on my trip, remember?
6
00:01:17,767 --> 00:01:19,500
I just got to Tokyo.
7
00:01:19,500 --> 00:01:22,533
Ah, if you could send it ASAP,
it would help us out a lot.
8
00:01:22,533 --> 00:01:25,200
Alright, once I get to Becca|s,
9
00:01:25,200 --> 00:01:27,167
I|ll get on and
see what I can do.
10
00:01:28,367 --> 00:01:30,300
No problem.
11
00:01:56,867 --> 00:01:58,533
Hey, it|s Becca.
12
00:01:58,533 --> 00:02:00,267
I can|t come to the
phone right now.
13
00:02:00,267 --> 00:02:01,933
You know what to do.
14
00:02:41,400 --> 00:02:43,067
Hey, it|s Becca.
15
00:02:43,067 --> 00:02:44,733
I can|t come to the
phone right now -
16
00:03:44,167 --> 00:03:53,067
[phone ringing]
17
00:03:55,467 --> 00:03:57,733
Hey, Sam.
18
00:03:57,733 --> 00:03:58,967
Hey.
19
00:03:58,967 --> 00:04:01,100
You send that file out yet?
20
00:04:01,100 --> 00:04:02,567
I|m out of town this weekend,
21
00:04:02,567 --> 00:04:04,633
so I need to get that
out before I leave.
22
00:04:05,167 --> 00:04:07,200
Yeah sure. I totally understand.
23
00:04:07,200 --> 00:04:09,667
I|m still on my way to Becca|s.
24
00:04:10,167 --> 00:04:12,500
I|ll try to send it over
once I get situated.
25
00:04:12,700 --> 00:04:14,933
Thanks, I|ll keep
an eye out for it.
26
00:05:30,200 --> 00:05:32,533
I|m trying to find this place.
27
00:05:34,667 --> 00:05:36,733
If you head up this street -
28
00:05:36,733 --> 00:05:38,733
That way? Thank you.
29
00:06:19,067 --> 00:06:21,967
Hi? Hey!
30
00:06:21,967 --> 00:06:24,067
Hey! How are you?
31
00:06:24,233 --> 00:06:25,867
How is everything?
32
00:06:25,867 --> 00:06:27,500
I thought you were going to meet
33
00:06:27,667 --> 00:06:29,100
Yeah, I|m so sorry.
34
00:06:29,100 --> 00:06:30,667
I just keep on getting my
time zones mixed up.
35
00:06:30,767 --> 00:06:32,067
Here, come in, come in.
36
00:06:32,733 --> 00:06:33,967
Looks like you made it ok,
37
00:06:34,067 --> 00:06:35,733
for your first time
in Tokyo, though.
38
00:06:36,567 --> 00:06:38,233
Yeah.
39
00:06:40,567 --> 00:06:42,233
Work still crazy?
40
00:06:42,467 --> 00:06:44,133
You know, same as always.
41
00:06:44,333 --> 00:06:45,167
That|s good.
42
00:06:45,433 --> 00:06:46,733
Moving up from an
associate pretty soon.
43
00:06:47,767 --> 00:06:49,067
My parents are really happy.
44
00:06:49,200 --> 00:06:50,100
Oh my god,
that|s great.
45
00:06:50,133 --> 00:06:51,067
That|s what you always wanted.
46
00:06:51,367 --> 00:06:52,267
I know.
47
00:06:53,067 --> 00:06:54,200
How|s the new gig been?
48
00:06:54,933 --> 00:06:56,267
It|s been good.
49
00:06:56,267 --> 00:06:57,733
You know, a bit busy, but
50
00:06:57,733 --> 00:07:00,700
I still get to see my
friends whenever I can.
51
00:07:00,967 --> 00:07:03,867
And, get to go to Shibuya, so --
52
00:07:04,133 --> 00:07:05,067
That|s good.
53
00:07:05,233 --> 00:07:06,100
Yeah, yeah.
54
00:07:06,600 --> 00:07:08,667
Seems like there|s a lot of cool
places to see around here.
55
00:07:09,300 --> 00:07:10,767
Yeah, yeah, yeah.
56
00:07:10,767 --> 00:07:12,733
A lot of cool places, yeah.
57
00:07:16,200 --> 00:07:18,167
Is everything ok?
58
00:07:20,267 --> 00:07:22,200
Yeah, everything|s fine.
59
00:07:22,800 --> 00:07:25,867
We|re still meeting Jun for
dinner tonight, aren|t we?
60
00:07:27,800 --> 00:07:31,100
Yeah, before I forget,
I have something for you.
61
00:07:35,067 --> 00:07:37,067
-- Umm...
62
00:07:39,267 --> 00:07:41,367
What|s that?
63
00:07:41,467 --> 00:07:43,567
This, this is for you.
64
00:07:43,800 --> 00:07:45,267
A box?
65
00:07:45,600 --> 00:07:47,067
Yeah, yeah. It|s umm...
66
00:07:47,733 --> 00:07:49,500
It|s your birthday gift.
67
00:07:56,700 --> 00:07:59,700
I thought we were celebrating
my birthday on Thursday.
68
00:08:00,067 --> 00:08:02,067
My actual birthday.
-- Yeah, um...
69
00:08:02,200 --> 00:08:04,267
-- I know.
70
00:08:04,800 --> 00:08:06,900
The thing is,
is that, um...
71
00:08:10,567 --> 00:08:14,100
The thing is, is that I wanted
to do this in person.
72
00:08:14,600 --> 00:08:18,567
I feel like it would just be
too awkward doing
it over the phone.
73
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
-- I|ve just been thinking,
74
00:08:20,933 --> 00:08:22,933
-- I|ve been here for 6 months.
75
00:08:23,100 --> 00:08:25,100
-- I have another
6 months to go.
76
00:08:25,700 --> 00:08:29,067
-- I just think we need
to focus on our own
things right now.
77
00:08:29,567 --> 00:08:31,367
I|m confused.
78
00:08:31,400 --> 00:08:33,467
We live in different countries.
79
00:08:33,467 --> 00:08:36,633
I thought we were already
doing our own thing.
80
00:08:38,533 --> 00:08:40,833
I|m here for the whole week.
81
00:08:40,833 --> 00:08:44,600
Why don|t we try to focus
on our own thing?
82
00:08:45,267 --> 00:08:47,100
What about tonight?
83
00:08:51,100 --> 00:08:52,900
I don|t know what to say.
84
00:08:52,900 --> 00:08:55,733
I have plans tonight,
ok? I do, it|s just --
85
00:08:57,733 --> 00:08:59,900
But listen, ok, listen.
86
00:08:59,900 --> 00:09:03,067
-- I got you a hotel
nearby my apartment.
87
00:09:03,067 --> 00:09:06,067
-- If you wanna go,
go and explore Tokyo.
88
00:09:06,067 --> 00:09:07,867
You|re kidding right?
89
00:09:07,867 --> 00:09:09,833
If you want to stay and
talk about this we can.
90
00:09:10,100 --> 00:09:13,767
-- I have a few hours to
kill before I go off to my
next plans and everything.
91
00:09:13,933 --> 00:09:15,767
Your plans?
92
00:09:16,133 --> 00:09:17,600
-- It|s all about you, Becca.
93
00:09:17,600 --> 00:09:19,300
What about our plans?
94
00:09:22,500 --> 00:09:26,900
Listen, do you want
to get coffee one day
and we can talk about this?
95
00:09:26,900 --> 00:09:28,633
-- Coffee?
96
00:09:28,633 --> 00:09:30,933
Did I fly to Japan to
try out their coffee?
97
00:09:30,933 --> 00:09:32,367
-- No.
98
00:09:35,733 --> 00:09:36,900
-- Sam.
99
00:09:37,400 --> 00:09:40,633
I just wish you would|ve
told me this before I
came out here, you know?
100
00:10:52,167 --> 00:11:00,100
[phone ringing]
101
00:11:00,100 --> 00:11:02,367
Hey man.
102
00:11:02,367 --> 00:11:06,533
Hey, haven|t heard from you.
Everything alright?
103
00:11:06,533 --> 00:11:10,067
Yeah.
104
00:11:10,067 --> 00:11:13,400
I guess we had plans
for tonight, right?
105
00:11:13,400 --> 00:11:18,267
Sorry, I forgot about that.
Something came up with work.
106
00:11:18,267 --> 00:11:20,467
Oh.
107
00:11:20,467 --> 00:11:21,967
That|s ok.
108
00:11:22,200 --> 00:11:25,067
-- My girlfriend Ayaka is
going out with some
friends tonight, so...
109
00:11:25,067 --> 00:11:27,167
-- Why don|t you join
her and see the city?
110
00:11:27,167 --> 00:11:28,133
I don|t think I|m up for -
111
00:11:28,233 --> 00:11:29,367
-- No, it|s good
for your jet lag.
112
00:11:29,367 --> 00:11:31,667
Go out and have some beers.
113
00:11:33,333 --> 00:11:34,267
Wait, so -
114
00:11:35,167 --> 00:11:36,867
I don|t know your girlfriend.
115
00:11:36,933 --> 00:11:38,667
She|ll meet you at Hachiko at 7.
116
00:11:40,200 --> 00:11:41,633
Hachi? What?
117
00:11:41,800 --> 00:11:43,067
-- It|s super easy to find.
118
00:11:43,233 --> 00:11:46,100
It|s a cute dog statue right
outside of Shibuya Station.
119
00:11:46,600 --> 00:11:49,400
Cute dog? Jun,
I|m new here.
120
00:11:49,467 --> 00:11:50,833
-- Sorry man, I|ve gotta go.
121
00:11:51,233 --> 00:11:53,167
-- If I can get out early,
I|ll try to meet you
guys out there, too.
122
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
Ok?
123
00:12:58,300 --> 00:13:01,367
(flight attendant)
I|ve got the flights to your
destination pulled up.
124
00:13:01,367 --> 00:13:03,533
(flight attendant)
When would you
like to leave?
125
00:13:03,567 --> 00:13:05,100
(Sam)
So, what|s the
earliest flight out?
126
00:13:05,100 --> 00:13:06,567
(flight attendant)
Can I put you on
a brief hold?
127
00:13:06,567 --> 00:13:08,333
(Sam)
Sure, I can wait.
128
00:13:15,133 --> 00:13:17,900
(flight attendant)
Hello. Hello?
129
00:13:18,533 --> 00:13:20,700
(flight attendant)
I think I may have lost you.
130
00:13:20,700 --> 00:13:23,467
(Sam)
Oh what? Oh, hey.
Yeah I|m still here, sorry.
131
00:13:23,467 --> 00:13:28,333
(flight attendant)
It looks like the earliest
we|ve got back to La Guardia is
132
00:13:28,333 --> 00:13:29,800
(flight attendant)
tomorrow at 10 a.m.
133
00:13:29,800 --> 00:13:31,800
(Sam)
Tomorrow? 10 a.m.?
134
00:13:31,800 --> 00:13:34,167
(flight attendant)
Would you like me to book that?
135
00:13:34,167 --> 00:13:36,633
(Sam)
Sure, that works fine.
136
00:13:36,633 --> 00:13:39,833
(flight attendant)
Alright! We have you booked
leaving Tokyo at 10 a.m.
137
00:13:40,400 --> 00:13:43,400
Alright. Thank you.
138
00:15:57,333 --> 00:15:59,233
Oh, you|re - ?
139
00:16:04,567 --> 00:16:08,100
Yeah, I|m Sam. Wait!
Wait, where are we going?
140
00:16:56,733 --> 00:16:59,067
It|s here?
141
00:16:59,067 --> 00:17:01,133
Give me a second.
142
00:17:36,700 --> 00:17:37,567
(Sam)
Hello.
143
00:17:40,800 --> 00:17:42,067
Hello.
144
00:17:42,067 --> 00:17:43,233
NIce to meet you.
- Nice to meet you.
145
00:17:43,967 --> 00:17:45,133
I|m Tomo.
146
00:17:45,133 --> 00:17:46,100
I|m Sam.
147
00:18:06,967 --> 00:18:08,400
Ah, order.
148
00:18:08,733 --> 00:18:10,300
I|ll get a beer.
149
00:18:17,967 --> 00:18:20,233
How long are you in Japan?
150
00:18:20,300 --> 00:18:21,800
I|m leaving tomorrow.
151
00:18:21,833 --> 00:18:23,333
Oh! So soon!
152
00:18:56,633 --> 00:18:58,600
When she goes to the sauna.
153
00:18:58,600 --> 00:18:59,633
What?
154
00:18:59,900 --> 00:19:04,100
When she goes to the sauna,
an old lady talks to her.
155
00:19:13,133 --> 00:19:20,300
And if the old lady
knows she|s single -
156
00:19:20,300 --> 00:19:26,100
she|ll introduce -
157
00:19:26,100 --> 00:19:28,700
- a good man for her.
158
00:19:28,967 --> 00:19:30,800
Wow, that|s -
159
00:19:30,800 --> 00:19:32,067
Yeah.
160
00:19:32,067 --> 00:19:33,133
- bizarre.
161
00:20:03,467 --> 00:20:05,400
She hates camping.
162
00:20:07,000 --> 00:20:09,633
But, but try to go camping.
163
00:20:09,800 --> 00:20:12,433
She hates camping, but
she|s trying to go camping?
164
00:20:12,533 --> 00:20:14,167
Yeah, I don|t know why.
165
00:20:41,933 --> 00:20:44,567
But the next day -
166
00:20:45,333 --> 00:20:47,967
when she woke up -
167
00:20:48,400 --> 00:20:50,000
- the tent was gone.
168
00:20:50,100 --> 00:20:51,700
The tent was gone?
169
00:20:56,433 --> 00:20:58,167
And she was sleeping.
170
00:20:58,267 --> 00:21:00,067
And she was sleeping?
171
00:21:00,533 --> 00:21:01,700
Naked.
172
00:21:01,700 --> 00:21:04,200
And she was sleeping naked?
173
00:21:06,733 --> 00:21:08,167
Ok.
174
00:21:09,933 --> 00:21:11,333
Is that a joke?
175
00:21:11,333 --> 00:21:12,400
Yeah, it|s a joke.
176
00:21:12,400 --> 00:21:13,800
Oh, it|s a joke.
-- Sorry.
177
00:23:09,533 --> 00:23:11,667
What did you just say?
178
00:23:11,867 --> 00:23:13,967
When I was a child -
179
00:23:13,967 --> 00:23:16,100
- I pee out.
180
00:23:18,533 --> 00:23:21,367
In the kindergarten bus.
181
00:23:21,433 --> 00:23:23,400
You did what?
182
00:23:23,800 --> 00:23:25,233
Pee out.
183
00:23:25,233 --> 00:23:26,667
Pee out?
184
00:23:26,767 --> 00:23:27,567
Pee.
185
00:23:27,933 --> 00:23:29,133
You pissed?
186
00:23:32,133 --> 00:23:34,100
My pee. My water.
187
00:23:44,867 --> 00:23:45,833
Yeah, and -
188
00:23:46,067 --> 00:23:49,067
everyone knows -
189
00:23:49,067 --> 00:23:50,767
- I did. But -
190
00:23:53,933 --> 00:23:55,967
I act -
191
00:23:55,967 --> 00:23:57,933
You acted -
192
00:23:57,933 --> 00:24:01,133
- not me. Not me, like that, but
193
00:24:01,133 --> 00:24:04,300
- my pants so, so wet.
194
00:24:04,533 --> 00:24:06,967
Your pants were wet? I|m sure.
195
00:24:14,100 --> 00:24:16,267
How about you?
196
00:24:17,933 --> 00:24:19,433
Accidentally.
197
00:24:19,633 --> 00:24:21,267
I don|t remember. I|ve never -
198
00:24:21,467 --> 00:24:24,467
- maybe I|ve done it before.
199
00:24:27,067 --> 00:24:29,767
Yeah, you did.
200
00:28:47,633 --> 00:28:49,933
Cheers.
201
00:28:50,967 --> 00:28:57,633
[ambient bar sound]
202
00:29:14,933 --> 00:29:18,067
Can we get french fries?
203
00:29:18,567 --> 00:29:19,900
(Nakki)
Potato?
204
00:29:19,900 --> 00:29:20,833
French fries.
205
00:29:45,700 --> 00:29:47,367
(Ayaka)
Sam!
206
00:29:51,433 --> 00:29:54,400
She left her wallet at Jun|s.
207
00:29:55,600 --> 00:29:58,567
Don|t worry, I got yours.
208
00:31:15,333 --> 00:31:17,933
It was really nice
meeting you guys.
209
00:31:17,967 --> 00:31:20,967
Nice to meet you.
210
00:31:25,800 --> 00:31:28,100
Bye Ayaka!
211
00:31:36,767 --> 00:31:39,867
I|ve got to get
back to my hotel.
212
00:31:40,500 --> 00:31:43,500
My wallet.
213
00:31:49,867 --> 00:31:52,833
It|s that way?
214
00:31:53,400 --> 00:31:56,400
Bye bye!
215
00:32:13,333 --> 00:32:15,367
I|ll wait here.
216
00:32:33,833 --> 00:32:41,200
[distant screaming]
217
00:32:50,867 --> 00:32:53,533
Are you ok?
218
00:32:57,333 --> 00:32:59,333
Oh, hey man.
219
00:32:59,500 --> 00:33:00,500
Hey.
220
00:33:00,500 --> 00:33:02,733
Who was that?
221
00:33:09,067 --> 00:33:12,067
This is yours.
222
00:33:12,267 --> 00:33:15,267
It doesn|t work anyway.
223
00:33:16,433 --> 00:33:18,600
I|ll give it to her.
224
00:33:22,167 --> 00:33:23,433
Hey -
225
00:33:57,133 --> 00:33:59,133
[Speaking Japanese]
226
00:33:59,433 --> 00:34:01,500
What?
227
00:34:01,933 --> 00:34:03,333
[Speaking Japanese]
228
00:34:44,067 --> 00:34:46,500
Have you seen the two
of them together before?
229
00:34:49,067 --> 00:34:51,467
The girl back there.
230
00:34:51,867 --> 00:34:54,067
Have you seen her?
231
00:34:57,567 --> 00:35:00,100
I don|t know.
232
00:35:30,233 --> 00:35:32,833
Let|s forget.
233
00:35:50,067 --> 00:35:53,067
So have you been to
this place before?
234
00:36:10,533 --> 00:36:13,533
I|m sorry, I don|t understand.
235
00:36:18,800 --> 00:36:21,800
Wait, I might have an idea.
236
00:36:23,633 --> 00:36:26,633
Let|s try this.
237
00:36:51,100 --> 00:36:54,100
I|m leaving tomorrow morning.
238
00:37:01,767 --> 00:37:06,900
You don|t have to have your face
up to the phone or anything.
You can just talk normally.
239
00:37:25,400 --> 00:37:28,633
My favorite movie?
240
00:37:28,700 --> 00:37:34,567
I think I|d pick City Lights
with Charlie Chaplin.
241
00:37:34,833 --> 00:37:37,133
Do you know it?
242
00:37:40,900 --> 00:37:43,900
It|s a really good movie,
you should definitely watch it.
243
00:37:45,067 --> 00:37:48,067
What about you? What|s
your favorite film?
244
00:38:04,467 --> 00:38:06,800
What|s it about?
245
00:38:37,333 --> 00:38:40,333
What|s your family like?
246
00:39:00,067 --> 00:39:02,767
I don|t know what
to say about me.
247
00:39:03,233 --> 00:39:07,067
My parents left Iran and
moved to the United States
after they got married.
248
00:39:12,700 --> 00:39:15,167
America|s a real big mix.
249
00:39:15,200 --> 00:39:19,867
I was born there, but grew up in
a very Iranian household.
250
00:39:27,667 --> 00:39:29,533
I don|t know.
251
00:39:29,867 --> 00:39:32,100
I think they were strict.
252
00:39:32,467 --> 00:39:35,067
Everything had to be organized.
253
00:39:35,067 --> 00:39:36,300
Perfect.
254
00:39:37,200 --> 00:39:39,300
School was their main focus.
255
00:39:39,467 --> 00:39:43,167
7 p.m. every night, the
TV went off and I had
256
00:39:43,167 --> 00:39:45,700
to focus on school work.
257
00:39:50,900 --> 00:39:51,800
I don|t know.
258
00:39:52,367 --> 00:39:55,367
I don|t have anything
else to compare it to.
259
00:40:01,367 --> 00:40:04,367
Sorry, it|s work.
260
00:40:10,900 --> 00:40:12,767
No work.
261
00:40:12,767 --> 00:40:14,600
Ok?
262
00:40:15,300 --> 00:40:17,667
Yeah, ok, sure.
263
00:40:29,900 --> 00:40:32,900
I don|t think I really
want to talk about that.
264
00:40:34,867 --> 00:40:37,200
It|s complicated.
265
00:40:41,833 --> 00:40:44,267
No, I don|t have any photos.
266
00:40:56,733 --> 00:40:59,467
It|s just my travel plans.
267
00:41:06,433 --> 00:41:08,100
Something came up.
268
00:41:08,133 --> 00:41:10,600
You know how work can be.
269
00:41:16,567 --> 00:41:18,367
What?
270
00:41:36,767 --> 00:41:38,667
Shes -
271
00:41:47,233 --> 00:41:49,667
Wait, how? Ok, yeah.
272
00:41:49,700 --> 00:41:50,867
Yeah, something like that.
273
00:41:53,533 --> 00:41:55,533
I wouldn|t call it a fight.
274
00:42:10,500 --> 00:42:12,767
Actually, we already talked.
275
00:42:13,067 --> 00:42:15,267
It was weird.
276
00:42:17,067 --> 00:42:20,067
We had all these
plans, you know?
277
00:42:21,367 --> 00:42:24,833
Something just felt off and
I|m still trying to process it.
278
00:42:27,200 --> 00:42:31,133
Sorry, I don|t mean to drag you
down with all of my problems.
279
00:42:32,667 --> 00:42:34,133
What about you?
280
00:42:34,200 --> 00:42:36,167
What are you going
to do about Jun?
281
00:42:36,333 --> 00:42:38,067
Are you ok?
282
00:42:56,467 --> 00:42:58,067
That|s no fun.
283
00:42:58,467 --> 00:43:00,633
Why would you want
to be with him then?
284
00:43:00,767 --> 00:43:03,467
You seem happier by yourself.
285
00:43:38,567 --> 00:43:40,333
I don|t agree.
286
00:43:40,600 --> 00:43:43,067
I think relationships are nice.
287
00:43:44,400 --> 00:43:47,400
Having something to look
forward to in the future.
288
00:43:48,600 --> 00:43:50,867
It|s just nice.
289
00:43:50,867 --> 00:43:52,900
It|s comfortable.
290
00:44:47,800 --> 00:44:50,400
So you said you had
a feeling Jun was cheating.
291
00:44:50,900 --> 00:44:54,933
And that leads me to ask you
something that I|ve been
curious about all night.
292
00:44:55,267 --> 00:44:58,067
That whole wallet thing.
293
00:45:02,067 --> 00:45:03,933
The wallet thing.
294
00:45:04,133 --> 00:45:06,267
Did you do it on purpose?
295
00:45:06,367 --> 00:45:09,367
Like, to have an
excuse to go back?
296
00:46:07,400 --> 00:46:10,400
To a bizarre night in Tokyo.
297
00:46:27,300 --> 00:46:30,300
Whiskey, straight.
298
00:46:45,600 --> 00:46:51,400
[phone rings]
299
00:46:55,900 --> 00:46:58,167
No, it|s not Jun.
300
00:47:12,800 --> 00:47:15,067
I just need some time.
301
00:47:38,533 --> 00:47:41,533
I|m not going to survive this.
302
00:47:53,500 --> 00:47:59,867
[coughing]
303
00:48:01,867 --> 00:48:04,867
Sorry, I|m going to
use the bathroom.
304
00:48:44,733 --> 00:48:59,400
[phone rings]
305
00:49:02,067 --> 00:49:05,067
(Becca)
Hello, where|s Sam?
306
00:49:06,367 --> 00:49:08,233
(Becca)
Wait, who the fuck are you?
307
00:49:08,233 --> 00:49:10,667
(Becca)
Where the fuck is Sam?
308
00:49:13,567 --> 00:49:15,533
(Becca)
Where|s Sam?
309
00:49:15,533 --> 00:49:17,700
(Becca)
Excuse me?
310
00:49:19,100 --> 00:49:21,633
(Becca)
Can you please put
Sam on the phone?
311
00:49:21,633 --> 00:49:24,100
(Becca)
Please? Do you understand
what I|m saying?
312
00:49:24,100 --> 00:49:26,633
(Becca)
Excuse me? Do you understand?
313
00:49:26,633 --> 00:49:29,167
(Becca)
Do you understand
what I|m trying to say?
314
00:49:29,267 --> 00:49:32,500
(Becca)
I don|t know who the fuck you
are, but can you put him on the
fucking phone right now?
315
00:49:37,200 --> 00:49:40,067
(Becca)
Hello? Don|t hang up.
316
00:49:43,500 --> 00:49:45,633
What do you mean weak?
317
00:50:00,100 --> 00:50:02,467
That|s not funny.
318
00:50:26,900 --> 00:50:30,833
No, I|m not answering it. Stop.
319
00:50:30,967 --> 00:50:33,133
Stop.
320
00:50:42,333 --> 00:50:44,067
Hello?
321
00:50:44,667 --> 00:50:47,667
(Jun)
Hey, Sam, are you
still with Ayaka?
322
00:50:47,667 --> 00:50:49,933
(Jun)
Can you put her on?
323
00:50:49,933 --> 00:50:52,367
He wants to talk to you.
324
00:50:53,633 --> 00:51:01,700
[whispering]
325
00:52:54,233 --> 00:52:57,233
Can we get 2 more
whiskeys please?
326
00:53:22,067 --> 00:53:24,633
Crazy, right?
327
00:53:26,433 --> 00:53:28,767
I|m so sorry.
328
00:53:29,367 --> 00:53:32,333
That whole thing back there.
329
00:54:18,867 --> 00:54:21,067
Sorry for what?
330
00:54:24,400 --> 00:54:27,400
It|s ok, I didn|t
understand it anyway.
331
00:54:29,067 --> 00:54:32,067
[phone buzzes]
332
00:54:47,667 --> 00:54:49,567
Yeah, I guess so.
333
00:54:51,933 --> 00:54:54,267
Hey, it|s not running away.
334
00:54:54,267 --> 00:54:55,833
I|m not running
away. It|s just -
335
00:54:56,233 --> 00:54:59,067
I don|t know what to say
if I have to face her again.
336
00:55:08,900 --> 00:55:11,100
No, it|s not the main goal.
337
00:55:11,400 --> 00:55:15,300
I came here with the goal
of love. Or something like that.
338
00:55:19,567 --> 00:55:20,633
You know, love.
339
00:55:20,800 --> 00:55:22,267
The absence of worry.
340
00:55:22,300 --> 00:55:25,300
Feeling really good about
that thing, whatever it is.
341
00:55:32,067 --> 00:55:34,267
You know, we met
back in college.
342
00:55:34,600 --> 00:55:36,900
We had all these plans together.
343
00:55:37,267 --> 00:55:39,133
I knew exactly what to expect.
344
00:55:39,300 --> 00:55:40,700
It was comfortable.
345
00:55:40,967 --> 00:55:42,900
It was all planned out.
346
00:55:51,633 --> 00:55:54,567
But if you|re together
you have to do that a little.
347
00:55:55,800 --> 00:55:58,800
The last, you know, past few
weeks have been weird.
348
00:56:00,400 --> 00:56:03,400
To be honest, when she
didn|t show up at the airport,
349
00:56:03,433 --> 00:56:05,600
I wasn|t too surprised.
350
00:56:07,533 --> 00:56:08,700
It|s just -
351
00:56:08,700 --> 00:56:10,367
I didn|t plan for any of this.
352
00:56:15,700 --> 00:56:17,133
What about you?
353
00:56:17,567 --> 00:56:19,167
What got you interested in Jun?
354
00:56:46,867 --> 00:56:49,067
You|re going to
hate this question.
355
00:56:49,200 --> 00:56:50,700
What|s your plan?
356
00:56:51,300 --> 00:56:52,767
What are you going to do next?
357
00:57:21,400 --> 00:57:22,600
Sounds good.
358
00:57:29,967 --> 00:57:31,267
I|ll wait out here.
359
00:57:37,900 --> 00:57:41,233
[phone buzzes]
360
00:57:42,800 --> 00:57:44,667
(Chad)
Hey, buddy.
361
00:57:44,800 --> 00:57:45,933
Hey Chad.
362
00:57:46,133 --> 00:57:47,967
(Chad)
I|m still waiting on that file.
363
00:57:48,433 --> 00:57:49,900
Can|t you see I|m on vacation?
364
00:57:50,067 --> 00:57:51,100
(Chad)
Hey, hey, hey -
365
00:57:51,267 --> 00:57:52,733
Please, stop calling.
366
00:58:06,767 --> 00:58:09,767
I thought we were
getting some beers?
367
00:58:10,133 --> 00:58:12,633
Why are we running?
368
00:58:22,267 --> 00:58:24,100
Why are we running?
369
00:58:30,933 --> 00:58:33,400
Did you steal this?
370
00:58:36,267 --> 00:58:39,267
One day in Japan and
I|m already breaking laws.
371
00:58:58,633 --> 00:59:00,367
Really?
372
00:59:03,500 --> 00:59:05,333
I|m gonna take a bite.
373
00:59:09,667 --> 00:59:11,900
Yeah, it|s really interesting.
374
00:59:21,100 --> 00:59:22,700
It|s good.
375
00:59:23,067 --> 00:59:25,067
It|s crunchy inside.
376
00:59:55,167 --> 00:59:56,067
Yeah.
377
01:00:01,867 --> 01:00:03,300
I|m all ears.
378
01:00:05,733 --> 01:00:07,633
I|m listening.
379
01:01:16,933 --> 01:01:20,733
That|s so sad, that
childhood intuition.
380
01:01:22,767 --> 01:01:26,900
Kids understand so much
more than adults think they do.
381
01:01:29,067 --> 01:01:31,200
What did he do?
382
01:02:04,200 --> 01:02:06,467
I|m sorry.
383
01:03:12,433 --> 01:03:13,367
Wow.
384
01:03:14,400 --> 01:03:16,767
Was that the last
time you saw her?
385
01:03:28,800 --> 01:03:31,100
Do you wish you
could see her again?
386
01:03:31,133 --> 01:03:34,133
Seems like she still
wants to see you.
387
01:03:50,800 --> 01:03:53,067
I|m sorry you had to
carry that with you.
388
01:04:31,933 --> 01:04:35,533
[phone rings]
389
01:04:38,133 --> 01:04:40,767
I thought I told you
not to call me anymore.
390
01:04:41,067 --> 01:04:44,467
(Jun)
Look, I|m so sorry what just
happened. I should|ve told you.
391
01:04:44,767 --> 01:04:47,700
(Jun)
We were so distant. I didn|t
know what we were really.
392
01:04:48,267 --> 01:04:50,800
What does that even mean?
393
01:04:50,967 --> 01:04:52,533
(Jun)
Why don|t we just
try to talk about it?
394
01:04:52,667 --> 01:04:54,633
You made me so confused.
395
01:04:54,633 --> 01:04:56,700
You told me you didn|t
have a girlfriend, Jun.
396
01:04:56,700 --> 01:04:58,267
(Jun)
I know.
397
01:04:59,833 --> 01:05:02,133
I couldn|t believe
I did that to him.
398
01:05:03,433 --> 01:05:06,433
I need to talk to
Sam and apologize.
399
01:05:08,067 --> 01:05:10,200
I think we both owe him that.
400
01:05:10,367 --> 01:05:11,967
(Jun)
Wait, wait, why don|t we just -
401
01:05:29,200 --> 01:05:31,067
Run away?
402
01:05:31,067 --> 01:05:34,067
I thought you already did.
403
01:05:46,600 --> 01:05:49,600
It|s not as easy as it sounds.
404
01:06:26,067 --> 01:06:28,800
I think you|re talking crazy.
405
01:06:51,067 --> 01:06:53,100
What do you want me to do?
406
01:06:57,567 --> 01:07:00,633
Alright.
407
01:07:20,300 --> 01:07:26,567
[humming]
408
01:07:30,533 --> 01:07:32,300
Wow.
409
01:07:32,333 --> 01:07:33,367
Bravo.
410
01:07:36,333 --> 01:07:40,800
I|m not much of a singer.
I|m just gonna stay as Sam.
411
01:07:43,667 --> 01:07:46,667
Did you just call me boring?
412
01:07:53,333 --> 01:07:56,100
You|re Miyuki, right?
413
01:07:57,667 --> 01:08:00,733
I|m a smart guy,
if you didn|t know.
414
01:08:08,100 --> 01:08:10,533
It|s raining.
415
01:08:24,700 --> 01:08:27,700
Hey!
416
01:08:42,967 --> 01:08:45,967
Is she your girlfriend?
417
01:08:46,067 --> 01:08:48,867
I mean - yeah, yeah,
she|s my girlfriend.
418
01:08:49,067 --> 01:08:50,933
Dude, nice.
419
01:08:51,067 --> 01:08:52,533
You know, I had a
girlfriend once -
420
01:08:52,533 --> 01:08:53,933
- she was from
Vietnam, though.
421
01:08:53,933 --> 01:08:55,667
You ok?
422
01:08:59,067 --> 01:09:03,600
I had maybe one
or two Zimas tonight -
423
01:09:03,600 --> 01:09:05,933
- so I|m a little bit, oh.
424
01:09:06,400 --> 01:09:08,900
I|m looking to go to drink.
425
01:09:10,067 --> 01:09:12,500
If you guys would
like to come along?
426
01:09:12,900 --> 01:09:14,433
I could use some company.
427
01:09:15,267 --> 01:09:15,933
Well.
428
01:09:16,667 --> 01:09:19,667
You know, I know what it|s like
to be a third wheel on dates.
429
01:09:20,767 --> 01:09:21,967
So, I|ll leave you
guys to it, but -
430
01:09:22,800 --> 01:09:24,933
- you don|t want
to get wet, do you?
431
01:09:27,800 --> 01:09:28,600
Take it.
432
01:09:28,800 --> 01:09:30,333
Thanks, man.
433
01:09:30,867 --> 01:09:32,167
Are you sure?
434
01:09:32,600 --> 01:09:35,600
Where I|m going,
I don|t need that thing.
435
01:09:36,667 --> 01:09:41,067
I got like 5 of them in
my house somewhere.
436
01:09:42,267 --> 01:09:44,333
Thanks man,
really appreciate it.
437
01:09:44,433 --> 01:09:46,067
Thank you! Have a good night.
438
01:09:46,533 --> 01:09:48,067
Bye.
439
01:09:56,333 --> 01:09:58,967
So you never hold hands,
even with your boyfriend?
440
01:10:02,333 --> 01:10:05,333
Touch isn|t really your
love language then?
441
01:10:06,633 --> 01:10:08,767
Yeah, ever heard of it?
442
01:10:10,767 --> 01:10:14,433
Basically, it|s how everyone
feels and shows love.
443
01:10:17,433 --> 01:10:19,133
Is that not a thing here?
444
01:10:19,800 --> 01:10:21,800
We bring it up a lot back home.
445
01:10:21,800 --> 01:10:23,433
Basically, there|s
different types.
446
01:10:24,033 --> 01:10:25,967
Like, touch,
447
01:10:26,100 --> 01:10:30,200
uh, touch, words,
quality time together.
448
01:10:30,600 --> 01:10:34,033
Um, actions, gifts.
Something like that?
449
01:10:36,800 --> 01:10:38,767
See, I like touch.
450
01:10:39,267 --> 01:10:40,567
I like little small things.
451
01:10:40,567 --> 01:10:43,600
Holding hands, someone
resting their head on me.
452
01:10:43,700 --> 01:10:46,300
You know, I like all of
them, don|t get me wrong.
453
01:10:46,700 --> 01:10:48,967
I mean, Becca wasn|t
much for that either, though.
454
01:11:00,700 --> 01:11:03,700
See, that|s your love language.
455
01:11:16,267 --> 01:11:19,067
Wait, you have kebabs
here on the street?
456
01:11:19,233 --> 01:11:21,400
That doesn|t seem very Japanese.
457
01:11:24,067 --> 01:11:25,900
Have you ever had one before?
458
01:11:28,067 --> 01:11:29,367
You have to try it.
459
01:11:29,533 --> 01:11:31,233
Hold this for me.
460
01:11:45,500 --> 01:11:48,067
Thank you, sir.
461
01:11:49,400 --> 01:11:50,833
Thank you!
462
01:12:02,267 --> 01:12:03,933
This is really good.
463
01:12:05,900 --> 01:12:07,600
Yeah, ok, so this
is embarrassing.
464
01:12:07,767 --> 01:12:10,767
But one time, I was in New
York City for a wedding.
465
01:12:11,433 --> 01:12:14,433
And there was this kebab
truck outside this club.
466
01:12:14,567 --> 01:12:16,367
I was super hungry.
467
01:12:16,567 --> 01:12:18,133
And I was drunk.
468
01:12:18,300 --> 01:12:20,067
Pretty drunk.
469
01:12:20,067 --> 01:12:22,433
Probably the most drunk
I|ve ever been in my life.
470
01:12:24,833 --> 01:12:27,833
And you know, I could
barely hold the sandwich up.
471
01:12:30,500 --> 01:12:33,500
And the kebab spilled
all over the ground.
472
01:12:35,233 --> 01:12:37,467
I don|t know what I was
thinking, but here I was
473
01:12:37,500 --> 01:12:39,900
in front of my friends,
474
01:12:39,967 --> 01:12:46,433
eating the spilled kebab off of
the ground of the pavement of a
New York City sidewalk.
475
01:12:53,633 --> 01:12:55,067
I know, yeah.
476
01:12:56,233 --> 01:12:59,233
There|s a picture of it
on social media still.
477
01:13:00,733 --> 01:13:05,233
I remember waking up with kebab
sauce all over the suit I was
wearing that night.
478
01:13:08,333 --> 01:13:10,600
I think I still had my
shoes on, actually.
479
01:13:18,900 --> 01:13:19,633
Cheers.
480
01:13:20,133 --> 01:13:21,133
Cheers.
481
01:13:40,567 --> 01:13:43,067
How? What was it?
482
01:14:12,467 --> 01:14:14,733
Do you think he
forgot your birthday?
483
01:14:38,267 --> 01:14:41,600
If it wasn|t signed, how
do you know it was him?
484
01:14:59,400 --> 01:15:00,767
How was the kebab?
485
01:15:08,967 --> 01:15:13,900
[acoustic music plays]
486
01:15:15,967 --> 01:15:17,300
The music?
487
01:15:18,167 --> 01:15:30,733
[singing in French]
488
01:16:28,267 --> 01:16:30,333
No, I|m not a performer.
489
01:16:33,667 --> 01:16:37,067
No. Absolutely not.
490
01:16:47,367 --> 01:16:49,500
Are you ready?
491
01:17:18,167 --> 01:17:19,800
Very nice.
492
01:17:21,967 --> 01:17:23,233
Awesome.
493
01:17:24,067 --> 01:17:26,300
Good job, bruh.
494
01:17:41,800 --> 01:17:47,233
[train sounds]
495
01:17:48,800 --> 01:17:51,533
I think the trains
started back up.
496
01:18:00,667 --> 01:18:03,667
Yeah, my flight|s
in just a few hours.
497
01:18:12,367 --> 01:18:15,367
I had so much fun tonight.
498
01:18:16,367 --> 01:18:39,367
[talking in distance]
499
01:18:51,133 --> 01:18:55,833
Is this the point in the night
\when you leave me for
dead in the alleyway?
500
01:19:50,767 --> 01:19:53,767
I|ll try to remember that.
501
01:19:56,067 --> 01:19:58,233
Do you wanna use this?
502
01:20:02,900 --> 01:20:05,233
Thank you.
503
01:20:46,900 --> 01:20:48,933
Thanks.
504
01:21:15,667 --> 01:21:18,667
[bell rings]
505
01:22:17,700 --> 01:22:20,700
So, it|s like a wish?
506
01:22:54,067 --> 01:22:59,100
[bell rings]
507
01:23:45,900 --> 01:23:47,700
Is that ok?
508
01:23:48,933 --> 01:23:51,067
What did you wish for?
509
01:23:56,667 --> 01:23:58,867
Thanks? For what?
510
01:26:58,433 --> 01:27:01,500
Stay?
511
01:27:05,533 --> 01:27:08,533
Stay.
512
01:27:10,067 --> 01:27:18,500
[phone rings]
513
01:27:37,067 --> 01:27:40,567
No baby boy,
baby boy, ok?
514
01:28:02,767 --> 01:28:04,500
Hey, Becca.
515
01:28:04,633 --> 01:28:07,633
(Becca)
Hey, did you make it
back to your hotel ok?
516
01:28:08,400 --> 01:28:10,433
I|m at the airport, and -
517
01:28:10,433 --> 01:28:14,300
(Becca)
I|m just, Sam -
I|m so sorry.
518
01:28:15,600 --> 01:28:19,467
(Becca)
I don|t even know
what I was thinking.
519
01:28:19,633 --> 01:28:21,900
(Becca)
Maybe it|s the distance,
maybe it|s the feeling
520
01:28:21,900 --> 01:28:23,500
(Becca)
of being in a
different world, but -
521
01:28:26,867 --> 01:28:29,633
(Becca)
You said you wanted
to take a week, right?
522
01:28:30,133 --> 01:28:32,700
(Becca)
Maybe we could
work things out.
523
01:28:32,700 --> 01:28:34,800
(Becca)
Why don|t you stay?
524
01:28:35,200 --> 01:28:36,967
(Becca)
Just -
525
01:28:36,967 --> 01:28:39,700
(Becca)
- stay.
36002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.