All language subtitles for MobLand.S01E10.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,537 * MTV * 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,074 Conrad's invited Alice to dinner tonight. 3 00:00:06,174 --> 00:00:07,808 Don't worry, I'll keep an eye on her. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,177 You fucking better. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,147 How would you like to be the person who put Conrad 6 00:00:13,247 --> 00:00:15,449 and Maeve Harrigan behind bars? 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,518 I'm not going inside that house. 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,120 And that's that. 9 00:00:19,187 --> 00:00:22,190 I don't blame you for what happened to my son 10 00:00:22,290 --> 00:00:23,791 any more than I blame the fucking chain saw. 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,326 Just because I do a favor 12 00:00:25,393 --> 00:00:28,329 to Kat McAllister, don't mean 13 00:00:28,429 --> 00:00:29,897 I do a favor for you. 14 00:00:30,498 --> 00:00:31,732 Get on your knees. 15 00:00:31,832 --> 00:00:34,268 Please, I beg you, I've got children! 16 00:00:35,403 --> 00:00:36,670 You have a rat in your house. 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,239 -Do you know who it is? -Yes. 18 00:00:38,339 --> 00:00:40,007 Fix it. Then we have a deal. 19 00:00:40,074 --> 00:00:41,709 Are you questioning my loyalty, Conrad? 20 00:00:41,842 --> 00:00:43,877 No, I would never do that. 21 00:00:44,011 --> 00:00:46,247 Eddie, why don't you tell everyone here 22 00:00:46,380 --> 00:00:47,881 what you told me this morning? 23 00:00:47,981 --> 00:00:50,984 About who it was who tipped Richie off 24 00:00:51,085 --> 00:00:52,386 about Antwerp. 25 00:00:52,486 --> 00:00:53,654 It was that cunt who was supposed to be chopped up. 26 00:00:53,754 --> 00:00:54,888 -What? -Not Brendan. 27 00:00:54,988 --> 00:00:56,757 What? 28 00:00:56,890 --> 00:00:58,392 They're coming. Sit down, sit down! 29 00:00:58,492 --> 00:01:00,194 Armed police! 30 00:01:00,294 --> 00:01:02,230 Armed police! 31 00:01:08,702 --> 00:01:10,938 I don't know which one I'm more scared of. 32 00:01:12,840 --> 00:01:14,975 With Dad... 33 00:01:16,176 --> 00:01:19,947 ...you can feel it coming, you know, like a storm. 34 00:01:20,047 --> 00:01:21,949 Hear the rumble of thunder. 35 00:01:23,384 --> 00:01:25,652 So you know how to keep out the way. 36 00:01:26,687 --> 00:01:29,690 But Mum was like a fucking shark. 37 00:01:29,757 --> 00:01:31,992 You wouldn't even know it was there. 38 00:01:32,826 --> 00:01:34,328 You'd be in the water swimming about, 39 00:01:34,428 --> 00:01:36,430 bobbing up and down, happy. 40 00:01:36,530 --> 00:01:38,932 And all of a sudden, wham. 41 00:01:39,032 --> 00:01:40,334 It's got you. 42 00:01:42,102 --> 00:01:43,871 And there you are, 43 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 just drowning in blood. 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,077 So, yeah. 45 00:01:50,178 --> 00:01:52,313 My son is my brother. 46 00:01:52,446 --> 00:01:55,783 My wife is my dad's sloppy seconds. 47 00:01:57,116 --> 00:01:59,220 I knew about Bella. 48 00:01:59,320 --> 00:02:01,322 But Eddie... 49 00:02:02,590 --> 00:02:04,292 No one told me. 50 00:02:06,227 --> 00:02:09,128 To be fair, I didn't want to know. 51 00:02:09,229 --> 00:02:11,098 But you know what? 52 00:02:13,467 --> 00:02:15,403 I knew that as well. 53 00:02:17,137 --> 00:02:20,308 I could feel it. You just can. 54 00:02:20,408 --> 00:02:22,176 And I suppose I... 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,913 After coming out of prison, 56 00:02:26,013 --> 00:02:29,350 I didn't really have much left in the way of pride. 57 00:02:30,651 --> 00:02:33,987 So I just did my best to be fucking normal. 58 00:02:35,923 --> 00:02:40,228 Bella tried, she did. Bless her. She tried. 59 00:02:40,328 --> 00:02:42,996 We both tried really hard, 60 00:02:43,096 --> 00:02:45,433 just to have a normal marriage, 61 00:02:45,499 --> 00:02:47,935 make life normal for the boy. 62 00:02:48,001 --> 00:02:52,172 I... I took him down to football. 63 00:02:52,273 --> 00:02:55,343 I'd take him fishing, which I fucking hate. 64 00:02:56,377 --> 00:02:58,978 But I did it 'cause that's what dads do. 65 00:02:59,079 --> 00:03:01,515 They put in the time, you know? 66 00:03:01,615 --> 00:03:05,886 All I wanted to do was protect him from this life. 67 00:03:06,754 --> 00:03:08,522 From this world. 68 00:03:08,622 --> 00:03:11,392 From Mum, really. 69 00:03:14,528 --> 00:03:18,165 She worked on him, just like she worked on me. 70 00:03:18,266 --> 00:03:19,567 She dragged him under. 71 00:03:19,667 --> 00:03:23,036 She fucked with his head till he became a monster, 72 00:03:23,170 --> 00:03:24,772 like her, 73 00:03:24,872 --> 00:03:26,940 'cause that's what she does. 74 00:03:27,040 --> 00:03:31,044 She makes monsters to protect her. 75 00:03:31,178 --> 00:03:34,415 Protect the Harrigans. The Empire. 76 00:03:35,249 --> 00:03:37,551 The Holy Empire. 77 00:03:39,520 --> 00:03:42,055 That's all she wants to know, really. 78 00:03:42,189 --> 00:03:45,058 That's all she cares about. 79 00:03:45,158 --> 00:03:47,495 Who's the biggest monster. 80 00:03:47,595 --> 00:03:50,764 Do you want to know who the biggest monster is? 81 00:03:52,666 --> 00:03:56,103 Oh, yeah. I'll give you a clue. 82 00:03:57,638 --> 00:03:59,172 You helped make him. 83 00:04:01,141 --> 00:04:03,577 'Cause in this world, 84 00:04:03,677 --> 00:04:05,346 my world... 85 00:04:06,814 --> 00:04:09,283 ...only the biggest monster survives. 86 00:04:09,417 --> 00:04:12,953 * "The Beast in Me" by Johnny Cash * 87 00:04:15,989 --> 00:04:18,326 * The beast in me * 88 00:04:21,862 --> 00:04:26,567 * Is caged by frail and fragile bars * 89 00:04:30,003 --> 00:04:33,173 * Restless by day * 90 00:04:33,273 --> 00:04:34,908 * And by night * 91 00:04:35,008 --> 00:04:40,180 * Rants and rages at the stars * 92 00:04:42,249 --> 00:04:44,952 * God help * 93 00:04:45,052 --> 00:04:48,956 * The beast in me * 94 00:04:52,426 --> 00:04:56,330 * The beast in me * 95 00:04:58,332 --> 00:05:01,969 * Has had to learn to live * 96 00:05:02,102 --> 00:05:04,972 * With pain * 97 00:05:07,307 --> 00:05:09,543 * And how to shelter * 98 00:05:09,643 --> 00:05:12,279 * From the rain * 99 00:05:14,715 --> 00:05:19,420 * And in the twinkling of an eye * 100 00:05:19,520 --> 00:05:24,692 * Might have to be restrained * 101 00:05:26,660 --> 00:05:29,329 * God help * 102 00:05:29,463 --> 00:05:32,966 * The beast in me * 103 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 * Sometimes * 104 00:05:41,141 --> 00:05:44,011 * It tries to kid me * 105 00:05:44,111 --> 00:05:48,148 * That it's just a teddy bear * 106 00:05:48,248 --> 00:05:52,520 * And even somehow manage * 107 00:05:52,620 --> 00:05:54,888 * To vanish in the air * 108 00:05:55,022 --> 00:05:59,793 * And that is when I must beware * 109 00:06:01,161 --> 00:06:04,798 * Of the beast in me * 110 00:06:06,934 --> 00:06:10,303 * That everybody * 111 00:06:10,404 --> 00:06:11,972 * Knows * 112 00:06:14,642 --> 00:06:16,710 * They've seen him out * 113 00:06:16,844 --> 00:06:20,180 * Dressed in my clothes * 114 00:06:20,280 --> 00:06:23,316 * Patently unclear * 115 00:06:24,585 --> 00:06:27,888 * If it's New York * 116 00:06:29,222 --> 00:06:31,892 * Or New Year * 117 00:06:34,762 --> 00:06:39,900 * God help the beast in me * 118 00:06:45,005 --> 00:06:49,409 * The beast in me * 119 00:06:51,411 --> 00:06:54,682 * "Starburster" by Fontaines D.C. * 120 00:06:54,782 --> 00:06:59,152 * It may feel bad * 121 00:07:00,120 --> 00:07:01,789 * It may feel bad * 122 00:07:01,889 --> 00:07:03,757 * I wanna see you alone, I wanna sharp the stone * 123 00:07:03,857 --> 00:07:06,093 * I wanna bounce the bone, I wanna mess with it * 124 00:07:06,193 --> 00:07:08,729 * I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill * 125 00:07:08,796 --> 00:07:10,898 * I want the preacher and pill, I wanna bless with it * 126 00:07:10,964 --> 00:07:13,266 * I wanna head to a mass and get cast in it * 127 00:07:13,400 --> 00:07:16,269 * That shit's funnier than any A-class, innit? * 128 00:07:16,369 --> 00:07:18,105 * I wanna talk with the clown who has apologies down * 129 00:07:18,205 --> 00:07:20,508 * Pay him 300 pounds to take a class in it * 130 00:07:20,608 --> 00:07:22,976 * I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone * 131 00:07:23,110 --> 00:07:25,746 * I wanna see you alone, alone, alone, lone * 132 00:07:25,846 --> 00:07:28,315 * I wanna strait the shark and find me somewhere to park * 133 00:07:28,415 --> 00:07:30,283 * Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark * 134 00:07:30,417 --> 00:07:33,020 * A few stars about make it feel like peace * 135 00:07:33,120 --> 00:07:34,287 * In a way * 136 00:07:34,421 --> 00:07:35,956 * A complimentary round * 137 00:07:36,056 --> 00:07:37,925 * Constellation got a twist in it * 138 00:07:37,991 --> 00:07:40,159 * For a GPO and all the hits in it * 139 00:07:40,293 --> 00:07:44,732 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 140 00:07:45,298 --> 00:07:49,637 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 141 00:07:50,203 --> 00:07:55,475 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 142 00:07:56,443 --> 00:07:59,580 * tense, suspenseful music * 143 00:08:28,508 --> 00:08:30,210 Sit down, please. 144 00:08:37,049 --> 00:08:38,885 I know what this is about. 145 00:08:39,019 --> 00:08:40,187 Before you say anything, 146 00:08:40,287 --> 00:08:42,489 I'm gonna try and provide some context. 147 00:08:42,556 --> 00:08:44,592 I'm gonna ask you some questions. 148 00:08:46,627 --> 00:08:49,296 It's very important you give me the truth. 149 00:08:49,362 --> 00:08:50,731 Yeah? 150 00:08:50,864 --> 00:08:55,603 First time. I'm not fucking around. 151 00:08:56,637 --> 00:08:59,339 Did Richie come to you or did you go to Richie? 152 00:09:00,473 --> 00:09:02,375 -I went to Richie. -When? 153 00:09:02,475 --> 00:09:05,746 -Nine months ago. -Is it limited to fentanyl? 154 00:09:05,879 --> 00:09:07,414 No. 155 00:09:07,514 --> 00:09:08,982 What else? 156 00:09:10,350 --> 00:09:12,219 I give Richie information. 157 00:09:12,319 --> 00:09:15,255 To the following questions, the answer is yes or no. 158 00:09:15,355 --> 00:09:16,523 Do you understand? 159 00:09:16,590 --> 00:09:18,058 Yes. 160 00:09:18,158 --> 00:09:20,027 Does Richie trust you? 161 00:09:21,561 --> 00:09:22,529 I mean, Richie's-- 162 00:09:22,630 --> 00:09:24,698 -It's yes or no. -Yes. 163 00:09:24,798 --> 00:09:25,933 Does Richie trust you? 164 00:09:26,066 --> 00:09:27,334 Look, I-I don't know. 165 00:09:27,434 --> 00:09:29,169 Well, have you ever met with him alone? 166 00:09:30,738 --> 00:09:31,939 Yes. 167 00:09:32,072 --> 00:09:34,040 Have you given him information about the family? 168 00:09:34,875 --> 00:09:36,476 -Yes. -Has he gone on to use 169 00:09:36,576 --> 00:09:38,912 this information to damage the family? 170 00:09:39,046 --> 00:09:40,748 -Yes. -But it wasn't you 171 00:09:40,881 --> 00:09:41,915 who told him about Archie? 172 00:09:42,015 --> 00:09:43,183 No. 173 00:09:43,250 --> 00:09:46,319 -Or Antwerp? -No. 174 00:09:46,419 --> 00:09:48,622 And he doesn't know you're here? 175 00:09:49,456 --> 00:09:51,024 No. 176 00:09:51,091 --> 00:09:52,760 As far as you're concerned, 177 00:09:52,893 --> 00:09:57,064 and Richie is concerned, have you delivered for him? 178 00:09:58,231 --> 00:09:59,933 Yes. 179 00:10:00,033 --> 00:10:02,770 And to be completely sure, he has no reason to believe 180 00:10:02,870 --> 00:10:04,104 that you are here right now, 181 00:10:04,204 --> 00:10:06,206 having this conversation with me? 182 00:10:07,875 --> 00:10:09,309 No. 183 00:10:09,409 --> 00:10:12,112 But you betrayed us? 184 00:10:15,215 --> 00:10:16,917 Yes. 185 00:10:17,017 --> 00:10:19,486 Because you were scared? 186 00:10:19,619 --> 00:10:22,022 * tense, suspenseful music * 187 00:10:22,122 --> 00:10:23,991 Yeah. 188 00:10:25,225 --> 00:10:27,094 You can go now. 189 00:10:30,063 --> 00:10:30,998 What? 190 00:10:31,131 --> 00:10:32,866 I'll call you. 191 00:10:34,968 --> 00:10:37,004 I'll call. 192 00:10:52,619 --> 00:10:55,055 -So she confessed? -Yeah. 193 00:10:55,155 --> 00:10:57,490 Well... that doesn't surprise me. 194 00:10:57,590 --> 00:10:59,927 She always was smart. 195 00:11:00,828 --> 00:11:06,099 Harry, do you know what happened to me in prison? 196 00:11:08,869 --> 00:11:11,772 Kev, w-we need to deal with-with Maeve and Conrad. 197 00:11:11,872 --> 00:11:13,907 Did you know? 198 00:11:14,808 --> 00:11:16,043 No. 199 00:11:17,210 --> 00:11:19,947 Did you know that Eddie isn't my son? 200 00:11:20,047 --> 00:11:21,348 Yeah. 201 00:11:21,448 --> 00:11:23,717 -Who told you? -Bella. 202 00:11:26,086 --> 00:11:28,221 Why were you at the hotel that night? 203 00:11:28,355 --> 00:11:32,192 Kev, is that a serious question? Is it? 204 00:11:33,827 --> 00:11:34,962 No. 205 00:11:36,596 --> 00:11:40,167 Listen, Kev, whatever is going on with you, yeah? 206 00:11:40,267 --> 00:11:42,235 Whatever is going on with you and Bella, 207 00:11:42,369 --> 00:11:43,837 now is not the time. 208 00:11:43,937 --> 00:11:47,707 It's not the time to deal with it. Yeah? 209 00:11:47,808 --> 00:11:50,377 By tomorrow, either the Harrigans 210 00:11:50,477 --> 00:11:52,980 or the Stevensons will run the game. 211 00:11:53,046 --> 00:11:54,714 I need to know if you are with me 212 00:11:54,848 --> 00:11:56,984 'cause I cannot do this on my own. 213 00:11:57,050 --> 00:11:58,718 Have you got this? 214 00:12:00,153 --> 00:12:02,322 I know what we have to do. 215 00:12:03,356 --> 00:12:05,492 And I'm with you. 216 00:12:05,592 --> 00:12:06,626 Good. 217 00:12:06,726 --> 00:12:10,030 * tense, suspenseful music * 218 00:12:10,130 --> 00:12:12,065 Where you going? 219 00:12:12,199 --> 00:12:13,901 Give me an hour. 220 00:12:33,053 --> 00:12:36,423 Fuck this. 221 00:12:38,926 --> 00:12:41,161 *** 222 00:13:26,239 --> 00:13:30,143 O'Hara will have us out of here in two shakes of a lamb's tail. 223 00:13:30,243 --> 00:13:33,013 O'Hara's a rat. 224 00:13:35,015 --> 00:13:36,383 What? 225 00:13:36,483 --> 00:13:38,785 She betrayed us to Richie. 226 00:13:38,886 --> 00:13:41,821 She's been working with him for about a year now 227 00:13:41,922 --> 00:13:44,992 on fentanyl and other stuff. 228 00:13:46,326 --> 00:13:49,897 Archie wasn't a rat. O'Hara was. 229 00:13:56,970 --> 00:14:00,540 What? What are you saying exactly? 230 00:14:00,673 --> 00:14:03,110 I'm saying that O'Hara 231 00:14:03,210 --> 00:14:06,146 is just one more thing that you don't know. 232 00:14:06,246 --> 00:14:09,316 Uh-huh. Huh. 233 00:14:14,621 --> 00:14:17,257 I went to see someone yesterday. 234 00:14:18,491 --> 00:14:20,360 Someone who'd hurt me. 235 00:14:21,394 --> 00:14:23,196 I found him, 236 00:14:23,296 --> 00:14:26,099 and I put it right. You know what I mean? 237 00:14:29,169 --> 00:14:31,238 When I'd done it, 238 00:14:31,338 --> 00:14:33,840 it was like this cloud lifted. 239 00:14:36,376 --> 00:14:39,646 'Cause I realized that I was in the wrong room 240 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 with the wrong man. 241 00:14:41,814 --> 00:14:43,383 'Cause that man-- 242 00:14:43,483 --> 00:14:47,754 although he beat me and he raped me-- 243 00:14:47,854 --> 00:14:49,389 he wasn't the problem. 244 00:14:49,489 --> 00:14:52,059 He didn't make me like this. 245 00:14:52,159 --> 00:14:54,761 What happened, Dad? 246 00:14:54,894 --> 00:14:57,264 To you, I mean, and Mum. 247 00:14:58,932 --> 00:15:01,168 Who made you like this? 248 00:15:01,234 --> 00:15:03,903 Who fucked you up? 249 00:15:04,037 --> 00:15:07,740 I know who fucked me up 'cause I'm looking right at him. 250 00:15:09,409 --> 00:15:11,744 Is this your play, huh? 251 00:15:11,878 --> 00:15:15,415 Is this Kevin's big day? 252 00:15:15,515 --> 00:15:19,152 Are you here to make your move, boy? 253 00:15:20,187 --> 00:15:21,721 -Boy? -Mm-hmm. 254 00:15:21,821 --> 00:15:24,557 Look at the name stitched in the back of your underpants there. 255 00:15:24,624 --> 00:15:27,727 Your short trousers. That name is Harrigan, 256 00:15:27,827 --> 00:15:29,629 and you should be fucking proud of it! 257 00:15:29,729 --> 00:15:32,365 Not sitting here whinging and whining 258 00:15:32,465 --> 00:15:33,600 about your past life. 259 00:15:33,733 --> 00:15:35,335 I'll tell you who made me. 260 00:15:35,435 --> 00:15:37,971 1,000 men, and they're in the ground. 261 00:15:38,105 --> 00:15:42,175 Why? Because I fucking put them there! 262 00:15:44,811 --> 00:15:48,148 You know, Brendan was your boy. 263 00:15:50,783 --> 00:15:52,719 But he never once felt like it. 264 00:15:52,819 --> 00:15:54,021 Never. 265 00:15:54,954 --> 00:15:57,090 And that's all he wanted, 266 00:15:57,157 --> 00:15:59,026 was for you to acknowledge him. 267 00:16:00,660 --> 00:16:02,795 But you never fucking did. 268 00:16:05,165 --> 00:16:08,335 Now, Eddie. He's your boy. 269 00:16:08,435 --> 00:16:10,837 Oh, and by the way, 270 00:16:10,937 --> 00:16:14,807 if you ever get out of here, he's your fucking problem. 271 00:16:14,941 --> 00:16:16,609 Not mine. 272 00:16:16,709 --> 00:16:21,314 'Cause I am done pretending I respect you. 273 00:16:21,448 --> 00:16:22,949 Or trust you. 274 00:16:23,050 --> 00:16:26,019 I'm done pretending that you still know what you're doing 275 00:16:26,153 --> 00:16:28,721 when you clearly fucking don't. 276 00:16:32,359 --> 00:16:33,926 But you're right about one thing. 277 00:16:33,993 --> 00:16:35,495 Oh, yeah? 278 00:16:38,298 --> 00:16:40,067 I'm Kevin Harrigan. 279 00:16:40,833 --> 00:16:42,869 And that name meant something. 280 00:16:43,002 --> 00:16:44,671 Do you know what it means now? 281 00:16:47,140 --> 00:16:50,277 Madness and chaos. 282 00:16:52,112 --> 00:16:53,280 Well, not anymore. 283 00:16:53,380 --> 00:16:56,483 That name is gonna mean something again. 284 00:16:57,550 --> 00:16:58,951 I'm gonna see to that. 285 00:16:59,052 --> 00:17:02,289 And exactly how are you gonna do that? 286 00:17:02,389 --> 00:17:03,956 You'll know 287 00:17:04,022 --> 00:17:06,193 'cause you'll have a ringside seat. 288 00:17:08,595 --> 00:17:12,098 Tell me, because I've been meaning to ask. 289 00:17:14,233 --> 00:17:15,602 Bella. 290 00:17:18,204 --> 00:17:21,907 Does she still have a nice tight one? 291 00:17:23,310 --> 00:17:25,044 Nice 292 00:17:25,145 --> 00:17:27,380 and warm 293 00:17:27,480 --> 00:17:28,948 and wet. 294 00:17:32,085 --> 00:17:34,587 Now, you see that, Conrad, 295 00:17:34,721 --> 00:17:37,056 is a perfect example 296 00:17:37,157 --> 00:17:39,092 of why it's over for you. 297 00:17:40,193 --> 00:17:44,231 'Cause you have no idea who you're talking to. 298 00:17:44,331 --> 00:17:48,401 Oh... 299 00:17:48,501 --> 00:17:51,938 No idea how much danger you're in. 300 00:17:52,038 --> 00:17:54,907 -You're fucking pathetic. -Oh, yeah? 301 00:17:55,007 --> 00:17:57,277 I'm gonna go and take care of something. 302 00:17:57,377 --> 00:18:00,046 * quiet, suspenseful music * 303 00:18:00,147 --> 00:18:02,682 When you and Mum get out, 304 00:18:02,749 --> 00:18:05,952 we can get together, sit down, 305 00:18:06,052 --> 00:18:08,588 and have a nice little talk about the future. 306 00:18:08,688 --> 00:18:11,391 'Cause when you walk out of here, 307 00:18:11,458 --> 00:18:14,361 you're walking out to a different world. 308 00:18:14,427 --> 00:18:16,296 My world. 309 00:18:17,130 --> 00:18:20,567 And in that world, Conrad, 310 00:18:20,633 --> 00:18:23,270 people pay for everything. 311 00:18:24,671 --> 00:18:26,339 Everything. 312 00:18:45,225 --> 00:18:46,559 Where's Eddie? 313 00:18:46,626 --> 00:18:49,196 I don't know. He took off. 314 00:18:50,930 --> 00:18:54,634 Is it an act? The whole mad thing? 315 00:18:54,734 --> 00:18:57,270 You mean the unpredictable, terrifying, 316 00:18:57,370 --> 00:19:00,072 "I'm a crazy nutter" act? 317 00:19:00,139 --> 00:19:02,475 -Yeah, that. -Mm. 318 00:19:02,609 --> 00:19:05,845 I'm not sure it's an act anymore. 319 00:19:10,650 --> 00:19:12,852 Has he always been like that? 320 00:19:13,753 --> 00:19:14,887 No. 321 00:19:16,756 --> 00:19:18,558 No, he was my boy. 322 00:19:20,026 --> 00:19:22,462 Always smiling. 323 00:19:22,562 --> 00:19:24,397 Full of joy. 324 00:19:26,233 --> 00:19:30,169 And then something happened when he was 12 or 13. 325 00:19:30,303 --> 00:19:31,504 What? 326 00:19:33,640 --> 00:19:35,508 Maeve. 327 00:19:35,608 --> 00:19:37,844 * uneasy music * 328 00:19:40,713 --> 00:19:43,716 Do you think he could ever go back... 329 00:19:45,084 --> 00:19:46,686 ...to how he was before? 330 00:19:46,819 --> 00:19:49,556 That's the thing, you can't go back. 331 00:19:50,557 --> 00:19:52,859 None of us can. 332 00:20:09,742 --> 00:20:10,877 How are you, Maeve? 333 00:20:10,977 --> 00:20:13,413 I'm fine. Now shut up and listen. 334 00:20:13,546 --> 00:20:14,814 It's Harry. 335 00:20:14,914 --> 00:20:16,683 -What is? -At the house. 336 00:20:16,783 --> 00:20:21,721 He let that undercover bitch swan out. 337 00:20:21,821 --> 00:20:23,490 They're in this together. 338 00:20:23,590 --> 00:20:25,425 -Are you sure? -And Seraphina. 339 00:20:25,525 --> 00:20:27,560 It's a fucking coup. 340 00:20:27,660 --> 00:20:28,961 R-Right. 341 00:20:29,061 --> 00:20:31,197 So, listen, we have to make our move. 342 00:20:31,298 --> 00:20:34,434 So, first, you have to kill Harry and then Seraph-- 343 00:20:34,534 --> 00:20:35,968 Are you listening? 344 00:20:37,103 --> 00:20:39,739 You have to kill Harry and then Seraphina. 345 00:20:39,839 --> 00:20:41,441 This is about legacy. 346 00:20:41,574 --> 00:20:43,075 It's a new world order. 347 00:20:43,175 --> 00:20:47,079 And in that world, you are the king and I am the queen. 348 00:20:47,213 --> 00:20:48,748 What? 349 00:20:51,884 --> 00:20:53,920 In what sense "queen"? 350 00:20:54,020 --> 00:20:56,989 Now, listen. If you're worried about Conrad, don't be. 351 00:20:57,089 --> 00:20:58,391 The poor bugger's lost it. 352 00:20:58,458 --> 00:21:00,092 You know, the sands of time and all of that. 353 00:21:00,192 --> 00:21:02,695 We'll-we'll deal with that when we get to it. 354 00:21:02,795 --> 00:21:04,130 But you're my grandmother. 355 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 No, I'm not. 356 00:21:06,366 --> 00:21:08,200 What? 357 00:21:08,301 --> 00:21:09,902 Wait. 358 00:21:10,002 --> 00:21:12,138 You know that, right? 359 00:21:12,238 --> 00:21:13,340 Know what? 360 00:21:13,440 --> 00:21:16,409 -Wait, you didn't know? -Know what? 361 00:21:16,509 --> 00:21:18,144 Oh, well... 362 00:21:18,244 --> 00:21:20,413 Oh, my God. 363 00:21:20,480 --> 00:21:24,984 Well, what the fuck do you think all this has been about, man? 364 00:21:25,117 --> 00:21:27,554 Ah, well, sure enough. That explains it. 365 00:21:27,654 --> 00:21:28,955 Explains what? 366 00:21:29,055 --> 00:21:32,325 Okay, Eddie, we don't have long, 367 00:21:32,459 --> 00:21:34,827 so there's no point in lubing this up. 368 00:21:34,927 --> 00:21:37,830 I'm just gonna have to grind in dry. 369 00:22:01,654 --> 00:22:03,456 Maeve and Conrad. 370 00:22:03,556 --> 00:22:06,258 That's quite a development. Quite the power shift. 371 00:22:06,325 --> 00:22:09,529 Sorry, who am I speaking to? 372 00:22:09,662 --> 00:22:12,899 You're speaking, honey, to the woman who saved your life. 373 00:22:12,999 --> 00:22:15,001 Ms. McAllister. 374 00:22:15,134 --> 00:22:16,736 Call me Kat. 375 00:22:18,505 --> 00:22:22,308 Well, I suppose I should thank you. 376 00:22:22,409 --> 00:22:25,044 Oh, don't mention it. 377 00:22:25,177 --> 00:22:26,979 Seeing Jaime again, 378 00:22:27,046 --> 00:22:30,182 that wasn't, uh, you know-- what do they call it?-- 379 00:22:30,316 --> 00:22:33,620 triggering, after what he did to your brother? 380 00:22:33,686 --> 00:22:38,024 Half brother. And no. Not in the slightest. 381 00:22:38,124 --> 00:22:39,692 Jaime said you got balls. 382 00:22:39,792 --> 00:22:42,729 Okay, you're a smart woman, right? 383 00:22:42,862 --> 00:22:44,631 You know that the Harrigans are fucked. 384 00:22:44,731 --> 00:22:48,835 Five years ago, Conrad was a big fish in a small pond. 385 00:22:48,901 --> 00:22:52,739 Now, he is a crazy fish stuck halfway up a mad dog's ass, 386 00:22:52,872 --> 00:22:56,709 and that mad dog is Maeve. Am I right? 387 00:22:59,946 --> 00:23:01,380 Keep talking. 388 00:23:01,481 --> 00:23:04,884 Maybe in a few days, we could grab some lunch. 389 00:23:04,984 --> 00:23:07,754 You know, get to know one another. 390 00:23:07,887 --> 00:23:09,589 Talk about the future. 391 00:23:09,689 --> 00:23:12,158 Yeah, I'd like that. 392 00:23:12,224 --> 00:23:13,693 Good. 393 00:23:31,544 --> 00:23:34,914 Revenge. Payback. 394 00:23:34,981 --> 00:23:37,650 Just deserts. Comeuppance. 395 00:23:37,750 --> 00:23:40,219 Retribution. 396 00:23:40,286 --> 00:23:44,491 Of all the myriad conclusions to human events, 397 00:23:44,624 --> 00:23:48,595 my number one favorite is "the ironic." 398 00:23:52,799 --> 00:23:54,601 The fact that one of the biggest, 399 00:23:54,667 --> 00:23:56,869 longest reigning criminals 400 00:23:56,969 --> 00:23:59,972 in the history of this storied capital, 401 00:24:00,072 --> 00:24:03,576 has gone down for something he didn't even know about, that... 402 00:24:03,643 --> 00:24:07,013 that is ironic, don't you think? 403 00:24:09,782 --> 00:24:13,820 Conrad's DNA is on the murder weapon. 404 00:24:13,920 --> 00:24:16,322 Maeve's is on both victims. 405 00:24:16,422 --> 00:24:18,257 So we're done? 406 00:24:18,357 --> 00:24:20,893 And dusted. 407 00:24:22,094 --> 00:24:24,497 100 large in the bin 408 00:24:24,597 --> 00:24:26,533 for one night's work. 409 00:24:26,633 --> 00:24:29,001 A copper-bottomed, 410 00:24:29,135 --> 00:24:31,938 first-class, ocean-going, 411 00:24:32,004 --> 00:24:35,007 old-school stitch-up. 412 00:24:35,775 --> 00:24:38,778 And you and I are the only ones who know about it. 413 00:24:38,845 --> 00:24:42,114 And I'm afraid... 414 00:24:47,219 --> 00:24:49,355 ...that's one too many. 415 00:24:51,558 --> 00:24:55,194 * It's like rain * 416 00:24:55,327 --> 00:24:57,496 * On your wedding day * 417 00:25:09,508 --> 00:25:13,646 * It's a free ride * 418 00:25:13,746 --> 00:25:16,716 * When you've already paid * 419 00:25:21,654 --> 00:25:24,256 Richie. Colin. 420 00:25:26,058 --> 00:25:27,694 Job done. 421 00:25:29,562 --> 00:25:31,764 Over to you, sunshine. 422 00:25:34,200 --> 00:25:36,068 * tense music * 423 00:25:42,174 --> 00:25:43,610 Harry. 424 00:25:43,743 --> 00:25:45,177 Where do you and Richie normally meet? 425 00:25:45,277 --> 00:25:46,545 We meet at my office. 426 00:25:46,613 --> 00:25:48,080 Who does he bring to the meeting? 427 00:25:48,214 --> 00:25:49,716 He comes alone. 428 00:25:49,782 --> 00:25:51,851 I mean, there might be one or two outside. 429 00:25:51,918 --> 00:25:53,986 Here's what I want you to do. 430 00:26:00,526 --> 00:26:01,628 Speak. 431 00:26:01,761 --> 00:26:03,195 Richie. It's me. 432 00:26:03,262 --> 00:26:04,964 I need to see you. It's urgent. 433 00:26:05,097 --> 00:26:06,498 What's happened? 434 00:26:07,700 --> 00:26:09,602 Harry's on to me. 435 00:26:09,702 --> 00:26:12,138 Be at the Monkey. One hour. 436 00:26:33,325 --> 00:26:34,927 Arms. 437 00:26:34,994 --> 00:26:37,764 - So he knows? - Yeah. 438 00:26:37,864 --> 00:26:40,299 I was stone-cold caught. 439 00:26:42,134 --> 00:26:43,870 Fentanyl, everything. 440 00:26:44,937 --> 00:26:47,306 How comes you're not dead? 441 00:26:47,406 --> 00:26:48,775 Because, Richie... 442 00:26:50,042 --> 00:26:52,111 ...Harry wants me to set you up. 443 00:26:52,178 --> 00:26:56,282 He wants me to meet you at my office, one o'clock. 444 00:26:56,348 --> 00:26:57,650 It's an ambush. 445 00:26:57,750 --> 00:27:00,419 Kevin, Harry, Zosia, Kiko. 446 00:27:00,486 --> 00:27:03,122 They'll all be there waiting for you. 447 00:27:05,257 --> 00:27:09,862 Well, if that's so, how comes you didn't set me up? 448 00:27:09,996 --> 00:27:12,899 Because I know who's gonna win this war. 449 00:27:14,366 --> 00:27:17,269 I knew it 12 months ago. 450 00:27:17,336 --> 00:27:19,538 A few weeks back, 451 00:27:19,638 --> 00:27:22,775 Harry walked in here, stood there, 452 00:27:22,842 --> 00:27:25,477 told me he didn't like me. 453 00:27:25,577 --> 00:27:27,613 Thought I was a bit of a cunt. 454 00:27:31,283 --> 00:27:32,885 I looked at him... 455 00:27:34,653 --> 00:27:37,423 ...just like I'm looking at you. 456 00:27:38,390 --> 00:27:41,227 "You, Harry... 457 00:27:42,194 --> 00:27:44,864 ...you're either as mad as the rest of them... 458 00:27:46,032 --> 00:27:48,434 ...or you're up to something." 459 00:27:49,802 --> 00:27:51,303 Do you think Harry's smarter than me? 460 00:27:51,403 --> 00:27:54,874 I think he's about to find out the answer to that. 461 00:27:56,608 --> 00:27:59,245 But, Richie. 462 00:27:59,378 --> 00:28:02,648 I'm not asking you to trust me. 463 00:28:02,715 --> 00:28:06,185 I'm here to prove you can trust me. 464 00:28:12,524 --> 00:28:14,526 Then prove it. 465 00:28:14,626 --> 00:28:16,896 * slow, suspenseful music * 466 00:28:35,247 --> 00:28:36,515 Hey. 467 00:28:37,716 --> 00:28:39,318 The meeting's set. 468 00:28:40,486 --> 00:28:43,756 My place. One o'clock. 469 00:28:47,593 --> 00:28:48,828 Harry? 470 00:28:49,929 --> 00:28:51,430 Okay. 471 00:28:52,264 --> 00:28:53,265 Exactly why 472 00:28:53,365 --> 00:28:54,500 should I believe that? 473 00:28:54,600 --> 00:28:56,769 Look, Harry. I made a mistake, 474 00:28:56,903 --> 00:28:59,671 but this is my chance to prove I'm loyal. 475 00:29:00,506 --> 00:29:02,074 I understand that, 476 00:29:02,174 --> 00:29:04,811 but what's stopping you going to Richie and ratting us out? 477 00:29:05,644 --> 00:29:07,113 You've done it before. 478 00:29:07,246 --> 00:29:09,048 How do I know you're not sitting with him right now? 479 00:29:09,115 --> 00:29:12,151 I went to Richie because I was scared. 480 00:29:12,284 --> 00:29:14,821 But with Maeve and Conrad out of the way... 481 00:29:16,455 --> 00:29:18,991 I know who's gonna win this war. 482 00:29:20,626 --> 00:29:23,662 Okay. Well done. Leave it to me. 483 00:29:23,762 --> 00:29:25,164 Thank you. 484 00:29:27,967 --> 00:29:30,903 My place. 1 p.m. 485 00:29:37,476 --> 00:29:39,078 There's a safe house near Guildford. 486 00:29:39,145 --> 00:29:41,113 Harry's wife and daughter are there. 487 00:29:41,213 --> 00:29:43,749 Bella Harrigan and Eddie. 488 00:29:43,850 --> 00:29:45,417 So is Seraphina. 489 00:29:45,484 --> 00:29:47,619 They're completely undefended 490 00:29:47,686 --> 00:29:50,156 because every soldier the Harrigans have 491 00:29:50,256 --> 00:29:52,658 will be at my chambers, 492 00:29:52,758 --> 00:29:53,993 waiting for you. 493 00:29:54,093 --> 00:29:55,594 Do the safe house. 494 00:29:55,661 --> 00:29:57,096 Ambush the ambush. 495 00:29:57,163 --> 00:29:59,631 The war is won. 496 00:30:01,467 --> 00:30:04,003 Where exactly is this safe house? 497 00:30:06,638 --> 00:30:07,506 Zosia. 498 00:30:07,639 --> 00:30:09,675 -Harry. -Call Kiko. 499 00:30:09,775 --> 00:30:12,311 -Text me when you're there. -Yes, boss. 500 00:30:14,313 --> 00:30:16,182 I want you to go to O'Hara's office, 501 00:30:16,282 --> 00:30:18,750 lie low, wait for my orders. 502 00:30:18,851 --> 00:30:21,187 Charlie, you hit the safe house. 503 00:30:21,287 --> 00:30:24,290 Today, we win this war. 504 00:30:24,390 --> 00:30:26,725 I don't want one of those Harrigan cunts left alive. 505 00:30:26,825 --> 00:30:28,895 - Understood? - Understood. 506 00:30:28,995 --> 00:30:30,262 Good luck. 507 00:30:35,301 --> 00:30:37,503 * intense music * 508 00:30:39,238 --> 00:30:42,909 Stay here. No one comes in or out. Yeah? 509 00:31:04,163 --> 00:31:06,298 *** 510 00:31:25,251 --> 00:31:28,087 *** 511 00:32:12,064 --> 00:32:15,367 Richie. We're in place. 512 00:32:21,307 --> 00:32:22,841 You're up, sweetheart. 513 00:32:23,142 --> 00:32:25,311 *** 514 00:32:32,918 --> 00:32:34,186 O'Hara. 515 00:32:34,286 --> 00:32:36,322 Harry, I'm at my office. 516 00:32:36,422 --> 00:32:39,858 Richie's just buzzed. He's alone. 517 00:32:39,992 --> 00:32:42,161 All right. Five minutes away. 518 00:32:59,178 --> 00:33:00,446 Richie. 519 00:33:00,546 --> 00:33:02,048 Two minutes. 520 00:33:02,181 --> 00:33:05,184 Mm. Two minutes, boys. 521 00:33:05,284 --> 00:33:06,885 -All right. -Yeah, yeah. 522 00:33:13,659 --> 00:33:17,529 These allegations are completely unfounded. 523 00:33:17,629 --> 00:33:19,565 The comments in the recordings 524 00:33:19,665 --> 00:33:21,867 have been taken out of context 525 00:33:21,967 --> 00:33:24,036 and are misrepresented. At no point... 526 00:33:24,136 --> 00:33:25,237 Hi, son. 527 00:33:25,371 --> 00:33:27,239 Where have you been? 528 00:33:27,339 --> 00:33:28,740 Is it true? 529 00:33:28,840 --> 00:33:30,309 ...bribery or illegal lobbying. 530 00:33:30,409 --> 00:33:32,044 - My actions have always been... - Is what true? 531 00:33:34,813 --> 00:33:36,548 I just saw Nan. 532 00:33:38,050 --> 00:33:40,086 She told me 533 00:33:40,219 --> 00:33:42,020 about you and Conrad. 534 00:33:45,191 --> 00:33:47,626 I wanted to be the one to tell you. 535 00:33:49,695 --> 00:33:51,563 Don't worry about it. 536 00:33:53,432 --> 00:33:55,033 But know this... 537 00:33:56,202 --> 00:33:58,270 ...slag, 538 00:33:58,370 --> 00:34:01,773 -from now on, you do as I say. -No. Look at me. 539 00:34:01,873 --> 00:34:04,443 * tense music * 540 00:34:04,543 --> 00:34:07,679 You're my boy. You are loved. 541 00:34:07,779 --> 00:34:09,614 You hear me? 542 00:34:10,549 --> 00:34:12,251 Come here. 543 00:34:15,420 --> 00:34:17,188 I'm sorry. 544 00:34:18,456 --> 00:34:19,925 I'm so sorry. 545 00:34:23,795 --> 00:34:25,563 Oh, I'm so sorry. 546 00:34:30,235 --> 00:34:31,603 You're my boy, 547 00:34:31,703 --> 00:34:33,605 and I love you. 548 00:34:40,011 --> 00:34:40,978 Ow. 549 00:34:41,112 --> 00:34:42,380 * sinister music * 550 00:34:42,447 --> 00:34:44,483 Ow, Eddie. 551 00:34:44,583 --> 00:34:46,685 Eddie. Eddie, loose-- 552 00:34:50,489 --> 00:34:53,592 Nobody lies to me anymore. 553 00:34:53,692 --> 00:34:56,428 Stop. E-E-Eddie. 554 00:34:56,495 --> 00:34:58,130 Eddie. 555 00:34:58,230 --> 00:34:59,665 Stop. 556 00:35:00,566 --> 00:35:02,434 Fucking-- Eddie! 557 00:35:06,138 --> 00:35:08,307 Get off me, cunt. 558 00:35:08,440 --> 00:35:09,441 Piece of shit. 559 00:35:09,541 --> 00:35:11,143 Let him go. 560 00:35:11,243 --> 00:35:13,078 Just let him go! 561 00:35:19,285 --> 00:35:20,986 Where are the others? 562 00:35:22,188 --> 00:35:24,490 I don't fucking know. 563 00:35:28,059 --> 00:35:30,329 * suspenseful music * 564 00:35:58,357 --> 00:36:00,526 *** 565 00:36:12,671 --> 00:36:14,906 * intense, pulsing music * 566 00:36:22,881 --> 00:36:25,884 There's no one here. I'll call Richie. 567 00:36:28,820 --> 00:36:30,088 Richie, there's no one here. 568 00:36:30,389 --> 00:36:32,558 *** 569 00:36:36,795 --> 00:36:39,231 What the fuck? 570 00:36:40,065 --> 00:36:42,568 Oh... ladies and gentlemen, boys and girls, 571 00:36:42,701 --> 00:36:44,770 turning on the Christmas lights this year, 572 00:36:44,903 --> 00:36:47,739 Dublin's very own Paul "Nine Inches" O'Donnell. 573 00:36:47,839 --> 00:36:49,875 Yeah! 574 00:37:01,253 --> 00:37:02,821 Fuck! 575 00:37:06,492 --> 00:37:07,759 Every time. 576 00:37:07,893 --> 00:37:10,462 What the fuck have you done? Aye? 577 00:37:10,562 --> 00:37:13,198 You know, Richie, you asked me who was smarter, 578 00:37:13,299 --> 00:37:16,335 you or Harry. 579 00:37:18,069 --> 00:37:19,438 I lied. 580 00:37:26,778 --> 00:37:28,314 Run. 581 00:37:51,303 --> 00:37:53,939 Fuck. Kiko, man. 582 00:38:01,279 --> 00:38:03,181 Fuck. 583 00:38:20,999 --> 00:38:23,535 Tell me what the fuck is going on! 584 00:38:24,770 --> 00:38:26,171 Get up. Up! 585 00:38:26,271 --> 00:38:28,006 Get the fuck up! 586 00:38:28,740 --> 00:38:29,941 Richie, you in there? 587 00:38:30,041 --> 00:38:31,543 You want a bit of me, you fucking mugs? 588 00:38:31,643 --> 00:38:32,511 Come and-- 589 00:38:39,385 --> 00:38:42,854 Look at me. Look at me! 590 00:38:45,724 --> 00:38:49,027 The Harrigans say hello. 591 00:38:56,535 --> 00:38:59,805 H-H-Harry. 592 00:39:20,426 --> 00:39:22,661 Well, Maeve. 593 00:39:22,761 --> 00:39:25,096 You fucking mad bitch. 594 00:39:25,864 --> 00:39:29,601 You nearly went and tore it this time. Huh? 595 00:39:29,701 --> 00:39:33,304 In God's name, what the fuck were you thinking? 596 00:39:34,372 --> 00:39:36,475 What if it was a test? 597 00:39:36,575 --> 00:39:39,044 -A test? -Yes. 598 00:39:39,144 --> 00:39:42,748 Oh, fuck off. A test. 599 00:39:42,848 --> 00:39:45,216 You unnatural, damned harpy. 600 00:39:45,316 --> 00:39:46,618 Unnatural? 601 00:39:47,453 --> 00:39:49,955 A test for what, exactly? 602 00:39:51,557 --> 00:39:52,591 Well, let me tell you 603 00:39:52,691 --> 00:39:54,493 something about nature. 604 00:39:54,593 --> 00:39:58,096 Mother Nature is a heartless, pitiless, unsympathetic, 605 00:39:58,196 --> 00:40:03,134 brutal, barbaric bitch who knows no mercy or pardon. 606 00:40:03,935 --> 00:40:05,771 She only cares which fucker wins. 607 00:40:05,871 --> 00:40:10,375 But yet, you know, everybody loves her. 608 00:40:10,476 --> 00:40:11,977 Worships her. 609 00:40:12,077 --> 00:40:14,379 It doesn't matter how much she hurts them. 610 00:40:14,480 --> 00:40:15,814 They keep coming back. 611 00:40:15,914 --> 00:40:17,549 Even if she breaks their hearts, 612 00:40:17,649 --> 00:40:20,819 burns their houses down, kills their babies. 613 00:40:20,919 --> 00:40:23,121 They love her to her bones. 614 00:40:23,254 --> 00:40:25,524 So, in this story, Conrad, 615 00:40:25,624 --> 00:40:28,494 I am Mother Nature. 616 00:40:29,394 --> 00:40:33,264 And like her, I test people-- 617 00:40:33,331 --> 00:40:37,435 Kevin, Eddie, even that bitch Seraphina-- 618 00:40:37,536 --> 00:40:40,438 to see who's got the head. The stomach, 619 00:40:40,539 --> 00:40:44,009 the balls, the juice, the fight. 620 00:40:44,109 --> 00:40:47,045 And most of all, I test you, Conrad. 621 00:40:47,145 --> 00:40:49,848 And don't think the test is over. 622 00:40:50,782 --> 00:40:55,053 And that, Conrad, is why you love me. 623 00:40:55,921 --> 00:40:58,089 I do, Maeve. 624 00:40:58,189 --> 00:41:00,792 You mad fucking bitch. 625 00:41:00,892 --> 00:41:03,629 I love the bones of you, 626 00:41:03,695 --> 00:41:05,697 blood of you, 627 00:41:05,797 --> 00:41:07,833 the teeth, 628 00:41:07,933 --> 00:41:09,768 and the boots. 629 00:41:09,868 --> 00:41:13,805 Good. Now, that's sorted. 630 00:41:13,905 --> 00:41:16,975 So how the fuck do we get out of here? 631 00:41:17,075 --> 00:41:19,545 * suspenseful music * 632 00:41:21,713 --> 00:41:24,382 After everything Conrad Harrigan's done, 633 00:41:24,482 --> 00:41:28,019 he's going away forever for something he didn't do. 634 00:41:29,487 --> 00:41:32,123 Should be enough to get them both out. 635 00:41:32,223 --> 00:41:34,993 -Yeah, but... -Yeah, but what? 636 00:41:35,093 --> 00:41:39,364 Well... should we leave them for a week? 637 00:41:40,198 --> 00:41:41,633 Maybe two? 638 00:41:41,700 --> 00:41:43,835 Fuck 'em. 639 00:41:45,236 --> 00:41:47,906 We have to get them a new lawyer anyway. 640 00:41:48,039 --> 00:41:50,341 * "The Beast in Me" by Johnny Cash * 641 00:41:53,845 --> 00:41:56,281 * The beast in me * 642 00:41:59,350 --> 00:42:04,590 * Is caged by frail and fragile bars * 643 00:42:07,926 --> 00:42:10,461 * Restless by day * 644 00:42:10,562 --> 00:42:12,263 * And by night * 645 00:42:12,397 --> 00:42:16,301 * Rants and rages at the stars... * 646 00:42:16,401 --> 00:42:19,404 We should get out of here. 647 00:42:19,504 --> 00:42:22,273 * God help * 648 00:42:22,407 --> 00:42:25,376 * The beast in me * 649 00:42:30,448 --> 00:42:33,919 * The beast in me * 650 00:42:36,454 --> 00:42:38,423 * Has had to learn * 651 00:42:38,556 --> 00:42:41,760 * To live with pain * 652 00:42:44,362 --> 00:42:47,332 * And how to shelter * 653 00:42:47,432 --> 00:42:49,500 * From the rain * 654 00:42:52,203 --> 00:42:57,075 * And in the twinkling of an eye * 655 00:42:57,142 --> 00:43:01,613 * Might have to be restrained * 656 00:43:03,715 --> 00:43:07,118 * God help * 657 00:43:07,218 --> 00:43:09,855 * The beast in me * 658 00:43:16,795 --> 00:43:19,765 * Sometimes, it tries... * 659 00:43:19,831 --> 00:43:21,266 I'm gonna take a shower. 660 00:43:21,366 --> 00:43:24,569 You go sort yourself out. I'm gonna tidy up a bit. 661 00:43:25,637 --> 00:43:29,908 * And even somehow manage * 662 00:43:29,975 --> 00:43:33,178 * To vanish in the air * 663 00:43:33,311 --> 00:43:37,148 * And that is when I must beware * 664 00:43:38,116 --> 00:43:41,953 * Of the beast in me * 665 00:43:44,289 --> 00:43:49,227 * That everybody knows * 666 00:43:52,831 --> 00:43:57,635 * God help the beast in me * 667 00:44:02,808 --> 00:44:06,878 * The beast in me * 668 00:44:10,181 --> 00:44:11,817 Oh. Harry. 669 00:44:11,883 --> 00:44:12,884 Kat. 670 00:44:12,984 --> 00:44:15,486 -Take a seat. -Thank you. 671 00:44:15,586 --> 00:44:17,222 I hear Richie's dead. 672 00:44:17,322 --> 00:44:21,092 Yeah, uh, well, Richie, uh... 673 00:44:21,192 --> 00:44:24,095 Richie wasn't as smart as he thought he was. 674 00:44:24,195 --> 00:44:25,897 I mean, he always got emotional. 675 00:44:26,031 --> 00:44:28,033 Mm. And so, you used that against him, 676 00:44:28,133 --> 00:44:29,701 and now Conrad is king of the castle, 677 00:44:29,835 --> 00:44:31,870 despite his current inconvenience. 678 00:44:32,003 --> 00:44:35,974 And meanwhile, Kevin is probably thinking about making his move 679 00:44:36,074 --> 00:44:38,076 and so is the half sister. 680 00:44:38,176 --> 00:44:40,478 Uh... What's her name? 681 00:44:40,578 --> 00:44:42,180 -Seraphina. -Yeah. 682 00:44:42,280 --> 00:44:45,216 I'm told she's smart. Got balls. 683 00:44:47,018 --> 00:44:48,053 So... 684 00:44:48,186 --> 00:44:50,088 I need to know what is the quickest 685 00:44:50,188 --> 00:44:54,192 and most efficient way of taking them all out, 686 00:44:54,292 --> 00:44:55,927 scooping up the marbles, 687 00:44:56,061 --> 00:44:59,497 and nobody knows how to do that better than you. 688 00:45:00,365 --> 00:45:01,466 What do you mean? 689 00:45:01,566 --> 00:45:03,101 I am talking about the future, 690 00:45:03,234 --> 00:45:05,703 -and I am making you an offer. -Right. 691 00:45:05,771 --> 00:45:07,372 Well, um... 692 00:45:08,573 --> 00:45:10,675 I just want to say thank you, 693 00:45:10,742 --> 00:45:13,211 but no, thank you. 694 00:45:14,479 --> 00:45:16,114 I work for the Harrigans. 695 00:45:16,247 --> 00:45:17,749 So, let me get this straight. 696 00:45:17,849 --> 00:45:19,550 You live in a world 697 00:45:19,617 --> 00:45:22,320 where you can ask Kat McAllister for favors 698 00:45:22,420 --> 00:45:24,422 and then tell her to go fuck herself. 699 00:45:24,555 --> 00:45:27,926 No. No, I'm asking you to respect my loyalty. 700 00:45:28,026 --> 00:45:29,360 Harry. 701 00:45:29,460 --> 00:45:32,563 The ship is going down. 702 00:45:32,663 --> 00:45:35,466 I am giving you a chance. 703 00:45:35,566 --> 00:45:37,435 The plane is going down. 704 00:45:37,568 --> 00:45:39,637 Ship or plane? 705 00:45:42,140 --> 00:45:45,110 Are you fucking with me, Harry? 706 00:45:45,210 --> 00:45:46,978 Because whichever way you cut it, 707 00:45:47,078 --> 00:45:48,814 I am taking the Harrigans out. 708 00:45:48,914 --> 00:45:50,448 Now, you can either help me, 709 00:45:50,581 --> 00:45:52,317 you can become my friend, 710 00:45:52,450 --> 00:45:55,420 and you could get very, very rich and very, very powerful. 711 00:45:55,520 --> 00:45:58,256 Or you don't, in which case... 712 00:45:59,490 --> 00:46:01,126 ...you become my enemy. 713 00:46:03,661 --> 00:46:05,964 So make a call. 714 00:46:06,064 --> 00:46:08,699 Um, listen, Kat. We've both been at this a while, 715 00:46:08,800 --> 00:46:12,403 so I'll save us some time here. Um... 716 00:46:12,470 --> 00:46:16,407 I understand what you're saying. 717 00:46:17,575 --> 00:46:19,677 But Kevin is my friend. 718 00:46:21,312 --> 00:46:25,683 And yeah, Conrad and Maeve are Conrad and Maeve, 719 00:46:25,817 --> 00:46:27,785 but we can handle that. 720 00:46:27,886 --> 00:46:31,823 So, I'm afraid the answer is no. 721 00:46:31,957 --> 00:46:33,124 Harry. 722 00:46:33,892 --> 00:46:37,762 This isn't just about you. It's about your family. 723 00:46:37,863 --> 00:46:39,330 -My family? -Mm-hmm. 724 00:46:39,464 --> 00:46:41,066 Which family? 725 00:46:42,633 --> 00:46:43,902 The Harrigans. 726 00:46:44,002 --> 00:46:46,037 * ominous music * 727 00:46:46,137 --> 00:46:48,006 Jan, Gina. 728 00:46:48,106 --> 00:46:49,908 Everyone you love. 729 00:46:51,309 --> 00:46:54,579 They're all right here. 730 00:46:56,114 --> 00:46:59,184 Come on, Harry. This is the game. 731 00:46:59,317 --> 00:47:00,485 It always was. It always will be. 732 00:47:00,551 --> 00:47:04,189 So, make a call. Are you with me? 733 00:47:07,692 --> 00:47:10,962 You know that world you were talking about, 734 00:47:11,029 --> 00:47:14,866 where I tell you to go and fuck yourself? 735 00:47:15,700 --> 00:47:17,335 Yeah? 736 00:47:17,435 --> 00:47:21,606 That world is this world. 737 00:47:26,644 --> 00:47:28,980 Big mistake. 738 00:47:29,881 --> 00:47:32,050 We will see. 739 00:47:42,560 --> 00:47:44,162 I remain committed 740 00:47:44,262 --> 00:47:46,197 -to clearing my name... -You all right? 741 00:47:46,264 --> 00:47:47,598 ...and fully cooperating with the authorities. 742 00:47:47,698 --> 00:47:50,001 Yeah. 743 00:47:50,902 --> 00:47:53,738 So... you won your war. 744 00:47:54,539 --> 00:47:58,343 We won the battle. The war hasn't even started yet. 745 00:47:59,877 --> 00:48:03,381 In other news, my father's just been arrested. 746 00:48:03,448 --> 00:48:05,150 So, you did it. 747 00:48:08,419 --> 00:48:09,287 Yeah. 748 00:48:09,420 --> 00:48:11,689 Did it do you any good? 749 00:48:11,756 --> 00:48:13,992 Not really. 750 00:48:15,860 --> 00:48:17,929 Ah, I know the feeling. 751 00:48:19,030 --> 00:48:20,598 Bella. 752 00:48:20,698 --> 00:48:23,268 When Mum and Dad come out, 753 00:48:23,368 --> 00:48:26,571 there's gonna be some changes. Big changes. 754 00:48:26,671 --> 00:48:29,274 And I need to know that you're with me. 755 00:48:29,407 --> 00:48:33,945 -As opposed to? -As opposed to anyone else. 756 00:48:34,079 --> 00:48:35,846 You mean Conrad. 757 00:48:36,647 --> 00:48:38,149 I need to know, Bella, 758 00:48:38,249 --> 00:48:41,486 because I am sick to death of all this fucking madness. 759 00:48:41,619 --> 00:48:44,789 Kevin, I know what happened to you. 760 00:48:45,623 --> 00:48:46,724 What? 761 00:48:46,791 --> 00:48:48,226 Oh, come on, Kev. 762 00:48:49,327 --> 00:48:50,795 You talk in your sleep. 763 00:48:50,895 --> 00:48:53,831 So what? 764 00:48:53,931 --> 00:48:56,934 I've heard you begging them to stop. 765 00:49:04,142 --> 00:49:05,810 Right. 766 00:49:14,452 --> 00:49:16,887 I didn't know I did that. 767 00:49:18,056 --> 00:49:20,025 My father... 768 00:49:20,158 --> 00:49:23,828 raped me as a child for years. 769 00:49:23,928 --> 00:49:25,630 Oh... 770 00:49:25,696 --> 00:49:27,898 * somber music * 771 00:49:35,473 --> 00:49:37,008 Oh, fuck. 772 00:49:38,976 --> 00:49:40,678 I'm sorry. 773 00:49:49,654 --> 00:49:51,356 I'm with you. 774 00:49:52,957 --> 00:49:56,594 Why else would I be in this fucking house? 775 00:49:59,530 --> 00:50:01,032 Thank you. 776 00:50:09,540 --> 00:50:11,309 Hi. 777 00:50:11,409 --> 00:50:12,743 Hi. 778 00:50:13,911 --> 00:50:15,913 Richie's dead. 779 00:50:17,048 --> 00:50:19,617 Is he? That's nice. 780 00:50:21,886 --> 00:50:23,654 Where's Gina? 781 00:50:23,721 --> 00:50:25,690 Upstairs somewhere. 782 00:50:25,756 --> 00:50:28,659 Well, you can get her now and get going. 783 00:50:28,726 --> 00:50:31,062 Can we? 784 00:50:31,162 --> 00:50:32,430 Yeah. 785 00:50:32,530 --> 00:50:34,732 Everything's gonna be different now. 786 00:50:34,865 --> 00:50:36,267 Is it? 787 00:50:36,401 --> 00:50:39,537 Yeah. Promise. 788 00:50:39,637 --> 00:50:41,672 That's nice. 789 00:50:41,772 --> 00:50:44,075 So, we, um, we'll have something to eat, 790 00:50:44,209 --> 00:50:45,843 and then we get our stuff and we can go home. 791 00:50:45,943 --> 00:50:48,979 What, and play happy fucking families? 792 00:50:49,080 --> 00:50:50,381 Yeah? 793 00:50:51,416 --> 00:50:52,883 I-I live in a world, Harry, 794 00:50:52,950 --> 00:50:56,487 where men in masks show up outside my front door. 795 00:50:56,587 --> 00:50:58,223 Where every five minutes, I'm dragged out of bed 796 00:50:58,323 --> 00:51:01,058 at the crack of fucking dawn to go and sit in some... 797 00:51:01,126 --> 00:51:03,894 safe house, some floating cat shit emporium. 798 00:51:03,994 --> 00:51:06,164 I know, let's all go up to the Cotswolds, 799 00:51:06,264 --> 00:51:08,766 with the biggest pack of maniacs who ever lived. 800 00:51:08,899 --> 00:51:10,401 You know, I-I turn around, 801 00:51:10,468 --> 00:51:12,570 and the-the whole floor is just covered 802 00:51:12,670 --> 00:51:15,039 with bodies, just fucking lying there. 803 00:51:15,140 --> 00:51:18,843 And then, my husband comes back from work and... 804 00:51:18,943 --> 00:51:21,846 tells me he's just killed a man. 805 00:51:23,748 --> 00:51:25,983 And you just stand there 806 00:51:26,117 --> 00:51:28,286 with that fucking look on your face. 807 00:51:28,419 --> 00:51:30,455 Who the fuck are you, Harry? 808 00:51:30,555 --> 00:51:32,657 Tell me, 'cause I don't know. 809 00:51:32,757 --> 00:51:34,759 Who the fuck are you? 810 00:51:34,825 --> 00:51:36,261 You know, I ca-- I just, I can't-- 811 00:51:36,361 --> 00:51:38,729 I can't take it anymore! All right? I can't do this. 812 00:51:38,829 --> 00:51:41,666 You fucking do it. Me and Gina, we can't do this! 813 00:51:41,799 --> 00:51:43,234 Not anymore! 814 00:51:43,334 --> 00:51:44,669 Fuck. 815 00:51:46,671 --> 00:51:48,072 Jan, come on. 816 00:51:48,173 --> 00:51:50,975 - Ow. Fuck! - Ooh, all right. Let's see. 817 00:51:51,108 --> 00:51:52,410 -Harry, fuck off. -Let me take-- 818 00:51:52,510 --> 00:51:53,578 -Fuck off. -Let me take a look. 819 00:51:53,678 --> 00:51:55,646 I said fuck off! 820 00:51:57,182 --> 00:51:59,584 * quiet, tense music * 821 00:51:59,650 --> 00:52:02,787 Oh, fuck. Oh, fuck. 822 00:52:02,887 --> 00:52:05,623 Oh, fuck. Harry. 823 00:52:06,991 --> 00:52:08,459 Uh... 824 00:52:08,559 --> 00:52:09,827 -Fuck. -No. 825 00:52:09,927 --> 00:52:12,096 -Fuck. Fuck, Harry! -No, you're all right. 826 00:52:12,197 --> 00:52:13,331 You're okay. 827 00:52:13,431 --> 00:52:15,200 Don't worry about it. 828 00:52:17,034 --> 00:52:18,169 Harry. Harry. 829 00:52:18,269 --> 00:52:20,671 No. We're all right. Don't worry. 830 00:52:22,473 --> 00:52:23,508 Fuck. 831 00:52:23,608 --> 00:52:24,542 Harry. 832 00:52:24,675 --> 00:52:26,811 Yeah, no, it's all right. 833 00:52:26,911 --> 00:52:28,246 Fuck, fuck. I'm sorry. 834 00:52:28,346 --> 00:52:31,148 Mm. Yeah. 835 00:52:32,617 --> 00:52:34,585 Fucking hell, Jan. 836 00:52:38,889 --> 00:52:41,592 Well, now you have my complete attention. 837 00:52:45,230 --> 00:52:47,598 * "Sympathy for the Devil" by Rolling Stones * 838 00:52:49,800 --> 00:52:51,035 * Yeow... * 839 00:52:56,040 --> 00:52:58,276 * Yeow * 840 00:53:06,517 --> 00:53:10,154 * Please allow me to introduce myself * 841 00:53:10,255 --> 00:53:13,491 * I'm a man of wealth and taste... * 842 00:53:15,493 --> 00:53:19,230 Yeah. Yeah! 843 00:53:19,330 --> 00:53:21,532 Bring it on! 844 00:53:21,632 --> 00:53:23,834 Bring it on! Bring it on! 845 00:53:23,901 --> 00:53:28,105 Bring it on! Yeah! Fucking right. 846 00:53:29,340 --> 00:53:32,677 Yeah! Fucking yeah! Bring it on! 847 00:53:32,777 --> 00:53:37,615 Bring it on! Bring it on! Bring it on! Bring it on! 848 00:53:37,715 --> 00:53:39,917 Bring it on! 849 00:53:40,050 --> 00:53:41,519 Yeah! 850 00:53:43,821 --> 00:53:47,625 * It was a time for a change... * 851 00:53:47,758 --> 00:53:50,295 Fuck 'em! Fuck 'em! 852 00:53:50,395 --> 00:53:53,631 Fuck 'em! Fuck 'em! 853 00:53:53,764 --> 00:53:55,366 Yes! 854 00:53:55,466 --> 00:53:57,735 * But what's puzzling you * 855 00:53:57,835 --> 00:54:01,439 * Is the nature of my game * 856 00:54:01,539 --> 00:54:03,073 * Ah, yeah * 857 00:54:03,173 --> 00:54:05,443 * Get down with it * 858 00:54:34,339 --> 00:54:36,507 *** 56940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.