All language subtitles for MobLand.110

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:06,074 Conrad's invited Alice to dinner tonight. 2 00:00:06,174 --> 00:00:07,808 Don't worry, I'll keep an eye on her. 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,177 You fucking better. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,147 How would you like to be the person who put Conrad 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,449 and Maeve Harrigan behind bars? 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,518 I'm not going inside that house. 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,120 And that's that. 8 00:00:19,187 --> 00:00:22,190 I don't blame you for what happened to my son 9 00:00:22,290 --> 00:00:23,791 any more than I blame the fucking chain saw. 10 00:00:23,891 --> 00:00:25,326 Just because I do a favor 11 00:00:25,393 --> 00:00:28,329 to Kat McAllister, don't mean 12 00:00:28,429 --> 00:00:29,897 I do a favor for you. 13 00:00:30,498 --> 00:00:31,732 Get on your knees. 14 00:00:31,832 --> 00:00:34,268 Please, I beg you, I've got children! 15 00:00:35,403 --> 00:00:36,670 You have a rat in your house. 16 00:00:36,737 --> 00:00:38,239 -Do you know who it is? -Yes. 17 00:00:38,339 --> 00:00:40,007 Fix it. Then we have a deal. 18 00:00:40,074 --> 00:00:41,709 Are you questioning my loyalty, Conrad? 19 00:00:41,842 --> 00:00:43,877 No, I would never do that. 20 00:00:44,011 --> 00:00:46,247 Eddie, why don't you tell everyone here 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,881 what you told me this morning? 22 00:00:47,981 --> 00:00:50,984 About who it was who tipped Richie off 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,386 about Antwerp. 24 00:00:52,486 --> 00:00:53,654 It was that cunt who was supposed to be chopped up. 25 00:00:53,754 --> 00:00:54,888 -What? -Not Brendan. 26 00:00:54,988 --> 00:00:56,757 -What? 27 00:00:56,890 --> 00:00:58,392 They're coming. Sit down, sit down! 28 00:00:58,492 --> 00:01:00,194 -Armed police! 29 00:01:00,294 --> 00:01:02,230 -Armed police! 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,938 I don't know which one I'm more scared of. 31 00:01:12,840 --> 00:01:14,975 With Dad... 32 00:01:16,176 --> 00:01:19,947 ...you can feel it coming, you know, like a storm. 33 00:01:20,047 --> 00:01:21,949 Hear the rumble of thunder. 34 00:01:23,384 --> 00:01:25,652 So you know how to keep out the way. 35 00:01:26,687 --> 00:01:29,690 But Mum was like a fucking shark. 36 00:01:29,757 --> 00:01:31,992 You wouldn't even know it was there. 37 00:01:32,826 --> 00:01:34,328 You'd be in the water swimming about, 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,430 bobbing up and down, happy. 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,932 And all of a sudden, wham. 40 00:01:39,032 --> 00:01:40,334 It's got you. 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,871 And there you are, 42 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 just drowning in blood. 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,077 So, yeah. 44 00:01:50,178 --> 00:01:52,313 My son is my brother. 45 00:01:52,446 --> 00:01:55,783 My wife is my dad's sloppy seconds. 46 00:01:57,116 --> 00:01:59,220 I knew about Bella. 47 00:01:59,320 --> 00:02:01,322 But Eddie... 48 00:02:02,590 --> 00:02:04,292 No one told me. 49 00:02:06,227 --> 00:02:09,128 To be fair, I didn't want to know. 50 00:02:09,229 --> 00:02:11,098 But you know what? 51 00:02:13,467 --> 00:02:15,403 I knew that as well. 52 00:02:17,137 --> 00:02:20,308 I could feel it. You just can. 53 00:02:20,408 --> 00:02:22,176 And I suppose I... 54 00:02:23,143 --> 00:02:25,913 After coming out of prison, 55 00:02:26,013 --> 00:02:29,350 I didn't really have much left in the way of pride. 56 00:02:30,651 --> 00:02:33,987 So I just did my best to be fucking normal. 57 00:02:35,923 --> 00:02:40,228 Bella tried, she did. Bless her. She tried. 58 00:02:40,328 --> 00:02:42,996 We both tried really hard, 59 00:02:43,096 --> 00:02:45,433 just to have a normal marriage, 60 00:02:45,499 --> 00:02:47,935 make life normal for the boy. 61 00:02:48,001 --> 00:02:52,172 I... I took him down to football. 62 00:02:52,273 --> 00:02:55,343 I'd take him fishing, which I fucking hate. 63 00:02:56,377 --> 00:02:58,978 But I did it 'cause that's what dads do. 64 00:02:59,079 --> 00:03:01,515 They put in the time, you know? 65 00:03:01,615 --> 00:03:05,886 All I wanted to do was protect him from this life. 66 00:03:06,754 --> 00:03:08,522 From this world. 67 00:03:08,622 --> 00:03:11,392 From Mum, really. 68 00:03:14,528 --> 00:03:18,165 She worked on him, just like she worked on me. 69 00:03:18,266 --> 00:03:19,567 She dragged him under. 70 00:03:19,667 --> 00:03:23,036 She fucked with his head till he became a monster, 71 00:03:23,170 --> 00:03:24,772 like her, 72 00:03:24,872 --> 00:03:26,940 'cause that's what she does. 73 00:03:27,040 --> 00:03:31,044 She makes monsters to protect her. 74 00:03:31,178 --> 00:03:34,415 Protect the Harrigans. The Empire. 75 00:03:35,249 --> 00:03:37,551 The Holy Empire. 76 00:03:39,520 --> 00:03:42,055 That's all she wants to know, really. 77 00:03:42,189 --> 00:03:45,058 That's all she cares about. 78 00:03:45,158 --> 00:03:47,495 Who's the biggest monster. 79 00:03:47,595 --> 00:03:50,764 Do you want to know who the biggest monster is? 80 00:03:52,666 --> 00:03:56,103 Oh, yeah. I'll give you a clue. 81 00:03:57,638 --> 00:03:59,172 You helped make him. 82 00:04:01,141 --> 00:04:03,577 'Cause in this world, 83 00:04:03,677 --> 00:04:05,346 my world... 84 00:04:06,814 --> 00:04:09,283 ...only the biggest monster survives. 85 00:04:09,417 --> 00:04:12,953 * "The Beast in Me" by Johnny Cash * 86 00:04:15,989 --> 00:04:18,326 * The beast in me * 87 00:04:21,862 --> 00:04:26,567 * Is caged by frail and fragile bars * 88 00:04:30,003 --> 00:04:33,173 * Restless by day * 89 00:04:33,273 --> 00:04:34,908 * And by night * 90 00:04:35,008 --> 00:04:40,180 * Rants and rages at the stars * 91 00:04:42,249 --> 00:04:44,952 * God help * 92 00:04:45,052 --> 00:04:48,956 * The beast in me * 93 00:04:52,426 --> 00:04:56,330 * The beast in me * 94 00:04:58,332 --> 00:05:01,969 * Has had to learn to live * 95 00:05:02,102 --> 00:05:04,972 * With pain * 96 00:05:07,307 --> 00:05:09,543 * And how to shelter * 97 00:05:09,643 --> 00:05:12,279 * From the rain * 98 00:05:14,715 --> 00:05:19,420 * And in the twinkling of an eye * 99 00:05:19,520 --> 00:05:24,692 * Might have to be restrained * 100 00:05:26,660 --> 00:05:29,329 * God help * 101 00:05:29,463 --> 00:05:32,966 * The beast in me * 102 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 * Sometimes * 103 00:05:41,141 --> 00:05:44,011 * It tries to kid me * 104 00:05:44,111 --> 00:05:48,148 * That it's just a teddy bear * 105 00:05:48,248 --> 00:05:52,520 * And even somehow manage * 106 00:05:52,620 --> 00:05:54,888 * To vanish in the air * 107 00:05:55,022 --> 00:05:59,793 * And that is when I must beware * 108 00:06:01,161 --> 00:06:04,798 * Of the beast in me * 109 00:06:06,934 --> 00:06:10,303 * That everybody * 110 00:06:10,404 --> 00:06:11,972 * Knows * 111 00:06:14,642 --> 00:06:16,710 * They've seen him out * 112 00:06:16,844 --> 00:06:20,180 * Dressed in my clothes * 113 00:06:20,280 --> 00:06:23,316 * Patently unclear * 114 00:06:24,585 --> 00:06:27,888 * If it's New York * 115 00:06:29,222 --> 00:06:31,892 * Or New Year * 116 00:06:34,762 --> 00:06:39,900 * God help the beast in me * 117 00:06:45,005 --> 00:06:49,409 * The beast in me * 118 00:06:51,411 --> 00:06:54,682 * "Starburster" by Fontaines D.C. * 119 00:06:54,782 --> 00:06:59,152 * It may feel bad * 120 00:07:00,120 --> 00:07:01,789 * It may feel bad * 121 00:07:01,889 --> 00:07:03,757 * I wanna see you alone, I wanna sharp the stone * 122 00:07:03,857 --> 00:07:06,093 * I wanna bounce the bone, I wanna mess with it * 123 00:07:06,193 --> 00:07:08,729 * I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill * 124 00:07:08,796 --> 00:07:10,898 * I want the preacher and pill, I wanna bless with it * 125 00:07:10,964 --> 00:07:13,266 * I wanna head to a mass and get cast in it * 126 00:07:13,400 --> 00:07:16,269 * That shit's funnier than any A-class, innit? * 127 00:07:16,369 --> 00:07:18,105 * I wanna talk with the clown who has apologies down * 128 00:07:18,205 --> 00:07:20,508 * Pay him 300 pounds to take a class in it * 129 00:07:20,608 --> 00:07:22,976 * I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone * 130 00:07:23,110 --> 00:07:25,746 * I wanna see you alone, alone, alone, lone * 131 00:07:25,846 --> 00:07:28,315 * I wanna strait the shark and find me somewhere to park * 132 00:07:28,415 --> 00:07:30,283 * Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark * 133 00:07:30,417 --> 00:07:33,020 * A few stars about make it feel like peace * 134 00:07:33,120 --> 00:07:34,287 * In a way * 135 00:07:34,421 --> 00:07:35,956 * A complimentary round * 136 00:07:36,056 --> 00:07:37,925 * Constellation got a twist in it * 137 00:07:37,991 --> 00:07:40,159 * For a GPO and all the hits in it * 138 00:07:40,293 --> 00:07:44,732 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 139 00:07:45,298 --> 00:07:49,637 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 140 00:07:50,203 --> 00:07:55,475 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 141 00:08:28,508 --> 00:08:30,210 Sit down, please. 142 00:08:37,049 --> 00:08:38,885 I know what this is about. 143 00:08:39,019 --> 00:08:40,187 Before you say anything, 144 00:08:40,287 --> 00:08:42,489 I'm gonna try and provide some context. 145 00:08:42,556 --> 00:08:44,592 I'm gonna ask you some questions. 146 00:08:46,627 --> 00:08:49,296 It's very important you give me the truth. 147 00:08:49,362 --> 00:08:50,731 Yeah? 148 00:08:50,864 --> 00:08:55,603 First time. I'm not fucking around. 149 00:08:56,637 --> 00:08:59,339 Did Richie come to you or did you go to Richie? 150 00:09:00,473 --> 00:09:02,375 -I went to Richie. -When? 151 00:09:02,475 --> 00:09:05,746 -Nine months ago. -Is it limited to fentanyl? 152 00:09:05,879 --> 00:09:07,414 No. 153 00:09:07,514 --> 00:09:08,982 What else? 154 00:09:10,350 --> 00:09:12,219 I give Richie information. 155 00:09:12,319 --> 00:09:15,255 To the following questions, the answer is yes or no. 156 00:09:15,355 --> 00:09:16,523 Do you understand? 157 00:09:16,590 --> 00:09:18,058 Yes. 158 00:09:18,158 --> 00:09:20,027 Does Richie trust you? 159 00:09:21,561 --> 00:09:22,529 I mean, Richie's-- 160 00:09:22,630 --> 00:09:24,698 -It's yes or no. -Yes. 161 00:09:24,798 --> 00:09:25,933 Does Richie trust you? 162 00:09:26,066 --> 00:09:27,334 Look, I-I don't know. 163 00:09:27,434 --> 00:09:29,169 Well, have you ever met with him alone? 164 00:09:30,738 --> 00:09:31,939 Yes. 165 00:09:32,072 --> 00:09:34,040 Have you given him information about the family? 166 00:09:34,875 --> 00:09:36,476 -Yes. -Has he gone on to use 167 00:09:36,576 --> 00:09:38,912 this information to damage the family? 168 00:09:39,046 --> 00:09:40,748 -Yes. -But it wasn't you 169 00:09:40,881 --> 00:09:41,915 who told him about Archie? 170 00:09:42,015 --> 00:09:43,183 No. 171 00:09:43,250 --> 00:09:46,319 -Or Antwerp? -No. 172 00:09:46,419 --> 00:09:48,622 And he doesn't know you're here? 173 00:09:49,456 --> 00:09:51,024 No. 174 00:09:51,091 --> 00:09:52,760 As far as you're concerned, 175 00:09:52,893 --> 00:09:57,064 and Richie is concerned, have you delivered for him? 176 00:09:58,231 --> 00:09:59,933 Yes. 177 00:10:00,033 --> 00:10:02,770 And to be completely sure, he has no reason to believe 178 00:10:02,870 --> 00:10:04,104 that you are here right now, 179 00:10:04,204 --> 00:10:06,206 having this conversation with me? 180 00:10:07,875 --> 00:10:09,309 No. 181 00:10:09,409 --> 00:10:12,112 But you betrayed us? 182 00:10:15,215 --> 00:10:16,917 Yes. 183 00:10:17,017 --> 00:10:19,486 Because you were scared? 184 00:10:22,122 --> 00:10:23,991 Yeah. 185 00:10:25,225 --> 00:10:27,094 You can go now. 186 00:10:30,063 --> 00:10:30,998 What? 187 00:10:31,131 --> 00:10:32,866 I'll call you. 188 00:10:34,968 --> 00:10:37,004 I'll call. 189 00:10:52,619 --> 00:10:55,055 -So she confessed? -Yeah. 190 00:10:55,155 --> 00:10:57,490 Well... that doesn't surprise me. 191 00:10:57,590 --> 00:10:59,927 She always was smart. 192 00:11:00,828 --> 00:11:06,099 Harry, do you know what happened to me in prison? 193 00:11:08,869 --> 00:11:11,772 Kev, w-we need to deal with-with Maeve and Conrad. 194 00:11:11,872 --> 00:11:13,907 Did you know? 195 00:11:14,808 --> 00:11:16,043 No. 196 00:11:17,210 --> 00:11:19,947 Did you know that Eddie isn't my son? 197 00:11:20,047 --> 00:11:21,348 Yeah. 198 00:11:21,448 --> 00:11:23,717 -Who told you? -Bella. 199 00:11:26,086 --> 00:11:28,221 Why were you at the hotel that night? 200 00:11:28,355 --> 00:11:32,192 Kev, is that a serious question? Is it? 201 00:11:33,827 --> 00:11:34,962 No. 202 00:11:36,596 --> 00:11:40,167 Listen, Kev, whatever is going on with you, yeah? 203 00:11:40,267 --> 00:11:42,235 Whatever is going on with you and Bella, 204 00:11:42,369 --> 00:11:43,837 now is not the time. 205 00:11:43,937 --> 00:11:47,707 It's not the time to deal with it. Yeah? 206 00:11:47,808 --> 00:11:50,377 By tomorrow, either the Harrigans 207 00:11:50,477 --> 00:11:52,980 or the Stevensons will run the game. 208 00:11:53,046 --> 00:11:54,714 I need to know if you are with me 209 00:11:54,848 --> 00:11:56,984 'cause I cannot do this on my own. 210 00:11:57,050 --> 00:11:58,718 Have you got this? 211 00:12:00,153 --> 00:12:02,322 I know what we have to do. 212 00:12:03,356 --> 00:12:05,492 And I'm with you. 213 00:12:05,592 --> 00:12:06,626 Good. 214 00:12:10,130 --> 00:12:12,065 Where you going? 215 00:12:12,199 --> 00:12:13,901 Give me an hour. 216 00:12:33,053 --> 00:12:36,423 Fuck this. 217 00:13:26,239 --> 00:13:30,143 O'Hara will have us out of here in two shakes of a lamb's tail. 218 00:13:30,243 --> 00:13:33,013 O'Hara's a rat. 219 00:13:35,015 --> 00:13:36,383 What? 220 00:13:36,483 --> 00:13:38,785 She betrayed us to Richie. 221 00:13:38,886 --> 00:13:41,821 She's been working with him for about a year now 222 00:13:41,922 --> 00:13:44,992 on fentanyl and other stuff. 223 00:13:46,326 --> 00:13:49,897 Archie wasn't a rat. O'Hara was. 224 00:13:56,970 --> 00:14:00,540 What? What are you saying exactly? 225 00:14:00,673 --> 00:14:03,110 I'm saying that O'Hara 226 00:14:03,210 --> 00:14:06,146 is just one more thing that you don't know. 227 00:14:06,246 --> 00:14:09,316 Uh-huh. Huh. 228 00:14:14,621 --> 00:14:17,257 I went to see someone yesterday. 229 00:14:18,491 --> 00:14:20,360 Someone who'd hurt me. 230 00:14:21,394 --> 00:14:23,196 I found him, 231 00:14:23,296 --> 00:14:26,099 and I put it right. You know what I mean? 232 00:14:29,169 --> 00:14:31,238 When I'd done it, 233 00:14:31,338 --> 00:14:33,840 it was like this cloud lifted. 234 00:14:36,376 --> 00:14:39,646 'Cause I realized that I was in the wrong room 235 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 with the wrong man. 236 00:14:41,814 --> 00:14:43,383 'Cause that man-- 237 00:14:43,483 --> 00:14:47,754 although he beat me and he raped me-- 238 00:14:47,854 --> 00:14:49,389 he wasn't the problem. 239 00:14:49,489 --> 00:14:52,059 He didn't make me like this. 240 00:14:52,159 --> 00:14:54,761 What happened, Dad? 241 00:14:54,894 --> 00:14:57,264 To you, I mean, and Mum. 242 00:14:58,932 --> 00:15:01,168 Who made you like this? 243 00:15:01,234 --> 00:15:03,903 Who fucked you up? 244 00:15:04,037 --> 00:15:07,740 I know who fucked me up 'cause I'm looking right at him. 245 00:15:09,409 --> 00:15:11,744 Is this your play, huh? 246 00:15:11,878 --> 00:15:15,415 Is this Kevin's big day? 247 00:15:15,515 --> 00:15:19,152 Are you here to make your move, boy? 248 00:15:20,187 --> 00:15:21,721 -Boy? -Mm-hmm. 249 00:15:21,821 --> 00:15:24,557 Look at the name stitched in the back of your underpants there. 250 00:15:24,624 --> 00:15:27,727 Your short trousers. That name is Harrigan, 251 00:15:27,827 --> 00:15:29,629 and you should be fucking proud of it! 252 00:15:29,729 --> 00:15:32,365 Not sitting here whinging and whining 253 00:15:32,465 --> 00:15:33,600 about your past life. 254 00:15:33,733 --> 00:15:35,335 I'll tell you who made me. 255 00:15:35,435 --> 00:15:37,971 1,000 men, and they're in the ground. 256 00:15:38,105 --> 00:15:42,175 Why? Because I fucking put them there! 257 00:15:44,811 --> 00:15:48,148 You know, Brendan was your boy. 258 00:15:50,783 --> 00:15:52,719 But he never once felt like it. 259 00:15:52,819 --> 00:15:54,021 Never. 260 00:15:54,954 --> 00:15:57,090 And that's all he wanted, 261 00:15:57,157 --> 00:15:59,026 was for you to acknowledge him. 262 00:16:00,660 --> 00:16:02,795 But you never fucking did. 263 00:16:05,165 --> 00:16:08,335 Now, Eddie. He's your boy. 264 00:16:08,435 --> 00:16:10,837 Oh, and by the way, 265 00:16:10,937 --> 00:16:14,807 if you ever get out of here, he's your fucking problem. 266 00:16:14,941 --> 00:16:16,609 Not mine. 267 00:16:16,709 --> 00:16:21,314 'Cause I am done pretending I respect you. 268 00:16:21,448 --> 00:16:22,949 Or trust you. 269 00:16:23,050 --> 00:16:26,019 I'm done pretending that you still know what you're doing 270 00:16:26,153 --> 00:16:28,721 when you clearly fucking don't. 271 00:16:32,359 --> 00:16:33,926 But you're right about one thing. 272 00:16:33,993 --> 00:16:35,495 Oh, yeah? 273 00:16:38,298 --> 00:16:40,067 I'm Kevin Harrigan. 274 00:16:40,833 --> 00:16:42,869 And that name meant something. 275 00:16:43,002 --> 00:16:44,671 Do you know what it means now? 276 00:16:47,140 --> 00:16:50,277 Madness and chaos. 277 00:16:52,112 --> 00:16:53,280 Well, not anymore. 278 00:16:53,380 --> 00:16:56,483 That name is gonna mean something again. 279 00:16:57,550 --> 00:16:58,951 I'm gonna see to that. 280 00:16:59,052 --> 00:17:02,289 And exactly how are you gonna do that? 281 00:17:02,389 --> 00:17:03,956 You'll know 282 00:17:04,022 --> 00:17:06,193 'cause you'll have a ringside seat. 283 00:17:08,595 --> 00:17:12,098 Tell me, because I've been meaning to ask. 284 00:17:14,233 --> 00:17:15,602 Bella. 285 00:17:18,204 --> 00:17:21,907 Does she still have a nice tight one? 286 00:17:23,310 --> 00:17:25,044 Nice 287 00:17:25,145 --> 00:17:27,380 and warm 288 00:17:27,480 --> 00:17:28,948 and wet. 289 00:17:32,085 --> 00:17:34,587 Now, you see that, Conrad, 290 00:17:34,721 --> 00:17:37,056 is a perfect example 291 00:17:37,157 --> 00:17:39,092 of why it's over for you. 292 00:17:40,193 --> 00:17:44,231 'Cause you have no idea who you're talking to. 293 00:17:44,331 --> 00:17:48,401 Oh... 294 00:17:48,501 --> 00:17:51,938 No idea how much danger you're in. 295 00:17:52,038 --> 00:17:54,907 -You're fucking pathetic. -Oh, yeah? 296 00:17:55,007 --> 00:17:57,277 I'm gonna go and take care of something. 297 00:18:00,147 --> 00:18:02,682 When you and Mum get out, 298 00:18:02,749 --> 00:18:05,952 we can get together, sit down, 299 00:18:06,052 --> 00:18:08,588 and have a nice little talk about the future. 300 00:18:08,688 --> 00:18:11,391 'Cause when you walk out of here, 301 00:18:11,458 --> 00:18:14,361 you're walking out to a different world. 302 00:18:14,427 --> 00:18:16,296 My world. 303 00:18:17,130 --> 00:18:20,567 And in that world, Conrad, 304 00:18:20,633 --> 00:18:23,270 people pay for everything. 305 00:18:24,671 --> 00:18:26,339 Everything. 306 00:18:45,225 --> 00:18:46,559 Where's Eddie? 307 00:18:46,626 --> 00:18:49,196 I don't know. He took off. 308 00:18:50,930 --> 00:18:54,634 Is it an act? The whole mad thing? 309 00:18:54,734 --> 00:18:57,270 You mean the unpredictable, terrifying, 310 00:18:57,370 --> 00:19:00,072 "I'm a crazy nutter" act? 311 00:19:00,139 --> 00:19:02,475 -Yeah, that. -Mm. 312 00:19:02,609 --> 00:19:05,845 I'm not sure it's an act anymore. 313 00:19:10,650 --> 00:19:12,852 Has he always been like that? 314 00:19:13,753 --> 00:19:14,887 No. 315 00:19:16,756 --> 00:19:18,558 No, he was my boy. 316 00:19:20,026 --> 00:19:22,462 Always smiling. 317 00:19:22,562 --> 00:19:24,397 Full of joy. 318 00:19:26,233 --> 00:19:30,169 And then something happened when he was 12 or 13. 319 00:19:30,303 --> 00:19:31,504 What? 320 00:19:33,640 --> 00:19:35,508 Maeve. 321 00:19:40,713 --> 00:19:43,716 Do you think he could ever go back... 322 00:19:45,084 --> 00:19:46,686 ...to how he was before? 323 00:19:46,819 --> 00:19:49,556 That's the thing, you can't go back. 324 00:19:50,557 --> 00:19:52,859 None of us can. 325 00:20:09,742 --> 00:20:10,877 How are you, Maeve? 326 00:20:10,977 --> 00:20:13,413 I'm fine. Now shut up and listen. 327 00:20:13,546 --> 00:20:14,814 It's Harry. 328 00:20:14,914 --> 00:20:16,683 -What is? -At the house. 329 00:20:16,783 --> 00:20:21,721 He let that undercover bitch swan out. 330 00:20:21,821 --> 00:20:23,490 They're in this together. 331 00:20:23,590 --> 00:20:25,425 -Are you sure? -And Seraphina. 332 00:20:25,525 --> 00:20:27,560 It's a fucking coup. 333 00:20:27,660 --> 00:20:28,961 R-Right. 334 00:20:29,061 --> 00:20:31,197 So, listen, we have to make our move. 335 00:20:31,298 --> 00:20:34,434 So, first, you have to kill Harry and then Seraph-- 336 00:20:34,534 --> 00:20:35,968 Are you listening? 337 00:20:37,103 --> 00:20:39,739 You have to kill Harry and then Seraphina. 338 00:20:39,839 --> 00:20:41,441 This is about legacy. 339 00:20:41,574 --> 00:20:43,075 It's a new world order. 340 00:20:43,175 --> 00:20:47,079 And in that world, you are the king and I am the queen. 341 00:20:47,213 --> 00:20:48,748 What? 342 00:20:51,884 --> 00:20:53,920 In what sense "queen"? 343 00:20:54,020 --> 00:20:56,989 Now, listen. If you're worried about Conrad, don't be. 344 00:20:57,089 --> 00:20:58,391 The poor bugger's lost it. 345 00:20:58,458 --> 00:21:00,092 You know, the sands of time and all of that. 346 00:21:00,192 --> 00:21:02,695 We'll-we'll deal with that when we get to it. 347 00:21:02,795 --> 00:21:04,130 But you're my grandmother. 348 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 No, I'm not. 349 00:21:06,366 --> 00:21:08,200 What? 350 00:21:08,301 --> 00:21:09,902 Wait. 351 00:21:10,002 --> 00:21:12,138 You know that, right? 352 00:21:12,238 --> 00:21:13,340 Know what? 353 00:21:13,440 --> 00:21:16,409 -Wait, you didn't know? -Know what? 354 00:21:16,509 --> 00:21:18,144 Oh, well... 355 00:21:18,244 --> 00:21:20,413 Oh, my God. 356 00:21:20,480 --> 00:21:24,984 Well, what the fuck do you think all this has been about, man? 357 00:21:25,117 --> 00:21:27,554 Ah, well, sure enough. That explains it. 358 00:21:27,654 --> 00:21:28,955 Explains what? 359 00:21:29,055 --> 00:21:32,325 Okay, Eddie, we don't have long, 360 00:21:32,459 --> 00:21:34,827 so there's no point in lubing this up. 361 00:21:34,927 --> 00:21:37,830 I'm just gonna have to grind in dry. 362 00:22:01,654 --> 00:22:03,456 Maeve and Conrad. 363 00:22:03,556 --> 00:22:06,258 That's quite a development. Quite the power shift. 364 00:22:06,325 --> 00:22:09,529 Sorry, who am I speaking to? 365 00:22:09,662 --> 00:22:12,899 You're speaking, honey, to the woman who saved your life. 366 00:22:12,999 --> 00:22:15,001 Ms. McAllister. 367 00:22:15,134 --> 00:22:16,736 Call me Kat. 368 00:22:18,505 --> 00:22:22,308 Well, I suppose I should thank you. 369 00:22:22,409 --> 00:22:25,044 Oh, don't mention it. 370 00:22:25,177 --> 00:22:26,979 Seeing Jaime again, 371 00:22:27,046 --> 00:22:30,182 that wasn't, uh, you know-- what do they call it?-- 372 00:22:30,316 --> 00:22:33,620 triggering, after what he did to your brother? 373 00:22:33,686 --> 00:22:38,024 Half brother. And no. Not in the slightest. 374 00:22:38,124 --> 00:22:39,692 Jaime said you got balls. 375 00:22:39,792 --> 00:22:42,729 Okay, you're a smart woman, right? 376 00:22:42,862 --> 00:22:44,631 You know that the Harrigans are fucked. 377 00:22:44,731 --> 00:22:48,835 Five years ago, Conrad was a big fish in a small pond. 378 00:22:48,901 --> 00:22:52,739 Now, he is a crazy fish stuck halfway up a mad dog's ass, 379 00:22:52,872 --> 00:22:56,709 and that mad dog is Maeve. Am I right? 380 00:22:59,946 --> 00:23:01,380 Keep talking. 381 00:23:01,481 --> 00:23:04,884 Maybe in a few days, we could grab some lunch. 382 00:23:04,984 --> 00:23:07,754 You know, get to know one another. 383 00:23:07,887 --> 00:23:09,589 Talk about the future. 384 00:23:09,689 --> 00:23:12,158 Yeah, I'd like that. 385 00:23:12,224 --> 00:23:13,693 Good. 386 00:23:31,544 --> 00:23:34,914 -Revenge. Payback. 387 00:23:34,981 --> 00:23:37,650 Just deserts. Comeuppance. 388 00:23:37,750 --> 00:23:40,219 Retribution. 389 00:23:40,286 --> 00:23:44,491 Of all the myriad conclusions to human events, 390 00:23:44,624 --> 00:23:48,595 my number one favorite is "the ironic." 391 00:23:52,799 --> 00:23:54,601 The fact that one of the biggest, 392 00:23:54,667 --> 00:23:56,869 longest reigning criminals 393 00:23:56,969 --> 00:23:59,972 in the history of this storied capital, 394 00:24:00,072 --> 00:24:03,576 has gone down for something he didn't even know about, that... 395 00:24:03,643 --> 00:24:07,013 that is ironic, don't you think? 396 00:24:09,782 --> 00:24:13,820 Conrad's DNA is on the murder weapon. 397 00:24:13,920 --> 00:24:16,322 Maeve's is on both victims. 398 00:24:16,422 --> 00:24:18,257 So we're done? 399 00:24:18,357 --> 00:24:20,893 And dusted. 400 00:24:22,094 --> 00:24:24,497 100 large in the bin 401 00:24:24,597 --> 00:24:26,533 for one night's work. 402 00:24:26,633 --> 00:24:29,001 A copper-bottomed, 403 00:24:29,135 --> 00:24:31,938 first-class, ocean-going, 404 00:24:32,004 --> 00:24:35,007 old-school stitch-up. 405 00:24:35,775 --> 00:24:38,778 And you and I are the only ones who know about it. 406 00:24:38,845 --> 00:24:42,114 And I'm afraid... 407 00:24:47,219 --> 00:24:49,355 ...that's one too many. 408 00:24:51,558 --> 00:24:55,194 * It's like rain * 409 00:24:55,327 --> 00:24:57,496 * On your wedding day * 410 00:25:09,508 --> 00:25:13,646 * It's a free ride * 411 00:25:13,746 --> 00:25:16,716 * When you've already paid * 412 00:25:21,654 --> 00:25:24,256 Richie. Colin. 413 00:25:26,058 --> 00:25:27,694 Job done. 414 00:25:29,562 --> 00:25:31,764 Over to you, sunshine. 415 00:25:42,174 --> 00:25:43,610 Harry. 416 00:25:43,743 --> 00:25:45,177 Where do you and Richie normally meet? 417 00:25:45,277 --> 00:25:46,545 We meet at my office. 418 00:25:46,613 --> 00:25:48,080 Who does he bring to the meeting? 419 00:25:48,214 --> 00:25:49,716 He comes alone. 420 00:25:49,782 --> 00:25:51,851 I mean, there might be one or two outside. 421 00:25:51,918 --> 00:25:53,986 Here's what I want you to do. 422 00:26:00,526 --> 00:26:01,628 Speak. 423 00:26:01,761 --> 00:26:03,195 Richie. It's me. 424 00:26:03,262 --> 00:26:04,964 I need to see you. It's urgent. 425 00:26:05,097 --> 00:26:06,498 What's happened? 426 00:26:07,700 --> 00:26:09,602 Harry's on to me. 427 00:26:09,702 --> 00:26:12,138 Be at the Monkey. One hour. 428 00:26:33,325 --> 00:26:34,927 Arms. 429 00:26:34,994 --> 00:26:37,764 -So he knows? -Yeah. 430 00:26:37,864 --> 00:26:40,299 I was stone-cold caught. 431 00:26:42,134 --> 00:26:43,870 Fentanyl, everything. 432 00:26:44,937 --> 00:26:47,306 How comes you're not dead? 433 00:26:47,406 --> 00:26:48,775 Because, Richie... 434 00:26:50,042 --> 00:26:52,111 ...Harry wants me to set you up. 435 00:26:52,178 --> 00:26:56,282 He wants me to meet you at my office, one o'clock. 436 00:26:56,348 --> 00:26:57,650 It's an ambush. 437 00:26:57,750 --> 00:27:00,419 Kevin, Harry, Zosia, Kiko. 438 00:27:00,486 --> 00:27:03,122 They'll all be there waiting for you. 439 00:27:05,257 --> 00:27:09,862 Well, if that's so, how comes you didn't set me up? 440 00:27:09,996 --> 00:27:12,899 Because I know who's gonna win this war. 441 00:27:14,366 --> 00:27:17,269 I knew it 12 months ago. 442 00:27:17,336 --> 00:27:19,538 A few weeks back, 443 00:27:19,638 --> 00:27:22,775 Harry walked in here, stood there, 444 00:27:22,842 --> 00:27:25,477 told me he didn't like me. 445 00:27:25,577 --> 00:27:27,613 Thought I was a bit of a cunt. 446 00:27:31,283 --> 00:27:32,885 I looked at him... 447 00:27:34,653 --> 00:27:37,423 ...just like I'm looking at you. 448 00:27:38,390 --> 00:27:41,227 "You, Harry... 449 00:27:42,194 --> 00:27:44,864 ...you're either as mad as the rest of them... 450 00:27:46,032 --> 00:27:48,434 ...or you're up to something." 451 00:27:49,802 --> 00:27:51,303 Do you think Harry's smarter than me? 452 00:27:51,403 --> 00:27:54,874 I think he's about to find out the answer to that. 453 00:27:56,608 --> 00:27:59,245 But, Richie. 454 00:27:59,378 --> 00:28:02,648 I'm not asking you to trust me. 455 00:28:02,715 --> 00:28:06,185 I'm here to prove you can trust me. 456 00:28:12,524 --> 00:28:14,526 Then prove it. 457 00:28:35,247 --> 00:28:36,515 Hey. 458 00:28:37,716 --> 00:28:39,318 The meeting's set. 459 00:28:40,486 --> 00:28:43,756 My place. One o'clock. 460 00:28:47,593 --> 00:28:48,828 Harry? 461 00:28:49,929 --> 00:28:51,430 Okay. 462 00:28:52,264 --> 00:28:53,265 Exactly why 463 00:28:53,365 --> 00:28:54,500 should I believe that? 464 00:28:54,600 --> 00:28:56,769 Look, Harry. I made a mistake, 465 00:28:56,903 --> 00:28:59,671 but this is my chance to prove I'm loyal. 466 00:29:00,506 --> 00:29:02,074 I understand that, 467 00:29:02,174 --> 00:29:04,811 but what's stopping you going to Richie and ratting us out? 468 00:29:05,644 --> 00:29:07,113 You've done it before. 469 00:29:07,246 --> 00:29:09,048 How do I know you're not sitting with him right now? 470 00:29:09,115 --> 00:29:12,151 I went to Richie because I was scared. 471 00:29:12,284 --> 00:29:14,821 But with Maeve and Conrad out of the way... 472 00:29:16,455 --> 00:29:18,991 I know who's gonna win this war. 473 00:29:20,626 --> 00:29:23,662 Okay. Well done. Leave it to me. 474 00:29:23,762 --> 00:29:25,164 Thank you. 475 00:29:27,967 --> 00:29:30,903 My place. 1 p.m. 476 00:29:37,476 --> 00:29:39,078 There's a safe house near Guildford. 477 00:29:39,145 --> 00:29:41,113 Harry's wife and daughter are there. 478 00:29:41,213 --> 00:29:43,749 Bella Harrigan and Eddie. 479 00:29:43,850 --> 00:29:45,417 So is Seraphina. 480 00:29:45,484 --> 00:29:47,619 They're completely undefended 481 00:29:47,686 --> 00:29:50,156 because every soldier the Harrigans have 482 00:29:50,256 --> 00:29:52,658 will be at my chambers, 483 00:29:52,758 --> 00:29:53,993 waiting for you. 484 00:29:54,093 --> 00:29:55,594 Do the safe house. 485 00:29:55,661 --> 00:29:57,096 Ambush the ambush. 486 00:29:57,163 --> 00:29:59,631 The war is won. 487 00:30:01,467 --> 00:30:04,003 Where exactly is this safe house? 488 00:30:06,638 --> 00:30:07,506 Zosia. 489 00:30:07,639 --> 00:30:09,675 -Harry. -Call Kiko. 490 00:30:09,775 --> 00:30:12,311 -Text me when you're there. -Yes, boss. 491 00:30:14,313 --> 00:30:16,182 I want you to go to O'Hara's office, 492 00:30:16,282 --> 00:30:18,750 -lie low, wait for my orders. 493 00:30:18,851 --> 00:30:21,187 Charlie, you hit the safe house. 494 00:30:21,287 --> 00:30:24,290 Today, we win this war. 495 00:30:24,390 --> 00:30:26,725 I don't want one of those Harrigan cunts left alive. 496 00:30:26,825 --> 00:30:28,895 -Understood? -Understood. 497 00:30:28,995 --> 00:30:30,262 Good luck. 498 00:30:39,238 --> 00:30:42,909 Stay here. No one comes in or out. Yeah? 499 00:32:12,064 --> 00:32:15,367 Richie. We're in place. 500 00:32:21,307 --> 00:32:22,841 You're up, sweetheart. 501 00:32:32,918 --> 00:32:34,186 O'Hara. 502 00:32:34,286 --> 00:32:36,322 Harry, I'm at my office. 503 00:32:36,422 --> 00:32:39,858 Richie's just buzzed. He's alone. 504 00:32:39,992 --> 00:32:42,161 All right. Five minutes away. 505 00:32:59,178 --> 00:33:00,446 Richie. 506 00:33:00,546 --> 00:33:02,048 Two minutes. 507 00:33:02,181 --> 00:33:05,184 Mm. Two minutes, boys. 508 00:33:05,284 --> 00:33:06,885 -All right. -Yeah, yeah. 509 00:33:13,659 --> 00:33:17,529 These allegations are completely unfounded. 510 00:33:17,629 --> 00:33:19,565 The comments in the recordings 511 00:33:19,665 --> 00:33:21,867 have been taken out of context 512 00:33:21,967 --> 00:33:24,036 and are misrepresented. At no point... 513 00:33:24,136 --> 00:33:25,237 Hi, son. 514 00:33:25,371 --> 00:33:27,239 Where have you been? 515 00:33:27,339 --> 00:33:28,740 Is it true? 516 00:33:28,840 --> 00:33:30,309 ...bribery or illegal lobbying. 517 00:33:30,409 --> 00:33:32,044 -My actions have always been... -Is what true? 518 00:33:34,813 --> 00:33:36,548 I just saw Nan. 519 00:33:38,050 --> 00:33:40,086 She told me 520 00:33:40,219 --> 00:33:42,020 about you and Conrad. 521 00:33:45,191 --> 00:33:47,626 I wanted to be the one to tell you. 522 00:33:49,695 --> 00:33:51,563 Don't worry about it. 523 00:33:53,432 --> 00:33:55,033 But know this... 524 00:33:56,202 --> 00:33:58,270 ...slag, 525 00:33:58,370 --> 00:34:01,773 -from now on, you do as I say. -No. Look at me. 526 00:34:04,543 --> 00:34:07,679 You're my boy. You are loved. 527 00:34:07,779 --> 00:34:09,614 You hear me? 528 00:34:10,549 --> 00:34:12,251 Come here. 529 00:34:15,420 --> 00:34:17,188 I'm sorry. 530 00:34:18,456 --> 00:34:19,925 I'm so sorry. 531 00:34:23,795 --> 00:34:25,563 Oh, I'm so sorry. 532 00:34:30,235 --> 00:34:31,603 You're my boy, 533 00:34:31,703 --> 00:34:33,605 and I love you. 534 00:34:40,011 --> 00:34:40,978 Ow. 535 00:34:42,447 --> 00:34:44,483 Ow, Eddie. 536 00:34:44,583 --> 00:34:46,685 Eddie. Eddie, loose-- 537 00:34:50,489 --> 00:34:53,592 Nobody lies to me anymore. 538 00:34:53,692 --> 00:34:56,428 Stop. E-E-Eddie. 539 00:34:56,495 --> 00:34:58,130 Eddie. 540 00:34:58,230 --> 00:34:59,665 Stop. 541 00:35:00,566 --> 00:35:02,434 Fucking-- Eddie! 542 00:35:06,138 --> 00:35:08,307 -Get off me, cunt. 543 00:35:08,440 --> 00:35:09,441 Piece of shit. 544 00:35:09,541 --> 00:35:11,143 Let him go. 545 00:35:11,243 --> 00:35:13,078 Just let him go! 546 00:35:19,285 --> 00:35:20,986 Where are the others? 547 00:35:22,188 --> 00:35:24,490 I don't fucking know. 548 00:36:22,881 --> 00:36:25,884 There's no one here. I'll call Richie. 549 00:36:28,820 --> 00:36:30,088 Richie, there's no one here. 550 00:36:36,795 --> 00:36:39,231 What the fuck? 551 00:36:40,065 --> 00:36:42,568 Oh... ladies and gentlemen, boys and girls, 552 00:36:42,701 --> 00:36:44,770 turning on the Christmas lights this year, 553 00:36:44,903 --> 00:36:47,739 Dublin's very own Paul "Nine Inches" O'Donnell. 554 00:36:47,839 --> 00:36:49,875 -Yeah! 555 00:37:01,253 --> 00:37:02,821 Fuck! 556 00:37:06,492 --> 00:37:07,759 Every time. 557 00:37:07,893 --> 00:37:10,462 What the fuck have you done? Aye? 558 00:37:10,562 --> 00:37:13,198 You know, Richie, you asked me who was smarter, 559 00:37:13,299 --> 00:37:16,335 you or Harry. 560 00:37:18,069 --> 00:37:19,438 I lied. 561 00:37:26,778 --> 00:37:28,314 Run. 562 00:37:51,303 --> 00:37:53,939 Fuck. Kiko, man. 563 00:38:01,279 --> 00:38:03,181 Fuck. 564 00:38:20,999 --> 00:38:23,535 Tell me what the fuck is going on! 565 00:38:24,770 --> 00:38:26,171 Get up. Up! 566 00:38:26,271 --> 00:38:28,006 Get the fuck up! 567 00:38:28,740 --> 00:38:29,941 Richie, you in there? 568 00:38:30,041 --> 00:38:31,543 You want a bit of me, you fucking mugs? 569 00:38:31,643 --> 00:38:32,511 Come and-- 570 00:38:39,385 --> 00:38:42,854 Look at me. Look at me! 571 00:38:45,724 --> 00:38:49,027 The Harrigans say hello. 572 00:38:56,535 --> 00:38:59,805 H-H-Harry. 573 00:39:20,426 --> 00:39:22,661 Well, Maeve. 574 00:39:22,761 --> 00:39:25,096 You fucking mad bitch. 575 00:39:25,864 --> 00:39:29,601 You nearly went and tore it this time. Huh? 576 00:39:29,701 --> 00:39:33,304 In God's name, what the fuck were you thinking? 577 00:39:34,372 --> 00:39:36,475 What if it was a test? 578 00:39:36,575 --> 00:39:39,044 -A test? -Yes. 579 00:39:39,144 --> 00:39:42,748 Oh, fuck off. A test. 580 00:39:42,848 --> 00:39:45,216 You unnatural, damned harpy. 581 00:39:45,316 --> 00:39:46,618 Unnatural? 582 00:39:47,453 --> 00:39:49,955 A test for what, exactly? 583 00:39:51,557 --> 00:39:52,591 Well, let me tell you 584 00:39:52,691 --> 00:39:54,493 something about nature. 585 00:39:54,593 --> 00:39:58,096 Mother Nature is a heartless, pitiless, unsympathetic, 586 00:39:58,196 --> 00:40:03,134 brutal, barbaric bitch who knows no mercy or pardon. 587 00:40:03,935 --> 00:40:05,771 She only cares which fucker wins. 588 00:40:05,871 --> 00:40:10,375 But yet, you know, everybody loves her. 589 00:40:10,476 --> 00:40:11,977 Worships her. 590 00:40:12,077 --> 00:40:14,379 It doesn't matter how much she hurts them. 591 00:40:14,480 --> 00:40:15,814 They keep coming back. 592 00:40:15,914 --> 00:40:17,549 Even if she breaks their hearts, 593 00:40:17,649 --> 00:40:20,819 burns their houses down, kills their babies. 594 00:40:20,919 --> 00:40:23,121 They love her to her bones. 595 00:40:23,254 --> 00:40:25,524 So, in this story, Conrad, 596 00:40:25,624 --> 00:40:28,494 I am Mother Nature. 597 00:40:29,394 --> 00:40:33,264 And like her, I test people-- 598 00:40:33,331 --> 00:40:37,435 Kevin, Eddie, even that bitch Seraphina-- 599 00:40:37,536 --> 00:40:40,438 to see who's got the head. The stomach, 600 00:40:40,539 --> 00:40:44,009 the balls, the juice, the fight. 601 00:40:44,109 --> 00:40:47,045 And most of all, I test you, Conrad. 602 00:40:47,145 --> 00:40:49,848 And don't think the test is over. 603 00:40:50,782 --> 00:40:55,053 And that, Conrad, is why you love me. 604 00:40:55,921 --> 00:40:58,089 I do, Maeve. 605 00:40:58,189 --> 00:41:00,792 You mad fucking bitch. 606 00:41:00,892 --> 00:41:03,629 I love the bones of you, 607 00:41:03,695 --> 00:41:05,697 blood of you, 608 00:41:05,797 --> 00:41:07,833 the teeth, 609 00:41:07,933 --> 00:41:09,768 and the boots. 610 00:41:09,868 --> 00:41:13,805 Good. Now, that's sorted. 611 00:41:13,905 --> 00:41:16,975 So how the fuck do we get out of here? 612 00:41:21,713 --> 00:41:24,382 After everything Conrad Harrigan's done, 613 00:41:24,482 --> 00:41:28,019 he's going away forever for something he didn't do. 614 00:41:29,487 --> 00:41:32,123 Should be enough to get them both out. 615 00:41:32,223 --> 00:41:34,993 -Yeah, but... -Yeah, but what? 616 00:41:35,093 --> 00:41:39,364 Well... should we leave them for a week? 617 00:41:40,198 --> 00:41:41,633 Maybe two? 618 00:41:41,700 --> 00:41:43,835 Fuck 'em. 619 00:41:45,236 --> 00:41:47,906 We have to get them a new lawyer anyway. 620 00:41:48,039 --> 00:41:50,341 * "The Beast in Me" by Johnny Cash * 621 00:41:53,845 --> 00:41:56,281 * The beast in me * 622 00:41:59,350 --> 00:42:04,590 * Is caged by frail and fragile bars * 623 00:42:07,926 --> 00:42:10,461 * Restless by day * 624 00:42:10,562 --> 00:42:12,263 * And by night * 625 00:42:12,397 --> 00:42:16,301 * Rants and rages at the stars... * 626 00:42:16,401 --> 00:42:19,404 We should get out of here. 627 00:42:19,504 --> 00:42:22,273 * God help * 628 00:42:22,407 --> 00:42:25,376 * The beast in me * 629 00:42:30,448 --> 00:42:33,919 * The beast in me * 630 00:42:36,454 --> 00:42:38,423 * Has had to learn * 631 00:42:38,556 --> 00:42:41,760 * To live with pain * 632 00:42:44,362 --> 00:42:47,332 * And how to shelter * 633 00:42:47,432 --> 00:42:49,500 * From the rain * 634 00:42:52,203 --> 00:42:57,075 * And in the twinkling of an eye * 635 00:42:57,142 --> 00:43:01,613 * Might have to be restrained * 636 00:43:03,715 --> 00:43:07,118 * God help * 637 00:43:07,218 --> 00:43:09,855 * The beast in me * 638 00:43:16,795 --> 00:43:19,765 * Sometimes, it tries... * 639 00:43:19,831 --> 00:43:21,266 I'm gonna take a shower. 640 00:43:21,366 --> 00:43:24,569 You go sort yourself out. I'm gonna tidy up a bit. 641 00:43:25,637 --> 00:43:29,908 * And even somehow manage * 642 00:43:29,975 --> 00:43:33,178 * To vanish in the air * 643 00:43:33,311 --> 00:43:37,148 * And that is when I must beware * 644 00:43:38,116 --> 00:43:41,953 * Of the beast in me * 645 00:43:44,289 --> 00:43:49,227 * That everybody knows * 646 00:43:52,831 --> 00:43:57,635 * God help the beast in me * 647 00:44:02,808 --> 00:44:06,878 * The beast in me * 648 00:44:10,181 --> 00:44:11,817 Oh. Harry. 649 00:44:11,883 --> 00:44:12,884 Kat. 650 00:44:12,984 --> 00:44:15,486 -Take a seat. -Thank you. 651 00:44:15,586 --> 00:44:17,222 I hear Richie's dead. 652 00:44:17,322 --> 00:44:21,092 Yeah, uh, well, Richie, uh... 653 00:44:21,192 --> 00:44:24,095 Richie wasn't as smart as he thought he was. 654 00:44:24,195 --> 00:44:25,897 I mean, he always got emotional. 655 00:44:26,031 --> 00:44:28,033 Mm. And so, you used that against him, 656 00:44:28,133 --> 00:44:29,701 and now Conrad is king of the castle, 657 00:44:29,835 --> 00:44:31,870 despite his current inconvenience. 658 00:44:32,003 --> 00:44:35,974 And meanwhile, Kevin is probably thinking about making his move 659 00:44:36,074 --> 00:44:38,076 and so is the half sister. 660 00:44:38,176 --> 00:44:40,478 Uh... What's her name? 661 00:44:40,578 --> 00:44:42,180 -Seraphina. -Yeah. 662 00:44:42,280 --> 00:44:45,216 I'm told she's smart. Got balls. 663 00:44:47,018 --> 00:44:48,053 So... 664 00:44:48,186 --> 00:44:50,088 I need to know what is the quickest 665 00:44:50,188 --> 00:44:54,192 and most efficient way of taking them all out, 666 00:44:54,292 --> 00:44:55,927 scooping up the marbles, 667 00:44:56,061 --> 00:44:59,497 and nobody knows how to do that better than you. 668 00:45:00,365 --> 00:45:01,466 What do you mean? 669 00:45:01,566 --> 00:45:03,101 I am talking about the future, 670 00:45:03,234 --> 00:45:05,703 -and I am making you an offer. -Right. 671 00:45:05,771 --> 00:45:07,372 Well, um... 672 00:45:08,573 --> 00:45:10,675 I just want to say thank you, 673 00:45:10,742 --> 00:45:13,211 but no, thank you. 674 00:45:14,479 --> 00:45:16,114 I work for the Harrigans. 675 00:45:16,247 --> 00:45:17,749 So, let me get this straight. 676 00:45:17,849 --> 00:45:19,550 You live in a world 677 00:45:19,617 --> 00:45:22,320 where you can ask Kat McAllister for favors 678 00:45:22,420 --> 00:45:24,422 and then tell her to go fuck herself. 679 00:45:24,555 --> 00:45:27,926 No. No, I'm asking you to respect my loyalty. 680 00:45:28,026 --> 00:45:29,360 Harry. 681 00:45:29,460 --> 00:45:32,563 The ship is going down. 682 00:45:32,663 --> 00:45:35,466 I am giving you a chance. 683 00:45:35,566 --> 00:45:37,435 The plane is going down. 684 00:45:37,568 --> 00:45:39,637 Ship or plane? 685 00:45:42,140 --> 00:45:45,110 Are you fucking with me, Harry? 686 00:45:45,210 --> 00:45:46,978 Because whichever way you cut it, 687 00:45:47,078 --> 00:45:48,814 I am taking the Harrigans out. 688 00:45:48,914 --> 00:45:50,448 Now, you can either help me, 689 00:45:50,581 --> 00:45:52,317 you can become my friend, 690 00:45:52,450 --> 00:45:55,420 and you could get very, very rich and very, very powerful. 691 00:45:55,520 --> 00:45:58,256 Or you don't, in which case... 692 00:45:59,490 --> 00:46:01,126 ...you become my enemy. 693 00:46:03,661 --> 00:46:05,964 So make a call. 694 00:46:06,064 --> 00:46:08,699 Um, listen, Kat. We've both been at this a while, 695 00:46:08,800 --> 00:46:12,403 so I'll save us some time here. Um... 696 00:46:12,470 --> 00:46:16,407 I understand what you're saying. 697 00:46:17,575 --> 00:46:19,677 But Kevin is my friend. 698 00:46:21,312 --> 00:46:25,683 And yeah, Conrad and Maeve are Conrad and Maeve, 699 00:46:25,817 --> 00:46:27,785 but we can handle that. 700 00:46:27,886 --> 00:46:31,823 So, I'm afraid the answer is no. 701 00:46:31,957 --> 00:46:33,124 Harry. 702 00:46:33,892 --> 00:46:37,762 This isn't just about you. It's about your family. 703 00:46:37,863 --> 00:46:39,330 -My family? -Mm-hmm. 704 00:46:39,464 --> 00:46:41,066 Which family? 705 00:46:42,633 --> 00:46:43,902 The Harrigans. 706 00:46:46,137 --> 00:46:48,006 Jan, Gina. 707 00:46:48,106 --> 00:46:49,908 Everyone you love. 708 00:46:51,309 --> 00:46:54,579 They're all right here. 709 00:46:56,114 --> 00:46:59,184 Come on, Harry. This is the game. 710 00:46:59,317 --> 00:47:00,485 It always was. It always will be. 711 00:47:00,551 --> 00:47:04,189 So, make a call. Are you with me? 712 00:47:07,692 --> 00:47:10,962 You know that world you were talking about, 713 00:47:11,029 --> 00:47:14,866 where I tell you to go and fuck yourself? 714 00:47:15,700 --> 00:47:17,335 Yeah? 715 00:47:17,435 --> 00:47:21,606 That world is this world. 716 00:47:26,644 --> 00:47:28,980 Big mistake. 717 00:47:29,881 --> 00:47:32,050 We will see. 718 00:47:42,560 --> 00:47:44,162 I remain committed 719 00:47:44,262 --> 00:47:46,197 -to clearing my name... -You all right? 720 00:47:46,264 --> 00:47:47,598 ...and fully cooperating with the authorities. 721 00:47:47,698 --> 00:47:50,001 Yeah. 722 00:47:50,902 --> 00:47:53,738 So... you won your war. 723 00:47:54,539 --> 00:47:58,343 We won the battle. The war hasn't even started yet. 724 00:47:59,877 --> 00:48:03,381 In other news, my father's just been arrested. 725 00:48:03,448 --> 00:48:05,150 So, you did it. 726 00:48:08,419 --> 00:48:09,287 Yeah. 727 00:48:09,420 --> 00:48:11,689 Did it do you any good? 728 00:48:11,756 --> 00:48:13,992 Not really. 729 00:48:15,860 --> 00:48:17,929 Ah, I know the feeling. 730 00:48:19,030 --> 00:48:20,598 Bella. 731 00:48:20,698 --> 00:48:23,268 When Mum and Dad come out, 732 00:48:23,368 --> 00:48:26,571 there's gonna be some changes. Big changes. 733 00:48:26,671 --> 00:48:29,274 And I need to know that you're with me. 734 00:48:29,407 --> 00:48:33,945 -As opposed to? -As opposed to anyone else. 735 00:48:34,079 --> 00:48:35,846 You mean Conrad. 736 00:48:36,647 --> 00:48:38,149 I need to know, Bella, 737 00:48:38,249 --> 00:48:41,486 because I am sick to death of all this fucking madness. 738 00:48:41,619 --> 00:48:44,789 Kevin, I know what happened to you. 739 00:48:45,623 --> 00:48:46,724 What? 740 00:48:46,791 --> 00:48:48,226 Oh, come on, Kev. 741 00:48:49,327 --> 00:48:50,795 You talk in your sleep. 742 00:48:50,895 --> 00:48:53,831 So what? 743 00:48:53,931 --> 00:48:56,934 I've heard you begging them to stop. 744 00:49:04,142 --> 00:49:05,810 Right. 745 00:49:14,452 --> 00:49:16,887 I didn't know I did that. 746 00:49:18,056 --> 00:49:20,025 My father... 747 00:49:20,158 --> 00:49:23,828 raped me as a child for years. 748 00:49:23,928 --> 00:49:25,630 Oh... 749 00:49:35,473 --> 00:49:37,008 Oh, fuck. 750 00:49:38,976 --> 00:49:40,678 I'm sorry. 751 00:49:49,654 --> 00:49:51,356 I'm with you. 752 00:49:52,957 --> 00:49:56,594 Why else would I be in this fucking house? 753 00:49:59,530 --> 00:50:01,032 Thank you. 754 00:50:09,540 --> 00:50:11,309 Hi. 755 00:50:11,409 --> 00:50:12,743 Hi. 756 00:50:13,911 --> 00:50:15,913 Richie's dead. 757 00:50:17,048 --> 00:50:19,617 Is he? That's nice. 758 00:50:21,886 --> 00:50:23,654 Where's Gina? 759 00:50:23,721 --> 00:50:25,690 Upstairs somewhere. 760 00:50:25,756 --> 00:50:28,659 Well, you can get her now and get going. 761 00:50:28,726 --> 00:50:31,062 Can we? 762 00:50:31,162 --> 00:50:32,430 Yeah. 763 00:50:32,530 --> 00:50:34,732 Everything's gonna be different now. 764 00:50:34,865 --> 00:50:36,267 Is it? 765 00:50:36,401 --> 00:50:39,537 Yeah. Promise. 766 00:50:39,637 --> 00:50:41,672 That's nice. 767 00:50:41,772 --> 00:50:44,075 So, we, um, we'll have something to eat, 768 00:50:44,209 --> 00:50:45,843 and then we get our stuff and we can go home. 769 00:50:45,943 --> 00:50:48,979 What, and play happy fucking families? 770 00:50:49,080 --> 00:50:50,381 Yeah? 771 00:50:51,416 --> 00:50:52,883 I-I live in a world, Harry, 772 00:50:52,950 --> 00:50:56,487 where men in masks show up outside my front door. 773 00:50:56,587 --> 00:50:58,223 Where every five minutes, I'm dragged out of bed 774 00:50:58,323 --> 00:51:01,058 at the crack of fucking dawn to go and sit in some... 775 00:51:01,126 --> 00:51:03,894 safe house, some floating cat shit emporium. 776 00:51:03,994 --> 00:51:06,164 I know, let's all go up to the Cotswolds, 777 00:51:06,264 --> 00:51:08,766 with the biggest pack of maniacs who ever lived. 778 00:51:08,899 --> 00:51:10,401 You know, I-I turn around, 779 00:51:10,468 --> 00:51:12,570 and the-the whole floor is just covered 780 00:51:12,670 --> 00:51:15,039 with bodies, just fucking lying there. 781 00:51:15,140 --> 00:51:18,843 And then, my husband comes back from work and... 782 00:51:18,943 --> 00:51:21,846 tells me he's just killed a man. 783 00:51:23,748 --> 00:51:25,983 And you just stand there 784 00:51:26,117 --> 00:51:28,286 with that fucking look on your face. 785 00:51:28,419 --> 00:51:30,455 Who the fuck are you, Harry? 786 00:51:30,555 --> 00:51:32,657 Tell me, 'cause I don't know. 787 00:51:32,757 --> 00:51:34,759 Who the fuck are you? 788 00:51:34,825 --> 00:51:36,261 You know, I ca-- I just, I can't-- 789 00:51:36,361 --> 00:51:38,729 I can't take it anymore! All right? I can't do this. 790 00:51:38,829 --> 00:51:41,666 You fucking do it. Me and Gina, we can't do this! 791 00:51:41,799 --> 00:51:43,234 Not anymore! 792 00:51:43,334 --> 00:51:44,669 Fuck. 793 00:51:46,671 --> 00:51:48,072 Jan, come on. 794 00:51:48,173 --> 00:51:50,975 -Ow. Fuck! -Ooh, all right. Let's see. 795 00:51:51,108 --> 00:51:52,410 -Harry, fuck off. -Let me take-- 796 00:51:52,510 --> 00:51:53,578 -Fuck off. -Let me take a look. 797 00:51:53,678 --> 00:51:55,646 I said fuck off! 798 00:51:59,650 --> 00:52:02,787 Oh, fuck. Oh, fuck. 799 00:52:02,887 --> 00:52:05,623 Oh, fuck. Harry. 800 00:52:06,991 --> 00:52:08,459 Uh... 801 00:52:08,559 --> 00:52:09,827 -Fuck. -No. 802 00:52:09,927 --> 00:52:12,096 -Fuck. Fuck, Harry! -No, you're all right. 803 00:52:12,197 --> 00:52:13,331 -You're okay. 804 00:52:13,431 --> 00:52:15,200 Don't worry about it. 805 00:52:17,034 --> 00:52:18,169 Harry. Harry. 806 00:52:18,269 --> 00:52:20,671 No. We're all right. Don't worry. 807 00:52:22,473 --> 00:52:23,508 Fuck. 808 00:52:23,608 --> 00:52:24,542 Harry. 809 00:52:24,675 --> 00:52:26,811 Yeah, no, it's all right. 810 00:52:26,911 --> 00:52:28,246 Fuck, fuck. I'm sorry. 811 00:52:28,346 --> 00:52:31,148 Mm. Yeah. 812 00:52:32,617 --> 00:52:34,585 Fucking hell, Jan. 813 00:52:38,889 --> 00:52:41,592 Well, now you have my complete attention. 814 00:52:45,230 --> 00:52:47,598 * "Sympathy for the Devil" by Rolling Stones * 815 00:52:49,800 --> 00:52:51,035 * Yeow... * 816 00:52:56,040 --> 00:52:58,276 * Yeow * 817 00:53:06,517 --> 00:53:10,154 * Please allow me to introduce myself * 818 00:53:10,255 --> 00:53:13,491 * I'm a man of wealth and taste... * 819 00:53:15,493 --> 00:53:19,230 Yeah. Yeah! 820 00:53:19,330 --> 00:53:21,532 Bring it on! 821 00:53:21,632 --> 00:53:23,834 Bring it on! Bring it on! 822 00:53:23,901 --> 00:53:28,105 Bring it on! Yeah! Fucking right. 823 00:53:29,340 --> 00:53:32,677 Yeah! Fucking yeah! Bring it on! 824 00:53:32,777 --> 00:53:37,615 Bring it on! Bring it on! Bring it on! Bring it on! 825 00:53:37,715 --> 00:53:39,917 Bring it on! 826 00:53:40,050 --> 00:53:41,519 Yeah! 827 00:53:43,821 --> 00:53:47,625 * It was a time for a change... * 828 00:53:47,758 --> 00:53:50,295 Fuck 'em! Fuck 'em! 829 00:53:50,395 --> 00:53:53,631 Fuck 'em! Fuck 'em! 830 00:53:53,764 --> 00:53:55,366 Yes! 831 00:53:55,466 --> 00:53:57,735 * But what's puzzling you * 832 00:53:57,835 --> 00:54:01,439 * Is the nature of my game * 833 00:54:01,539 --> 00:54:03,073 * Ah, yeah * 834 00:54:03,173 --> 00:54:05,443 * Get down with it * 55609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.