All language subtitles for MobLand S01E09 Beggars Banquet 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]_Track04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,338
* MTV *
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,207
You Da Souza?
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,542
Harry.
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,480
Conrad wants me to call Kat
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,048
and get her to broker the deal.
6
00:00:14,148 --> 00:00:15,749
Dad's just gonna start
another war.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,885
Now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
8
00:00:17,985 --> 00:00:19,987
Conrad sees an opportunity.
9
00:00:20,088 --> 00:00:22,723
He wants me to broker a sit
between him and Jaime
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,525
to see if there's a way forward
on The Fire.
11
00:00:24,625 --> 00:00:25,559
Yes.
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,161
Tell Conrad I will arrange it.
13
00:00:27,261 --> 00:00:29,663
The way you break
a crime family,
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,999
make friends with their foe.
What we need to do--
15
00:00:32,100 --> 00:00:33,567
snuggle up to Richie.
16
00:00:33,667 --> 00:00:36,237
Was Archie Hammond in
on The Fire with Richie?
17
00:00:36,370 --> 00:00:38,339
-No.
-No, I didn't think so.
18
00:00:38,439 --> 00:00:40,141
But one of your lot is.
19
00:00:41,675 --> 00:00:44,412
Our target isn't you,
it's the Harrigans.
20
00:00:44,545 --> 00:00:45,779
Specifically Conrad Harrigan.
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,181
We want to bring the whole
22
00:00:47,248 --> 00:00:48,716
operation down.
And we're close.
23
00:00:48,816 --> 00:00:49,983
But we need help.
24
00:00:50,050 --> 00:00:52,120
No one owns Richie Stevenson.
25
00:00:57,525 --> 00:00:59,393
So, who owns who?
26
00:00:59,493 --> 00:01:01,395
-You own us, Richie.
-Well, in that case,
27
00:01:01,529 --> 00:01:03,664
we have a deal.
28
00:01:05,399 --> 00:01:07,668
* pulsing, suspenseful music *
29
00:01:25,519 --> 00:01:27,321
Morning, son.
30
00:01:28,856 --> 00:01:30,824
Let's have a little chat.
31
00:01:33,026 --> 00:01:38,065
Paul, you know how you and I
have always had banter?
32
00:01:38,132 --> 00:01:40,368
You know, back and forth.
33
00:01:40,434 --> 00:01:42,436
-Honestly?
-Yeah.
34
00:01:42,536 --> 00:01:44,172
No.
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,940
It's a small favor,
a simple request.
36
00:01:47,040 --> 00:01:49,210
Do this, and I promise
I won't destroy you.
37
00:01:55,216 --> 00:01:56,750
Hmm.
38
00:01:58,085 --> 00:01:59,453
Good man.
39
00:02:14,368 --> 00:02:16,170
Good morning.
40
00:02:23,444 --> 00:02:25,078
Charming.
41
00:02:30,351 --> 00:02:31,919
Look at me.
42
00:02:33,721 --> 00:02:35,389
Look at me.
43
00:02:36,557 --> 00:02:37,425
Oi.
44
00:02:37,491 --> 00:02:39,293
Who's better off?
45
00:02:41,329 --> 00:02:43,497
Me or you?
46
00:02:44,665 --> 00:02:46,900
***
47
00:03:25,072 --> 00:03:26,507
Six, seven...
48
00:03:26,607 --> 00:03:28,642
Can you open the gates, please?
49
00:03:28,709 --> 00:03:30,244
I better just make a quick call.
50
00:03:30,344 --> 00:03:34,382
I'm Isabella Harrigan.
Open the fucking gates.
51
00:03:38,719 --> 00:03:40,254
Thank you.
52
00:03:54,335 --> 00:03:58,306
96... 97...
53
00:03:59,540 --> 00:04:01,942
97, 98, 99. Hello?
54
00:04:02,042 --> 00:04:05,045
Paul, Bella Harrigan's
taken a car and left.
55
00:04:05,145 --> 00:04:08,015
No way. Okay, thank you.
56
00:04:13,120 --> 00:04:14,755
Okay.
57
00:04:14,855 --> 00:04:16,590
Jaime's flying in
to Brize Norton.
58
00:04:16,690 --> 00:04:17,925
Okay.
59
00:04:18,025 --> 00:04:20,961
The venue
is the Archers Arms, noon.
60
00:04:22,630 --> 00:04:26,400
I have this for you.
It's, uh, figures, from Freddie.
61
00:04:26,500 --> 00:04:27,668
Hmm.
62
00:04:37,244 --> 00:04:39,413
How many soldiers
is Jaime bringing?
63
00:04:39,513 --> 00:04:43,651
Four. With himself,
that would be five included.
64
00:04:44,485 --> 00:04:47,488
-Conrad, just to say--
-Fuck off, Paul.
65
00:04:47,588 --> 00:04:49,790
-Right. It's just--
-I said fuck off!
66
00:04:49,890 --> 00:04:51,058
Yeah.
67
00:04:55,195 --> 00:04:57,565
-Where's Kevin?
-I don't know.
68
00:04:57,631 --> 00:05:00,468
He's not been answering
his phone, not since yesterday.
69
00:05:00,568 --> 00:05:02,970
If you like, I can, uh--
I can just skip the sit.
70
00:05:03,070 --> 00:05:04,605
I'll find him.
71
00:05:04,672 --> 00:05:08,342
No. Kevin's not Brendan.
72
00:05:08,442 --> 00:05:12,012
He can take care of himself.
Besides, I need you there.
73
00:05:12,145 --> 00:05:14,314
Right now, let's...
74
00:05:14,415 --> 00:05:16,517
let's put two boys
in the car park.
75
00:05:16,617 --> 00:05:19,920
Bring Seraphina.
It'll show good heart.
76
00:05:19,987 --> 00:05:24,925
And, uh, put a Tommy gun
in the gents.
77
00:05:24,992 --> 00:05:29,597
Come on, now, Harry.
78
00:05:29,663 --> 00:05:32,733
This is not about revenge. Mm?
79
00:05:32,833 --> 00:05:35,302
You're going in there
to create an alliance
80
00:05:35,369 --> 00:05:36,704
and to build a bridge.
81
00:05:36,804 --> 00:05:40,474
I am slightly worried
and concerned that, um...
82
00:05:40,574 --> 00:05:42,009
that once we get there
83
00:05:42,109 --> 00:05:44,044
and we're in the heat
of the moment, so to speak,
84
00:05:44,144 --> 00:05:47,314
that, um, a legitimate need
85
00:05:47,415 --> 00:05:50,518
to exact some form
of retribution or tit for tat
86
00:05:50,618 --> 00:05:52,420
may enter the equation.
87
00:05:52,520 --> 00:05:56,156
Well... we'll see.
88
00:05:57,057 --> 00:06:01,294
Change the venue.
Falkland Arms, Great Tew.
89
00:06:01,361 --> 00:06:02,663
They serve a nice pint there.
90
00:06:02,763 --> 00:06:04,164
Now what do you want?
91
00:06:04,264 --> 00:06:05,699
Bella took the car. She's gone.
92
00:06:05,799 --> 00:06:07,401
What the fuck?!
93
00:06:07,501 --> 00:06:09,503
Why in the fucking hell
didn't you tell me, you prick?!
94
00:06:09,570 --> 00:06:12,172
-I mean, I--
-Nope.
95
00:06:12,272 --> 00:06:14,041
I'm going for a shit.
96
00:06:15,476 --> 00:06:17,344
That was mean.
97
00:06:17,411 --> 00:06:21,081
Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
98
00:06:22,650 --> 00:06:24,117
Alice?
99
00:06:25,853 --> 00:06:28,021
She called me
a couple of days ago.
100
00:06:28,121 --> 00:06:29,222
I ended up meeting her
101
00:06:29,356 --> 00:06:31,058
-at the pub in the village.
-Mm.
102
00:06:31,158 --> 00:06:33,060
Conrad found out.
103
00:06:33,160 --> 00:06:35,896
And now he's asked her
to dinner.
104
00:06:35,996 --> 00:06:37,731
Hmm.
105
00:06:38,666 --> 00:06:41,635
-Harry, are you listening?
-Yeah.
106
00:06:44,204 --> 00:06:45,739
Harry?
107
00:06:47,975 --> 00:06:50,778
I think it's very simple. Okay?
108
00:06:50,911 --> 00:06:54,648
Conrad met Alice round ours
and he took a shine to her.
109
00:06:55,849 --> 00:06:58,619
Yeah, that's what
I'm worried about.
110
00:06:58,719 --> 00:07:00,488
Mm-hmm.
111
00:07:01,922 --> 00:07:04,725
Look, I've got to go out
to a meeting now, um,
112
00:07:04,792 --> 00:07:06,894
but I'll be back before dinner.
113
00:07:06,994 --> 00:07:09,129
Don't worry,
she's a grown-up, all right?
114
00:07:09,229 --> 00:07:11,599
She knows what she's doing.
115
00:07:11,732 --> 00:07:13,033
But I'll keep an eye on her.
116
00:07:13,100 --> 00:07:14,468
* "Starburster"
by Fontaines D.C. *
117
00:07:14,568 --> 00:07:17,104
-You fucking better.
-Mm-hmm.
118
00:07:17,204 --> 00:07:20,207
* It may feel bad *
119
00:07:21,008 --> 00:07:23,143
* It may feel bad *
120
00:07:23,243 --> 00:07:25,312
* I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone *
121
00:07:25,412 --> 00:07:28,115
* I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it *
122
00:07:28,215 --> 00:07:30,784
* I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill *
123
00:07:30,884 --> 00:07:32,920
* I want the preacher and pill,
I wanna bless with it *
124
00:07:33,020 --> 00:07:35,355
* I wanna head to a mass
and get cast in it *
125
00:07:35,455 --> 00:07:38,291
* That shit's funnier
than any A-class, innit? *
126
00:07:38,391 --> 00:07:40,160
* I wanna talk with the clown
who has apologies down *
127
00:07:40,293 --> 00:07:42,563
* Pay him 300 pounds
to take a class in it *
128
00:07:42,630 --> 00:07:44,998
* I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone *
129
00:07:45,132 --> 00:07:47,801
* I wanna see you alone,
alone, alone, lone *
130
00:07:47,901 --> 00:07:50,303
* I wanna strait the shark
and find me somewhere to park *
131
00:07:50,437 --> 00:07:52,405
* Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark *
132
00:07:52,472 --> 00:07:55,142
* A few stars about
make it feel like peace *
133
00:07:55,242 --> 00:07:56,376
* In a way *
134
00:07:56,476 --> 00:07:58,045
* A complimentary round *
135
00:07:58,145 --> 00:08:00,013
* Constellation
got a twist in it *
136
00:08:00,147 --> 00:08:02,182
* For a GPO
and all the hits in it *
137
00:08:02,315 --> 00:08:06,754
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
138
00:08:07,487 --> 00:08:11,759
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
139
00:08:12,492 --> 00:08:17,531
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
140
00:08:21,602 --> 00:08:23,503
Morning, everyone.
141
00:08:23,604 --> 00:08:26,607
Last night...
142
00:08:26,674 --> 00:08:29,009
the bodies
of two police officers
143
00:08:29,142 --> 00:08:31,278
were discovered on wasteland
144
00:08:31,344 --> 00:08:33,647
close to Silvertown
in East London.
145
00:08:33,747 --> 00:08:37,117
Both officers died
from gunshot wounds.
146
00:08:37,184 --> 00:08:39,486
Their bodies have been
formally identified
147
00:08:39,553 --> 00:08:41,822
as Detective Sergeant Ivan Fisk
148
00:08:41,889 --> 00:08:44,491
and Detective Constable
Yvonne Mukasa.
149
00:08:44,592 --> 00:08:47,194
I can reveal that both officers
150
00:08:47,294 --> 00:08:49,496
were centrally involved
in a task force
151
00:08:49,563 --> 00:08:53,233
to combat organized crime,
a task force of which
152
00:08:53,366 --> 00:08:56,637
I shall now be assuming control
going forward.
153
00:08:56,704 --> 00:09:00,240
And I can assure
the families, the public
154
00:09:00,340 --> 00:09:02,710
and the perpetrators
155
00:09:02,810 --> 00:09:05,012
that our team will not rest
156
00:09:05,078 --> 00:09:08,015
until those responsible
have been brought to book.
157
00:09:09,549 --> 00:09:11,218
Thank you.
158
00:09:11,318 --> 00:09:13,186
I've worked undercover
eight years.
159
00:09:13,286 --> 00:09:16,489
I take risks every day.
160
00:09:16,556 --> 00:09:18,225
I'm not going into that house
161
00:09:18,325 --> 00:09:20,527
to join the back
of the Death Conga
162
00:09:20,594 --> 00:09:22,896
behind Archie, Tommy, Vron,
Fisk and Mukasa.
163
00:09:22,996 --> 00:09:25,465
I don't get paid enough
for that.
164
00:09:27,134 --> 00:09:31,071
You know, down the years,
165
00:09:31,204 --> 00:09:33,741
I've met tons of your lot.
166
00:09:33,841 --> 00:09:36,877
You undercover nutters.
167
00:09:36,944 --> 00:09:39,613
All shapes and sizes.
168
00:09:39,713 --> 00:09:42,215
But you've all got
that same look in your eye.
169
00:09:43,250 --> 00:09:44,752
What look?
170
00:09:44,852 --> 00:09:47,220
Only other place you see it
is in mental institutions.
171
00:09:50,691 --> 00:09:52,125
See your leg?
172
00:09:52,926 --> 00:09:55,763
Going like
a pneumatic drill there?
173
00:09:55,896 --> 00:09:58,065
It's not fear.
174
00:09:58,131 --> 00:10:00,100
It's excitement.
175
00:10:02,235 --> 00:10:03,971
How would you like
to be the person
176
00:10:04,104 --> 00:10:07,074
who put Conrad
and Maeve Harrigan behind bars?
177
00:10:07,174 --> 00:10:09,710
I'd love nothing more.
178
00:10:09,777 --> 00:10:11,812
I'd also like
to have Rihanna's ass,
179
00:10:11,912 --> 00:10:14,047
shag Ryan Gosling
and win the lottery.
180
00:10:27,094 --> 00:10:30,630
May I speak to you
off the record, Nicola?
181
00:10:30,731 --> 00:10:34,467
You see, you don't spend
33 years in this game
182
00:10:34,567 --> 00:10:39,439
without learning there are ways
and ways to make a collar stick.
183
00:10:39,539 --> 00:10:40,908
How do you know my name?
184
00:10:40,974 --> 00:10:43,610
Well, I make it my job to know
185
00:10:43,711 --> 00:10:47,014
all aspects about an operation.
186
00:10:47,147 --> 00:10:50,017
Like, for instance...
187
00:10:50,150 --> 00:10:53,787
well, I have it
on excellent authority
188
00:10:53,854 --> 00:10:55,622
that when it comes
to securing evidence
189
00:10:55,689 --> 00:11:00,160
to known convicted murderers,
this is not your first rodeo.
190
00:11:02,696 --> 00:11:05,232
You honestly expect me
to reply to that?
191
00:11:06,266 --> 00:11:09,970
I mean,
you understand the rules.
192
00:11:10,070 --> 00:11:12,472
Specifically, how to bend them.
193
00:11:12,572 --> 00:11:16,643
And yes, yes,
there are risks involved,
194
00:11:16,744 --> 00:11:20,714
but, well, you're a risk-taker.
195
00:11:22,115 --> 00:11:23,851
Like me.
196
00:11:25,685 --> 00:11:29,189
I'm not going inside that house,
and that's that.
197
00:11:29,289 --> 00:11:34,294
What if I told you the Harrigans
didn't kill Ivan and Yvonne?
198
00:11:35,863 --> 00:11:39,266
What if I told you
that didn't matter a quick fuck?
199
00:11:40,533 --> 00:11:42,870
And what if I told you, Nicky,
200
00:11:42,970 --> 00:11:45,939
you took 50 grand in cash
to plant evidence
201
00:11:46,039 --> 00:11:50,043
in a high-profile murder case
in June 2018,
202
00:11:50,143 --> 00:11:53,180
and again in 2021?
203
00:11:55,482 --> 00:11:58,551
I've got your back, Nicky.
204
00:11:58,685 --> 00:12:01,088
Instant promotion.
205
00:12:01,188 --> 00:12:06,393
My personal recommendation
for the King's Police Medal.
206
00:12:06,526 --> 00:12:09,696
A hero without a mortgage.
207
00:12:09,763 --> 00:12:12,432
All for one night's work.
208
00:12:13,901 --> 00:12:16,770
Oh. Hello.
209
00:12:17,838 --> 00:12:20,240
Someone's tootsies are tapping.
210
00:12:24,644 --> 00:12:26,379
Arabian thoroughbred.
211
00:12:26,446 --> 00:12:27,915
Maybe some old blood.
212
00:12:28,015 --> 00:12:29,917
I didn't know
you were so fond of horses.
213
00:12:30,050 --> 00:12:31,418
Oh, not really.
214
00:12:31,551 --> 00:12:34,421
-Not what?
-That fond of horses.
215
00:12:34,554 --> 00:12:38,225
But y-you're always
coming out here to the stables.
216
00:12:38,325 --> 00:12:40,227
With Eddie.
217
00:12:40,293 --> 00:12:42,896
-Five, six times.
-It was once.
218
00:12:42,996 --> 00:12:44,697
No, girl, it was more than that
219
00:12:44,764 --> 00:12:47,767
because I saw you on the CCTV.
220
00:12:47,868 --> 00:12:51,438
See, there's a camera there,
there, there.
221
00:12:51,538 --> 00:12:53,040
Well, all over, actually.
222
00:12:53,106 --> 00:12:55,708
With five million in horseflesh,
223
00:12:55,775 --> 00:12:58,445
you can't be taking any chances.
224
00:12:58,578 --> 00:13:01,714
Oh, yes, girl. I saw it all.
225
00:13:02,883 --> 00:13:05,152
All the angles.
226
00:13:05,285 --> 00:13:07,487
You think I give a fuck?
227
00:13:07,587 --> 00:13:11,324
Hmm. You know, you are
just like your father.
228
00:13:12,392 --> 00:13:13,660
Well, if he even is your father,
229
00:13:13,793 --> 00:13:15,628
which I doubt because, you know,
230
00:13:15,728 --> 00:13:18,298
when I met your mum
back in the day,
231
00:13:18,431 --> 00:13:21,468
well, she was a cheaper ride
than you are.
232
00:13:21,568 --> 00:13:23,570
Now, what I want you to do
233
00:13:23,636 --> 00:13:27,274
is I want you
to leave my Eddie alone.
234
00:13:27,374 --> 00:13:28,708
Your Eddie?
235
00:13:29,809 --> 00:13:33,013
Listen to me,
you stupid little twat.
236
00:13:33,113 --> 00:13:37,951
If you so much as speak to him,
I'll have your tongue.
237
00:13:38,051 --> 00:13:42,822
If you look at him,
I'll eat your fucking eyes.
238
00:13:44,724 --> 00:13:46,626
Understood?
239
00:13:50,898 --> 00:13:52,732
Got a treat for you.
240
00:13:52,832 --> 00:13:54,367
I got a treat here for you.
241
00:13:54,467 --> 00:13:56,336
Your favorite. There you go.
242
00:13:56,436 --> 00:13:59,706
Nice to see ya.
243
00:14:06,646 --> 00:14:08,781
Where the fuck are they off to?
244
00:14:13,286 --> 00:14:15,288
* quiet, tense music *
245
00:14:15,355 --> 00:14:17,824
***
246
00:14:58,498 --> 00:15:00,700
***
247
00:15:21,021 --> 00:15:23,256
- Keith, how are you?
- Can't complain.
248
00:15:23,356 --> 00:15:25,592
- Good man, good man.
- How are you, Conrad?
249
00:15:25,692 --> 00:15:28,228
Oh, fair to middling, ahh.
250
00:15:28,328 --> 00:15:29,729
What can I get you?
251
00:15:29,796 --> 00:15:33,100
I would like a whiskey. Mm-hmm.
252
00:15:33,200 --> 00:15:34,367
Make that two.
253
00:15:34,434 --> 00:15:35,668
There you are now. Two whiskeys.
254
00:15:35,768 --> 00:15:37,104
Harry, what would you like?
255
00:15:37,204 --> 00:15:38,705
I'll get a sparkling water,
please.
256
00:15:38,771 --> 00:15:39,706
Thank you.
257
00:15:39,772 --> 00:15:41,174
All right.
258
00:15:41,274 --> 00:15:42,742
Whisky.
259
00:15:42,809 --> 00:15:45,212
Very good. Thank you.
260
00:15:46,079 --> 00:15:48,148
-Sparkling water.
-Packet of crisps, please.
261
00:15:48,281 --> 00:15:50,317
Thank you.
262
00:16:15,875 --> 00:16:18,311
Sorry. I just...
263
00:16:18,411 --> 00:16:19,512
Sorry.
264
00:16:25,518 --> 00:16:27,520
So, listen...
265
00:16:27,620 --> 00:16:28,988
I just want to start by saying
266
00:16:29,089 --> 00:16:31,324
I don't blame you
for what happened to my son
267
00:16:31,458 --> 00:16:34,794
any more than I blame
the fucking chain saw.
268
00:16:34,861 --> 00:16:39,299
You're just a dumb tool
doing its job.
269
00:16:39,366 --> 00:16:41,434
That's it.
270
00:16:41,501 --> 00:16:43,303
Also, while we're
clearing the air...
271
00:16:43,403 --> 00:16:45,705
Hey, I just want
to say I'm sorry
272
00:16:45,805 --> 00:16:47,907
for calling your late father
273
00:16:48,007 --> 00:16:53,012
a greasy, taco-breathed,
fat, Mexican cocksucker.
274
00:16:54,481 --> 00:16:56,749
So, I was down there
in the casino,
275
00:16:56,849 --> 00:16:58,885
having a few hot toddies,
as you do.
276
00:16:58,985 --> 00:17:01,821
You know what I mean, huh? Mmm.
277
00:17:01,888 --> 00:17:04,457
And finally,
I'm sorry for what happened
278
00:17:04,524 --> 00:17:06,193
shortly afterwards.
279
00:17:07,294 --> 00:17:08,728
I wasn't involved, mind you,
280
00:17:08,828 --> 00:17:11,698
but I heard before he died,
281
00:17:11,798 --> 00:17:15,068
he talked a fucking sight
more than you do.
282
00:17:17,470 --> 00:17:19,239
Mm?
283
00:17:21,007 --> 00:17:24,043
Uh-huh. Seraphina.
284
00:17:24,144 --> 00:17:26,979
Jaime, you may remember
back in Amsterdam
285
00:17:27,046 --> 00:17:28,715
I made you an offer.
286
00:17:28,815 --> 00:17:32,252
The offer was twice what Richie
was paying you for fentanyl.
287
00:17:33,253 --> 00:17:36,756
We now have that figure,
so we offer double.
288
00:17:36,889 --> 00:17:40,059
Same product, same market,
twice the yield.
289
00:17:41,128 --> 00:17:43,230
You may also remember
I offered five million cash
290
00:17:43,330 --> 00:17:46,933
for my life
and my brother's life, but...
291
00:17:47,033 --> 00:17:50,703
let's just say
that ship has sailed.
292
00:17:50,803 --> 00:17:53,140
So that's the number.
293
00:17:54,073 --> 00:17:56,143
Take it or leave it.
294
00:18:03,183 --> 00:18:05,918
I came here...
295
00:18:06,018 --> 00:18:08,087
to look you in the eye.
296
00:18:10,190 --> 00:18:11,824
You.
297
00:18:13,260 --> 00:18:14,827
Nobody else but you.
298
00:18:16,963 --> 00:18:18,598
And to say this:
299
00:18:18,731 --> 00:18:22,769
Just because I do a favor
to Kat McAllister...
300
00:18:24,771 --> 00:18:28,808
...don't mean
I do a favor for you.
301
00:18:30,977 --> 00:18:32,412
You understand?
302
00:18:35,215 --> 00:18:39,219
You were with my Moroccan
friends in Antwerp, right?
303
00:18:39,286 --> 00:18:42,289
Is it true that, uh,
304
00:18:42,389 --> 00:18:43,856
you were alone?
305
00:18:50,663 --> 00:18:52,965
Tell your big boss...
306
00:18:55,402 --> 00:18:57,504
...I'll think about it.
307
00:18:59,606 --> 00:19:02,041
You have four hours.
308
00:19:04,677 --> 00:19:06,679
No wonder Kat wants you.
309
00:19:08,715 --> 00:19:11,684
And no wonder you want to leave.
310
00:19:16,189 --> 00:19:18,325
Wind your head
in there, Poncho!
311
00:19:18,425 --> 00:19:22,662
Otherwise, this is gonna be
a very short marriage!
312
00:19:22,762 --> 00:19:24,531
* light classical music *
313
00:19:24,831 --> 00:19:27,166
***
314
00:19:28,835 --> 00:19:30,370
Welcome back, Ms. Harrigan.
315
00:19:30,470 --> 00:19:33,005
-Good to see you again.
-You, too.
316
00:19:34,707 --> 00:19:37,176
Don Julio on the rocks, please.
317
00:19:38,278 --> 00:19:39,979
Antoine.
318
00:19:40,046 --> 00:19:41,814
-No attack dog?
-Hmm?
319
00:19:41,914 --> 00:19:44,751
Or is he in the gents
waiting for me?
320
00:19:45,718 --> 00:19:48,455
Oh, I think
it's quite simple, Antoine.
321
00:19:48,521 --> 00:19:49,989
If you don't want to do this,
322
00:19:50,056 --> 00:19:52,525
then give me the cash back
and fuck off.
323
00:19:52,625 --> 00:19:54,861
If you do,
then let's stop sulking
324
00:19:54,961 --> 00:19:57,330
like a whiny little French bitch
and get on with it.
325
00:19:58,798 --> 00:20:01,401
6:00 p.m. Dinner.
326
00:20:01,501 --> 00:20:04,737
You, me, my father, your client
and the Home Secretary.
327
00:20:04,837 --> 00:20:07,173
I assume
it's totally off the books.
328
00:20:07,240 --> 00:20:08,741
Let's put it this way.
329
00:20:08,841 --> 00:20:10,910
It's about as official
as any meeting
330
00:20:11,043 --> 00:20:12,879
between a member
of His Majesty's cabinet
331
00:20:13,012 --> 00:20:15,214
and a sanctioned
Syrian arms dealer.
332
00:20:17,984 --> 00:20:19,786
Sorry. Excuse me.
333
00:20:22,855 --> 00:20:24,357
Yes, Dad? We're on.
334
00:20:24,424 --> 00:20:25,892
Oh, finally.
335
00:20:26,025 --> 00:20:27,226
Okay, what time?
336
00:20:27,360 --> 00:20:28,528
6:00 p.m.
337
00:20:28,628 --> 00:20:31,664
Uh, Dad...?
338
00:20:31,731 --> 00:20:33,065
Thank you.
339
00:20:33,199 --> 00:20:36,068
-I'm hoping this meeting--
-Hoping what?
340
00:20:36,168 --> 00:20:37,537
Nothing.
341
00:20:37,637 --> 00:20:39,906
Don't pretend this
is some kind of favor, Bella.
342
00:20:40,039 --> 00:20:42,542
We both know
why you're doing this.
343
00:20:42,609 --> 00:20:43,743
You and I are more alike
344
00:20:43,876 --> 00:20:45,478
than you think.
345
00:20:46,746 --> 00:20:48,415
I'll see you later.
346
00:20:57,424 --> 00:20:58,958
Uh, you for Rusby?
347
00:20:59,058 --> 00:21:00,793
Yeah.
348
00:21:06,198 --> 00:21:08,100
-Going to Plaistow?
-That's it, yeah.
349
00:21:08,200 --> 00:21:11,203
- Right.
- Glad to see you.
350
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
Sorry to be late.
351
00:21:14,273 --> 00:21:17,143
It's a long way
to come, isn't it?
352
00:21:18,144 --> 00:21:19,646
Oh, well,
we used to live closer,
353
00:21:19,746 --> 00:21:21,748
but we had to sell the house
to pay for the care.
354
00:21:21,814 --> 00:21:26,285
So I moved into
my sister's place, in Plaistow.
355
00:21:26,419 --> 00:21:28,488
You like with her now, do you?
Your sister?
356
00:21:28,588 --> 00:21:30,757
No, she died two years ago.
357
00:21:30,857 --> 00:21:32,692
Oh.
358
00:21:33,626 --> 00:21:37,296
Well, that must be awful,
being alone.
359
00:21:37,397 --> 00:21:40,533
Oh, come on.
No, it's not that bad.
360
00:21:40,633 --> 00:21:42,435
You get used to it,
like everything.
361
00:21:42,502 --> 00:21:44,103
Yeah.
362
00:21:44,170 --> 00:21:46,973
When enough time passes.
363
00:21:47,073 --> 00:21:49,776
Yeah, I suppose you do.
364
00:21:51,611 --> 00:21:53,480
* chilling music *
365
00:22:00,286 --> 00:22:01,654
Yeah...
366
00:22:04,957 --> 00:22:07,494
How'd it go
with the Mexican?
367
00:22:07,627 --> 00:22:10,363
Fuck the Mexican!
368
00:22:10,463 --> 00:22:11,631
Fuck him!
369
00:22:11,731 --> 00:22:12,965
-Oh.
-Oh.
370
00:22:13,065 --> 00:22:15,868
That good, huh?
371
00:22:17,269 --> 00:22:19,472
Alice, Alice...
372
00:22:19,572 --> 00:22:21,374
Who the fuck is Alice?
373
00:22:21,474 --> 00:22:23,710
What? She's a friend of Jan's.
374
00:22:23,843 --> 00:22:25,878
-Who you invited to dinner.
-What's your point?
375
00:22:25,978 --> 00:22:28,581
Are you wanting to ride her?
376
00:22:29,649 --> 00:22:31,183
Not especially.
377
00:22:31,317 --> 00:22:33,486
Yes, well,
you're not stupid enough
378
00:22:33,586 --> 00:22:35,187
to do it under my roof.
379
00:22:35,287 --> 00:22:37,056
So I think you're
up to something.
380
00:22:37,156 --> 00:22:39,526
I was merely trying
to find out who she is.
381
00:22:39,626 --> 00:22:41,060
It's as simple as that.
382
00:22:41,160 --> 00:22:43,396
Oh, you think she's undercover,
do you? Hmm?
383
00:22:43,530 --> 00:22:45,532
Want to strip her bare,
find a wire?
384
00:22:45,632 --> 00:22:46,999
Is that the plan?
385
00:22:47,099 --> 00:22:49,201
I don't need to strip
anyone bare to find a wire
386
00:22:49,301 --> 00:22:52,639
when I have these,
these, and this. Huh!
387
00:22:52,705 --> 00:22:54,974
-Yes, well, you stick to that.
-Yeah. Aye.
388
00:22:55,041 --> 00:22:57,276
Or you'll be losing these.
389
00:23:04,817 --> 00:23:06,052
Oh...
390
00:23:06,185 --> 00:23:08,187
So, the Cotswolds
dinner tonight.
391
00:23:08,287 --> 00:23:10,056
Tell me about
this bird of yours.
392
00:23:10,156 --> 00:23:13,225
The asset? Alice.
393
00:23:14,527 --> 00:23:16,362
She won't have a wire, now?
394
00:23:17,564 --> 00:23:21,400
The asset's smartphone,
fitted with a listening device.
395
00:23:22,201 --> 00:23:24,303
I'm placing
a tactical patrol group,
396
00:23:24,403 --> 00:23:28,475
plus air support,
within a minute from the target.
397
00:23:28,608 --> 00:23:30,777
Second it gets minty,
we rock and roll.
398
00:23:30,877 --> 00:23:32,945
What about Harry?
399
00:23:33,079 --> 00:23:35,047
Da Souza.
400
00:23:35,114 --> 00:23:37,316
Harry's smart, but he's unhappy.
401
00:23:37,450 --> 00:23:38,785
What makes you say that?
402
00:23:38,918 --> 00:23:41,588
Because he's got eyes, Col.
403
00:23:41,688 --> 00:23:44,991
He can see that the Harrigans'
days are numbered.
404
00:23:46,225 --> 00:23:47,960
Plus, Maeve said.
405
00:23:49,629 --> 00:23:51,831
You talked to Maeve?
406
00:23:51,931 --> 00:23:54,801
Well, not since
I diced her boy up, but yeah.
407
00:23:54,901 --> 00:23:57,136
Maeve and me go way back.
408
00:23:57,236 --> 00:23:59,371
She likes me. Always has.
409
00:24:00,339 --> 00:24:02,542
But I'm gonna cut
her fucking tits off.
410
00:24:03,643 --> 00:24:07,814
Well, after what they did to...
411
00:24:07,914 --> 00:24:10,016
My Vron.
412
00:24:14,420 --> 00:24:16,322
I never met her.
413
00:24:18,424 --> 00:24:20,693
Vron was my angel.
414
00:24:21,961 --> 00:24:23,996
Listen, Col.
415
00:24:24,096 --> 00:24:25,632
You get them out of there,
416
00:24:25,698 --> 00:24:27,600
get them in any cop shop,
417
00:24:27,667 --> 00:24:31,203
a London nick,
and I'll take care of the rest.
418
00:24:32,438 --> 00:24:34,774
Leave it to me, Lionheart.
419
00:24:37,476 --> 00:24:38,645
Good man.
420
00:24:53,059 --> 00:24:55,562
- All right, lovely.
- All right.
421
00:24:56,729 --> 00:24:58,998
Sorry. That's it.
422
00:24:59,098 --> 00:25:01,534
- All right. See you.
- Yeah. Got it.
423
00:25:03,703 --> 00:25:05,271
Thank you.
424
00:25:11,210 --> 00:25:12,579
Excuse me?
425
00:25:13,412 --> 00:25:15,347
Can I ask you
an embarrassing question?
426
00:25:15,447 --> 00:25:16,816
Is everything all right?
427
00:25:16,883 --> 00:25:18,751
I'm just recovering
from a prostate operation,
428
00:25:18,851 --> 00:25:20,052
and I need the loo.
429
00:25:20,152 --> 00:25:21,153
Oh!
430
00:25:21,220 --> 00:25:22,722
Yeah, no problem. Come in.
431
00:25:22,855 --> 00:25:24,724
- Very kind.
- It's not embarrassing.
432
00:25:27,159 --> 00:25:29,028
Come in.
433
00:25:32,865 --> 00:25:35,234
All right.
Yeah, it's just in there.
434
00:25:35,334 --> 00:25:36,368
Right. Thank you.
435
00:25:36,468 --> 00:25:37,870
No problem. I know the feeling.
436
00:25:42,975 --> 00:25:44,744
* slow, haunting music *
437
00:25:45,011 --> 00:25:47,213
***
438
00:26:16,909 --> 00:26:18,745
All right. Cheers.
439
00:26:18,845 --> 00:26:21,447
Uh, uh, do you fancy
a quick cuppa before you go?
440
00:26:21,580 --> 00:26:24,116
I have some tea cakes on
the table there, help yourself.
441
00:26:24,216 --> 00:26:25,985
I better be going,
but thank you.
442
00:26:26,085 --> 00:26:27,787
Are you sure? It's already made.
443
00:26:28,621 --> 00:26:31,691
- Go on, then.
- Good lad.
444
00:26:33,993 --> 00:26:35,127
My name's Kevin.
445
00:26:35,261 --> 00:26:37,129
I'm Alan. Nice to meet you.
446
00:26:37,263 --> 00:26:38,264
Hi, Alan.
447
00:26:38,364 --> 00:26:41,634
-Hello, Kevin.
-Kevin Harrigan.
448
00:26:41,734 --> 00:26:44,503
-Fine Irish name.
-Yeah.
449
00:26:46,038 --> 00:26:47,473
You don't remember me, do you?
450
00:26:47,573 --> 00:26:49,742
Sorry, I don't understand.
451
00:26:49,809 --> 00:26:51,610
I said you don't remember me.
452
00:26:51,711 --> 00:26:53,112
Remember you? S-Sorry?
453
00:26:53,212 --> 00:26:55,514
It's a simple fucking question.
454
00:26:55,614 --> 00:26:58,517
Actually, I think
you'd better leave.
455
00:26:58,617 --> 00:27:00,987
Is it because
there were so many?
456
00:27:01,120 --> 00:27:03,089
So many what? Sorry, what?
457
00:27:03,155 --> 00:27:04,623
Boys.
458
00:27:04,691 --> 00:27:07,660
Look, I'm-I'm really sorry,
but should I know you?
459
00:27:07,794 --> 00:27:09,829
No, you shouldn't.
460
00:27:09,929 --> 00:27:13,666
And I shouldn't know you,
either, but I do.
461
00:27:13,766 --> 00:27:16,335
My name is Kevin Harrigan.
462
00:27:16,435 --> 00:27:19,706
I was in Newgate Prison
from 1998 to 2002.
463
00:27:21,107 --> 00:27:23,175
You were the prison officer
on my block.
464
00:27:23,275 --> 00:27:25,144
-I see.
-Do you?
465
00:27:25,244 --> 00:27:26,645
-I do.
-Huh. Right.
466
00:27:26,713 --> 00:27:30,783
Well... tell me,
what do you see?
467
00:27:31,751 --> 00:27:33,319
Why don't we sit down?
468
00:27:33,385 --> 00:27:36,022
-I don't want to sit down.
-Please, Kevin.
469
00:27:39,826 --> 00:27:42,729
Do not say my name.
470
00:27:42,829 --> 00:27:44,864
You only ever
called me Harrigan,
471
00:27:44,964 --> 00:27:48,701
or cunt, or bitch or slut.
472
00:27:48,801 --> 00:27:51,704
Look, please, will you
just come and sit down
473
00:27:51,804 --> 00:27:53,672
so we can discuss this?
474
00:27:53,773 --> 00:27:55,207
I-I'll listen to you.
475
00:27:55,307 --> 00:27:58,911
I'll hear everything
you have to say, but please...
476
00:27:59,045 --> 00:28:00,747
let's just sit, eh?
477
00:28:02,648 --> 00:28:04,216
Come on.
478
00:28:05,384 --> 00:28:07,019
Thank you.
479
00:28:14,293 --> 00:28:15,762
You know, you're not
gonna believe this,
480
00:28:15,862 --> 00:28:17,263
but this has happened
to me before.
481
00:28:17,363 --> 00:28:18,731
-Oh, yeah?
-Yeah.
482
00:28:18,831 --> 00:28:21,768
Another boy,
been serving time at Newgate.
483
00:28:21,901 --> 00:28:26,205
Turned out he was on the same
church trip to Rome as me.
484
00:28:26,305 --> 00:28:29,208
We talked, and, uh...
485
00:28:29,308 --> 00:28:31,543
Well, we both found it...
486
00:28:31,643 --> 00:28:34,713
What's the word?
Uh, therapeutic.
487
00:28:34,814 --> 00:28:36,949
Therapeutic?
488
00:28:37,083 --> 00:28:38,250
That's what he said.
489
00:28:38,350 --> 00:28:40,753
-Uh-huh. On a church trip?
-Yeah.
490
00:28:40,853 --> 00:28:42,088
To Rome?
491
00:28:42,188 --> 00:28:43,522
Yes.
492
00:28:43,589 --> 00:28:45,758
Did you rape him
or just ruin his life?
493
00:28:47,860 --> 00:28:50,763
I'm really sorry.
494
00:28:50,897 --> 00:28:54,133
But the truth is,
495
00:28:54,233 --> 00:28:57,203
I have huge gaps in my memory.
496
00:28:57,269 --> 00:29:00,439
Much beyond five years ago
is a bit of a blur.
497
00:29:00,539 --> 00:29:02,541
I know I was a bit
of a bully back then.
498
00:29:02,608 --> 00:29:05,912
-"Bit of a bully"?
-Boys could get out of line.
499
00:29:06,012 --> 00:29:07,613
I needed a firm hand.
500
00:29:07,746 --> 00:29:09,481
But rape?
501
00:29:09,615 --> 00:29:10,749
Well, I...
502
00:29:10,850 --> 00:29:12,451
I don't even know what that is.
503
00:29:12,551 --> 00:29:15,988
Oh, I do. Yeah.
504
00:29:16,122 --> 00:29:17,723
I didn't for years.
505
00:29:17,790 --> 00:29:20,259
'Cause I blanked it out as well.
506
00:29:20,359 --> 00:29:23,029
But then my mate, my best mate,
507
00:29:23,129 --> 00:29:27,499
he saw you,
and he said your name.
508
00:29:27,633 --> 00:29:30,169
And I was numb at first,
509
00:29:30,269 --> 00:29:31,770
but then it all
came flooding back.
510
00:29:31,838 --> 00:29:34,640
Listen, I-I'm gonna
say something now,
511
00:29:34,740 --> 00:29:36,375
and it's liable to offend.
512
00:29:36,475 --> 00:29:38,978
Now, I don't mean to, but...
513
00:29:39,078 --> 00:29:42,748
if I don't say it, then
I'm gonna kick myself later.
514
00:29:43,950 --> 00:29:47,153
Is it possible
that you've imagined it?
515
00:29:48,988 --> 00:29:52,158
You raped me...
516
00:29:52,258 --> 00:29:54,526
and abused me,
517
00:29:54,660 --> 00:29:57,696
nearly every week for two years.
518
00:29:57,796 --> 00:30:00,066
You and your mates.
519
00:30:01,267 --> 00:30:02,835
I don't know their names.
520
00:30:02,935 --> 00:30:04,603
But I know yours.
521
00:30:04,670 --> 00:30:08,274
Your face, 'cause I see it
right fucking here.
522
00:30:09,208 --> 00:30:10,642
Do you believe in God?
523
00:30:10,709 --> 00:30:11,810
What?
524
00:30:11,878 --> 00:30:15,514
No, I-I didn't, but...
525
00:30:15,614 --> 00:30:20,319
but when Joanne fell ill,
I-I found him, I...
526
00:30:21,120 --> 00:30:23,055
I found Jesus.
527
00:30:24,623 --> 00:30:27,860
It's impossible to describe...
528
00:30:27,994 --> 00:30:30,863
the change it's made to me.
529
00:30:30,963 --> 00:30:33,599
I-I see the world anew.
530
00:30:35,101 --> 00:30:37,436
And I'm looking at you...
531
00:30:38,470 --> 00:30:40,806
...and I'm seeing
a soul in torment.
532
00:30:43,509 --> 00:30:47,213
If I am in any way
to blame for that,
533
00:30:47,313 --> 00:30:49,415
then I apologize.
534
00:30:50,516 --> 00:30:54,020
I apologize with all my heart...
535
00:30:55,054 --> 00:30:58,124
...and I beg your forgiveness.
536
00:31:02,294 --> 00:31:05,898
Go on, then. Beg.
537
00:31:05,998 --> 00:31:08,134
Get on your knees.
538
00:31:10,903 --> 00:31:12,371
If you believe in forgiveness,
539
00:31:12,471 --> 00:31:14,140
then get on your knees.
540
00:31:14,907 --> 00:31:17,409
I ca-- I ca-- I can't move.
541
00:31:17,509 --> 00:31:20,212
I am gonna count to ten...
542
00:31:21,347 --> 00:31:23,249
...and you better be
on your fucking knees.
543
00:31:23,349 --> 00:31:25,184
-I c-can't move.
-One.
544
00:31:25,251 --> 00:31:27,319
-Please...
-Two.
545
00:31:27,419 --> 00:31:28,620
Please.
546
00:31:28,720 --> 00:31:31,457
Three. Four.
547
00:31:31,590 --> 00:31:34,426
Five. Six.
548
00:31:34,526 --> 00:31:35,761
Please, please! I beg you!
549
00:31:35,861 --> 00:31:39,765
I've got children!
Please, please!
550
00:31:52,178 --> 00:31:54,546
Just get out of here.
551
00:31:56,915 --> 00:31:59,818
Just fucking leave me alone.
552
00:32:29,748 --> 00:32:31,150
Kevin...
553
00:32:35,821 --> 00:32:37,556
Do you have children, Kevin?
554
00:32:37,656 --> 00:32:38,824
What?
555
00:32:38,924 --> 00:32:42,128
D-Do you have a child, perhaps?
556
00:32:57,143 --> 00:32:59,911
* pulsing music *
557
00:33:01,613 --> 00:33:03,215
Jaime.
558
00:33:03,349 --> 00:33:05,417
You have a rat in your house.
559
00:33:06,652 --> 00:33:07,686
I know.
560
00:33:07,786 --> 00:33:10,022
-Do you know who it is?
-Yes.
561
00:33:10,122 --> 00:33:12,324
Fix it, then we have a deal.
562
00:33:14,460 --> 00:33:16,028
What'd he say?
563
00:33:16,128 --> 00:33:17,696
He said we have a deal.
564
00:33:17,796 --> 00:33:20,632
Honestly, I was kind of hoping
it was gonna be a no.
565
00:33:21,367 --> 00:33:22,868
-And why?
-Because of today,
566
00:33:23,001 --> 00:33:24,536
-'cause of Dad.
-Uh-huh.
567
00:33:24,636 --> 00:33:27,206
I love him, but he's gonna
fuck this in a nanosecond.
568
00:33:27,306 --> 00:33:29,875
And I used to think Maeve
was the loose nuke.
569
00:33:29,975 --> 00:33:31,110
What you doing?
570
00:33:31,210 --> 00:33:33,879
I'm dealing
with something, fast.
571
00:33:36,682 --> 00:33:37,983
Harry.
572
00:33:38,050 --> 00:33:40,286
The deal is on.
573
00:33:41,620 --> 00:33:43,222
At least it's settled.
574
00:33:43,322 --> 00:33:46,758
Look, between you and me,
575
00:33:46,892 --> 00:33:49,428
I think this is a big mistake.
576
00:33:49,528 --> 00:33:52,131
And if you ask me...
577
00:33:52,231 --> 00:33:54,100
I don't think Archie was wrong.
578
00:33:54,233 --> 00:33:56,602
We should've
left this to Richie.
579
00:33:56,702 --> 00:33:59,138
This is a whole new league.
580
00:34:04,143 --> 00:34:05,711
Hmm.
581
00:34:06,978 --> 00:34:11,417
Listen, I need you
to meet me tomorrow at the Yard.
582
00:34:11,517 --> 00:34:14,220
There's some things
we need to go over.
583
00:34:14,320 --> 00:34:18,124
Okay. What time?
584
00:34:18,224 --> 00:34:19,658
10:00 a.m.
585
00:34:20,926 --> 00:34:22,494
I'll see you then.
586
00:34:31,103 --> 00:34:33,339
***
587
00:34:38,810 --> 00:34:39,745
Hello?
588
00:34:39,845 --> 00:34:41,780
Harry, it's Kat.
589
00:34:41,913 --> 00:34:44,350
It seems I made all your boss's
wet dreams come true.
590
00:34:44,450 --> 00:34:47,319
For ten minutes,
he won't look like vulture meat.
591
00:34:47,453 --> 00:34:49,321
Conrad's extremely grateful
for your help, Kat.
592
00:34:49,421 --> 00:34:50,422
Thank you very much.
593
00:34:50,522 --> 00:34:51,823
Fuck him.
594
00:34:51,923 --> 00:34:54,293
Harry, it's you and me now.
595
00:34:54,426 --> 00:34:56,162
I'm on my way to London,
flying in.
596
00:34:56,295 --> 00:34:59,131
The Fortnum. Tomorrow, 5:00 p.m.
597
00:34:59,231 --> 00:35:00,866
Don't be late.
598
00:35:03,735 --> 00:35:06,104
Oh, here. Here they are.
599
00:35:06,205 --> 00:35:09,107
Everyone, this is
the Home Secretary, Suri Sharma.
600
00:35:09,208 --> 00:35:10,242
Pleasure to meet you.
601
00:35:10,309 --> 00:35:11,977
Hi. Bella Harrigan.
602
00:35:12,110 --> 00:35:14,180
And this is
Youssef Khalil Hamed.
603
00:35:14,313 --> 00:35:15,447
Pleased to meet you.
604
00:35:15,547 --> 00:35:17,082
How do you do?
605
00:35:17,149 --> 00:35:19,851
I, uh, I don't know
what you eat, but, uh,
606
00:35:19,985 --> 00:35:24,356
I guarantee the potted shrimp
is simply out of this world.
607
00:35:27,493 --> 00:35:29,828
* tense, uneasy music *
608
00:35:30,095 --> 00:35:32,531
***
609
00:35:33,765 --> 00:35:36,668
Harry. Come in and sit down.
610
00:35:36,768 --> 00:35:38,537
Mm.
611
00:35:38,637 --> 00:35:41,039
Seraphina tells me
we have a deal.
612
00:35:42,474 --> 00:35:43,609
Yeah, it seems so.
613
00:35:43,675 --> 00:35:45,744
Well, I...
614
00:35:45,844 --> 00:35:48,847
I know who I have
to thank for this.
615
00:35:49,615 --> 00:35:52,818
You, Harry. You did this.
616
00:35:52,884 --> 00:35:54,886
Just did my job.
617
00:35:54,986 --> 00:35:57,689
Oh, every penny
The Fire throws off
618
00:35:57,789 --> 00:36:00,192
is a penny
out of Richie's pocket.
619
00:36:00,292 --> 00:36:02,728
The pendulum
is swinging our way.
620
00:36:03,662 --> 00:36:05,731
I hope so.
621
00:36:05,831 --> 00:36:09,235
Now, I've transferred
a nice bonus
622
00:36:09,335 --> 00:36:11,470
to yours and Jan's account...
623
00:36:11,537 --> 00:36:15,241
...as a sign of gratitude.
624
00:36:15,341 --> 00:36:18,677
-Thank you.
-Thank you.
625
00:36:20,246 --> 00:36:22,180
Why did Freddie
go off that roof?
626
00:36:22,248 --> 00:36:24,550
Because I threw him off.
627
00:36:24,650 --> 00:36:25,851
Why?
628
00:36:26,652 --> 00:36:29,255
Freddie'd, uh...
629
00:36:29,388 --> 00:36:32,758
Freddie said
he'd had enough. You know?
630
00:36:32,858 --> 00:36:34,893
Didn't want to be a rat anymore.
631
00:36:34,993 --> 00:36:38,264
And, uh, well,
he was a problem, wasn't he?
632
00:36:38,364 --> 00:36:41,667
So... I solved it.
633
00:36:44,303 --> 00:36:47,273
What did Jaime mean when
he said you want to leave?
634
00:36:49,441 --> 00:36:52,744
Are you questioning
my loyalty, Conrad?
635
00:36:52,844 --> 00:36:54,613
No.
636
00:36:55,347 --> 00:36:57,249
No, I would never do that.
637
00:36:59,618 --> 00:37:02,354
It seems our mystery guest
has arrived.
638
00:37:12,163 --> 00:37:13,432
What did he say?
639
00:37:13,532 --> 00:37:15,501
To be continued.
640
00:37:16,568 --> 00:37:19,037
I'll give you the wink, okay?
641
00:37:19,805 --> 00:37:21,172
- Hey.
- Hey.
642
00:37:21,273 --> 00:37:23,141
Seraphina, Alice.
You've met Conrad.
643
00:37:23,241 --> 00:37:25,277
-Mm-hmm.
-I hope I'm not late.
644
00:37:25,377 --> 00:37:27,112
Oh, not at all. Not at all.
645
00:37:27,212 --> 00:37:29,247
Well, I brought champagne.
646
00:37:29,348 --> 00:37:30,416
Hey!
647
00:37:30,516 --> 00:37:32,017
Welcome to the Funhouse.
648
00:37:32,117 --> 00:37:34,486
Come in, come in. Oh, yeah.
649
00:37:34,586 --> 00:37:36,688
Don't stand on ceremony, now.
There you go.
650
00:37:36,788 --> 00:37:38,924
Mm. Mm.
651
00:37:38,990 --> 00:37:40,892
Let me take your coat.
652
00:37:40,959 --> 00:37:42,661
All right.
653
00:37:44,630 --> 00:37:47,433
Ah. Maeve, this is Alice.
654
00:37:47,533 --> 00:37:48,700
Hi.
655
00:37:51,102 --> 00:37:52,804
* tense music *
656
00:37:53,071 --> 00:37:55,106
***
657
00:37:55,206 --> 00:37:57,609
Ah.
658
00:37:57,676 --> 00:37:59,244
Hmm.
659
00:37:59,311 --> 00:38:02,280
Here, take your coat off.
Come on in.
660
00:38:02,381 --> 00:38:05,150
My house is your house.
661
00:38:07,118 --> 00:38:08,286
Hi, I'm Harry.
662
00:38:08,387 --> 00:38:09,988
Pleased to meet you.
663
00:38:11,623 --> 00:38:15,160
I'd like to welcome
a newcomer to this table.
664
00:38:15,260 --> 00:38:20,198
She's a friend of Jan's,
and her name is Alice.
665
00:38:20,298 --> 00:38:25,203
Everyone, this is Alice,
Jan's friend.
666
00:38:25,337 --> 00:38:27,839
Alice, this is everyone.
667
00:38:27,939 --> 00:38:29,207
Hello.
668
00:38:29,307 --> 00:38:30,542
Mm-hmm.
669
00:38:31,877 --> 00:38:34,012
-Where's Gina?
-Oh, she's not feeling well.
670
00:38:34,112 --> 00:38:35,313
- Oh, no.
- Oh.
671
00:38:35,414 --> 00:38:37,048
- Oh, poor angel.
- Yeah.
672
00:38:37,148 --> 00:38:40,852
Eddie, why don't you pop up
and check on her, you know?
673
00:38:40,986 --> 00:38:42,320
But take her up a hot plate.
674
00:38:42,388 --> 00:38:45,156
She must be famished,
poor wee thing,
675
00:38:45,256 --> 00:38:47,359
after the week she's had.
676
00:38:47,459 --> 00:38:51,329
Well, now,
isn't this lovely?
677
00:38:51,430 --> 00:38:54,199
Let's all eat up, because
it'll get cold otherwise.
678
00:38:54,299 --> 00:38:56,001
Potatoes look lovely, Maeve.
679
00:38:56,067 --> 00:38:57,369
- My speciality, thank you.
- Mmm.
680
00:38:57,469 --> 00:38:59,170
So, where you from, Alice?
681
00:38:59,270 --> 00:39:00,806
Uh, Dalston.
682
00:39:00,872 --> 00:39:03,709
Oh, Dalston. "Deadly Dalston."
683
00:39:03,809 --> 00:39:04,976
Not anymore.
684
00:39:05,043 --> 00:39:07,178
Now it's full of people like me.
685
00:39:08,480 --> 00:39:11,417
So, Alice, Conrad tells me
686
00:39:11,517 --> 00:39:14,386
you're having
marriage problems. Mm?
687
00:39:14,486 --> 00:39:17,856
Um, as a matter of fact,
yes, I am.
688
00:39:17,956 --> 00:39:20,792
Would you like a little
free marriage guidance?
689
00:39:21,827 --> 00:39:25,531
You know, men... men are
simple creatures, really.
690
00:39:25,597 --> 00:39:27,433
They like to think
they're rocks.
691
00:39:27,533 --> 00:39:31,703
But, you know, that thing
you hold in your hand...
692
00:39:31,770 --> 00:39:33,572
not a rock, it's an egg.
693
00:39:33,672 --> 00:39:36,041
It's fragile. You know?
694
00:39:36,141 --> 00:39:37,409
It needs care.
695
00:39:37,509 --> 00:39:39,911
But, you know, like an egg,
you can use it
696
00:39:40,011 --> 00:39:41,346
in all sorts of useful ways,
697
00:39:41,413 --> 00:39:44,550
like in a cake or an omelet,
or a soufflé,
698
00:39:44,650 --> 00:39:46,618
or a carbonara, or, uh,
699
00:39:46,752 --> 00:39:49,721
egg drop soup or, um, egg salad.
700
00:39:49,821 --> 00:39:51,457
Potato salad with egg.
701
00:39:51,557 --> 00:39:55,427
Um, anything with
hollandaise sauce.
702
00:39:55,561 --> 00:39:56,962
Stay on target, Maeve, mm?
703
00:39:57,062 --> 00:40:02,000
Now, like an egg,
it'll go off, sooner or later.
704
00:40:02,100 --> 00:40:03,602
Now, when it does,
705
00:40:03,702 --> 00:40:05,971
there is absolutely no point
in getting angry.
706
00:40:06,104 --> 00:40:07,606
It's an egg.
707
00:40:07,706 --> 00:40:10,609
It's just doing what eggs do,
you know, after a time.
708
00:40:10,709 --> 00:40:13,211
So, use it for your needs,
709
00:40:13,278 --> 00:40:15,647
keep it safe, out of the fridge,
710
00:40:15,747 --> 00:40:18,016
suck its cock from time to time.
711
00:40:19,050 --> 00:40:20,285
But don't feel
you have to listen
712
00:40:20,385 --> 00:40:22,187
to a fucking word it says,
713
00:40:22,287 --> 00:40:23,655
especially when it's pissed.
714
00:40:25,256 --> 00:40:26,625
- Thank you.
- You're welcome.
715
00:40:26,725 --> 00:40:28,627
I'll try to remember that.
716
00:40:34,232 --> 00:40:39,037
So... Alice, do you
know where you are?
717
00:40:43,775 --> 00:40:46,111
Just near Chipping Norton?
718
00:40:46,177 --> 00:40:47,479
Come on, Alice.
719
00:40:47,613 --> 00:40:49,014
If I were going out
to the middle of nowhere
720
00:40:49,147 --> 00:40:50,816
for dinner
with a bunch of strangers,
721
00:40:50,916 --> 00:40:53,652
100 miles from Dalston,
722
00:40:53,752 --> 00:40:55,587
I'd at least google them.
723
00:40:58,590 --> 00:41:01,159
I confess I did.
724
00:41:01,259 --> 00:41:02,961
But you didn't cry off.
725
00:41:03,061 --> 00:41:04,530
You've not got COVID.
726
00:41:04,663 --> 00:41:06,865
You're not at home,
washing your hair.
727
00:41:07,833 --> 00:41:09,701
I came because I was invited.
728
00:41:09,835 --> 00:41:12,538
But were you not
a tiny teeny bit afraid?
729
00:41:12,671 --> 00:41:15,641
Seraphina,
there's no need to be rude.
730
00:41:16,675 --> 00:41:19,945
So, you get the call.
You do your digging.
731
00:41:20,011 --> 00:41:22,047
Did you not think
to call Jan and ask,
732
00:41:22,180 --> 00:41:23,682
"What is this about?
733
00:41:23,782 --> 00:41:27,018
Why does he want me to come
all the way out there?"
734
00:41:28,486 --> 00:41:30,589
- I didn't ask her, no.
- Why not?
735
00:41:30,689 --> 00:41:32,357
Oh, come, come, Seraphina.
736
00:41:32,457 --> 00:41:35,326
Alice came
because Conrad invited her.
737
00:41:35,426 --> 00:41:37,162
Now, that's the real question,
isn't it?
738
00:41:37,228 --> 00:41:41,166
Why-- why did you
invite Alice, Conrad?
739
00:41:41,266 --> 00:41:43,468
Sure there's hardly room
for another notch
740
00:41:43,535 --> 00:41:44,536
on the bed up there.
741
00:41:44,636 --> 00:41:47,739
Mm. Excuse me.
742
00:41:47,839 --> 00:41:49,541
Well...
743
00:41:52,477 --> 00:41:55,046
Number ones or number twos,
Alice?
744
00:42:00,719 --> 00:42:04,590
* tense, pulsing music *
745
00:42:22,173 --> 00:42:24,209
Is it a scene
you're looking for, Maeve?!
746
00:42:24,309 --> 00:42:26,077
Is that it? Tell me now!
747
00:42:26,211 --> 00:42:27,512
Speak up!
748
00:42:38,089 --> 00:42:42,427
Eddie, why don't you
tell everyone here
749
00:42:42,527 --> 00:42:44,596
what you told me
this morning, eh?
750
00:42:44,730 --> 00:42:48,299
About who it was
that told the filth
751
00:42:48,433 --> 00:42:50,368
where Archie was buried.
752
00:42:51,369 --> 00:42:56,241
About who it was who tipped
Richie off about Antwerp.
753
00:42:56,341 --> 00:42:58,143
Hmm?
754
00:42:58,243 --> 00:43:02,113
How the fuck have I stood this
for the past 60 years?!
755
00:43:02,247 --> 00:43:04,282
Because you fucking love it.
756
00:43:04,382 --> 00:43:05,450
Yeah, bollocks.
757
00:43:05,583 --> 00:43:06,852
Besides, it was that cunt
758
00:43:06,952 --> 00:43:08,253
who was supposed to be
chopped up.
759
00:43:08,319 --> 00:43:09,621
- What?
- Not Brendan.
760
00:43:09,721 --> 00:43:10,922
What?
761
00:43:24,469 --> 00:43:27,105
Can I have a look
in your bag, please?
762
00:43:33,078 --> 00:43:34,980
Before you do anything,
763
00:43:35,080 --> 00:43:36,447
I should warn you.
764
00:43:36,514 --> 00:43:38,984
There's a tactical patrol
coming through that door.
765
00:43:40,451 --> 00:43:43,655
-How long?
-One minute...
766
00:43:43,755 --> 00:43:45,190
cunt.
767
00:43:46,925 --> 00:43:49,260
So that's the plan, is it?
768
00:43:50,328 --> 00:43:51,997
Plant DNA?
769
00:43:52,097 --> 00:43:53,298
Ironic, isn't it?
770
00:43:53,398 --> 00:43:56,501
After everything
Conrad Harrigan's done,
771
00:43:56,634 --> 00:43:59,671
he's going away forever
for something he didn't do.
772
00:43:59,771 --> 00:44:01,673
Oh, don't look at me like that,
773
00:44:01,807 --> 00:44:03,875
you smug-arsed, cross-eyed,
774
00:44:04,009 --> 00:44:06,544
wrong side of the sheets,
bitch-bastard!
775
00:44:06,644 --> 00:44:11,082
You were made in a toilet,
and that's where you belong.
776
00:44:12,617 --> 00:44:13,885
Go.
777
00:44:16,487 --> 00:44:18,123
Now.
778
00:44:23,762 --> 00:44:25,196
You betrayed me!
779
00:44:25,296 --> 00:44:28,466
You betrayed this whole family!
That's what it is!
780
00:44:28,533 --> 00:44:29,835
Yeah, come on now.
781
00:44:29,901 --> 00:44:31,369
You want to knuckle up,
Harrigan?
782
00:44:31,469 --> 00:44:32,370
- Yeah.
- Come on, then. Bring it on.
783
00:44:32,470 --> 00:44:33,739
Come on.
784
00:44:33,872 --> 00:44:36,007
Do the fuck yourself
this minute, if not sooner.
785
00:44:36,074 --> 00:44:37,675
You've lost the head.
786
00:44:37,776 --> 00:44:38,977
Everyone in this room knows it.
787
00:44:39,044 --> 00:44:41,346
The whole of London knows it.
788
00:44:41,446 --> 00:44:43,248
Face it, man. It's over.
789
00:44:43,381 --> 00:44:46,351
Shh.
790
00:44:53,158 --> 00:44:54,726
They're coming.
791
00:44:54,860 --> 00:44:56,061
Go on, go on. Get the guns.
792
00:44:56,194 --> 00:44:57,729
No, no, no! Wait. Sit down.
793
00:44:57,863 --> 00:44:59,230
Sit down.
794
00:44:59,330 --> 00:45:01,900
Carry on as you were,
just normal.
795
00:45:02,000 --> 00:45:04,269
Nothing to worry about.
796
00:45:04,402 --> 00:45:10,041
Just a... normal family
eating dinner.
797
00:45:10,141 --> 00:45:12,710
Phiny, darling,
would you pass the wine please?
798
00:45:12,811 --> 00:45:14,212
Eat up, Jan.
799
00:45:14,312 --> 00:45:15,246
Fill it up.
800
00:45:15,346 --> 00:45:16,581
There you go.
801
00:45:16,681 --> 00:45:18,416
Armed police!
802
00:45:18,516 --> 00:45:20,418
Put your hands on the table!
803
00:45:20,551 --> 00:45:22,220
Armed police!
Hands on the table!
804
00:45:22,320 --> 00:45:24,455
Nobody move!
805
00:45:24,555 --> 00:45:27,292
I'm arresting you both
on suspicion of murder.
806
00:45:27,425 --> 00:45:29,394
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
807
00:45:29,460 --> 00:45:31,296
if you do not mention
when questioned
808
00:45:31,429 --> 00:45:33,531
-something which you later--
-I'll get my coat.
809
00:45:33,598 --> 00:45:34,599
-Yep.
-Anything you do say
810
00:45:34,699 --> 00:45:35,867
may be given in evidence.
811
00:45:35,934 --> 00:45:37,202
Eddie, don't forget
to feed the dogs.
812
00:45:37,268 --> 00:45:38,603
Mm-hmm.
813
00:45:46,111 --> 00:45:49,781
* 20 men from Dublin town *
814
00:45:49,915 --> 00:45:53,618
* Riding on the mountain side *
815
00:45:53,718 --> 00:45:57,622
* Fearless of the Saxon frown *
816
00:45:57,722 --> 00:46:00,792
* 20 brothers true and tried *
817
00:46:00,892 --> 00:46:05,296
* Blood flows
in the city streets *
818
00:46:05,396 --> 00:46:08,967
* There the green is lying low *
819
00:46:09,067 --> 00:46:12,938
* Here the emerald standard
greets *
820
00:46:13,004 --> 00:46:16,574
* Eyes alike of friend and foe *
821
00:46:16,641 --> 00:46:20,778
* Fly the city brothers tried *
822
00:46:20,846 --> 00:46:24,482
* Join us on the mountain side *
823
00:46:24,615 --> 00:46:28,619
* Where we've
England's power defied *
824
00:46:28,719 --> 00:46:32,357
* 20 men from Dublin town *
825
00:46:36,261 --> 00:46:38,263
* tense, dark music *
826
00:46:38,329 --> 00:46:40,531
***
827
00:46:50,275 --> 00:46:51,977
* "TCR" by Sleaford Mods *
828
00:46:52,043 --> 00:46:54,212
***
829
00:47:01,219 --> 00:47:04,489
* TCR *
830
00:47:04,555 --> 00:47:07,658
* Total control racing *
831
00:47:07,758 --> 00:47:10,828
* TCR *
832
00:47:10,896 --> 00:47:13,965
* Total control racing *
833
00:47:14,032 --> 00:47:16,601
* I arrange my coat
on the front seat *
834
00:47:16,701 --> 00:47:19,070
* And blend it in
with the low lighting *
835
00:47:19,170 --> 00:47:22,073
* People on the way out, too,
talking *
836
00:47:22,173 --> 00:47:27,012
* Everyone still looks like
Ena Sharples and Ray Reardon *
57209