Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,650
Life is a struggle, you see.
2
00:00:02,650 --> 00:00:05,120
Let's crush Namino Shiori.
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,850
Haruta, let's get married!
4
00:00:07,080 --> 00:00:07,490
Huh?
5
00:00:07,490 --> 00:00:09,840
Then the two on the upper
floor will feel safe, too.
6
00:00:09,840 --> 00:00:10,820
Bye!
7
00:00:10,820 --> 00:00:12,320
I filled out the paperwork.
8
00:00:14,450 --> 00:00:15,360
Congratulations!
9
00:00:15,620 --> 00:00:16,860
I-I remarried.
10
00:00:16,860 --> 00:00:19,030
Kojima... Kojima... I remarried.
11
00:00:22,410 --> 00:00:23,950
I'm really nervous.
12
00:00:23,950 --> 00:00:27,910
I've never met any of your personal friends.
13
00:00:27,910 --> 00:00:30,760
You'll be just fine.
14
00:00:31,630 --> 00:00:34,440
But you know how I'm older than you?
15
00:00:34,820 --> 00:00:36,900
I don't want them to be
disappointed in how old I am,
16
00:00:36,900 --> 00:00:39,300
and I'd look weird if I tried to act younger.
17
00:00:39,300 --> 00:00:41,040
It's kind of hard.
18
00:00:41,040 --> 00:00:44,130
I want to show you off!
19
00:00:44,720 --> 00:00:45,780
Thank you.
20
00:00:45,780 --> 00:00:48,400
Okay, I've got a good present,
and I'm pretty confident.
21
00:00:48,400 --> 00:00:50,210
I chose it so it wouldn't be
something anybody else brought.
22
00:00:50,210 --> 00:00:53,700
These sweets are pretty good but
not many people know about them.
23
00:00:53,700 --> 00:00:54,820
That's amazing.
24
00:00:54,820 --> 00:00:56,130
You had such short notice.
25
00:00:56,130 --> 00:01:01,060
Well, a coordinator can't make a bad impression
when they're being introduced, right?
26
00:01:01,060 --> 00:01:03,090
Hey, hey, am I really okay?
27
00:01:03,800 --> 00:01:04,660
You're perfect.
28
00:01:04,660 --> 00:01:06,120
Okay, I'm perfect.
29
00:01:06,120 --> 00:01:08,800
Okay, let's go!
30
00:01:08,800 --> 00:01:09,550
Okay.
31
00:01:10,820 --> 00:01:11,710
This is it.
32
00:01:12,120 --> 00:01:13,290
It's wonderful.
33
00:01:13,290 --> 00:01:15,380
The first floor of this place is a shop.
34
00:01:15,380 --> 00:01:16,450
Oh, really?
35
00:01:16,840 --> 00:01:17,660
Shin!
36
00:01:17,660 --> 00:01:19,280
Hey, Taku-chan!
37
00:01:19,280 --> 00:01:21,010
Yay!
38
00:01:21,780 --> 00:01:23,180
Hello, I'm Kamoda Shizuka.
39
00:01:23,180 --> 00:01:24,680
Hello, I'm Yamamoto Takumi.
40
00:01:24,680 --> 00:01:26,120
Nice to meet you.
41
00:01:26,120 --> 00:01:26,800
Come this way.
42
00:01:26,800 --> 00:01:27,500
Let's go, Shizuka.
43
00:01:27,500 --> 00:01:27,820
Okay!
44
00:01:27,820 --> 00:01:29,780
Hey, Shin-chan's here!
45
00:01:32,820 --> 00:01:34,570
Oh, you're here!
46
00:01:37,470 --> 00:01:39,770
Am I out of place?
47
00:01:39,770 --> 00:01:40,700
What should I do?
48
00:01:40,700 --> 00:01:43,040
Hello, I'm Youko, Takumi's wife.
49
00:01:43,040 --> 00:01:43,860
Hello.
50
00:01:43,860 --> 00:01:44,700
This is Akira.
51
00:01:44,700 --> 00:01:46,350
Oh, hello.
52
00:01:46,350 --> 00:01:48,480
Hey, Akira, this is Shizuka-san.
Isn't she pretty?
53
00:01:48,480 --> 00:01:49,420
Yeah.
54
00:01:49,420 --> 00:01:52,420
Oh, no, I'm sorry I'm wearing
something a little too flashy.
55
00:01:53,340 --> 00:01:54,420
Keiko!
56
00:01:55,880 --> 00:01:56,960
It's you, isn't it, Keiko?
57
00:01:56,960 --> 00:01:58,060
Shiori?
58
00:01:58,330 --> 00:02:03,700
Oh, I'm sorry, it's not Keiko now,
it's Shizuka-san, right?
59
00:02:05,680 --> 00:02:08,040
But more importantly, why...
60
00:02:08,610 --> 00:02:12,310
Oh, I'd like to work with Taku-san,
61
00:02:12,310 --> 00:02:14,040
so I'm hanging out with him.
62
00:02:14,040 --> 00:02:14,920
I see.
63
00:02:14,920 --> 00:02:16,980
Hello. I'm Ootake Shin.
64
00:02:17,430 --> 00:02:19,550
Hello. I'm Namino Shiori.
65
00:02:20,490 --> 00:02:22,630
Namino... Where have I heard that name?
66
00:02:22,650 --> 00:02:24,380
Oh? Have you?
67
00:02:24,380 --> 00:02:27,460
Oh, I bet you were saying
bad things about me.
68
00:02:27,460 --> 00:02:29,790
That I'm clumsy or slow or stuff.
69
00:02:29,790 --> 00:02:33,060
Oh no, of course not.
70
00:02:33,060 --> 00:02:33,890
Hey, hey, Shin-sama.
71
00:02:33,890 --> 00:02:34,690
Let's play a game!
72
00:02:34,690 --> 00:02:35,350
Sure thing!
73
00:02:35,350 --> 00:02:36,680
Oh, Shizuka, here.
74
00:02:36,680 --> 00:02:37,460
Got it.
75
00:02:37,460 --> 00:02:38,820
What do you want to play?
76
00:02:38,820 --> 00:02:41,210
Oh, I want to give this to his wife...
77
00:02:41,210 --> 00:02:42,460
Over here, over here.
78
00:02:43,260 --> 00:02:45,080
Oh, Boule Cheche.
79
00:02:45,080 --> 00:02:46,140
I'm impressed.
80
00:02:46,140 --> 00:02:47,320
You know it?
81
00:02:47,320 --> 00:02:48,070
Of course.
82
00:02:50,640 --> 00:02:51,570
Hot!
83
00:02:53,310 --> 00:02:54,810
W-W-Wait a second.
84
00:02:56,340 --> 00:02:58,020
Are you really serious?
85
00:02:58,020 --> 00:02:58,920
About what?
86
00:02:58,920 --> 00:02:59,680
Well...
87
00:02:59,680 --> 00:03:01,220
About getting married.
88
00:03:01,220 --> 00:03:03,580
I'd never joke about getting married.
89
00:03:03,580 --> 00:03:05,140
I'm not that type of woman.
90
00:03:05,140 --> 00:03:08,480
But getting married means you're like...
91
00:03:08,480 --> 00:03:09,950
...husband and wife!
92
00:03:09,950 --> 00:03:11,940
Does that mean we have sex?
93
00:03:11,940 --> 00:03:12,980
Not just that.
94
00:03:12,980 --> 00:03:13,900
But that's part of it?
95
00:03:13,900 --> 00:03:14,920
Oh, well...
96
00:03:15,710 --> 00:03:17,590
We can just be a sexless couple.
97
00:03:17,590 --> 00:03:19,380
There are a lot of couples like that.
98
00:03:19,380 --> 00:03:20,290
There are,
99
00:03:20,290 --> 00:03:23,680
but those people started off
doing it and then stopped.
100
00:03:23,680 --> 00:03:26,210
There aren't many who start off
not having sex.
101
00:03:26,210 --> 00:03:27,280
So what do you call those people?
102
00:03:27,280 --> 00:03:28,080
I don't know.
103
00:03:28,080 --> 00:03:31,440
You don't call them anything
because there's no word for it.
104
00:03:31,440 --> 00:03:32,530
Because I mean, right?
105
00:03:32,530 --> 00:03:35,080
You don't get married
if you're not going to do it.
106
00:03:35,080 --> 00:03:36,900
You're pretty focused on that.
107
00:03:36,900 --> 00:03:39,010
Wh-What are you talking about? I am not!
108
00:03:39,010 --> 00:03:40,930
But it's all you've been talking about.
109
00:03:40,930 --> 00:03:41,570
It is not!
110
00:03:41,570 --> 00:03:43,400
What do you mean it's all I talk about?
111
00:03:43,400 --> 00:03:45,530
And that's not it. What I want to say is...
112
00:03:45,530 --> 00:03:46,320
Ero-Haruta.
113
00:03:46,320 --> 00:03:47,020
Eh?
114
00:03:47,020 --> 00:03:48,100
Here, darling.
115
00:03:48,100 --> 00:03:49,700
Ahhh...
116
00:03:49,700 --> 00:03:51,140
Hot!
117
00:03:51,140 --> 00:03:52,540
That's so hot!
118
00:03:59,150 --> 00:04:00,710
Friends, huh?
119
00:04:03,480 --> 00:04:06,290
I was just thinking I really
don't have any right now.
120
00:04:06,840 --> 00:04:08,480
Is that so?
121
00:04:08,480 --> 00:04:11,920
Yeah. I haven't met with
anybody since my divorce,
122
00:04:11,920 --> 00:04:13,800
and I've always been so busy with everything.
123
00:04:14,980 --> 00:04:16,160
I see.
124
00:04:17,340 --> 00:04:19,100
You're amazing, though, Shiori.
125
00:04:19,100 --> 00:04:20,370
You're famous.
126
00:04:20,370 --> 00:04:21,560
You're beloved.
127
00:04:23,400 --> 00:04:24,060
Hey,
128
00:04:24,800 --> 00:04:25,920
I know what you're thinking.
129
00:04:26,570 --> 00:04:27,490
Why?
130
00:04:27,900 --> 00:04:30,840
Why is that lame girl who was always
imitating me now so far ahead of me?
131
00:04:30,840 --> 00:04:33,240
It's impossible! I refuse to accept it!
132
00:04:33,820 --> 00:04:35,760
I'll surpass her, I swear.
133
00:04:35,760 --> 00:04:37,170
Die, bitch. Like that?
134
00:04:37,920 --> 00:04:41,480
No, I was surprised...
135
00:04:41,480 --> 00:04:44,280
I'm the one who was surprised.
136
00:04:44,280 --> 00:04:47,260
When I heard you were starting this job.
137
00:04:47,260 --> 00:04:48,200
Were you?
138
00:04:49,900 --> 00:04:51,720
My first thought was that you were a liar.
139
00:04:52,200 --> 00:04:53,300
A liar?
140
00:04:53,920 --> 00:04:55,800
Remember what you said to me, Keiko?
141
00:04:56,240 --> 00:05:00,600
You love fashion, but you didn't
like teaching it to people,
142
00:05:00,600 --> 00:05:04,120
or going "What about this? Isn't it amazing?"
143
00:05:04,120 --> 00:05:06,050
And you thought it was stupid.
144
00:05:06,440 --> 00:05:08,410
You just wanted to enjoy it privately.
145
00:05:08,410 --> 00:05:09,820
That's what you said.
146
00:05:10,940 --> 00:05:12,760
Did I say that?
147
00:05:12,760 --> 00:05:13,440
Yup.
148
00:05:14,000 --> 00:05:16,760
You said it to me when I was
studying to be a coordinator.
149
00:05:19,060 --> 00:05:22,460
But you know, I think you're right.
150
00:05:23,790 --> 00:05:29,490
I think our job really is like that.
151
00:05:31,630 --> 00:05:32,300
Hey...
152
00:05:33,490 --> 00:05:35,560
Why do you think I'm successful?
153
00:05:36,940 --> 00:05:38,680
Why?
154
00:05:38,680 --> 00:05:39,960
I don't know.
155
00:05:39,960 --> 00:05:42,800
If I knew, I'd just do it myself.
156
00:05:43,380 --> 00:05:45,480
I'm not too fashionable myself.
157
00:05:46,190 --> 00:05:48,840
I don't think of myself as
having any fashion sense.
158
00:05:49,190 --> 00:05:52,100
You know, like how I used to be?
159
00:05:55,130 --> 00:05:58,880
But you know, that's true of
most people in the world.
160
00:05:59,590 --> 00:06:02,230
They like to hear what I come up with.
161
00:06:05,960 --> 00:06:07,940
As somebody who's been
doing this longer than you,
162
00:06:07,940 --> 00:06:10,300
can I tell you what I think
about your work, Keiko?
163
00:06:10,300 --> 00:06:10,670
Okay.
164
00:06:13,250 --> 00:06:15,940
You're a little suffocating.
165
00:06:17,480 --> 00:06:20,380
It's like you're saying,
"Huh? Aren't I amazing?"
166
00:06:21,560 --> 00:06:22,730
That's what I think.
167
00:06:22,730 --> 00:06:24,640
And I think, "Who the hell
do you think you are?"
168
00:06:25,420 --> 00:06:28,860
You've got this pushy attitude that says,
"Tell me how great I am,"
169
00:06:28,860 --> 00:06:31,830
and this sense of
"Fashion is what I say it is."
170
00:06:31,830 --> 00:06:34,860
When people feel that,
they become irritated.
171
00:06:34,860 --> 00:06:36,900
It's like you're all about "Me! Me! Me!"
172
00:06:36,900 --> 00:06:39,080
It's hard to watch.
173
00:06:40,600 --> 00:06:41,700
It's like...
174
00:06:41,700 --> 00:06:44,000
You don't seem to be having any fun.
175
00:06:46,390 --> 00:06:48,020
Are you maybe trying too hard?
176
00:06:49,610 --> 00:06:50,820
Shiori!
177
00:06:51,420 --> 00:06:53,040
Oh, sorry.
178
00:06:53,040 --> 00:06:54,020
Coming!
179
00:06:54,420 --> 00:06:55,400
Coming, coming.
180
00:06:59,070 --> 00:06:59,770
Thanks.
181
00:07:01,450 --> 00:07:04,390
Um, are you sure this isn't
the wrong thing to do?
182
00:07:04,390 --> 00:07:05,510
Are you still saying that?
183
00:07:05,510 --> 00:07:06,340
But...
184
00:07:06,340 --> 00:07:08,840
Listen, here's my problem.
185
00:07:08,840 --> 00:07:09,530
Huh?
186
00:07:09,530 --> 00:07:12,240
I've got this feeling that at this
rate things will be really bad.
187
00:07:12,240 --> 00:07:16,120
Someday I'm going to go out of control
and make Shin-sama mine.
188
00:07:16,120 --> 00:07:17,000
Out of control?
189
00:07:17,000 --> 00:07:17,890
Yes.
190
00:07:17,890 --> 00:07:21,340
So I have to figure out some way
to stop that from happening.
191
00:07:21,340 --> 00:07:24,840
I've decided that if I marry, I'll never cheat.
192
00:07:25,260 --> 00:07:28,710
So if I get married, I'll be able to love
Shin-sama from a distance forever.
193
00:07:28,710 --> 00:07:29,490
Got it?
194
00:07:29,490 --> 00:07:31,540
Well, that's true.
195
00:07:31,980 --> 00:07:33,430
But are you okay with that?
196
00:07:33,430 --> 00:07:36,960
Are you okay with a life where you
don't go after the man you like,
197
00:07:36,960 --> 00:07:38,830
and marry a man you don't?
198
00:07:39,550 --> 00:07:40,640
I'm not.
199
00:07:40,640 --> 00:07:41,650
And anyway,
200
00:07:41,650 --> 00:07:45,640
the two of them already know
that you're in love with him.
201
00:07:45,640 --> 00:07:48,840
Is there any real point to saying
you're getting married now?
202
00:07:50,040 --> 00:07:51,140
Enough!
203
00:07:52,460 --> 00:07:54,160
Forget it!
204
00:07:54,160 --> 00:07:55,480
I'm not getting married to you!
205
00:07:55,480 --> 00:07:57,210
I refuse!
206
00:07:57,480 --> 00:07:59,670
Why am I the one who's being refused here?
207
00:07:59,670 --> 00:08:00,470
What is with you?
208
00:08:00,470 --> 00:08:02,830
You never open up about anything yourself,
209
00:08:02,830 --> 00:08:05,460
but whenever somebody
says something wrong,
210
00:08:05,460 --> 00:08:07,640
you jump on them
and won't shut your mouth!
211
00:08:07,640 --> 00:08:09,160
Oh jeez, you're not cute at all like this!
212
00:08:09,160 --> 00:08:10,520
That's not the Haruta I know!
213
00:08:10,520 --> 00:08:11,900
You're cuter when you shut up!
214
00:08:11,900 --> 00:08:12,820
You're mean, Haruta.
215
00:08:13,480 --> 00:08:15,190
I know it's crazy.
216
00:08:15,490 --> 00:08:16,740
But what's wrong with it?
217
00:08:16,740 --> 00:08:21,160
When I said, "Let's get married?"
why couldn't you just say, "Yes, let's!"
218
00:08:21,160 --> 00:08:22,790
Why? Dummy!
219
00:08:24,600 --> 00:08:25,000
Listen...
220
00:08:25,520 --> 00:08:27,300
You don't have to follow me.
221
00:08:27,300 --> 00:08:28,870
I'll be coming back.
222
00:08:30,130 --> 00:08:31,690
Bye, then...
223
00:08:34,970 --> 00:08:39,030
But if I don't go, you're going to
get mad at me again, aren't you?
224
00:08:40,040 --> 00:08:42,930
You're going to tell me that a normal person
would've followed you anyway.
225
00:08:50,100 --> 00:08:51,530
Oh, jeez...
226
00:08:53,990 --> 00:08:54,660
Oww.
227
00:08:54,800 --> 00:08:59,900
Crazy For Me
228
00:08:57,180 --> 00:08:59,900
Episode 6
229
00:09:02,670 --> 00:09:04,000
I'm bothered about something right now!
230
00:09:04,000 --> 00:09:05,440
I don't need that honesty!
231
00:09:05,440 --> 00:09:07,040
Are you supposed to be the
honest old man or something?
232
00:09:07,040 --> 00:09:08,180
Get out!
233
00:09:08,180 --> 00:09:09,510
Get out!
234
00:09:10,880 --> 00:09:11,740
Oh no!
235
00:09:11,740 --> 00:09:12,860
Don't blame me...
236
00:09:12,860 --> 00:09:14,580
No matter what happens don't blame me!
237
00:09:22,040 --> 00:09:23,350
Where did she go?
238
00:09:42,460 --> 00:09:43,990
Did she go home already?
239
00:10:13,120 --> 00:10:13,830
Come with me.
240
00:10:13,830 --> 00:10:15,880
What's wrong, Shizuka-san?
241
00:10:15,880 --> 00:10:16,610
I'm not Shizuka.
242
00:10:16,610 --> 00:10:17,160
I'm Keiko.
243
00:10:17,160 --> 00:10:17,980
Huh?
244
00:10:25,260 --> 00:10:26,880
Where did he go?
245
00:10:29,580 --> 00:10:31,540
He didn't come looking for me, either.
246
00:10:34,270 --> 00:10:36,080
Normally you'd come, right?
247
00:10:37,660 --> 00:10:38,810
Come!
248
00:10:49,070 --> 00:10:51,260
Oh, Miyako-chan.
249
00:10:51,260 --> 00:10:52,940
Hello, Shin-sama.
250
00:10:52,940 --> 00:10:54,600
Are you alone?
251
00:10:54,600 --> 00:10:58,000
It looks like Shizuka had
something to take care of.
252
00:10:58,000 --> 00:10:59,860
And I'm about to go watch
an American football game.
253
00:11:00,400 --> 00:11:02,940
At this hour it would be the NFL, right?
254
00:11:03,480 --> 00:11:04,540
You like the NFL?
255
00:11:04,540 --> 00:11:06,870
Yes! I lived with my grandfather,
256
00:11:06,870 --> 00:11:09,800
and he loved it so we would always
watch the games together.
257
00:11:09,800 --> 00:11:10,580
Seriously?
258
00:11:10,580 --> 00:11:13,200
Yes. We're fans of the Dallas Cowboys.
259
00:11:13,200 --> 00:11:15,370
No way! Wow, that's the same as me!
260
00:11:15,370 --> 00:11:17,500
A game between the Cowboys and
the Eagles is just starting.
261
00:11:17,500 --> 00:11:19,200
That's a great match up!
262
00:11:19,200 --> 00:11:19,990
Isn't it exciting?
263
00:11:19,990 --> 00:11:20,750
Yes!
264
00:11:21,480 --> 00:11:22,870
Want to watch it with me?
265
00:11:22,870 --> 00:11:23,780
Yes! Let's watch!
266
00:11:23,780 --> 00:11:24,890
Okay, let's cheer them on!
267
00:11:24,890 --> 00:11:26,310
Yay! Yahoo!
268
00:11:26,520 --> 00:11:27,940
Go! Go! There! There!
269
00:11:27,940 --> 00:11:28,670
Just a little more!
270
00:11:28,670 --> 00:11:31,380
There! Please! Please!
271
00:11:34,440 --> 00:11:35,540
One more time, one more time!
272
00:11:35,540 --> 00:11:36,180
Okay...
273
00:11:36,180 --> 00:11:38,280
One more time. One more time, okay?
274
00:11:38,640 --> 00:11:39,580
What's gotten into you?
275
00:11:40,090 --> 00:11:41,180
I want it.
276
00:11:41,180 --> 00:11:41,820
Why?
277
00:11:41,820 --> 00:11:43,020
I like it!
278
00:11:43,540 --> 00:11:46,080
I really like it!
279
00:11:47,350 --> 00:11:47,900
It doesn't seem like you.
280
00:11:48,810 --> 00:11:49,670
Yes, understood.
281
00:11:49,670 --> 00:11:50,310
Okay.
282
00:11:51,710 --> 00:11:53,930
Please, please, please!
283
00:11:53,930 --> 00:11:55,000
I think you've got it! I think you've got it!
284
00:11:55,000 --> 00:11:56,300
I think you've got it! I think you've got it!
285
00:11:56,300 --> 00:11:57,060
Alright!
286
00:12:00,240 --> 00:12:02,720
You've got it! You've got it!
287
00:12:02,720 --> 00:12:03,610
Okay!
288
00:12:06,660 --> 00:12:07,120
Thank you, thank you!
289
00:12:07,120 --> 00:12:08,990
I'm so happy! I love this!
290
00:12:09,340 --> 00:12:10,550
Let's go to the next place!
291
00:12:10,550 --> 00:12:12,150
Karaoke, karaoke!
292
00:12:12,150 --> 00:12:14,220
Go! Go! Go! Go!
293
00:12:15,340 --> 00:12:17,480
What are you doing?!
294
00:12:20,660 --> 00:12:22,880
Hooray!
295
00:12:25,540 --> 00:12:29,440
Don't give up!
296
00:12:29,440 --> 00:12:37,740
Even if everything seems
like its falling apart!
297
00:12:37,740 --> 00:12:45,480
Believe in... yourself...
298
00:12:46,780 --> 00:12:48,420
A-Are you okay?
299
00:12:50,220 --> 00:12:51,290
I love this.
300
00:12:53,200 --> 00:12:55,980
I say I love bossa nova and French music,
301
00:12:56,860 --> 00:12:59,810
but I really love this song the most.
302
00:13:00,790 --> 00:13:02,150
You're right.
303
00:13:02,760 --> 00:13:03,900
That's right.
304
00:13:04,380 --> 00:13:05,500
Um...
305
00:13:06,270 --> 00:13:08,910
Where am I going in life?
306
00:13:11,770 --> 00:13:21,690
Everyone secretly wants to make
their wishes come true.
307
00:13:21,690 --> 00:13:23,950
You'd better not underestimate me, Shin-sama.
308
00:13:23,950 --> 00:13:26,250
I'm actually really good at this stuff.
309
00:13:26,250 --> 00:13:27,100
Seriously?
310
00:13:27,100 --> 00:13:28,130
Okay, go ahead.
311
00:13:28,740 --> 00:13:30,740
Ready...
312
00:13:32,520 --> 00:13:34,060
Got it!
313
00:13:35,390 --> 00:13:37,840
I may be able to beat God!
314
00:13:37,840 --> 00:13:40,080
But there's no way I'm going to lose, okay?
315
00:13:40,920 --> 00:13:42,320
Here you go!
316
00:13:42,320 --> 00:13:43,500
Okay.
317
00:13:43,500 --> 00:13:44,820
This is the line, here.
318
00:13:44,820 --> 00:13:45,400
Here?
319
00:13:45,400 --> 00:13:46,000
Yes.
320
00:13:46,920 --> 00:13:49,050
Hey, you're cheating!
321
00:13:49,050 --> 00:13:50,730
I'm not over the line!
322
00:13:50,730 --> 00:13:53,620
Your hand was way over it! You can't do that!
323
00:13:53,620 --> 00:13:55,550
I'm not over the line though!
324
00:13:55,550 --> 00:14:00,390
I want you to believe...
325
00:14:00,390 --> 00:14:01,520
How many times are you going to sing this?
326
00:14:01,520 --> 00:14:08,950
Believe in me...
327
00:14:14,140 --> 00:14:15,600
Nicely sung.
328
00:14:29,530 --> 00:14:33,990
In elementary school, I was a fast runner.
329
00:14:34,880 --> 00:14:37,970
I was always the anchor in the relay races.
330
00:14:39,220 --> 00:14:41,080
When I was in 6th grade,
331
00:14:41,540 --> 00:14:43,730
I was really fired up for my last race.
332
00:14:44,680 --> 00:14:49,440
But the girl before me tripped,
333
00:14:50,540 --> 00:14:51,840
and couldn't get up.
334
00:14:52,910 --> 00:14:55,060
When I finally got the baton,
335
00:14:55,060 --> 00:14:57,000
the race was already over.
336
00:14:57,860 --> 00:15:00,680
The girl in the lead had already won.
337
00:15:01,390 --> 00:15:04,240
No matter how hard you try nothing changes.
338
00:15:04,870 --> 00:15:06,330
What place you end up in doesn't change.
339
00:15:06,740 --> 00:15:10,470
Whether you run fast or slow,
nothing changes.
340
00:15:11,800 --> 00:15:14,500
But I ran anyway.
341
00:15:15,280 --> 00:15:18,020
I ran as hard as I could.
342
00:15:20,760 --> 00:15:26,580
I'm feeling like that all the time lately...
343
00:15:27,880 --> 00:15:29,840
Just running.
344
00:15:32,620 --> 00:15:35,260
Well, when I finally made it to the end,
345
00:15:36,200 --> 00:15:39,870
they applauded for the last place
runner like they always do,
346
00:15:40,720 --> 00:15:44,430
and they put up the goal tape for me.
347
00:15:45,290 --> 00:15:46,000
Do you understand?
348
00:15:46,000 --> 00:15:46,660
Yeah.
349
00:15:47,340 --> 00:15:56,260
But at my age, there's
no goal and no applause.
350
00:15:56,260 --> 00:15:59,650
The goal's gone,
351
00:15:59,650 --> 00:16:02,460
and so is everybody else.
352
00:16:03,120 --> 00:16:06,570
I'm just... I'm just running.
353
00:16:07,860 --> 00:16:14,390
And I look so pathetic when I'm running.
354
00:16:15,110 --> 00:16:17,920
I'm a mess, my hair's bouncing around,
355
00:16:17,920 --> 00:16:20,040
and I just look pathetic.
356
00:16:20,040 --> 00:16:21,230
That's not...
357
00:16:23,750 --> 00:16:24,930
Oh, no.
358
00:16:25,240 --> 00:16:27,660
No, no.
359
00:16:28,060 --> 00:16:32,940
I hate myself for saying this stuff.
360
00:16:32,940 --> 00:16:35,650
This is just awful.
361
00:16:36,400 --> 00:16:41,640
I can't stop, I can't look back,
I can't look around me!
362
00:16:41,640 --> 00:16:43,940
I won't be able to run!
363
00:16:47,900 --> 00:16:50,220
But, Haruta...
364
00:16:50,220 --> 00:16:51,080
Yeah?
365
00:16:52,500 --> 00:16:54,360
I'm trying...
366
00:16:55,480 --> 00:16:58,610
I'm trying so hard.
367
00:17:00,030 --> 00:17:01,800
Am I trying too hard?
368
00:17:02,960 --> 00:17:04,520
Is it wrong to try hard?
369
00:17:05,740 --> 00:17:08,710
Was I trying too hard with
everything I've done so far?
370
00:17:10,540 --> 00:17:12,360
Do I look weird when I try too hard?
371
00:17:19,060 --> 00:17:20,030
I feel kind of...
372
00:17:23,320 --> 00:17:24,590
...tired.
373
00:18:02,130 --> 00:18:03,840
I'm going to sing again.
374
00:18:07,200 --> 00:18:08,730
You want the same song?
375
00:18:11,150 --> 00:18:13,770
Why?
376
00:18:11,150 --> 00:18:13,770
Oh, jeez, you were close.
377
00:18:14,740 --> 00:18:16,960
Okay, one more time, Miyako-chan.
378
00:18:16,960 --> 00:18:17,670
Okay.
379
00:18:18,110 --> 00:18:20,760
Why can't I do it?
380
00:18:21,240 --> 00:18:22,210
Show me your stance.
381
00:18:22,210 --> 00:18:22,940
Okay.
382
00:18:24,080 --> 00:18:27,720
So you raise it up a little more here,
383
00:18:27,720 --> 00:18:30,630
and try to point this part at the target.
384
00:18:30,630 --> 00:18:31,310
Okay.
385
00:18:31,900 --> 00:18:33,090
Okay, ready.
386
00:18:33,090 --> 00:18:33,850
Okay.
387
00:18:37,500 --> 00:18:40,560
Wow! 100 points!
388
00:18:40,560 --> 00:18:41,620
I'm so happy.
389
00:18:55,270 --> 00:18:56,600
Excuse me for a second.
390
00:18:57,210 --> 00:18:59,250
Oh no! Oh no! Oh no!
391
00:19:03,650 --> 00:19:05,720
Oh no! Oh no!
392
00:19:05,720 --> 00:19:06,900
What's going to happen to me?
393
00:19:06,900 --> 00:19:08,020
What's going to happen to me?
394
00:19:08,020 --> 00:19:10,860
Oh no! Oh no! Oh no!
395
00:19:11,590 --> 00:19:14,130
Oh no. Oh no. Oh no.
396
00:19:14,130 --> 00:19:15,200
What's going to happen to me?
397
00:19:15,200 --> 00:19:16,260
What's going to happen to me?
398
00:19:16,260 --> 00:19:17,820
Oh no. Oh no.
399
00:19:20,810 --> 00:19:21,360
Welcome back.
400
00:19:21,360 --> 00:19:22,080
I'm home.
401
00:19:22,080 --> 00:19:24,630
Sorry. I'm on the verge of going crazy.
402
00:19:24,630 --> 00:19:25,760
Me, too.
403
00:19:26,680 --> 00:19:27,570
Goodnight.
404
00:19:27,570 --> 00:19:28,580
Goodnight.
405
00:19:29,640 --> 00:19:31,460
Oh no. Oh no.
406
00:19:40,800 --> 00:19:41,980
I'm back.
407
00:19:42,820 --> 00:19:44,740
Sorry I'm late.
408
00:19:44,740 --> 00:19:45,110
Um, well...
409
00:19:45,110 --> 00:19:48,290
Sorry! I'm a little tired so
I'm going straight to bed.
410
00:19:48,290 --> 00:19:49,460
Shizuka, I'm sorry, I?
411
00:19:49,460 --> 00:19:50,580
Oh, it's fine. It's okay.
412
00:19:50,580 --> 00:19:51,500
You're going to watch TV right?
413
00:19:51,500 --> 00:19:52,480
Good night!
414
00:20:03,990 --> 00:20:05,010
Oh no!
415
00:20:05,930 --> 00:20:06,980
Oh no!
416
00:20:08,990 --> 00:20:10,350
Don't blame me...
417
00:20:10,350 --> 00:20:14,050
Closed For Today
418
00:20:10,860 --> 00:20:12,620
Don't blame me for whatever happens!
419
00:20:14,050 --> 00:20:15,980
I'm scared. I'm scared. I'm scared.
420
00:20:15,980 --> 00:20:18,440
What's going to happen now?
What's going to happen now?
421
00:20:18,440 --> 00:20:20,280
What do I do?
422
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
That's why I said it.
423
00:20:21,760 --> 00:20:22,840
That's why I said it.
424
00:20:22,840 --> 00:20:24,590
Who did I say it to?
425
00:20:27,540 --> 00:20:30,680
This stuff just keeps happening.
426
00:20:31,260 --> 00:20:33,450
Someone wants to marry me,
427
00:20:33,450 --> 00:20:34,970
and then I get kissed...
428
00:20:35,520 --> 00:20:37,570
And it's been forever since that's happened.
429
00:20:39,620 --> 00:20:42,300
Just pick already.
430
00:20:45,180 --> 00:20:46,090
Good morning.
431
00:20:46,090 --> 00:20:48,020
Good morning.
432
00:20:52,870 --> 00:20:53,550
What?
433
00:20:55,770 --> 00:20:57,000
Thanks.
434
00:21:03,800 --> 00:21:04,800
What's wrong?
435
00:21:04,800 --> 00:21:05,880
Aren't you going to eat?
436
00:21:09,080 --> 00:21:11,340
Oh, I'm not hungry for some reason.
437
00:21:11,340 --> 00:21:13,200
But you bought a Texas burger?
438
00:21:13,200 --> 00:21:14,430
Oh, right.
439
00:21:14,430 --> 00:21:16,180
No, it's just out of habit.
440
00:21:23,620 --> 00:21:24,920
What's wrong, boss?
441
00:21:24,920 --> 00:21:26,390
Did something happened?
442
00:21:26,390 --> 00:21:27,050
How could you tell?
443
00:21:27,050 --> 00:21:28,190
Oh, well...
444
00:21:28,790 --> 00:21:30,700
It's a problem for me if you can tell!
445
00:21:31,290 --> 00:21:34,260
In your case, it's actually
really easy to understand.
446
00:21:34,260 --> 00:21:35,360
Is it?
447
00:21:35,360 --> 00:21:36,500
That's bad, though!
448
00:21:36,500 --> 00:21:37,370
No, I don't think?
449
00:21:37,370 --> 00:21:38,460
It's bad!
450
00:21:38,460 --> 00:21:41,200
I can't have people thinking
there's something wrong with me.
451
00:21:41,200 --> 00:21:41,910
What should I do?
452
00:21:41,910 --> 00:21:44,430
I don't know. It's unique
to the individual, maybe...
453
00:21:46,060 --> 00:21:47,100
Like for example, boss.
454
00:21:47,890 --> 00:21:51,140
What do you thinking, looking at me today?
455
00:21:51,720 --> 00:21:53,100
What do I think?
456
00:21:53,590 --> 00:21:55,220
You're about the same as ever.
457
00:21:55,220 --> 00:21:57,790
No, I'm very different than normal, actually.
458
00:21:57,790 --> 00:21:59,820
It's especially tough being
in front of you right now.
459
00:21:59,820 --> 00:22:00,920
Huh? Me?
460
00:22:00,920 --> 00:22:02,330
Oh, never mind. Never mind.
461
00:22:02,330 --> 00:22:03,010
Forget it.
462
00:22:03,010 --> 00:22:04,190
Let's forget about me.
463
00:22:04,190 --> 00:22:06,030
That would make things easier for me, too.
464
00:22:06,030 --> 00:22:07,270
I see.
465
00:22:07,270 --> 00:22:08,220
So?
466
00:22:08,220 --> 00:22:09,040
So?
467
00:22:09,040 --> 00:22:11,050
So, what do I do?
468
00:22:12,490 --> 00:22:14,000
Wait, what happened?
469
00:22:14,200 --> 00:22:15,380
Well, you see?
470
00:22:17,630 --> 00:22:19,400
I can't say.
471
00:22:20,210 --> 00:22:20,960
You can't say?
472
00:22:20,960 --> 00:22:22,740
No, I can't tell it to you, Haruta-kun.
473
00:22:22,740 --> 00:22:23,880
Really?
474
00:22:23,880 --> 00:22:24,680
That's right.
475
00:22:25,180 --> 00:22:26,580
Then why did you come to me?
476
00:22:27,580 --> 00:22:31,330
I see! This is a secret, huh?
477
00:22:31,330 --> 00:22:32,450
Everybody's got secrets, right?
478
00:22:32,740 --> 00:22:34,030
I don't know.
479
00:22:34,030 --> 00:22:35,250
Almost everybody, I expect.
480
00:22:35,250 --> 00:22:36,290
I see.
481
00:22:36,700 --> 00:22:38,060
I'm bothered about something right now!
482
00:22:39,360 --> 00:22:41,160
So that's how it works.
483
00:22:41,160 --> 00:22:43,560
Secrets and being bothered come as a set.
484
00:22:43,910 --> 00:22:44,940
A set?
485
00:22:46,120 --> 00:22:48,240
You may be right.
486
00:22:48,240 --> 00:22:50,250
Wow.
487
00:22:50,990 --> 00:22:52,550
This is amazing.
488
00:22:53,920 --> 00:22:55,720
Now it's really bothering me.
489
00:22:55,720 --> 00:22:57,320
What's bothering you, and your secret.
490
00:22:57,320 --> 00:22:59,370
I can't say! It's a secret!
491
00:22:59,370 --> 00:23:00,820
You're right.
492
00:23:00,820 --> 00:23:01,930
Of course!
493
00:23:01,930 --> 00:23:03,740
It's a secret, after all.
494
00:23:04,180 --> 00:23:05,680
A secret.
495
00:23:10,660 --> 00:23:11,220
Boss, I?
496
00:23:11,220 --> 00:23:13,440
Maybe I should apologize...
497
00:23:14,170 --> 00:23:15,480
To Shizuka.
498
00:23:15,480 --> 00:23:16,060
Huh? What?
499
00:23:17,490 --> 00:23:20,140
I can't tell you! It's a secret!
500
00:23:20,140 --> 00:23:21,890
Oh, right...
501
00:23:21,890 --> 00:23:22,700
Haruta!
502
00:23:25,840 --> 00:23:26,610
What's wrong?
503
00:23:26,610 --> 00:23:29,820
It's actually, um, a little hard
to talk to Shin-sama right now.
504
00:23:29,820 --> 00:23:31,360
I have something important
to tell Haruta-san.
505
00:23:31,360 --> 00:23:32,640
I see.
506
00:23:32,640 --> 00:23:34,000
Yes. Sorry.
507
00:23:34,860 --> 00:23:36,400
You can have this if you want, okay?
508
00:23:36,400 --> 00:23:37,850
Thank you.
509
00:23:37,850 --> 00:23:39,460
Bye, Haruta-kun.
510
00:23:39,460 --> 00:23:40,650
Oh, right.
511
00:23:48,740 --> 00:23:49,890
What's wrong?
512
00:23:50,640 --> 00:23:52,070
I give up.
513
00:23:52,070 --> 00:23:53,100
You give up?
514
00:23:53,100 --> 00:23:54,730
You did it again, didn't you, Haruta?
515
00:23:54,730 --> 00:23:55,560
Again?
516
00:23:55,560 --> 00:23:58,500
You left me alone at an important time again.
517
00:23:58,500 --> 00:23:59,330
Oh...
518
00:24:00,300 --> 00:24:01,570
God and I kissed.
519
00:24:02,600 --> 00:24:03,570
You did?!
520
00:24:03,570 --> 00:24:04,900
He kissed me!
521
00:24:05,720 --> 00:24:07,420
What do I do?
522
00:24:07,920 --> 00:24:09,940
How did that happen?
523
00:24:09,940 --> 00:24:11,580
I guess I'm not in a
position to talk, though.
524
00:24:11,580 --> 00:24:12,230
Huh?
525
00:24:12,230 --> 00:24:14,080
No, it's fine. Never mind.
526
00:24:17,160 --> 00:24:17,690
Is it bad?
527
00:24:18,700 --> 00:24:19,290
It's not.
528
00:24:19,290 --> 00:24:20,820
It's not? Why?
529
00:24:21,090 --> 00:24:22,350
You think it's bad, right?
530
00:24:22,350 --> 00:24:23,740
You'd think if he does that to me,
531
00:24:23,740 --> 00:24:25,980
I'm just going to fall
completely in love with him,
532
00:24:25,980 --> 00:24:28,830
and I'm going to go totally
out of control, right?
533
00:24:28,830 --> 00:24:29,520
In my case.
534
00:24:29,520 --> 00:24:30,260
Yes.
535
00:24:30,260 --> 00:24:32,760
But that didn't happen at all.
536
00:24:33,620 --> 00:24:36,380
It didn't happen at all!
537
00:24:36,380 --> 00:24:37,630
That doesn't make sense, does it?
538
00:24:37,630 --> 00:24:39,700
I mean normally you would, right?
539
00:24:39,700 --> 00:24:42,440
You would, if somebody
just kissed you like that.
540
00:24:42,440 --> 00:24:43,810
It's really bad.
541
00:24:43,810 --> 00:24:44,510
Right?
542
00:24:44,510 --> 00:24:45,420
Yes.
543
00:24:45,820 --> 00:24:47,030
But that didn't happen to you?
544
00:24:47,030 --> 00:24:48,480
Even though you kissed God?
545
00:24:49,110 --> 00:24:50,550
That's right.
546
00:24:53,410 --> 00:24:56,690
So that's it?
547
00:24:56,690 --> 00:24:57,730
What do you mean?
548
00:24:57,730 --> 00:24:59,450
No, I don't know, but...
549
00:25:01,000 --> 00:25:02,460
You're useless.
550
00:25:05,620 --> 00:25:08,170
Maybe it's because it was just so sudden.
551
00:25:08,170 --> 00:25:09,130
I see.
552
00:25:09,840 --> 00:25:12,840
Maybe I'll try to kiss him once more.
553
00:25:13,860 --> 00:25:15,480
I'll do that.
554
00:25:15,820 --> 00:25:16,480
Yeah.
555
00:25:16,480 --> 00:25:17,440
Okay, I'm going home.
556
00:25:17,440 --> 00:25:18,080
Bye-bye.
557
00:25:23,460 --> 00:25:27,170
My head just can't handle all this stuff.
558
00:25:27,170 --> 00:25:27,870
I can't take it anymore.
559
00:25:27,870 --> 00:25:29,660
Fumi-san, I really don't...
560
00:25:31,800 --> 00:25:34,180
You really don't what?
561
00:25:34,180 --> 00:25:36,200
No, it's nothing.
562
00:25:38,400 --> 00:25:42,740
Are you feeling like you fell in love?
563
00:25:44,740 --> 00:25:46,600
I knew it.
564
00:25:46,960 --> 00:25:48,000
But...
565
00:25:48,000 --> 00:25:49,280
But what?
566
00:25:49,280 --> 00:25:50,680
It's been so long.
567
00:25:51,700 --> 00:25:53,880
Um, well...
568
00:25:55,120 --> 00:25:57,100
Forget it happened.
569
00:25:57,100 --> 00:25:57,650
Forget it.
570
00:25:58,420 --> 00:25:58,750
What?
571
00:25:58,750 --> 00:26:03,330
Knowing you, I figured you'd be
fidgeting about and obsessing over it.
572
00:26:03,330 --> 00:26:05,010
And after you were done,
573
00:26:05,010 --> 00:26:07,870
you'd tell everybody and apologize.
574
00:26:07,870 --> 00:26:08,980
Don't do that.
575
00:26:08,980 --> 00:26:11,380
You really seem like you would.
576
00:26:11,380 --> 00:26:12,620
Don't. Please.
577
00:26:12,620 --> 00:26:16,030
I don't need my life getting
any more complicated.
578
00:26:16,030 --> 00:26:17,160
What?
579
00:26:17,160 --> 00:26:18,990
That's all I came to say.
580
00:26:20,460 --> 00:26:23,780
I don't think it meant anything, okay?
581
00:26:24,470 --> 00:26:25,730
In my mind, it's like I got drunk,
582
00:26:25,730 --> 00:26:28,860
and when I was walking
I tripped on a pebble and fell.
583
00:26:28,860 --> 00:26:30,310
What do you mean a pebble?
584
00:26:30,310 --> 00:26:33,420
It doesn't bother you at all?
585
00:26:33,420 --> 00:26:34,810
I didn't say that at all.
586
00:26:34,810 --> 00:26:36,390
If you trip on a pebble, it hurts.
587
00:26:36,390 --> 00:26:37,910
You can injure yourself.
588
00:26:38,600 --> 00:26:39,190
What are you talking about?
589
00:26:39,190 --> 00:26:41,750
When it happened, I was Keiko.
590
00:26:41,750 --> 00:26:44,230
But now I'm Shizuka.
591
00:26:44,740 --> 00:26:47,350
I'm not going back to being Keiko.
592
00:26:48,130 --> 00:26:50,840
Please keep that in mind.
593
00:26:57,840 --> 00:26:59,960
Have a nice day, everyone.
594
00:27:02,440 --> 00:27:04,660
There's a lot of stuff
happening today, isn't there?
595
00:27:04,660 --> 00:27:06,570
There's been no room for me.
596
00:27:07,280 --> 00:27:09,940
Nobody else is coming today, right?
597
00:27:09,940 --> 00:27:11,360
Okay, I'll go make some coffee!
598
00:27:13,680 --> 00:27:14,790
Sorry.
599
00:27:14,790 --> 00:27:16,000
I'm at my limit in a lot of ways,
600
00:27:16,000 --> 00:27:17,120
so I'm going home early.
601
00:27:17,120 --> 00:27:18,200
Sorry.
602
00:27:18,200 --> 00:27:19,360
Haruta-san?
603
00:27:19,900 --> 00:27:21,060
Okay, I've decided!
604
00:27:21,290 --> 00:27:22,360
Tomorrow!
605
00:27:22,660 --> 00:27:24,430
Please don't let anybody be there.
606
00:27:25,120 --> 00:27:26,740
Please don't let anybody be there.
607
00:27:26,740 --> 00:27:28,480
Leave me alone.
608
00:27:28,480 --> 00:27:29,420
Please...
609
00:27:31,890 --> 00:27:33,340
Haruta-kun! Haruta-kun!
610
00:27:33,340 --> 00:27:34,830
I got a call from Fumi-chan.
611
00:27:34,830 --> 00:27:36,350
Are you okay? She said you left early.
612
00:27:36,350 --> 00:27:37,600
I'm just fine.
613
00:27:38,160 --> 00:27:39,060
Oh, good.
614
00:27:39,720 --> 00:27:42,630
Listen, I think I should really tell Shizuka.
615
00:27:42,630 --> 00:27:44,120
That's the right thing to do, right?
616
00:27:44,120 --> 00:27:45,560
Oh, I don't know...
617
00:27:45,560 --> 00:27:46,560
No, it is.
618
00:27:46,560 --> 00:27:48,120
I'm back.
619
00:27:48,120 --> 00:27:49,880
Shin, we're having steak tonight.
620
00:27:50,990 --> 00:27:52,560
Haruta-kun, what should I do?
621
00:27:52,560 --> 00:27:53,100
Tell her now?
622
00:27:53,100 --> 00:27:53,700
No, no, no.
623
00:27:53,700 --> 00:27:54,300
I should tell her now, right?
624
00:27:57,280 --> 00:27:58,100
Um...
625
00:27:58,100 --> 00:27:59,500
Boss!
626
00:27:59,500 --> 00:28:00,860
Oh, what's up, Ryou?
627
00:28:00,860 --> 00:28:03,240
You know how we go digging
for clams every year?
628
00:28:03,240 --> 00:28:03,940
Yeah.
629
00:28:03,940 --> 00:28:06,120
I've decided we're doing it tomorrow!
630
00:28:06,120 --> 00:28:07,510
Tomorrow?
631
00:28:07,510 --> 00:28:09,340
You know how I've been in
charge for three years,
632
00:28:09,340 --> 00:28:11,460
and it's been rained out every year?
633
00:28:11,460 --> 00:28:13,230
It was really bothering me.
634
00:28:13,230 --> 00:28:14,610
So I've been obsessing
over the weather reports.
635
00:28:14,610 --> 00:28:15,990
And tomorrow's safe for sure!
636
00:28:15,990 --> 00:28:16,940
You're right.
637
00:28:16,940 --> 00:28:19,050
Oh, I made some pamphlets for the trip.
638
00:28:19,050 --> 00:28:19,810
Please take them.
639
00:28:19,810 --> 00:28:20,860
Everyone.
640
00:28:20,860 --> 00:28:21,540
Here.
641
00:28:22,110 --> 00:28:22,960
Here.
642
00:28:22,960 --> 00:28:24,420
The beach, huh?
643
00:28:24,950 --> 00:28:27,900
The beach is the perfect place to tell
somebody your secret, right?
644
00:28:27,900 --> 00:28:28,460
What?
645
00:28:28,460 --> 00:28:29,940
Let's go tomorrow.
646
00:28:31,300 --> 00:28:33,090
The beach is a great place
to try this again, right?
647
00:28:33,090 --> 00:28:34,670
It's romantic.
648
00:28:35,300 --> 00:28:37,940
I'm going! Yes, I'm going!
649
00:28:37,940 --> 00:28:39,620
You too, Shizuka-san!
650
00:28:39,620 --> 00:28:40,950
Oh, I don't really like the beach.
651
00:28:40,950 --> 00:28:42,580
I don't handle UV light well.
652
00:28:42,580 --> 00:28:43,760
Shizuka...
653
00:28:43,760 --> 00:28:45,510
I'd like you to come, too.
654
00:28:48,260 --> 00:28:49,150
Okay, okay.
655
00:28:49,150 --> 00:28:50,770
Yahoo!
656
00:28:50,770 --> 00:28:53,250
Okay, thanks.
657
00:28:53,570 --> 00:28:54,760
Hey, there.
658
00:28:54,760 --> 00:28:55,620
Oh, right. Right.
659
00:28:55,620 --> 00:28:56,660
I have an extra one of these.
660
00:28:56,660 --> 00:28:57,950
Here you go.
661
00:29:02,510 --> 00:29:04,420
Clam digging, huh?
662
00:29:15,350 --> 00:29:17,920
Hey, when are we going to get there?
663
00:29:17,920 --> 00:29:19,500
Sorry. Sorry.
664
00:29:19,500 --> 00:29:20,970
It wasn't supposed to be this way.
665
00:29:20,970 --> 00:29:23,000
There's a shortcut over there.
666
00:29:23,000 --> 00:29:24,570
We'll be there soon.
667
00:29:25,660 --> 00:29:27,650
I'll put some music on.
668
00:29:33,670 --> 00:29:34,730
Isn't this a great song?
669
00:29:34,730 --> 00:29:35,670
Yeah.
670
00:29:35,670 --> 00:29:40,040
Driver, can you change the station?
671
00:29:41,320 --> 00:29:44,000
I don't really like this song.
672
00:29:44,640 --> 00:29:45,920
Sorry, sorry.
673
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
Shin?
674
00:29:51,940 --> 00:29:53,170
You're acting weird today.
675
00:29:54,320 --> 00:29:55,540
What's wrong?
676
00:29:57,570 --> 00:29:58,960
Um...
677
00:29:58,960 --> 00:30:00,700
Want to play shiritori?
678
00:30:00,700 --> 00:30:02,330
That's a great idea.
679
00:30:02,330 --> 00:30:03,580
I'll start.
680
00:30:04,160 --> 00:30:05,320
Clams! (Asari)
681
00:30:05,320 --> 00:30:07,910
Okay, ri. R...rhythm. (Rizumu)
682
00:30:08,760 --> 00:30:09,680
Muscular. (Mukimuki)
683
00:30:10,200 --> 00:30:12,430
K-Kiss... (Kisu)
684
00:30:13,960 --> 00:30:18,740
Coastal Clam Digging Zone
685
00:30:29,520 --> 00:30:34,530
So, um, this is kind of, uh...
686
00:30:38,850 --> 00:30:39,650
Okay, okay!
687
00:30:39,650 --> 00:30:42,580
Let's play another game of shiritori!
688
00:30:42,580 --> 00:30:47,440
And whoever loses has to tell
everybody a big secret!
689
00:30:48,580 --> 00:30:49,960
I'm in.
690
00:30:51,230 --> 00:30:52,160
Ryou.
691
00:30:52,160 --> 00:30:53,010
Yes?
692
00:30:53,010 --> 00:30:54,320
You want to start, Boss?
693
00:30:54,320 --> 00:30:58,770
Secrets aren't something
you can share that way.
694
00:30:59,440 --> 00:31:00,890
Shin?
695
00:31:01,690 --> 00:31:02,380
What?
696
00:31:04,800 --> 00:31:05,760
Are you okay?
697
00:31:05,760 --> 00:31:06,330
Here.
698
00:31:06,330 --> 00:31:06,740
No, no.
699
00:31:06,740 --> 00:31:08,120
I'm fine. I'm not carsick at all.
700
00:31:24,970 --> 00:31:27,320
Okay! Okay! Okay! Okay!
701
00:31:27,940 --> 00:31:28,930
We're almost there!
702
00:31:28,930 --> 00:31:29,870
I can see it!
703
00:31:30,130 --> 00:31:31,600
I can see it!
704
00:31:41,660 --> 00:31:44,820
Huh? Huh? Huh?
705
00:32:09,600 --> 00:32:13,070
Okay, we're here, everybody.
706
00:32:13,070 --> 00:32:14,540
Okay!
707
00:32:15,310 --> 00:32:17,630
I'm so glad the weather's good!
708
00:32:17,630 --> 00:32:19,120
There's nobody here!
709
00:32:19,120 --> 00:32:22,330
It's too early to give up!
710
00:32:26,100 --> 00:32:27,890
I'm stuck!
711
00:32:29,990 --> 00:32:31,830
Save me!
712
00:32:32,660 --> 00:32:34,070
That moron!
713
00:32:35,290 --> 00:32:37,870
You came! Thank you!
714
00:32:38,400 --> 00:32:39,920
I'm on my way!
715
00:32:40,970 --> 00:32:42,440
Just calm down!
716
00:32:46,370 --> 00:32:46,910
Come on.
717
00:32:50,020 --> 00:32:50,740
Hurry up!
718
00:32:50,980 --> 00:32:52,770
What are you doing?
719
00:32:55,510 --> 00:32:56,240
I'll do it.
720
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
Are you okay?
721
00:32:58,840 --> 00:33:00,660
We'll get your legs out...
722
00:33:06,160 --> 00:33:07,080
Are you okay?
723
00:33:08,030 --> 00:33:09,560
Haruta-kun, here.
724
00:33:12,000 --> 00:33:13,960
Ready... Got you!
725
00:33:20,140 --> 00:33:21,750
Bitch.
726
00:33:21,750 --> 00:33:22,720
Sorry!
727
00:33:22,720 --> 00:33:24,720
I can't get out!
728
00:33:24,720 --> 00:33:25,250
Hey, wait!
729
00:33:29,460 --> 00:33:31,220
I bought some clams!
730
00:33:31,220 --> 00:33:32,760
Let's have a BBQ!
731
00:33:32,760 --> 00:33:34,000
Shouldn't we just go home?
732
00:33:34,000 --> 00:33:35,180
What?
733
00:33:35,180 --> 00:33:37,260
We can't let it end like this.
734
00:33:37,260 --> 00:33:39,060
Shizuka-san, take care of these.
735
00:33:39,060 --> 00:33:40,210
You can't use them like this.
736
00:33:40,210 --> 00:33:41,740
You have to get the sand out.
737
00:33:41,740 --> 00:33:43,220
You do?
738
00:33:43,220 --> 00:33:44,920
I didn't know that.
739
00:33:43,240 --> 00:33:46,270
Here, you're thirsty, right?
740
00:33:46,270 --> 00:33:46,920
Yeah.
741
00:33:47,860 --> 00:33:48,560
Here you go.
742
00:33:49,360 --> 00:33:50,520
Here I go!
743
00:33:51,100 --> 00:33:52,970
Say clams!
744
00:33:53,600 --> 00:33:55,040
You look cute!
745
00:33:55,040 --> 00:33:56,400
I'll take a photo of you.
746
00:33:56,400 --> 00:33:58,180
Want to be friends?
747
00:33:58,790 --> 00:33:59,350
Why?
748
00:33:59,860 --> 00:34:01,550
Haruta-kun! Haruta-kun!
749
00:34:02,620 --> 00:34:04,280
Is now the time to tell her?
750
00:34:04,280 --> 00:34:04,780
No, no.
751
00:34:04,780 --> 00:34:05,770
Just watch me.
752
00:34:05,770 --> 00:34:07,250
I'm going to go tell Shizuka.
753
00:34:07,250 --> 00:34:08,520
Okay? Good.
754
00:34:12,960 --> 00:34:14,600
Listen, Shizuka.
755
00:34:14,600 --> 00:34:15,830
I need to talk to you about something.
756
00:34:15,830 --> 00:34:16,560
What is it?
757
00:34:16,560 --> 00:34:17,650
Come this way.
758
00:34:18,090 --> 00:34:19,190
Over here.
759
00:34:21,290 --> 00:34:24,500
Um... I want to be alone with you.
760
00:34:24,500 --> 00:34:25,760
Please.
761
00:34:25,760 --> 00:34:27,200
What? What do you mean alone with him?
762
00:34:27,200 --> 00:34:28,420
Haruta-kun! He's gone?
763
00:34:28,420 --> 00:34:29,410
Where did Haruta-kun go?
764
00:34:29,410 --> 00:34:31,860
No more...
765
00:34:31,860 --> 00:34:34,180
Please don't get me involved in this.
766
00:34:34,180 --> 00:34:35,630
I know. I know.
767
00:34:35,630 --> 00:34:36,810
Just don't worry about it.
768
00:34:36,810 --> 00:34:37,600
It's got nothing to do with me.
769
00:34:37,600 --> 00:34:38,430
Nothing at all!
770
00:34:38,430 --> 00:34:39,970
You guys do it and leave me out of this.
771
00:34:39,970 --> 00:34:41,650
I'm not getting involved at all.
772
00:34:41,650 --> 00:34:42,520
There you are, Haruta-kun.
773
00:34:42,520 --> 00:34:43,560
Here.
774
00:34:45,020 --> 00:34:46,340
Let's have a toast!
775
00:34:47,490 --> 00:34:49,070
Here. Here.
776
00:34:53,000 --> 00:34:54,100
Okay, let's have a toast!
777
00:34:54,100 --> 00:34:56,640
Okay, is everybody here?
778
00:34:56,640 --> 00:34:59,910
Ready... cheers!
779
00:35:00,430 --> 00:35:02,160
Cheers!
780
00:35:06,840 --> 00:35:07,880
Cheers?
781
00:35:08,410 --> 00:35:09,860
Cheers for what?
782
00:35:10,280 --> 00:35:11,080
What?
783
00:35:11,520 --> 00:35:14,650
Did somebody give him alcohol?
784
00:35:15,770 --> 00:35:17,190
I did.
785
00:35:17,190 --> 00:35:21,800
You guys all keep trying to screw with me.
786
00:35:22,400 --> 00:35:23,430
What the hell is with you?
787
00:35:24,690 --> 00:35:25,870
You!
788
00:35:25,870 --> 00:35:26,570
And you!
789
00:35:27,100 --> 00:35:28,220
And you!
790
00:35:32,280 --> 00:35:35,880
I'm at my limit, too!
791
00:35:36,320 --> 00:35:38,200
This stuff is really messing me up!
792
00:35:38,200 --> 00:35:39,360
You guys understand?
793
00:35:39,360 --> 00:35:40,300
I thought he couldn't drink.
794
00:35:40,300 --> 00:35:41,760
Just one drop and he ends up like this.
795
00:35:41,760 --> 00:35:43,110
What a loser.
796
00:35:43,110 --> 00:35:44,180
Who are you calling a loser?
797
00:35:44,180 --> 00:35:45,470
Haruta-san, calm down.
798
00:35:45,470 --> 00:35:47,370
It's me, Fumi!
799
00:35:48,480 --> 00:35:49,560
Listen.
800
00:35:49,960 --> 00:35:51,920
Think about it.
801
00:35:53,060 --> 00:35:56,250
I had decided I was never
going to love again,
802
00:35:56,250 --> 00:35:59,200
and was living peacefully and quietly.
803
00:35:59,200 --> 00:36:01,800
And then this woman shows up.
804
00:36:01,800 --> 00:36:02,530
Me?
805
00:36:02,530 --> 00:36:04,060
Yeah, you.
806
00:36:04,060 --> 00:36:04,880
What?
807
00:36:04,880 --> 00:36:09,770
Listen. Sorry, but... you're my type.
808
00:36:10,520 --> 00:36:11,750
You understand that?
809
00:36:13,040 --> 00:36:14,750
You're my ideal type!
810
00:36:14,750 --> 00:36:16,360
What the hell am I supposed to do?!
811
00:36:17,110 --> 00:36:22,730
And you don't think of me as a man at all.
812
00:36:23,720 --> 00:36:28,360
Do you think I don't feel
excited living with you?!
813
00:36:29,220 --> 00:36:32,210
I'm excited every single goddamn night!
814
00:36:33,040 --> 00:36:34,640
Look at you freaking out!
815
00:36:34,640 --> 00:36:36,360
Of course she is!
816
00:36:36,840 --> 00:36:40,230
And then she's like, "Let's get married!"
817
00:36:40,230 --> 00:36:42,840
And a fake marriage, too!
818
00:36:43,370 --> 00:36:47,340
"So I'll be able to love God
from a distance forever."
819
00:36:47,340 --> 00:36:48,590
What the hell?
820
00:36:51,170 --> 00:36:52,850
I'd love to marry you.
821
00:36:54,260 --> 00:36:57,700
Do you realize that you're really cute?
822
00:36:59,290 --> 00:37:00,260
I'm in love with you.
823
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
Haruta...
824
00:37:01,880 --> 00:37:04,510
But...
825
00:37:05,790 --> 00:37:08,460
...I love her, too!
826
00:37:10,860 --> 00:37:13,000
I can't help it!
827
00:37:13,000 --> 00:37:15,040
I've always loved her!
828
00:37:15,400 --> 00:37:17,640
I never hated her!
829
00:37:17,880 --> 00:37:20,640
Look! She's pretty!
830
00:37:20,640 --> 00:37:22,100
Of course I get excited!
831
00:37:23,920 --> 00:37:26,720
But I was holding back.
832
00:37:27,600 --> 00:37:29,240
I was holding back the whole time.
833
00:37:29,240 --> 00:37:30,930
'Cause it was my fault.
834
00:37:30,930 --> 00:37:32,550
So I held back.
835
00:37:34,560 --> 00:37:35,660
Then she kissed me.
836
00:37:37,210 --> 00:37:39,430
So what the hell am I supposed to do?
837
00:37:41,120 --> 00:37:43,630
Is this the time to say that?
838
00:37:43,630 --> 00:37:46,920
I love 'em both!
839
00:37:46,920 --> 00:37:47,890
I can't pick between the two of them!
840
00:37:47,890 --> 00:37:48,970
I can't help it!
841
00:37:48,970 --> 00:37:50,370
Then don't pick, moron.
842
00:37:50,370 --> 00:37:52,430
No one wants to hear this crap.
843
00:37:52,430 --> 00:37:53,840
Give up on both of us!
844
00:37:57,160 --> 00:37:58,080
Sorry, Shin.
845
00:37:58,080 --> 00:37:59,390
What he's saying is?
846
00:37:58,600 --> 00:37:59,810
Wait!
847
00:38:01,640 --> 00:38:03,170
Where do I fit in with this?!
848
00:38:03,170 --> 00:38:05,440
What about your romance with me?!
849
00:38:05,440 --> 00:38:08,760
I finally worked myself up to this!
850
00:38:08,760 --> 00:38:11,730
My heart and body are ready for you!
851
00:38:12,660 --> 00:38:14,490
You're an asshole, Haruta.
852
00:38:14,490 --> 00:38:15,560
Who are you?
853
00:38:17,430 --> 00:38:19,260
You're so mean, Haruta-san!
854
00:38:21,090 --> 00:38:23,250
What about your promise with me?
855
00:38:23,250 --> 00:38:23,840
What?!
856
00:38:23,840 --> 00:38:25,630
Seriously?
857
00:38:25,630 --> 00:38:27,510
Are you a pervert?
858
00:38:27,510 --> 00:38:28,640
Wait a second.
859
00:38:29,210 --> 00:38:31,400
Why is he just an asshole
for wanting Fumi-chan,
860
00:38:31,400 --> 00:38:33,060
and a pervert for wanting me?
861
00:38:33,060 --> 00:38:34,440
Sorry. That's not what I meant.
862
00:38:34,440 --> 00:38:35,860
No, it is what you meant.
863
00:38:35,860 --> 00:38:36,950
Um, sorry...
864
00:38:37,500 --> 00:38:38,650
You say something, too!
865
00:38:39,170 --> 00:38:40,990
Sorry, it's all my fault.
866
00:38:40,990 --> 00:38:42,720
That's right! It's your fault.
867
00:38:42,720 --> 00:38:43,690
Ow!
868
00:38:43,690 --> 00:38:45,280
I see.
869
00:38:45,280 --> 00:38:48,420
So this is one way to share a secret, huh?
870
00:38:48,420 --> 00:38:51,390
What? You don't have any
secrets like that, do you?
871
00:38:54,940 --> 00:38:56,040
Shizuka.
872
00:38:57,720 --> 00:38:58,750
I'm sorry.
873
00:39:01,000 --> 00:39:03,040
I... I...
874
00:39:03,040 --> 00:39:05,640
For the first time in my life,
I don't know what to do.
875
00:39:06,120 --> 00:39:07,370
About what?
876
00:39:07,370 --> 00:39:09,430
A while ago,
877
00:39:10,020 --> 00:39:11,900
we were watching TV together,
878
00:39:11,900 --> 00:39:13,090
and we just got along so well...
879
00:39:13,090 --> 00:39:14,360
Miyako-chan and me.
880
00:39:15,250 --> 00:39:16,800
And so...
881
00:39:16,800 --> 00:39:19,160
I kissed her without thinking.
882
00:39:23,990 --> 00:39:24,920
What? What?
883
00:39:24,920 --> 00:39:27,400
And then I felt really excited.
884
00:39:27,400 --> 00:39:30,280
I don't know what to do now.
885
00:39:30,280 --> 00:39:31,360
Huh?
886
00:39:31,360 --> 00:39:33,070
What the hell?
887
00:39:33,070 --> 00:39:35,210
I'm really sorry, Shizuka.
888
00:39:39,760 --> 00:39:41,320
Haruta-kun, what do you think?
889
00:39:41,320 --> 00:39:42,710
I told them the truth...
890
00:39:42,710 --> 00:39:43,800
Huh?
891
00:39:43,800 --> 00:39:44,380
Haruta-kun?
892
00:39:44,380 --> 00:39:45,670
I don't need that kind of honesty!
893
00:39:45,670 --> 00:39:47,360
Do you think you're the honest
old man or something?
894
00:39:47,360 --> 00:39:49,990
So God, who is now just Shin-san,
an ordinary guy.
895
00:39:49,990 --> 00:39:51,200
Yes?
896
00:39:51,200 --> 00:39:54,200
It's been really bothering me since then, too.
897
00:39:54,200 --> 00:39:57,280
I thought if I kissed you I'd go crazy.
898
00:39:57,280 --> 00:39:59,840
That the brakes would come off
and I'd go out of control.
899
00:39:59,840 --> 00:40:01,170
I see.
900
00:40:01,170 --> 00:40:04,460
But it didn't excite me at all.
901
00:40:04,460 --> 00:40:05,440
I did it.
902
00:40:05,440 --> 00:40:07,190
I finally got to kiss you.
903
00:40:07,190 --> 00:40:08,180
And there was nothing at all.
904
00:40:08,780 --> 00:40:09,420
Huh?
905
00:40:09,940 --> 00:40:11,040
So I figured it out.
906
00:40:11,040 --> 00:40:12,780
Shin-sama isn't God!
907
00:40:14,000 --> 00:40:17,510
Maybe Miyako-chan and I have problems,
908
00:40:17,510 --> 00:40:20,400
but you two guys are just awful people.
909
00:40:20,400 --> 00:40:21,410
Yeah.
910
00:40:21,410 --> 00:40:22,840
So you two guys,
911
00:40:22,840 --> 00:40:24,000
get out!
912
00:40:24,000 --> 00:40:25,310
Get out!
913
00:40:25,310 --> 00:40:26,850
Okay!
914
00:40:26,850 --> 00:40:28,170
Oh, Haruta-kun!
915
00:40:29,940 --> 00:40:31,730
Hey, are you okay?
916
00:40:32,650 --> 00:40:35,760
I shouldn't have picked today...
917
00:40:35,760 --> 00:40:38,680
It's kinda nice that they've
got all this stuff going on.
918
00:40:39,480 --> 00:40:40,770
My heart's broken.
919
00:40:44,340 --> 00:40:47,000
I'm just no good!
920
00:40:47,000 --> 00:40:49,240
I'm useless!
921
00:40:49,740 --> 00:40:53,730
I wanted to have just a
single moment of glory!
922
00:40:53,730 --> 00:40:54,950
I understand.
923
00:40:54,950 --> 00:40:57,940
Basically you want more drama, right?
924
00:40:57,940 --> 00:40:59,060
Drama!
925
00:40:59,060 --> 00:40:59,960
That's right.
926
00:40:59,960 --> 00:41:02,280
Drama!
927
00:41:02,280 --> 00:41:05,160
You did pretty good, for you.
928
00:41:06,080 --> 00:41:08,120
Thank you.
929
00:41:15,720 --> 00:41:18,220
Where'd Fumi-san go?
930
00:41:18,220 --> 00:41:19,620
Forget her.
931
00:41:20,220 --> 00:41:20,840
Okay.
932
00:41:22,380 --> 00:41:26,190
I really just want to help people.
933
00:41:26,190 --> 00:41:27,950
From the bottom of my heart!
934
00:41:27,950 --> 00:41:31,920
Why does no one understand the way I feel?
935
00:41:31,920 --> 00:41:33,070
They say, "You're annoying!"
936
00:41:33,070 --> 00:41:34,730
Or, "There's that volunteer girl again!"
937
00:41:34,730 --> 00:41:36,800
Or that I like miserable people.
938
00:41:37,770 --> 00:41:39,980
What's wrong with that?
939
00:41:39,980 --> 00:41:42,220
How dare you call me annoying,
you goddamn asshole?!
940
00:41:44,300 --> 00:41:48,770
I really used to be this plain girl
with nothing special about me.
941
00:41:49,330 --> 00:41:50,600
If you take a closer look, I'm cute.
942
00:41:50,600 --> 00:41:52,610
I understand that.
943
00:41:52,610 --> 00:41:55,920
But the world doesn't look carefully.
944
00:41:55,920 --> 00:41:58,560
They go after the kind of cute
that's easier to see, I guess?
945
00:41:59,070 --> 00:42:01,890
I used to think that I was
going to live my life...
946
00:42:01,890 --> 00:42:03,950
...plain and quiet, and
never noticed by anybody,
947
00:42:04,480 --> 00:42:07,990
just like evening primrose.
948
00:42:08,540 --> 00:42:11,120
But then one day, on the train,
949
00:42:11,120 --> 00:42:13,120
I gave my seat to an old woman.
950
00:42:13,840 --> 00:42:16,230
It's a normal thing to do, yes.
951
00:42:16,230 --> 00:42:19,900
But the mayor happened to be watching,
952
00:42:19,900 --> 00:42:21,470
and he said he was really moved.
953
00:42:21,470 --> 00:42:24,440
It was in the papers and I even got a medal!
954
00:42:26,360 --> 00:42:29,540
And it was then that I thought to myself
955
00:42:30,560 --> 00:42:33,850
that this is the path I should follow in love.
956
00:42:33,850 --> 00:42:35,620
If I do something for others,
957
00:42:35,620 --> 00:42:38,480
I can shine, too, I thought!
958
00:42:38,480 --> 00:42:39,630
Is that a problem?
959
00:42:39,630 --> 00:42:41,270
I'm allowed to expect that, right?
960
00:42:41,270 --> 00:42:42,480
Right?
961
00:42:42,480 --> 00:42:45,510
You listen to people and stuff,
but they pay for it right?
962
00:42:45,510 --> 00:42:47,180
I don't make them pay money.
963
00:42:47,180 --> 00:42:49,530
I give my time and labor for them!
964
00:42:49,530 --> 00:42:50,650
I'm not like you!
965
00:42:50,650 --> 00:42:51,440
Do you understand?
966
00:42:51,440 --> 00:42:52,500
Am I right?
967
00:42:55,940 --> 00:42:57,520
So I'm quitting.
968
00:42:59,080 --> 00:43:01,320
I'm done living for other people.
969
00:43:01,320 --> 00:43:03,440
I'm going to live only for myself.
970
00:43:03,440 --> 00:43:05,410
I'll be true to my desires.
971
00:43:05,910 --> 00:43:07,440
I'll be a bad girl.
972
00:43:08,260 --> 00:43:09,050
Got a problem with that?
973
00:43:10,880 --> 00:43:12,580
That's what I came to talk about.
974
00:43:13,490 --> 00:43:14,330
But...
975
00:43:20,270 --> 00:43:21,860
But, Doctor...
976
00:43:21,860 --> 00:43:23,250
Don't you get tired?
977
00:43:24,070 --> 00:43:26,240
Accepting all the problems
in people's hearts?
978
00:43:26,240 --> 00:43:28,510
Doesn't it hurt you?
979
00:43:28,510 --> 00:43:30,040
It does, right?
980
00:43:32,520 --> 00:43:33,900
It's hard, isn't it?
981
00:43:33,900 --> 00:43:36,690
You want to say, "It hurts me, too!" right?
982
00:43:41,220 --> 00:43:44,080
It's okay to cry.
983
00:44:14,900 --> 00:44:16,140
Morning, Haruta-kun.
984
00:44:17,250 --> 00:44:18,560
Good morning.
985
00:44:21,060 --> 00:44:23,020
I decided we're going to be
living like this from now on.
986
00:44:24,760 --> 00:44:25,100
Why?
987
00:44:25,100 --> 00:44:26,760
We two guys live down here,
988
00:44:26,760 --> 00:44:28,480
and the two girls live up there.
989
00:44:30,450 --> 00:44:32,170
Let's have lots of fun, okay?
990
00:44:32,170 --> 00:44:33,430
Okay, here you go.
991
00:44:33,430 --> 00:44:35,100
A clam hot dog.
992
00:44:37,690 --> 00:44:39,000
Let's eat!
993
00:44:43,340 --> 00:44:44,830
Clam dogs are good, aren't they?
994
00:44:44,830 --> 00:44:46,130
This is good.
995
00:44:52,360 --> 00:44:55,150
Did I do something?
996
00:44:55,150 --> 00:44:56,350
This looks delicious!
997
00:44:56,350 --> 00:44:57,200
It smells good.
998
00:44:57,200 --> 00:44:58,930
Here, have some more.
999
00:44:58,930 --> 00:45:00,040
This is pretty good.
1000
00:45:00,040 --> 00:45:00,950
Get a tray.
1001
00:45:01,650 --> 00:45:03,030
Don't put your thumb in it.
It's not good manners.
1002
00:45:03,030 --> 00:45:05,310
It's not hot. It's okay.
1003
00:45:05,310 --> 00:45:05,840
Okay.
1004
00:45:05,840 --> 00:45:07,530
A Japanese breakfast!
1005
00:45:07,530 --> 00:45:08,720
I can do it, too!
1006
00:45:08,720 --> 00:45:09,350
Let's eat.
1007
00:45:09,350 --> 00:45:10,180
Hold on a second.
1008
00:45:10,180 --> 00:45:12,840
Tastes just like mom used to make!
1009
00:45:12,840 --> 00:45:13,750
Good morning!
1010
00:45:13,750 --> 00:45:14,760
Okay!
1011
00:45:14,760 --> 00:45:15,530
This looks good.
1012
00:45:15,530 --> 00:45:18,740
This is a rolled omelet with radishes.
1013
00:45:18,740 --> 00:45:20,970
And then a spinach salad.
1014
00:45:20,970 --> 00:45:24,140
We're awful people, supposedly.
1015
00:45:24,730 --> 00:45:25,110
Huh?
1016
00:45:25,450 --> 00:45:29,050
That's the first time in my life
somebody's said that to me.
1017
00:45:30,780 --> 00:45:32,020
I'm gonna make another one.
1018
00:45:46,010 --> 00:45:47,220
What did I do?
1019
00:45:51,840 --> 00:45:54,170
Those two guys down there are the worst.
1020
00:45:52,210 --> 00:45:56,070
Next Episode
1021
00:45:54,170 --> 00:45:56,040
You're a pervert and a cheater
and you get excited by any girl.
1022
00:45:56,040 --> 00:45:57,210
What did I say?
1023
00:45:57,210 --> 00:45:58,380
What did I say?
1024
00:45:58,380 --> 00:46:00,740
I need to settle this, as a man. Please dump me.
1025
00:46:00,740 --> 00:46:04,150
Why are you working at such a fancy place? Bitch.
1026
00:46:04,150 --> 00:46:06,420
I wish something surprising
would happen in my life.
1027
00:46:06,420 --> 00:46:09,020
Man-man and woman-woman
living arrangements last, I've heard.
1028
00:46:12,160 --> 00:46:14,410
We've both got bad luck.
1029
00:46:14,920 --> 00:46:16,030
Don't compare me to you.
1030
00:46:16,030 --> 00:46:19,130
It may not have been real love.
1031
00:46:19,130 --> 00:46:20,660
Don't leave me alone, okay?
1032
00:46:20,660 --> 00:46:21,830
I'm sorry!
1033
00:46:21,830 --> 00:46:25,030
Why do you do things like that for me?
1034
00:46:22,070 --> 00:46:25,040
This drama is a work of fiction.
66087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.