Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,961
WHERE THERE'S A WILL,
THERE'S A WAY
2
00:00:06,757 --> 00:00:10,093
COLLEGE SCHOLASTIC
ABILITY TEST - MATH TYPE A
3
00:00:33,825 --> 00:00:36,203
- Wait, one sec...
- Time's up, stop!
4
00:00:37,829 --> 00:00:41,750
It's no use if you don't mark
your answers on the OMR card.
5
00:00:41,834 --> 00:00:44,336
You barely got through
one third of it.
6
00:00:49,800 --> 00:00:51,593
One or two?
7
00:00:54,596 --> 00:00:56,265
- Two?
- Wrong. It's four.
8
00:00:58,392 --> 00:01:00,644
My head... Geez...
9
00:01:01,603 --> 00:01:03,856
Are you all right?
Do you have a headache?
10
00:01:05,274 --> 00:01:07,943
If you do, don't take one pill.
11
00:01:08,026 --> 00:01:11,071
You gotta take two.
For too much pain... two pills.
12
00:01:11,154 --> 00:01:13,156
Get it? Too much p...
13
00:01:18,912 --> 00:01:20,163
Uh...
14
00:01:20,247 --> 00:01:22,457
Look, I know we just started,
15
00:01:22,541 --> 00:01:25,794
but let's look at your recent
grades on this mock SAT.
16
00:01:25,878 --> 00:01:28,046
Sure, you're a hard worker.
But come on!
17
00:01:28,130 --> 00:01:30,799
When it comes to math,
you're like a freshman.
18
00:01:31,508 --> 00:01:33,135
Your progress is quite slow.
19
00:01:33,218 --> 00:01:36,054
But why am I
not getting better at this?
20
00:01:36,138 --> 00:01:39,016
You gotta get
the basics down first!
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,977
Boss!
I got Kwang Soo out here!
22
00:01:42,060 --> 00:01:44,188
All right,
take a look at this one.
23
00:01:44,271 --> 00:01:46,315
Let's just stop for now.
24
00:01:46,398 --> 00:01:48,025
This is why
you're not improving!
25
00:01:48,108 --> 00:01:52,029
If you're not gonna bother
committing to class
you may as well quit!
26
00:01:52,112 --> 00:01:55,407
Learning is... something
you have to make time for.
27
00:01:55,490 --> 00:01:58,660
Hm. If I head out now
I can get the transfer discount.
28
00:01:59,745 --> 00:02:00,704
Hm?
29
00:02:03,790 --> 00:02:05,292
Oh...
30
00:02:08,420 --> 00:02:11,256
Um, eh?
31
00:02:13,717 --> 00:02:14,843
Uh...
32
00:02:28,649 --> 00:02:30,609
- Will you show him out?
- Yes, sir.
33
00:02:34,530 --> 00:02:37,324
Come on!
We'll escort you home.
34
00:02:37,407 --> 00:02:40,077
No, the bus is perfectly fine!
I have a transfer.
35
00:02:40,160 --> 00:02:42,913
Oh, no. I insist.
No one likes the bus that much.
36
00:02:42,996 --> 00:02:45,791
Also boss said we need
to show you tender loving care.
37
00:02:45,874 --> 00:02:48,794
So it'll be just like...
um, carrying a butterfly.
38
00:02:48,877 --> 00:02:50,462
OK? Come on, let's go.
39
00:02:51,338 --> 00:02:55,634
Mr. Kim! Mr. Kim! Mr. Kim!
40
00:03:04,518 --> 00:03:06,103
Kwang Soo.
41
00:03:06,186 --> 00:03:08,689
You know how much time
I wasted looking for you?
42
00:03:10,816 --> 00:03:13,443
I missed a perfectly good
online science lecture.
43
00:03:14,528 --> 00:03:16,572
Can't you just let me run?
44
00:03:16,655 --> 00:03:20,117
I can disappear.
What do you say?
45
00:03:34,381 --> 00:03:35,465
Take it easy, eh?
46
00:03:38,886 --> 00:03:43,015
You send an assassin
to off the Chairman,
and now you pull out a knife?
47
00:03:43,640 --> 00:03:45,267
On my tutor?
48
00:03:45,350 --> 00:03:48,520
If you want this guy to live,
let me go, eh?
49
00:03:50,397 --> 00:03:52,900
What a punk.
50
00:03:54,359 --> 00:03:56,737
Don't involve civilians.
51
00:04:00,115 --> 00:04:02,284
- Dong Soo.
- Yes, sir. Got it.
52
00:04:21,386 --> 00:04:23,639
The throat.
I can hit his throat.
53
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
- Clean up this mess.
- Yes, boss. You heard him.
54
00:04:56,880 --> 00:05:02,803
HIGH SCHOOL RETURN OF A GANGSTER
55
00:05:13,397 --> 00:05:14,731
How is he?
56
00:05:14,815 --> 00:05:18,735
Oh. The doctor said he'll be
fine. Just a little shook up.
57
00:05:18,819 --> 00:05:21,905
We'll know more soon.
Want me to drive you home?
58
00:05:22,948 --> 00:05:24,616
Let's wait for the results.
59
00:05:28,203 --> 00:05:31,123
Wah. Is that what the kids are
into these days?
60
00:05:32,040 --> 00:05:33,834
Pfft. Puffy ass coats?
61
00:05:35,169 --> 00:05:39,381
If you go back to school,
won't you be going to class
with those kids?
62
00:05:39,464 --> 00:05:40,549
Having lunch with 'em!
63
00:05:40,632 --> 00:05:44,511
You might as well 've gotten in.
I'm talking about you
like you got in.
64
00:05:44,595 --> 00:05:48,015
I don't even know if I can.
I'm behind on vocab.
65
00:05:48,098 --> 00:05:52,561
Boss, if it's OK with you,
I know some English words.
66
00:05:53,520 --> 00:05:55,147
Could I try reading them?
67
00:05:56,773 --> 00:05:58,817
Sure. Here.
68
00:05:59,443 --> 00:06:01,904
Ooh.
69
00:06:05,157 --> 00:06:07,075
- "Ignore"?
- "Ignore".
70
00:06:07,910 --> 00:06:09,036
"Igloo".
71
00:06:09,620 --> 00:06:11,038
- "Shiver".
- "Shee-bour".
72
00:06:11,121 --> 00:06:13,248
That means you're cold.
73
00:06:15,375 --> 00:06:17,127
"Arigatou"?
74
00:06:18,712 --> 00:06:21,882
Hey, boss, isn't "arigatou"
a Japanese word?
75
00:06:21,965 --> 00:06:24,593
Pretty sure,
they have it in English too!
76
00:06:24,676 --> 00:06:26,970
"Fill"? Like feelings, yeah.
77
00:06:27,054 --> 00:06:29,056
Ahh, "feel".
78
00:06:29,139 --> 00:06:30,807
- "Bush".
- "Bush".
79
00:06:30,891 --> 00:06:32,559
- "Bush".
- "Bush".
80
00:06:32,643 --> 00:06:36,939
- Wait, isn't he a president?
- Not for over a decade.
Don't you read the news?
81
00:06:37,022 --> 00:06:38,690
- Oh, this one's tough.
- Is it?
82
00:06:38,774 --> 00:06:40,859
- Dong Soo.
- Yes, boss?
83
00:06:40,943 --> 00:06:43,612
Have you heard the saying,
about how if you try hard,
84
00:06:43,695 --> 00:06:45,614
you can achieve anything
you want?
85
00:06:45,697 --> 00:06:48,116
- Yeah...?
- Let's continue to work hard.
86
00:06:48,200 --> 00:06:51,954
Yes, sir.
Damn, that's deep. Right?
87
00:06:52,037 --> 00:06:53,997
You ever heard
something as poetic as that?
88
00:06:54,081 --> 00:06:57,751
Wah, you hear our boss?
Not your average gangster, nah.
89
00:06:57,835 --> 00:07:02,172
- He's over here philosophizing
and stuff like that.
- Stop it. Shut up already.
90
00:07:05,259 --> 00:07:06,635
I'm getting a call.
91
00:07:08,804 --> 00:07:10,889
Hm? OK, sure.
92
00:07:11,473 --> 00:07:13,183
Yeah, we'll drive him home.
93
00:07:14,184 --> 00:07:17,980
They said, your tutor's
out of the exam room.
Everything's fine.
94
00:07:18,063 --> 00:07:21,984
One of our guys is watching him.
He'll take him home
when he's done.
95
00:07:25,362 --> 00:07:26,613
He'll probably quit.
96
00:07:29,116 --> 00:07:31,034
Oh, boss, since we're here,
97
00:07:31,118 --> 00:07:33,495
why not let them look
at your hand?
98
00:07:35,831 --> 00:07:38,250
No need. Let's go,
the Chairman's waiting.
99
00:07:38,333 --> 00:07:39,877
- Yes, boss.
- Yes, boss.
100
00:07:59,730 --> 00:08:01,315
Good evening.
101
00:08:03,525 --> 00:08:06,612
Kwang Soo's... probably working
with the Rotari gang.
102
00:08:07,112 --> 00:08:09,698
It's a problem.
We need to deal with him.
103
00:08:11,074 --> 00:08:12,701
Is that so?
104
00:08:13,368 --> 00:08:16,914
If we're planning
on dealing with him,
why did you knock him out?
105
00:08:16,997 --> 00:08:18,790
'Cause he was threatening...
106
00:08:20,709 --> 00:08:22,836
He threatened my tutor.
107
00:08:26,840 --> 00:08:28,342
Oh...
108
00:08:34,348 --> 00:08:37,518
So how're you studies going?
Your SAT scores?
109
00:08:38,977 --> 00:08:42,606
This year was...
It wasn't my best year.
110
00:08:43,106 --> 00:08:44,608
But I'll try again.
111
00:08:46,652 --> 00:08:47,736
Hmm.
112
00:08:49,613 --> 00:08:54,451
- I'm around level 7 or 8.
- Oh yeah?
113
00:08:54,535 --> 00:08:58,038
Isn't that good?
What's the top level? Is it 10?
114
00:08:58,121 --> 00:09:01,792
You must be proud of yourself.
Surely you're happy. Huh?
115
00:09:01,875 --> 00:09:08,590
For CSATs...
level 1... is the highest.
116
00:09:14,263 --> 00:09:15,305
OK.
117
00:09:24,439 --> 00:09:25,816
Welcome back, sir.
118
00:09:26,692 --> 00:09:29,319
You guys go on.
Gonna go for a drive.
119
00:09:29,403 --> 00:09:31,238
Sure we can't drive you?
120
00:09:32,656 --> 00:09:34,575
We don't mind driving you home.
121
00:09:36,618 --> 00:09:39,580
- It's really dark and...
- No, I wanna drive.
122
00:09:49,548 --> 00:09:51,175
Drive safe, sir.
123
00:10:09,318 --> 00:10:10,861
Just give up.
124
00:10:11,737 --> 00:10:15,407
I know you've been really
trying on this whole GED thing,
125
00:10:15,490 --> 00:10:17,743
and the SATs, but...
126
00:10:18,952 --> 00:10:20,537
Listen, Deuk Pal.
127
00:10:21,246 --> 00:10:22,956
Cook meat for too long,
128
00:10:23,540 --> 00:10:25,292
and it'll end up too tough.
129
00:10:26,293 --> 00:10:28,921
That's kind of how life is.
130
00:10:29,755 --> 00:10:33,008
People like Kwang Soo,
who I thought was our family,
131
00:10:33,091 --> 00:10:34,343
are gonna betray us.
132
00:10:34,426 --> 00:10:37,679
That's what the world
is turning into these days.
133
00:10:39,515 --> 00:10:41,642
Everyone for themselves.
134
00:10:45,437 --> 00:10:47,105
You gotta know...
135
00:10:48,440 --> 00:10:50,651
when the colleague quits.
136
00:10:50,734 --> 00:10:52,528
And that's what I'm doing.
137
00:10:53,820 --> 00:10:55,822
You take over now.
138
00:10:56,281 --> 00:10:59,743
The Chilseong gang is all yours.
139
00:11:05,499 --> 00:11:08,085
13 DAYS LEFT TO LISTEN
TO THIS ONLINE LECTURE.
140
00:12:00,053 --> 00:12:01,597
What?
141
00:12:06,268 --> 00:12:10,147
Hey! Hey you! Don't jump!
142
00:12:18,363 --> 00:12:20,032
Hey, wait!
143
00:12:29,917 --> 00:12:31,460
Hey! Hey, wait!
144
00:14:02,843 --> 00:14:04,761
Am I dead?
145
00:14:06,930 --> 00:14:10,434
Geez... this pain
is something else.
146
00:14:10,934 --> 00:14:15,230
Nah, I'm Kim Deuk Pal, second
in line to the Chilseong gang.
147
00:14:15,314 --> 00:14:16,899
I can't be...
148
00:14:24,781 --> 00:14:26,742
Then why do my legs
feel so weak?
149
00:14:27,367 --> 00:14:31,079
What the hell?
What happened to my legs?
150
00:14:31,163 --> 00:14:33,081
How long was I in bed for?
151
00:14:37,461 --> 00:14:38,545
Am I dreaming?
152
00:14:42,424 --> 00:14:44,468
Uh? But this kid's...
153
00:14:53,685 --> 00:14:55,854
Oh yeah! It's that kid.
154
00:14:56,396 --> 00:14:59,733
Geez, I wonder if he's OK.
155
00:15:00,651 --> 00:15:05,072
Ah... Ah. What's with my voice?
156
00:15:05,155 --> 00:15:08,200
Why does this dream
feel so real all of a sudden?
157
00:15:08,283 --> 00:15:09,952
Come out already!
158
00:15:10,536 --> 00:15:12,746
Please, why won't you let us in?
159
00:15:12,829 --> 00:15:16,124
We've been over this.
If you don't leave
we'll call the police.
160
00:15:16,208 --> 00:15:18,502
- Jong Cheol.
- Hey! Come on!
161
00:15:18,585 --> 00:15:20,671
You little punk! Get out here!
162
00:15:20,754 --> 00:15:24,174
- You just had someone
killed, show yourself!
- We're calling the cops!
163
00:15:24,258 --> 00:15:25,884
Dong Soo. Jong Cheol.
164
00:15:25,968 --> 00:15:27,761
See what happens!
165
00:15:27,845 --> 00:15:30,055
Looking out for me
even in my dreams.
166
00:15:30,138 --> 00:15:33,725
- Break it open.
- Get out of the way
or you'll get hurt!
167
00:15:37,521 --> 00:15:40,440
Dong Soo, what's up?
168
00:15:51,535 --> 00:15:53,287
Get up, kid!
169
00:15:58,125 --> 00:16:01,753
Have you lost
your mind?! What the hell?
170
00:16:01,837 --> 00:16:04,715
Stop messing around
and let me go!
171
00:16:06,884 --> 00:16:11,305
Why am I so tired?
I feel like I'm about to die.
172
00:16:11,388 --> 00:16:13,724
Wait... This isn't a dream.
173
00:16:16,935 --> 00:16:18,979
No! What is going on?
174
00:16:19,062 --> 00:16:21,607
Shut up!! You...
175
00:16:22,691 --> 00:16:26,361
Have you no shame?
Our boss is dead because of you!
176
00:16:26,445 --> 00:16:28,280
Wait, what do you mean, dead?
177
00:16:29,156 --> 00:16:33,493
You wanna find out where he is?
Well, we can make that happen.
178
00:16:34,494 --> 00:16:38,582
Ah! Hey, stop!
179
00:16:38,665 --> 00:16:41,668
Let go of me!
I told you to let go!
180
00:16:48,759 --> 00:16:51,428
THE SPIRIT OF THE LATE
KIM DEUK PAL LIES HERE
181
00:16:53,013 --> 00:16:54,306
Tell him you're sorry.
182
00:16:54,806 --> 00:16:58,018
Thank him for saving your life.
You owe him that.
183
00:16:59,811 --> 00:17:01,688
Do it, punk.
184
00:17:14,618 --> 00:17:18,288
This can't be happening.
You can't have a funeral for me!
185
00:17:18,372 --> 00:17:20,832
I'm right here. I'm still alive!
186
00:17:20,916 --> 00:17:22,376
Shut this kid up!
187
00:17:27,089 --> 00:17:32,135
Hey! You... you probably
can't recognize me!
188
00:17:33,011 --> 00:17:34,930
Oh, I know exactly who you are.
189
00:17:35,013 --> 00:17:37,516
You're the reason
our boss is gone. He saved you.
190
00:17:37,599 --> 00:17:39,893
And you have the gall
to insult him?
191
00:17:39,977 --> 00:17:43,856
If I had my way, I'd put you
right where he is. Come here!
192
00:17:43,939 --> 00:17:45,148
Jong Cheol.
193
00:18:01,248 --> 00:18:02,374
Hey, kid.
194
00:18:05,419 --> 00:18:06,879
Just go. Yeah?
195
00:18:08,005 --> 00:18:09,298
But sir...
196
00:18:09,381 --> 00:18:13,969
Are you deaf, too?
Get outta here!
197
00:18:19,725 --> 00:18:22,561
Hey! Don't you worry.
198
00:18:22,644 --> 00:18:24,771
There's no need
to hold a funeral for me.
199
00:18:24,855 --> 00:18:26,773
I'll be back before you know it.
200
00:18:28,609 --> 00:18:30,652
You're not the one we want back!
201
00:18:30,736 --> 00:18:35,782
You can't fix what's happened
here, ungrateful little punk!
202
00:18:39,286 --> 00:18:43,290
If they're having
a funeral, it must mean
I'm physically dead.
203
00:18:43,373 --> 00:18:47,586
Of course
they're gonna think I'm dead.
My soul's not in there anymore.
204
00:18:47,669 --> 00:18:50,631
Maybe if I find my body
in the mortuary and return to it
205
00:18:50,714 --> 00:18:52,132
then I can make it back.
206
00:18:52,216 --> 00:18:55,010
Yes, we're embalming him soon.
207
00:18:55,093 --> 00:18:58,472
Don't worry!
Mr. Kim's body is in good hands.
208
00:18:58,555 --> 00:19:01,350
Hey, kid! You can't go in there.
209
00:19:02,559 --> 00:19:04,853
Get out of my way
or you'll get hurt.
210
00:19:20,827 --> 00:19:23,247
Is Mr. Kim your father?
211
00:19:28,585 --> 00:19:30,045
Here.
212
00:19:34,591 --> 00:19:38,345
See? He's cold.
We'll start the embalming soon.
213
00:19:38,428 --> 00:19:41,515
Tomorrow morning,
he'll be a handful of ashes.
214
00:19:41,598 --> 00:19:43,976
You won't be able
to hold his hand anymore.
215
00:19:44,601 --> 00:19:46,395
Say your final goodbye now.
216
00:19:49,773 --> 00:19:52,985
How do we wake him up again?
You've seen so many cases!
217
00:19:53,068 --> 00:19:55,821
How to bring him back, revive,
and wake up the soul?
218
00:19:55,904 --> 00:19:58,323
You know how to do
that kind of stuff, right?
219
00:19:58,407 --> 00:20:01,076
You've watched
too many sci fi movies.
220
00:20:02,619 --> 00:20:04,663
What if I hold
his hand like that?
221
00:20:04,746 --> 00:20:08,792
Maybe if I hug him like this?
222
00:20:08,876 --> 00:20:10,711
It's not gonna work.
223
00:20:10,794 --> 00:20:14,715
No matter what you try,
I'm afraid your father is dead.
224
00:20:14,798 --> 00:20:16,550
Death is final, sadly.
225
00:20:16,633 --> 00:20:18,510
We cannot turn back the clock.
226
00:20:57,841 --> 00:21:01,512
All right.
Let's turn back the clock.
227
00:21:01,595 --> 00:21:03,013
If I have the same fall,
228
00:21:03,096 --> 00:21:05,641
then I might be able
to go back to my body.
229
00:21:28,413 --> 00:21:33,126
A mirror.
I need a mirror.
230
00:21:38,298 --> 00:21:41,426
Don't worry.
Your face wasn't hurt.
231
00:21:53,397 --> 00:21:57,484
How long was I unconscious for?
Eh?
232
00:21:57,568 --> 00:22:00,070
The funeral!
I need to go to the funeral!
233
00:22:00,153 --> 00:22:03,115
It's over.
The funeral's all done.
234
00:22:03,198 --> 00:22:06,827
Before the cremation,
the gang came back again.
235
00:22:07,494 --> 00:22:10,497
They wanted you
to properly apologize.
236
00:22:10,581 --> 00:22:13,125
It was 3 days ago.
You need to rest up now.
237
00:22:38,817 --> 00:22:42,112
We'll never forget you, boss.
238
00:23:22,903 --> 00:23:26,281
So, where's this kid's soul?
239
00:23:26,365 --> 00:23:29,201
Can he not get back
because I'm in his body?
240
00:23:45,592 --> 00:23:47,636
But I can't live as a kid.
241
00:23:48,470 --> 00:23:50,472
He has his whole life
ahead of him.
242
00:23:51,181 --> 00:23:53,725
Like, school. He's still young.
243
00:23:54,476 --> 00:23:57,145
He's in high school?
I thought he was younger.
244
00:23:58,105 --> 00:24:01,775
Hasn't spent much
time outdoors, has he?
245
00:24:05,696 --> 00:24:07,698
Doesn't this kid
have any family?
246
00:24:07,781 --> 00:24:09,074
Why's no one here?
247
00:24:17,958 --> 00:24:19,710
Not even a "hello"?
248
00:24:22,379 --> 00:24:24,965
Good to see you, miss.
249
00:24:25,048 --> 00:24:26,884
Oh god, stop!
250
00:24:27,718 --> 00:24:29,636
Are you messing with me here?
251
00:24:31,763 --> 00:24:33,974
What is it with you
and your mom?
252
00:24:34,057 --> 00:24:37,186
Do you both have a grudge
against me or something?
253
00:24:37,686 --> 00:24:42,649
'Cause it feels like... you're
trying to make my life harder.
254
00:24:43,650 --> 00:24:45,527
Why would you do this?
255
00:24:47,196 --> 00:24:48,322
Tell me.
256
00:24:49,573 --> 00:24:50,824
Why?
257
00:24:50,908 --> 00:24:54,703
Your mom put you up to this?
Huh? Yeah, you...
258
00:24:54,786 --> 00:24:58,290
You think if the chairman knows,
he'll come see you and your mom?
259
00:24:58,373 --> 00:25:00,542
You've certainly made a point.
260
00:25:00,626 --> 00:25:03,754
Don't you know there are
easier ways to get attention?
261
00:25:07,633 --> 00:25:08,884
You're hopeless.
262
00:25:08,967 --> 00:25:13,180
This clearly isn't his mom.
And she mentioned a chairman.
263
00:25:13,263 --> 00:25:14,890
What's their relationship?
264
00:25:14,973 --> 00:25:18,769
I already have to clean up all
your mom's messes and now this?!
265
00:25:18,852 --> 00:25:22,564
I'm so fed up!
What is your problem?
266
00:25:22,648 --> 00:25:26,109
Seriously? You can't even
kill yourself properly.
267
00:25:30,864 --> 00:25:32,824
What's with your face, boy?
268
00:25:34,159 --> 00:25:36,370
Why are you looking at me
like that?
269
00:25:37,538 --> 00:25:39,456
Respect your elders.
270
00:25:43,293 --> 00:25:48,799
Why do I get stuck
taking care of a brat like this?
271
00:25:55,222 --> 00:25:57,182
What is her problem?
272
00:25:57,266 --> 00:26:00,352
Whoever her parents are,
I feel sorry for them!
273
00:26:00,435 --> 00:26:02,104
And who's this chairman?
274
00:26:03,021 --> 00:26:07,317
Whoever this kid is,
his life is complex.
275
00:26:20,956 --> 00:26:23,876
Huh? It unlocked.
276
00:26:24,793 --> 00:26:26,170
Wait, what just happened?
277
00:26:32,426 --> 00:26:35,137
Must be that new
face recognition software stuff.
278
00:26:35,220 --> 00:26:36,638
With something like this,
279
00:26:36,722 --> 00:26:39,516
studying must be
so much easier for them.
280
00:26:45,898 --> 00:26:48,150
"December 20th.
281
00:26:48,692 --> 00:26:50,819
Why is Jae Min doing this to me?
282
00:26:50,903 --> 00:26:52,487
Just leave me alone.
283
00:26:52,571 --> 00:26:54,281
I hate school.
284
00:26:54,364 --> 00:26:56,533
I'm so sick of everything.
285
00:26:56,617 --> 00:26:57,868
I want it all to end.
286
00:26:58,744 --> 00:27:00,370
I want to die.
287
00:27:01,038 --> 00:27:04,082
I wish I could die
and disappear."
288
00:27:05,959 --> 00:27:07,085
Is this...
289
00:27:07,711 --> 00:27:09,087
"Lee Heon's diary"?
290
00:27:16,845 --> 00:27:21,141
First, he told me
to steal my parents' booze.
291
00:27:28,065 --> 00:27:29,608
After that...
292
00:27:30,192 --> 00:27:32,152
it was their jewelry.
293
00:27:37,616 --> 00:27:41,078
I told him that was it.
There was nothing left to steal.
294
00:27:41,161 --> 00:27:43,789
So he said to steal
some cigarettes from a store.
295
00:27:45,207 --> 00:27:48,585
If I told them I didn't want to,
there were endless beatings.
296
00:27:51,088 --> 00:27:54,049
These bastards are the ones
that need beatings.
297
00:27:58,887 --> 00:28:01,181
I figured
having Hong Jae Min in my class
298
00:28:01,265 --> 00:28:03,892
would ruin
the entire sophomore year.
299
00:28:03,976 --> 00:28:07,229
But at least Sae Gyeong
is in the same class, too.
300
00:28:07,312 --> 00:28:10,190
I really wish I could be friends
with that guy.
301
00:28:10,274 --> 00:28:14,027
But that's probably impossible.
302
00:28:15,487 --> 00:28:19,241
I was watching Sae Gyeong 'cause
I only wanted to be his friend.
303
00:28:19,867 --> 00:28:23,704
But at some point, Hong Jae Min
started calling me a stalker.
304
00:28:25,205 --> 00:28:28,041
So I guess I became a stalker.
305
00:28:28,125 --> 00:28:29,585
Oh shit, what the hell?
306
00:28:34,590 --> 00:28:36,675
Move it, loser.
307
00:28:37,926 --> 00:28:40,971
Now, everyone
at school either avoids me
308
00:28:41,054 --> 00:28:43,307
or talks about me
behind my back.
309
00:28:44,516 --> 00:28:46,602
- All right. This one's ten.
- Yeah?
310
00:28:46,685 --> 00:28:48,103
This one's eight.
311
00:28:48,187 --> 00:28:50,314
- And this one's five points.
- Yeah.
312
00:28:50,397 --> 00:28:51,523
OK.
313
00:28:51,607 --> 00:28:54,401
Make sure you aim.
Last place gets a penalty.
314
00:28:54,484 --> 00:28:57,029
- I'm going for the bulls-eye!
- Do it!
315
00:28:57,112 --> 00:28:58,280
Ugh! C'mon.
316
00:28:59,489 --> 00:29:00,782
You suck, dude.
317
00:29:03,285 --> 00:29:05,913
Hey, target. Hey! Don't move.
318
00:29:06,997 --> 00:29:09,625
- Do it already!
- Time's up!
319
00:29:09,708 --> 00:29:12,878
- I didn't even get to try!
- Shut up, move over, man.
320
00:29:12,961 --> 00:29:15,756
Why is Jae Min
doing this to me?
321
00:29:19,426 --> 00:29:22,387
Just leave me alone.
I hate school.
322
00:29:23,889 --> 00:29:25,724
I'm so sick of everything.
323
00:29:26,308 --> 00:29:28,769
I want it all...
324
00:29:30,437 --> 00:29:31,813
to end.
325
00:29:36,652 --> 00:29:38,445
I want to die.
326
00:29:38,904 --> 00:29:42,699
I wish I could die
and disappear.
327
00:29:48,872 --> 00:29:51,708
OK. Let's go back to school.
328
00:29:51,792 --> 00:29:54,294
I know
why I'm in your body, kid.
329
00:29:54,378 --> 00:29:57,047
Let me borrow your body for now.
330
00:29:57,130 --> 00:29:59,716
I'll go to school in your place.
331
00:29:59,800 --> 00:30:02,427
In return,
I'll clean up this messy life.
332
00:30:02,511 --> 00:30:05,514
So that you can live
like a human again.
333
00:30:05,597 --> 00:30:07,182
That's my specialty.
334
00:30:09,351 --> 00:30:11,436
All right, Song Lee Heon.
335
00:30:12,396 --> 00:30:14,147
Let's do this.
336
00:30:23,949 --> 00:30:26,910
I am Song Lee Heon now.
337
00:30:31,206 --> 00:30:32,374
Who is it?
338
00:30:32,457 --> 00:30:34,126
It's me, Deuk Pa...
339
00:30:35,127 --> 00:30:36,712
I mean, Lee Heon.
340
00:30:49,683 --> 00:30:53,520
My God!
341
00:30:53,645 --> 00:30:57,149
Oh, you were discharged
so quickly! Are you OK?
342
00:30:57,900 --> 00:31:02,362
Considering her age,
she doesn't seem to be
Song Lee Heon's mother.
343
00:31:03,405 --> 00:31:04,990
A housekeeper, maybe?
344
00:31:06,074 --> 00:31:08,327
I'd be fine as an outpatient...
345
00:31:10,120 --> 00:31:11,538
ma'am.
346
00:31:12,122 --> 00:31:15,417
Well, did you tell the secretary
you got out?
347
00:31:15,501 --> 00:31:18,212
- Secretary?
- The president's secretary.
348
00:31:18,295 --> 00:31:19,379
Lee Mi Kyung.
349
00:31:19,963 --> 00:31:21,924
Why would you do this?
350
00:31:23,550 --> 00:31:24,801
Tell me.
351
00:31:25,844 --> 00:31:26,678
Why?
352
00:31:26,762 --> 00:31:31,225
That lady?
I need to report to her
about my whereabouts?
353
00:31:31,308 --> 00:31:33,310
Pfft. Fancy people.
354
00:31:33,852 --> 00:31:37,064
- Yeah, I'll take care of it.
- Oh, you better.
355
00:31:37,147 --> 00:31:39,483
You're gonna give you mom
a heart attack.
356
00:31:39,566 --> 00:31:41,818
So that's his mom.
357
00:31:42,819 --> 00:31:45,155
No dad in the picture, it seems.
358
00:31:46,073 --> 00:31:48,534
So we've got a mom,
whoever this lady is.
359
00:31:49,201 --> 00:31:52,037
And the chairman's secretary,
who visits sometimes.
360
00:31:52,120 --> 00:31:53,705
I can remember all this.
361
00:31:54,122 --> 00:31:55,749
Do you want lunch?
362
00:31:57,709 --> 00:31:58,961
Are you kidding?
363
00:31:59,586 --> 00:32:01,255
Of course I can eat.
364
00:32:05,717 --> 00:32:10,180
How can I function
with this little food? Don't you
have a bigger rice bowl?
365
00:32:29,032 --> 00:32:32,870
Mmm...
366
00:32:32,953 --> 00:32:35,122
Whatever they did
at the hospital,
367
00:32:35,205 --> 00:32:37,708
they clearly fixed
your appetite.
368
00:32:37,791 --> 00:32:39,585
Why's she sleeping on the couch?
369
00:32:39,668 --> 00:32:44,590
Same thing. Another hangover.
While you were in the hospital,
370
00:32:44,673 --> 00:32:47,634
you know how often she came here
and what she brought?
371
00:32:47,718 --> 00:32:49,803
All that alcohol!
372
00:32:50,345 --> 00:32:52,598
Is she trying
to make her an alcoholic?
373
00:32:53,348 --> 00:32:56,226
Also, the chairman's wife
is in the hospital, too.
374
00:32:56,310 --> 00:32:57,561
If she passes away,
375
00:32:57,644 --> 00:33:01,356
the only son left
for the chairman will be you.
376
00:33:01,440 --> 00:33:04,776
Imagine your mom as the OK
Construction chairman's wife.
377
00:33:04,860 --> 00:33:06,153
At least legally.
378
00:33:06,236 --> 00:33:10,157
He's the illegitimate child
of OK Construction's chairman?
379
00:33:10,240 --> 00:33:11,575
OK Construction is one
380
00:33:11,658 --> 00:33:14,661
of the top 3 construction
companies in South Korea.
381
00:33:15,537 --> 00:33:17,998
When the cat's away,
the mice will play.
382
00:33:18,081 --> 00:33:20,417
Maybe that lady's in charge
while the chairman's away.
383
00:33:20,501 --> 00:33:22,544
Even the driver's watching
your mom.
384
00:33:22,628 --> 00:33:24,755
She just disappears sometimes.
385
00:33:24,838 --> 00:33:27,424
We never quite know
what to do with her.
386
00:33:28,342 --> 00:33:32,554
I should stop.
I'm talking your ear off.
387
00:33:33,347 --> 00:33:35,265
You don't wanna hear this, right?
388
00:33:35,933 --> 00:33:38,727
- Where's my stuff?
- Mr. Kim's already got it.
389
00:33:38,810 --> 00:33:40,854
Should be up in your room
by now.
390
00:33:46,818 --> 00:33:49,154
- Thank you for lunch.
- M-hm.
391
00:33:51,323 --> 00:33:54,034
He is like
a totally different person.
392
00:33:54,117 --> 00:33:57,996
Traffic accidents
change the whole personality?
393
00:33:58,080 --> 00:34:01,792
A strange kid.
394
00:34:11,426 --> 00:34:16,348
Huge house, no limit
credit card, a chauffeur.
395
00:34:18,100 --> 00:34:20,394
All to monitor
the kid's every move.
396
00:34:22,145 --> 00:34:25,065
But no one
to really watch over him.
397
00:34:36,034 --> 00:34:39,997
- Shave it off.
- No one does that these days.
398
00:34:40,080 --> 00:34:41,832
Shave it!
399
00:34:43,292 --> 00:34:47,754
Your teachers will not like it.
And think that you're rebelling.
400
00:34:47,838 --> 00:34:51,550
Your classmates'll get scared.
But if that's what you want...
401
00:34:51,633 --> 00:34:53,760
Teachers don't like that?
402
00:34:53,844 --> 00:34:56,638
Look like a rebel?
That won't work.
403
00:34:56,722 --> 00:34:58,807
Then... sports cut.
404
00:34:59,766 --> 00:35:01,351
That's what old men say.
405
00:35:01,435 --> 00:35:03,478
Don't you guys
call it a crew cut?
406
00:35:05,063 --> 00:35:06,732
Crew?
407
00:35:06,815 --> 00:35:09,818
- That's right. Turn around.
- Crew cut.
408
00:35:18,076 --> 00:35:20,662
Damn, are these pants
or leggings?
409
00:35:20,746 --> 00:35:24,583
Excuse me? Er, can you
make the legs a bit wider?
410
00:35:24,666 --> 00:35:27,252
For real? Oh!
411
00:35:27,336 --> 00:35:30,589
That's the first time
a student's asked me
for wider legs.
412
00:35:30,672 --> 00:35:34,176
- Oh! You're going to stand out!
- Really?
413
00:35:44,144 --> 00:35:46,772
Er, I can wear them
just like this.
414
00:35:46,855 --> 00:35:49,441
Like... everyone else.
415
00:36:01,161 --> 00:36:04,540
Wah. Is that what the kids are
into these days?
416
00:36:06,416 --> 00:36:08,877
Pfft. Puffy ass coats?
417
00:36:41,034 --> 00:36:44,121
They all look the same.
Which ones should I get?
418
00:36:52,129 --> 00:36:53,714
Geez.
419
00:36:57,050 --> 00:36:59,011
I'm sorry. Here you go.
420
00:37:01,263 --> 00:37:02,973
Watch where you're...
421
00:37:10,314 --> 00:37:12,691
Watch where you're going
next time, huh?
422
00:37:20,866 --> 00:37:22,326
Those are no good.
423
00:37:23,035 --> 00:37:26,079
The explanations are unclear.
The questions are too hard.
424
00:37:26,163 --> 00:37:29,374
Er... Ah!
425
00:37:29,958 --> 00:37:32,586
This one's perfect to practice
your basic math skills
426
00:37:32,669 --> 00:37:33,879
as a freshman.
427
00:37:39,468 --> 00:37:40,594
Yeah, thanks.
428
00:37:40,677 --> 00:37:44,556
This is where I dropped off,
if you know what I mean.
429
00:37:44,640 --> 00:37:48,477
Yeah, if you start with this,
you'll have an easier time.
430
00:37:53,440 --> 00:37:54,691
Hang on.
431
00:37:55,567 --> 00:37:57,486
Are you free right now?
432
00:37:59,488 --> 00:38:00,656
I have, uh...
433
00:38:00,739 --> 00:38:02,533
Because it's not just math...
434
00:38:19,258 --> 00:38:21,552
You definitely need this one.
435
00:38:46,326 --> 00:38:48,662
Thank you.
436
00:38:49,288 --> 00:38:52,082
How do kids study nowadays?
437
00:38:52,165 --> 00:38:55,460
"Kids nowadays"?
438
00:38:55,544 --> 00:38:58,422
They study hard,
mostly with textbooks.
439
00:38:58,505 --> 00:39:00,549
Oh yeah, like your roots!
440
00:39:00,632 --> 00:39:04,803
- They need to be strong...
- 'Cause strong roots
lead to healthy branches.
441
00:39:04,887 --> 00:39:07,389
It means
the basics are what's important.
442
00:39:07,472 --> 00:39:08,891
Hey, you!
443
00:39:08,974 --> 00:39:11,101
You must be popular
among the ladies.
444
00:39:11,185 --> 00:39:13,437
Why do you talk like that?
445
00:39:13,520 --> 00:39:15,772
Do you live
with your grandparents?
446
00:39:15,856 --> 00:39:19,193
W-why?
What's wrong with how I talk?
447
00:39:19,276 --> 00:39:21,195
It's just how my uncles talk.
448
00:39:21,278 --> 00:39:24,865
What? No.
This is how kids talk nowadays.
449
00:39:24,948 --> 00:39:26,658
That's what I mean.
450
00:39:26,742 --> 00:39:30,037
We don't usually say things like
"ladies" or "kids nowadays."
451
00:39:30,120 --> 00:39:33,040
Isn't it weird to call others
"kids", when you're a kid too?
452
00:39:33,123 --> 00:39:35,834
- It doesn't make sense.
- Then what about you?
453
00:39:35,918 --> 00:39:37,503
What's with that face?
454
00:39:38,670 --> 00:39:42,049
Eh, my bad, I thought
you were someone I knew.
455
00:39:42,132 --> 00:39:44,259
Right. How would
we know each other?
456
00:39:44,343 --> 00:39:47,429
The age difference between us
might be really...
457
00:39:48,388 --> 00:39:49,473
big.
458
00:40:00,317 --> 00:40:02,528
Thanks again. Study hard, huh?
459
00:40:03,612 --> 00:40:06,448
And listen to your parents
and stuff like that.
460
00:40:06,532 --> 00:40:08,951
And get home by curfew. OK?
461
00:40:23,173 --> 00:40:25,050
I could've sworn...
462
00:40:27,511 --> 00:40:29,513
he was Song Lee Heon.
463
00:40:32,766 --> 00:40:34,518
WHERE ARE YOU?
464
00:40:42,442 --> 00:40:46,572
If only I
had gone into his body.
465
00:40:50,033 --> 00:40:52,703
High school
is not gonna be easy.
466
00:40:59,418 --> 00:41:00,961
Get that inside.
467
00:41:06,258 --> 00:41:09,178
You! Get over here!
Help him with that.
468
00:41:39,249 --> 00:41:40,501
Try standing up.
469
00:41:43,879 --> 00:41:45,964
Now try
putting some weight on it.
470
00:42:27,130 --> 00:42:28,549
Excuse me!
471
00:42:28,632 --> 00:42:31,134
Can I get these delivered
to my house?
472
00:43:33,655 --> 00:43:36,200
Um, sir, aren't you getting out?
473
00:43:37,034 --> 00:43:39,578
- Here?
- You always asked me
to drop you off here.
474
00:43:39,661 --> 00:43:42,497
You don't like getting out
at the school entrance.
475
00:43:44,416 --> 00:43:47,961
Right. Um,
just take me to the entrance.
476
00:43:48,045 --> 00:43:51,924
OK. Also what about
your name tag?
477
00:43:53,217 --> 00:43:57,554
Making some rookie mistakes
on my first day at school.
478
00:44:20,244 --> 00:44:24,456
I'm more nervous than
my first day of first grade.
479
00:44:32,840 --> 00:44:34,049
Good morning, sir!
480
00:44:34,132 --> 00:44:37,636
Polite, I like it. But...
481
00:44:39,137 --> 00:44:41,723
Oh, name tag?
482
00:44:41,807 --> 00:44:43,725
I-I've forgotten it today.
483
00:44:43,809 --> 00:44:45,477
Sorry, sir.
484
00:44:45,561 --> 00:44:47,145
You're in luck.
485
00:44:47,229 --> 00:44:49,815
I'll let it slide today
since it's the first day.
486
00:44:49,898 --> 00:44:52,776
But no more excuses
tomorrow, understand?
487
00:44:52,860 --> 00:44:54,778
Yes, sir! Thank you, sir!
488
00:44:54,862 --> 00:44:56,780
Go on.
489
00:44:56,864 --> 00:45:01,034
Look at that kid. Great manners.
490
00:45:01,118 --> 00:45:03,579
Y'all need to take lessons
from him!
491
00:45:03,662 --> 00:45:06,498
Clean you self up like that kid!
492
00:45:06,582 --> 00:45:10,752
Look at this hair, this uniform!
What'll we do with you?
493
00:45:10,836 --> 00:45:12,963
Each of you, come
to the office at lunch
494
00:45:13,046 --> 00:45:16,466
and write about proper
school etiquette!
495
00:45:17,384 --> 00:45:20,637
- No way! I wanna hear about it.
- I'll tell you later!
496
00:45:40,449 --> 00:45:42,576
Now where the hell do I sit?
497
00:45:42,659 --> 00:45:45,120
Haven't been on campus
long enough to know.
498
00:45:52,628 --> 00:45:54,671
My dear classmates.
499
00:45:54,755 --> 00:45:57,382
Is it OK to sit wherever?
500
00:46:00,177 --> 00:46:02,095
They're not, like, assigned yet.
501
00:46:13,440 --> 00:46:16,276
Wow, schools
are fancier these days.
502
00:46:16,860 --> 00:46:18,570
They've got air conditioning.
503
00:46:19,613 --> 00:46:21,406
And even an air purifier.
504
00:46:22,616 --> 00:46:24,159
The kids seem...
505
00:46:24,826 --> 00:46:26,370
the same, though.
506
00:46:27,621 --> 00:46:29,081
Do you guys know him?
507
00:46:29,164 --> 00:46:30,707
Is he a transfer student?
508
00:46:30,791 --> 00:46:32,209
He's kind of cute, though.
509
00:46:32,292 --> 00:46:34,211
I think he's good-looking.
510
00:46:34,920 --> 00:46:36,004
He looks familiar.
511
00:46:36,088 --> 00:46:38,215
Right?
I thought that, too.
512
00:46:38,298 --> 00:46:39,842
In your seats, everyone.
513
00:46:47,766 --> 00:46:49,101
Sae Gyeong?
514
00:46:52,437 --> 00:46:54,481
I'm your homeroom teacher
for the year.
515
00:46:54,565 --> 00:46:57,067
Jeong Eun Chae.
Most of you know me already.
516
00:46:57,150 --> 00:46:57,943
Right!
517
00:46:58,026 --> 00:47:00,404
Alright!
We're gonna have a good year.
518
00:47:00,487 --> 00:47:02,865
OK, let's start with attendance.
519
00:47:02,948 --> 00:47:05,117
- Kim Dong Hee?
- Here!
520
00:47:05,200 --> 00:47:06,827
- Kim Ye Ji?
- Here!
521
00:47:06,910 --> 00:47:08,537
- Park Dong Kyu?
- Here!
522
00:47:08,620 --> 00:47:10,581
Song Lee Heon?
523
00:47:10,664 --> 00:47:12,124
Present, ma'am!
524
00:47:13,041 --> 00:47:15,878
That's Song Lee Heon?
That loner-stalker dude?
525
00:47:15,961 --> 00:47:18,297
Song Lee Heon?
That's Song Lee Heon?
526
00:47:18,380 --> 00:47:20,841
That loser? Was that
what he looked like?
527
00:47:20,924 --> 00:47:24,761
He used to cover his face.
With that crazy long emo hair.
528
00:47:24,845 --> 00:47:27,931
- Why's he cute all of a sudden?
- What happened?
529
00:47:28,015 --> 00:47:30,058
Everyone, quiet down.
530
00:47:30,142 --> 00:47:32,311
- Lee Seong Min?
- Here.
531
00:47:32,394 --> 00:47:34,730
- Choi Sae Gyeong.
- Here.
532
00:47:34,813 --> 00:47:37,649
And, final one... Hong Jae Min.
533
00:47:38,901 --> 00:47:39,735
Here.
534
00:47:39,818 --> 00:47:41,987
It's only the 1st day, but...
535
00:47:42,070 --> 00:47:44,656
What's the deal? How'd
we get stuck in this class?
536
00:47:44,740 --> 00:47:49,953
I know. Can we go to the office
and request a class change?
537
00:47:50,037 --> 00:47:52,581
Last year, Lee Heon, Jae Min,
and Sae Gyeong
538
00:47:52,664 --> 00:47:54,958
were all in the same class
just like this.
539
00:47:55,042 --> 00:47:57,044
Now we're stuck with them again?
540
00:47:57,127 --> 00:48:00,797
...for the time being.
Does that sound good? OK?
541
00:48:00,881 --> 00:48:01,757
- Yes.
- OK.
542
00:48:01,840 --> 00:48:03,050
Great.
543
00:48:18,649 --> 00:48:22,236
Hey, Lee Heon! You punk.
544
00:48:22,319 --> 00:48:25,614
Why did you ignore
all my texts over the break?
545
00:48:25,697 --> 00:48:29,493
Wow! You must
have really missed me.
546
00:48:30,494 --> 00:48:31,828
What?
547
00:48:32,329 --> 00:48:34,831
Yeah, because I really wanted
to see you...
548
00:48:35,666 --> 00:48:36,667
Jae Min.
549
00:48:54,434 --> 00:48:56,353
Ah.
550
00:48:56,436 --> 00:49:00,732
Wow. The hell's going on?
You're smiling?
551
00:49:01,400 --> 00:49:03,402
Jae Min, he's smiling.
552
00:49:04,778 --> 00:49:06,738
Did you hit your head,
you freak?
553
00:49:12,536 --> 00:49:14,538
Oh, yeah.
554
00:49:14,621 --> 00:49:16,915
I hurt my head when I fell.
555
00:49:16,999 --> 00:49:20,043
Oddly enough, that brought me
back to my senses.
556
00:49:20,794 --> 00:49:23,422
I jumped off
a pedestrian bridge.
557
00:49:26,675 --> 00:49:28,427
You pushed me, didn't you?
558
00:49:28,510 --> 00:49:30,596
How's it my fault
if you decided to jump?
559
00:49:30,679 --> 00:49:34,808
Considering
how much you bullied me,
you practically pushed me off.
560
00:49:35,350 --> 00:49:36,810
You killed me, Jae Min.
561
00:49:37,686 --> 00:49:39,855
You crazy jerk.
562
00:49:42,107 --> 00:49:43,859
Let go of me.
563
00:49:50,616 --> 00:49:53,911
Let's just get this
over with. Come on, hit me.
564
00:49:53,994 --> 00:49:56,205
I've got a reputation to uphold.
565
00:49:56,288 --> 00:49:57,915
Freaking weirdo!
566
00:50:03,212 --> 00:50:04,546
Piece of shit!
567
00:50:07,216 --> 00:50:09,510
Damn.
Can't throw him off.
568
00:50:10,385 --> 00:50:13,180
This would've been
a piece of cake with my body.
569
00:50:17,017 --> 00:50:19,937
Ya scared me with
the throw the first punch shit.
570
00:50:20,020 --> 00:50:22,314
Thought you were
someone else for a sec.
571
00:50:22,397 --> 00:50:25,192
Hey, Lee Heon.
Trying to act tough this year?
572
00:50:25,275 --> 00:50:26,860
Just beg me like before.
573
00:50:26,944 --> 00:50:30,364
Just say you don't wanna get
beaten. That's more like you.
574
00:50:34,034 --> 00:50:36,245
I'm not going down that easily.
575
00:50:36,328 --> 00:50:40,332
I'm Kim Deuk Pal! The number two
in line to the Chilseong gang!
576
00:50:41,625 --> 00:50:42,793
Oh...
577
00:50:48,715 --> 00:50:52,344
So damn slow.
578
00:50:54,555 --> 00:50:56,515
That's more like it.
579
00:50:56,598 --> 00:50:59,142
Stupid freak.
580
00:50:59,810 --> 00:51:03,897
I really
hate this body.
581
00:51:26,257 --> 00:51:27,928
You must've known you couldn't win.
582
00:51:27,929 --> 00:51:28,755
Let's take a look.
583
00:51:28,756 --> 00:51:30,973
Why did you pretend not to
know me at the store?
584
00:51:30,974 --> 00:51:34,503
Your face, your height...
I mean, you look exactly the same.
585
00:51:34,504 --> 00:51:36,020
So I get that people haven't caught on.
586
00:51:36,021 --> 00:51:38,787
But the way you talk,
your laugh, your vibe...
587
00:51:38,788 --> 00:51:40,494
Everything is totally different.
588
00:51:40,495 --> 00:51:42,190
It's like you're someone else.
589
00:51:42,191 --> 00:51:44,304
- Hello, sir.
- Hello, sir.
590
00:51:44,305 --> 00:51:46,260
Umm, sir, we met this crazy kid.
591
00:51:46,261 --> 00:51:48,626
Said he was Duke Paul from the
Chils Young Gang.
592
00:51:48,627 --> 00:51:50,299
I came over to sign documents.
593
00:51:50,300 --> 00:51:52,645
I'm sending you overseas to study.
594
00:51:52,646 --> 00:51:55,423
You are not Lee Heon.
595
00:51:55,580 --> 00:51:57,011
You guessed right.
596
00:51:57,012 --> 00:52:00,181
I'm Chil-seong's number two, Kim Deok-pa.
43886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.