All language subtitles for Joe.Dakota.1957.1080p.BluRay.DD2.0.x264-PTer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,092 --> 00:03:05,248 Hello! 2 00:03:09,423 --> 00:03:10,628 Hello! 3 00:03:42,261 --> 00:03:43,261 Hello. 4 00:03:45,689 --> 00:03:47,858 Imagine my not seeing you. 5 00:03:49,770 --> 00:03:52,096 What kind of a town is this, anyway? 6 00:03:52,097 --> 00:03:54,887 It's a small town. 7 00:03:54,888 --> 00:03:56,907 Oh, I can see that. 8 00:03:56,908 --> 00:03:59,027 Where's everybody else? 9 00:03:59,028 --> 00:04:01,198 Or are you the only one who lives here? 10 00:04:01,199 --> 00:04:03,683 Everybody else is working. 11 00:04:03,684 --> 00:04:06,083 And they left you here to run the town. 12 00:04:06,084 --> 00:04:08,086 Did you want supplies? 13 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 No. 14 00:04:13,159 --> 00:04:16,295 Wind always blow like this around here? 15 00:04:16,320 --> 00:04:17,746 Sometimes. 16 00:04:30,174 --> 00:04:33,313 Sure you won't just vanish the minute my back is turned? 17 00:04:33,446 --> 00:04:36,395 I'll be here, I live here. 18 00:04:37,957 --> 00:04:39,208 I'll be back. 19 00:05:05,651 --> 00:05:07,607 All right, men, pull it up again! 20 00:05:07,632 --> 00:05:09,241 Pull! 21 00:05:16,438 --> 00:05:18,063 Let her go! 22 00:06:04,562 --> 00:06:06,397 All right, take it up! 23 00:06:12,528 --> 00:06:13,612 Pull! 24 00:06:16,478 --> 00:06:18,350 Pull, steady, pull! 25 00:06:18,375 --> 00:06:20,030 Pull! 26 00:06:23,268 --> 00:06:25,034 Let her go, now! 27 00:06:27,876 --> 00:06:29,295 Pull it up again. 28 00:06:30,522 --> 00:06:31,522 Hold it. 29 00:06:43,232 --> 00:06:46,542 Cal, we got company. 30 00:06:59,980 --> 00:07:02,593 Hi, something I can do for you? 31 00:07:02,594 --> 00:07:05,275 Oh, I'm just riding by, and I noticed you were drilling an oil well. 32 00:07:05,276 --> 00:07:06,620 Yeah 33 00:07:06,621 --> 00:07:07,721 Looks interesting. 34 00:07:07,722 --> 00:07:10,702 Thought I'd stop and watch for awhile, if you don't mind. 35 00:07:10,703 --> 00:07:12,778 No, no, I guess it'll be all right. 36 00:07:12,779 --> 00:07:13,780 Thank you. 37 00:07:20,407 --> 00:07:21,469 Who is he, Cal? 38 00:07:21,470 --> 00:07:24,243 I don't know, just riding through, I guess. 39 00:07:24,244 --> 00:07:25,468 Wants to watch. 40 00:07:25,469 --> 00:07:27,590 You want him to keep on going, just say so. 41 00:07:27,591 --> 00:07:30,491 No, no, I don't think he'll get in the way. 42 00:07:48,976 --> 00:07:51,463 Pull it up again, now! 43 00:07:51,464 --> 00:07:52,548 Pull! 44 00:08:01,747 --> 00:08:02,831 Let her go! 45 00:08:54,110 --> 00:08:55,164 Look, mister, 46 00:08:55,290 --> 00:08:58,512 just because I said you could watch, doesn't mean you have the run of the place. 47 00:08:58,536 --> 00:09:00,550 This is private property, you know. 48 00:09:00,748 --> 00:09:02,500 Where's the fellow who lives in the shack? 49 00:09:02,568 --> 00:09:03,793 Nobody lives there. 50 00:09:05,687 --> 00:09:08,093 - Where's the fellow who owns the property? - I own it. 51 00:09:08,549 --> 00:09:09,934 If it's a job you're looking for, 52 00:09:09,935 --> 00:09:11,565 I'm afraid we can't use you. 53 00:09:11,566 --> 00:09:14,089 This is what you might call a small, private operation. 54 00:09:14,114 --> 00:09:17,724 - And as you can see, we're quite... - Oh, I see, I won't bother you. 55 00:09:29,090 --> 00:09:33,416 Hello, how long you fellas been diggin' this well? 56 00:09:34,258 --> 00:09:37,556 I don't think you got a good look at that "No Trespassing" sign. 57 00:09:37,704 --> 00:09:39,311 - We could read it to him. - Yeah 58 00:09:39,766 --> 00:09:41,194 Hey, mister. 59 00:09:41,255 --> 00:09:42,256 Excuse me. 60 00:09:44,313 --> 00:09:46,555 Let me give you a little tip, friend. 61 00:09:46,556 --> 00:09:50,235 People in a small town don't like strangers very much at any time, 62 00:09:50,718 --> 00:09:52,800 and when these people are diggin' an oil well, 63 00:09:52,801 --> 00:09:55,079 they don't like strangers at all. 64 00:09:55,212 --> 00:09:57,658 You know, I think you'd better get on your horse 65 00:09:57,659 --> 00:09:59,656 and ride away from this small town. 66 00:09:59,657 --> 00:10:01,042 You understand? 67 00:10:01,043 --> 00:10:02,043 Yeah. 68 00:10:05,040 --> 00:10:06,385 All right, take it up! 69 00:10:06,386 --> 00:10:08,638 Bring that drill over here! 70 00:10:11,794 --> 00:10:13,634 I thought you were leaving. 71 00:10:13,741 --> 00:10:15,768 How long do you say you've been drillin' this well? 72 00:10:15,769 --> 00:10:17,158 I didn't say. 73 00:10:17,159 --> 00:10:18,990 That shack up there. 74 00:10:18,991 --> 00:10:21,192 Did you build it, or was that here before? 75 00:10:21,193 --> 00:10:23,675 I don't think that's any of your business. 76 00:10:23,676 --> 00:10:24,900 What about this pool of oil? 77 00:10:24,901 --> 00:10:26,122 What about it? 78 00:10:26,123 --> 00:10:29,579 Well, it doesn't look like you've hit oil yet, so it must have been here before. 79 00:10:29,698 --> 00:10:32,118 You're just full of questions, aren't you? 80 00:10:32,283 --> 00:10:35,638 Made it pretty simple for you to figure out where to put this well down. 81 00:10:46,111 --> 00:10:48,235 Aw, you fellas shouldn't have done that. 82 00:10:48,260 --> 00:10:50,794 Well, you seem to be having a problem about our oil pool. 83 00:10:50,832 --> 00:10:52,952 Yeah, we wanted you to get to the bottom of it. 84 00:11:08,238 --> 00:11:10,381 See you boys around. 85 00:11:18,785 --> 00:11:20,059 Ho, there. 86 00:11:20,587 --> 00:11:23,132 Now, don't try to be funny. 87 00:11:24,511 --> 00:11:25,511 It's me. 88 00:11:31,498 --> 00:11:32,535 Who is he, Cal? 89 00:11:32,560 --> 00:11:33,635 I don't know. 90 00:11:33,660 --> 00:11:37,513 From the questions he was asking about the oil well, my guess is he's a wildcatter. 91 00:11:37,547 --> 00:11:40,278 Isn't that a pretty rough way to treat him, Cal? 92 00:11:40,338 --> 00:11:42,052 Best thing to do is get rid of him, Frank. 93 00:11:42,100 --> 00:11:43,649 I know these wildcatters. 94 00:11:43,650 --> 00:11:45,731 Once they smell oil and start asking questions, 95 00:11:45,732 --> 00:11:48,037 they try to figure out a way to cut themselves in. 96 00:11:48,277 --> 00:11:50,023 Myrna, you don't suppose that Jody told him 97 00:11:50,057 --> 00:11:51,732 what we were doing when he came through town? 98 00:11:51,757 --> 00:11:54,655 No, she wouldn't talk to a stranger, Dad. She hardly talks to us any more. 99 00:11:54,680 --> 00:11:56,552 Maybe she did, but don't worry about it. 100 00:11:56,576 --> 00:11:58,124 I don't think he'll be back. 101 00:11:58,149 --> 00:12:00,392 All right, boys, get the drill. 102 00:12:19,411 --> 00:12:20,834 If I'd known where you were going, 103 00:12:20,858 --> 00:12:22,976 I could've told you they don't like visitors. 104 00:12:23,057 --> 00:12:24,321 Thanks. 105 00:12:24,322 --> 00:12:25,405 Thanks a lot. 106 00:12:26,400 --> 00:12:28,231 This your store? 107 00:12:28,232 --> 00:12:29,400 My father's. 108 00:12:30,434 --> 00:12:31,539 If I had some coal oil, 109 00:12:31,540 --> 00:12:34,005 I could clean some of this stuff off. 110 00:12:51,667 --> 00:12:53,002 Got any money? 111 00:12:59,426 --> 00:13:00,896 This is money. 112 00:13:00,921 --> 00:13:02,065 It is? 113 00:13:02,090 --> 00:13:05,093 Will be, after I clean it up some. 114 00:13:06,946 --> 00:13:10,033 It's not gonna help your clothes much. I think you need some new ones. 115 00:13:10,197 --> 00:13:12,416 I think you're right, you find my size? 116 00:13:12,417 --> 00:13:13,855 I'm pretty dirty to come inside. 117 00:13:13,856 --> 00:13:15,690 Shirt large, pants small. 118 00:13:15,765 --> 00:13:19,361 Ahh, better make the pants medium, socks large. 119 00:13:21,428 --> 00:13:23,181 Sure could use a bath. 120 00:13:23,281 --> 00:13:25,706 There's a public bath upstairs, you could use that. 121 00:13:30,575 --> 00:13:32,537 You know it sure is a funny thing. 122 00:13:32,562 --> 00:13:33,747 What is? 123 00:13:33,772 --> 00:13:36,623 Oh, you're being so friendly and so helpful. 124 00:13:36,648 --> 00:13:38,311 Look at the way they treated me. 125 00:13:38,690 --> 00:13:40,729 How come you're so nice? 126 00:13:40,849 --> 00:13:45,021 I'm not as interested in that oil well as they are. 127 00:13:47,114 --> 00:13:49,216 That's good. 128 00:13:49,479 --> 00:13:50,709 Neither am I. 129 00:13:51,607 --> 00:13:53,320 You're not? 130 00:13:53,345 --> 00:13:55,296 Then why'd you go out there? 131 00:13:56,652 --> 00:13:59,238 Came here to see the old man. 132 00:14:02,263 --> 00:14:03,263 The Indian. 133 00:14:04,621 --> 00:14:05,706 Joe Dakota? 134 00:14:07,825 --> 00:14:09,025 Who? 135 00:14:09,313 --> 00:14:11,166 The Indian. 136 00:14:11,213 --> 00:14:12,357 What'd you call him? 137 00:14:12,437 --> 00:14:13,521 Joe Dakota. 138 00:14:14,924 --> 00:14:17,801 You came out here to see a man, and don't even know his name? 139 00:14:19,064 --> 00:14:21,384 That's nothin', I don't know your name, either. 140 00:14:22,386 --> 00:14:23,553 Jody Weaver. 141 00:14:25,565 --> 00:14:26,565 Jody? 142 00:14:29,493 --> 00:14:31,413 Well, Jody, I know that's Joe's shack out there, 143 00:14:31,437 --> 00:14:33,226 but one of the men told me it's his property. 144 00:14:34,059 --> 00:14:35,893 And nobody lived there at all. 145 00:14:36,083 --> 00:14:37,251 Is that right? 146 00:14:38,062 --> 00:14:41,225 Farm used to belong to Joe Dakota, but he doesn't live there anymore. 147 00:14:43,362 --> 00:14:44,676 Hey, where you goin'? 148 00:14:46,075 --> 00:14:48,161 Hey, Jody, wait a minute! 149 00:14:50,645 --> 00:14:53,228 Hey, Jody, you can't leave me out here like this! 150 00:14:53,253 --> 00:14:54,837 What about my bath? 151 00:15:02,304 --> 00:15:06,965 โ™ซ There are fools who must always wander 152 00:15:08,441 --> 00:15:12,688 โ™ซ And go wherever the winds have blown 153 00:15:14,827 --> 00:15:19,233 โ™ซ I heard the call, and I rode out yonder 154 00:15:20,431 --> 00:15:24,603 โ™ซ So far from my home in San Antone 155 00:15:26,713 --> 00:15:32,781 โ™ซ I want a love so sweet and tender 156 00:15:33,298 --> 00:15:38,387 โ™ซ The dearest love I'll ever know โ™ซ 157 00:15:39,420 --> 00:15:40,461 Hey! 158 00:15:40,486 --> 00:15:45,391 โ™ซ In my heart she'll bloom forever โ™ซ - Hey, mister! 159 00:15:45,857 --> 00:15:51,291 โ™ซ So far far from San Antone โ™ซ - Hey! 160 00:15:53,486 --> 00:15:54,486 Hey! 161 00:16:04,988 --> 00:16:07,393 Get over, Blackie, get over, get over, come on. 162 00:16:07,394 --> 00:16:08,834 Get over there, boy, get over there. 163 00:16:10,161 --> 00:16:11,186 Hi! 164 00:16:11,187 --> 00:16:13,553 What do you think you're doing? 165 00:16:13,891 --> 00:16:15,606 Taking a bath. 166 00:16:15,607 --> 00:16:18,055 You shouldn't be taking it in there. 167 00:16:18,056 --> 00:16:19,908 You shouldn't have locked me out! 168 00:16:19,909 --> 00:16:22,272 It's the only place in town that was open. 169 00:16:22,273 --> 00:16:25,007 You'd better get out of there. 170 00:16:25,096 --> 00:16:27,502 What'd you run away for? 171 00:16:27,702 --> 00:16:29,704 You're in trouble now. 172 00:16:55,559 --> 00:16:57,811 What in blazes is he doing? 173 00:17:00,485 --> 00:17:02,854 That man, taking a bath! 174 00:17:03,813 --> 00:17:06,670 Jody, get away from that window! 175 00:17:07,161 --> 00:17:10,709 Rosa, take Maddie inside, right away. 176 00:17:10,710 --> 00:17:12,599 That fella's got a lot of gall. 177 00:17:12,600 --> 00:17:14,108 Gotta get him outa there. 178 00:17:14,109 --> 00:17:16,004 Thing like that could give this town a bad name. 179 00:17:16,029 --> 00:17:18,197 Come on, Sis, that's nothing for you to be looking at. 180 00:17:18,222 --> 00:17:19,139 Scandalous! 181 00:17:19,164 --> 00:17:21,904 Well, you don't have to keep looking, Ethel. 182 00:17:26,878 --> 00:17:29,335 Myrna, take the women and kids into the store. 183 00:17:29,336 --> 00:17:31,456 Keep 'em off the street. 184 00:17:31,457 --> 00:17:32,958 We'll handle this. 185 00:17:48,302 --> 00:17:51,524 I guess maybe I'd better explain this, huh? 186 00:17:51,525 --> 00:17:52,953 Go ahead. 187 00:17:52,954 --> 00:17:54,205 Make it good. 188 00:17:56,342 --> 00:17:58,498 Well, to be truthful, I, 189 00:17:58,499 --> 00:18:00,944 I didn't expect you to get back so soon. 190 00:18:03,209 --> 00:18:07,582 And, took me a lot longer to get this stuff off 191 00:18:08,053 --> 00:18:09,866 than it did for you to get it on me. 192 00:18:10,707 --> 00:18:14,257 That's no reason for makin' a public bath out of our water trough. 193 00:18:14,258 --> 00:18:17,889 It is a little more public than I figured, at that. 194 00:18:17,890 --> 00:18:19,930 You oughta be thrown in jail. 195 00:18:19,931 --> 00:18:21,969 If you jail him, you gotta feed him. 196 00:18:21,970 --> 00:18:23,480 Horse whippin's cheaper. 197 00:18:23,481 --> 00:18:26,377 I thought we made it clear before that you're not welcome here. 198 00:18:26,378 --> 00:18:28,152 Oh, you made that clear enough. 199 00:18:29,927 --> 00:18:31,531 May need a little help. 200 00:18:31,637 --> 00:18:34,437 Just what kind of help you think you'd get from us? 201 00:18:34,733 --> 00:18:38,244 Well, now the way I see it, we got two choices. 202 00:18:39,091 --> 00:18:41,414 We can wait here until it gets dark, 203 00:18:41,439 --> 00:18:42,439 or, 204 00:18:43,539 --> 00:18:45,333 you fellas can make a tighter circle 205 00:18:45,334 --> 00:18:47,284 and I can get up outa here. 206 00:18:51,412 --> 00:18:55,583 Would you please throw me the towel off my saddle bag? 207 00:19:11,174 --> 00:19:13,455 I think you've stalled around long enough. 208 00:19:14,038 --> 00:19:16,455 Money for the new clothes is over there on the bench. 209 00:19:16,636 --> 00:19:18,020 How'd you get the stuff, anyway? 210 00:19:18,021 --> 00:19:19,746 Just go in my store and take it? 211 00:19:20,552 --> 00:19:21,827 Nope. 212 00:19:22,349 --> 00:19:24,320 Your lovely daughter got them for me. 213 00:19:24,919 --> 00:19:27,773 - You mean my Jody was out here when you... - No, of course not. 214 00:19:28,592 --> 00:19:30,831 We were over there, talking about the Indian. 215 00:19:32,597 --> 00:19:33,711 Joe Dakota. 216 00:19:34,718 --> 00:19:37,098 She ran inside and locked the door. 217 00:19:47,822 --> 00:19:49,700 Hold it. 218 00:19:50,214 --> 00:19:52,132 I'm afraid I got the water pretty soapy. 219 00:19:52,133 --> 00:19:55,353 Are you gonna get on that horse, or are we gonna make other plans for you? 220 00:20:02,825 --> 00:20:05,053 I don't suppose any of you boys 221 00:20:05,436 --> 00:20:07,793 like to tell me where the old man went, would you? 222 00:20:11,800 --> 00:20:14,304 Nope, I didn't think you would. 223 00:22:36,201 --> 00:22:38,993 I don't think we'll be bothered with him coming around here again. 224 00:22:39,342 --> 00:22:41,831 He sure don't discourage easy, I'll say that for him. 225 00:22:42,819 --> 00:22:44,736 I don't feel right about it, Cal. 226 00:22:44,761 --> 00:22:46,808 I think we handled that fella all wrong. 227 00:22:46,833 --> 00:22:48,789 Jim, you worry too much. 228 00:22:48,814 --> 00:22:51,588 You know, if you go on like this, you won't be able to shave yourself, 229 00:22:51,613 --> 00:22:53,787 let alone your customers. 230 00:22:53,839 --> 00:22:55,270 I don't know, Cal. 231 00:22:55,491 --> 00:22:57,415 Rosa and me's been talking. 232 00:22:57,495 --> 00:22:59,988 It seemed to us our town is changed. 233 00:23:00,266 --> 00:23:02,995 It used to be a nice, friendly place, but no more. 234 00:23:03,605 --> 00:23:07,192 Used to be a friendly people, open, kind. 235 00:23:07,873 --> 00:23:09,746 We're still the same people. 236 00:23:09,771 --> 00:23:12,174 Ah, but we're not the same people. 237 00:23:12,263 --> 00:23:14,042 Look at what we do to that man today. 238 00:23:14,276 --> 00:23:16,069 And look at what we do to Cal. 239 00:23:16,094 --> 00:23:17,824 Just a little while ago. 240 00:23:17,935 --> 00:23:19,851 When he's coming, we say, come in. 241 00:23:19,977 --> 00:23:22,426 Sit down, have a glass of wine. 242 00:23:22,451 --> 00:23:26,061 We shake his hand, we listen to his talkin' nice and friendly-like. 243 00:23:26,086 --> 00:23:28,128 That's because you were friendly. 244 00:23:28,280 --> 00:23:31,745 And because you did listen to me when I told you about the oil on Dakota's farm, 245 00:23:31,770 --> 00:23:34,451 we're all partners in a venture that will make us rich. 246 00:23:34,925 --> 00:23:37,034 That's why we have to be careful about outsiders. 247 00:23:37,059 --> 00:23:39,777 You know, no other stranger would walk in and give you an oil well. 248 00:23:39,801 --> 00:23:42,009 He'd only trying to take it away from you. 249 00:23:42,155 --> 00:23:45,464 But that is not the reason we throw this fellow out today. 250 00:23:45,649 --> 00:23:47,994 It's because we're scared. 251 00:23:48,761 --> 00:23:51,161 We're scared somebody's gonna find out the truth 252 00:23:51,201 --> 00:23:52,699 about what we do. 253 00:23:54,196 --> 00:23:58,944 We so scared, we, we don't even wanna talk to each other. 254 00:23:58,969 --> 00:24:00,763 We're not scared of that, Mark. 255 00:24:00,876 --> 00:24:03,321 We only did what we had to do. 256 00:24:03,346 --> 00:24:06,137 I don't think any of us should be ashamed of it. 257 00:24:06,473 --> 00:24:10,105 We did it to keep this a good town, a friendly town. 258 00:24:10,366 --> 00:24:12,689 But it's nobody else's business. 259 00:24:12,722 --> 00:24:15,041 And we have to see that it stays that way. 260 00:24:15,174 --> 00:24:18,966 Forget it, Mark, you'll have plenty of time to be friendly when that well comes in. 261 00:24:18,991 --> 00:24:20,879 When we get our hands on some of that money. 262 00:24:20,904 --> 00:24:22,447 That's the day I'm waiting for! 263 00:24:22,472 --> 00:24:24,527 I might even buy me a shave! 264 00:24:24,552 --> 00:24:26,720 You have to talk to my assistant. 265 00:24:29,067 --> 00:24:30,640 Well, even without help, Jim, 266 00:24:30,665 --> 00:24:33,107 you're the unbusiest man in town. 267 00:24:33,697 --> 00:24:35,287 How much longer we gonna have to wait? 268 00:24:35,327 --> 00:24:38,059 Cal says it could come in any time. 269 00:24:38,112 --> 00:24:40,724 Mark, let's have round of drinks on me. 270 00:24:40,780 --> 00:24:42,693 I didn't realize it was so soon. 271 00:24:43,263 --> 00:24:45,337 Just like I've been telling Bertha. 272 00:24:45,422 --> 00:24:47,463 Little farmers like me ain't gonna get rich 273 00:24:47,488 --> 00:24:50,622 no matter how many times we pick up and move on. 274 00:24:51,168 --> 00:24:54,685 But this time, I think we're located to stay. 275 00:24:54,819 --> 00:24:57,515 It's gonna be real nice for Sis, too. 276 00:24:57,569 --> 00:25:01,482 Ethel never was pretty enough to catch herself a husband. 277 00:25:01,483 --> 00:25:03,276 She deserves something outa life. 278 00:25:03,316 --> 00:25:06,027 I think maybe I talk too much. 279 00:25:06,052 --> 00:25:10,223 Come on, bring your glasses, wine is on the house. 280 00:26:41,915 --> 00:26:42,928 Come on. 281 00:26:43,593 --> 00:26:45,628 You go on, I'll be over in a minute. 282 00:26:59,355 --> 00:27:01,107 How do you do, honey? 283 00:27:02,544 --> 00:27:04,339 I saw you outside a minute ago. 284 00:27:04,364 --> 00:27:06,223 Did you go for a walk today? 285 00:27:07,761 --> 00:27:09,103 Jody, wouldn't you feel better if 286 00:27:09,127 --> 00:27:11,662 you came out to the well once in awhile? I'd stay here. 287 00:27:13,974 --> 00:27:17,157 Jody, this is ridiculous, you can't go on not talking to me. 288 00:27:21,152 --> 00:27:22,430 What's that? 289 00:27:29,725 --> 00:27:31,531 I knew he'd come back. 290 00:27:31,556 --> 00:27:33,366 What'd you say? 291 00:27:33,495 --> 00:27:35,525 I knew he'd come back. 292 00:27:41,370 --> 00:27:43,183 He told you this? 293 00:27:43,637 --> 00:27:47,624 No, he didn't tell me, I just knew. 294 00:27:47,649 --> 00:27:49,565 Well, he's gonna be sorry he did. 295 00:27:49,621 --> 00:27:51,030 You stay here. 296 00:28:03,673 --> 00:28:05,593 Sure is quite a town. 297 00:28:06,455 --> 00:28:09,610 It's always empty, except for one pretty girl. 298 00:28:09,940 --> 00:28:12,390 You're a different pretty girl. 299 00:28:12,504 --> 00:28:13,650 Where's Jody? 300 00:28:13,675 --> 00:28:15,426 Never mind about my sister. 301 00:28:15,542 --> 00:28:17,136 If you think this town is empty, 302 00:28:17,161 --> 00:28:19,859 you're in for an unpleasant surprise. 303 00:28:20,554 --> 00:28:23,390 Wait a minute, I'll go with you. 304 00:28:26,189 --> 00:28:28,705 Cal, Cal, he's back! 305 00:28:35,603 --> 00:28:38,003 Glass of wine, please. 306 00:28:55,156 --> 00:28:56,345 Wait a minute, Mark. 307 00:28:56,370 --> 00:28:57,621 Thank you. 308 00:28:57,865 --> 00:29:00,662 I don't think he'll be around long enough to drink that. 309 00:29:03,128 --> 00:29:05,290 Maybe I won't, at that. 310 00:29:05,390 --> 00:29:07,232 You answer a couple of simple questions for me, 311 00:29:07,257 --> 00:29:09,627 maybe I can leave you for good. 312 00:29:16,831 --> 00:29:18,484 Let's hear the questions. 313 00:29:18,509 --> 00:29:21,160 All right, where's the Indian? 314 00:29:21,254 --> 00:29:23,090 The old man, you know, as Jody put it. 315 00:29:23,115 --> 00:29:24,966 The Indian doesn't live here any more. 316 00:29:24,991 --> 00:29:26,578 You mean, he left town? 317 00:29:26,644 --> 00:29:28,397 Yeah, he left. 318 00:29:28,422 --> 00:29:29,696 When did he leave? 319 00:29:29,721 --> 00:29:32,450 Oh, two weeks ago, maybe, maybe more. 320 00:29:32,475 --> 00:29:33,579 Where'd he go? 321 00:29:33,604 --> 00:29:34,926 He didn't say. 322 00:29:35,055 --> 00:29:37,363 - Do you know where I can find him? - No. 323 00:29:39,014 --> 00:29:42,350 Does anyone know where I can find him? 324 00:29:45,077 --> 00:29:46,085 No. 325 00:29:49,020 --> 00:29:51,660 Well, looks like I'll just have to stick around for awhile. 326 00:29:51,685 --> 00:29:53,353 For what? 327 00:29:53,378 --> 00:29:55,336 Maybe I like it here. 328 00:29:55,494 --> 00:29:57,459 It's a pretty little town. 329 00:29:57,560 --> 00:29:59,395 Nice people, friendly. 330 00:30:04,250 --> 00:30:07,122 Why don't all you folks have a drink with me? 331 00:30:11,342 --> 00:30:12,774 Why not? 332 00:30:12,799 --> 00:30:14,672 Let's have drink with him. 333 00:30:14,697 --> 00:30:17,511 You remember what Mark told us last night? 334 00:30:17,641 --> 00:30:20,126 Let's show him how friendly we really are. 335 00:30:20,127 --> 00:30:21,347 Where? 336 00:30:21,348 --> 00:30:24,421 Why don't you and Adam see if our friend would like to join your club? 337 00:30:24,556 --> 00:30:25,563 Sure, Cal. 338 00:30:25,564 --> 00:30:27,478 That's a fine idea. 339 00:30:27,731 --> 00:30:30,004 Of course, it's a pretty exclusive club. 340 00:30:30,029 --> 00:30:31,773 Yeah, but we're always lookin' for new members. 341 00:30:31,798 --> 00:30:33,590 And if you plan to stay around here, 342 00:30:33,591 --> 00:30:36,103 you'd better join, it's the only club in town. 343 00:30:36,597 --> 00:30:38,553 Sounds interesting. 344 00:30:38,578 --> 00:30:39,754 Who's in your club? 345 00:30:39,814 --> 00:30:40,833 Just us. 346 00:30:40,858 --> 00:30:42,108 Me and Aaron. 347 00:30:43,293 --> 00:30:44,354 What do you do? 348 00:30:44,427 --> 00:30:45,647 Oh, we drink, mostly. 349 00:30:45,648 --> 00:30:47,406 Yeah, drinking club. 350 00:30:47,811 --> 00:30:49,157 I'm in favor of that. 351 00:30:49,197 --> 00:30:50,866 Only we play a little game, first. 352 00:30:50,867 --> 00:30:52,213 To see who buys the drinks. 353 00:30:52,214 --> 00:30:53,722 But I already offered to buy. 354 00:30:53,723 --> 00:30:55,268 No, that'd spoil all the fun. 355 00:30:55,269 --> 00:30:56,836 And it's against the rules. 356 00:30:56,861 --> 00:30:57,972 I figured there'd be rules. 357 00:30:57,996 --> 00:31:00,736 It's real easy, it goes like this. 358 00:31:02,565 --> 00:31:05,491 First, I try to knock Adam off his stool. 359 00:31:07,382 --> 00:31:09,095 But I only get one punch. 360 00:31:09,120 --> 00:31:10,128 That's a rule. 361 00:31:10,153 --> 00:31:11,895 And I can't hang onto nothing with my hands. 362 00:31:11,920 --> 00:31:12,933 That's a rule. 363 00:31:12,958 --> 00:31:15,476 If Adam falls off, he's gotta buy. 364 00:31:15,556 --> 00:31:16,556 But I didn't, 365 00:31:16,807 --> 00:31:19,662 so now it's my turn to try to knock Aaron off his stool. 366 00:31:25,589 --> 00:31:27,442 But neither one of you fell off. 367 00:31:27,624 --> 00:31:29,335 Yeah, that's a tie. 368 00:31:29,336 --> 00:31:31,563 So we keep on going 'til somebody wins. 369 00:31:31,776 --> 00:31:33,933 I understand why you have a limited membership. 370 00:31:34,061 --> 00:31:35,449 Well, it's a small town. 371 00:31:35,450 --> 00:31:37,551 We don't get visitors very often. 372 00:31:38,249 --> 00:31:40,571 Well, I don't join many clubs. 373 00:31:40,786 --> 00:31:42,335 When a visitor does come to town, 374 00:31:42,336 --> 00:31:44,744 he's too busy trespassin'. 375 00:31:44,745 --> 00:31:47,675 Or pokin' his nose into somebody else's business. 376 00:31:47,676 --> 00:31:48,856 Or takin' baths. 377 00:31:49,966 --> 00:31:51,551 Or maybe he's just yella. 378 00:31:51,576 --> 00:31:52,900 Yeah. 379 00:31:53,012 --> 00:31:56,060 Couldn't I just buy a round of drinks for the house, and let it go at that? 380 00:31:56,084 --> 00:31:57,716 Not without joining the club. 381 00:31:57,741 --> 00:32:00,225 No, we couldn't drink with you, if you're yella. 382 00:32:02,261 --> 00:32:06,556 Well, sounds like a harmless little game. 383 00:32:09,324 --> 00:32:10,993 I'll join your club. 384 00:32:12,595 --> 00:32:16,167 Please, mister, why don't you just leave town, huh? 385 00:32:17,363 --> 00:32:18,665 What do we do first? 386 00:32:18,690 --> 00:32:20,770 First, we have the initiation. 387 00:32:20,811 --> 00:32:23,730 You just turn around and face Adam. 388 00:32:31,393 --> 00:32:34,086 My younger brother's still a growin' boy. 389 00:32:34,111 --> 00:32:36,607 Probably doesn't have his full strength yet. 390 00:32:36,710 --> 00:32:39,554 I thought he did pretty good for a young fella. 391 00:32:48,479 --> 00:32:49,564 My turn, now? 392 00:32:50,389 --> 00:32:51,424 Looks like it. 393 00:32:51,471 --> 00:32:53,140 Yes, it is. 394 00:32:54,462 --> 00:32:56,175 Ready? 395 00:32:56,200 --> 00:32:57,219 Yeah. 396 00:32:57,244 --> 00:32:58,711 We're ready. 397 00:32:58,802 --> 00:33:00,551 Who's first? 398 00:33:00,552 --> 00:33:01,949 I guess I am. 399 00:33:15,625 --> 00:33:17,586 Looks like you fellas buy. 400 00:33:18,268 --> 00:33:20,613 You boys really like to fight, don't you. 401 00:33:22,162 --> 00:33:24,118 Yeah, we sure do. 402 00:33:24,331 --> 00:33:27,121 And we get awful tired of fightin' each other. 403 00:33:51,118 --> 00:33:53,481 That was a very impressive demonstration. 404 00:33:53,506 --> 00:33:55,333 - Thanks. - But it doesn't mean a thing. 405 00:33:55,550 --> 00:33:59,845 There isn't any place for you to stay in Arborville. And that includes the street. 406 00:34:00,552 --> 00:34:02,429 Well, don't worry about me. 407 00:34:02,454 --> 00:34:04,694 I own a little piece of property around here. 408 00:34:04,719 --> 00:34:06,420 It's got a shack on it. 409 00:34:06,483 --> 00:34:09,068 I'll spend tonight at my place. 410 00:34:19,081 --> 00:34:21,083 Wait a minute, mister. 411 00:34:22,688 --> 00:34:24,799 It's about time you stopped bluffing. 412 00:34:24,824 --> 00:34:27,722 We know every piece of land in this area, and who owns it. 413 00:34:27,747 --> 00:34:29,870 Which piece do you claim is yours? 414 00:34:29,895 --> 00:34:31,325 You're drilling an oil well on it. 415 00:34:31,350 --> 00:34:33,910 You're getting unfunnier by the minute. Who do you think you are? 416 00:34:34,706 --> 00:34:36,566 Thought you'd never ask me. 417 00:34:37,444 --> 00:34:39,363 The name is Joe Dakota. 418 00:34:41,063 --> 00:34:42,146 That's right. 419 00:34:43,278 --> 00:34:46,049 And the Recorder's Office, County Seat, 420 00:34:46,096 --> 00:34:49,481 shows clearly that the property is registered in my name. 421 00:34:49,506 --> 00:34:51,388 Since I don't remember selling it to anyone, 422 00:34:51,413 --> 00:34:53,057 I figure it still belongs to me. 423 00:34:53,082 --> 00:34:55,817 You're wrong, mister, that's my land, the old Indian sold it to me. 424 00:34:56,194 --> 00:34:58,476 Frank, get my envelope outa your safe. 425 00:34:58,563 --> 00:35:01,812 Sure, Cal, we can put a stop to this mighty quick. 426 00:35:06,296 --> 00:35:08,686 Joe Dakota? How could his name be Joe Dakota? 427 00:35:08,741 --> 00:35:10,247 Could be the old man's son. 428 00:35:10,272 --> 00:35:12,190 No, he couldn't, he's not an Indian. 429 00:35:12,215 --> 00:35:13,527 Could be a half-breed. 430 00:35:13,552 --> 00:35:16,002 He looks enough like an Indian to be a half-breed. 431 00:35:16,166 --> 00:35:17,944 Sure fights like a savage. 432 00:35:18,471 --> 00:35:20,806 Here you are, Cal. 433 00:35:27,443 --> 00:35:28,869 This paper's worthless. 434 00:35:28,936 --> 00:35:30,980 Worthless, just because I haven't had time 435 00:35:31,005 --> 00:35:32,884 to get it recorded doesn't mean a thing. 436 00:35:32,909 --> 00:35:35,284 It's legal here as it would be at the County Seat. 437 00:35:35,418 --> 00:35:37,193 Except that the Indian didn't make this mark. 438 00:35:37,217 --> 00:35:38,286 I say he did. 439 00:35:38,556 --> 00:35:41,570 - I doubt if he's ever seen it. - He saw it and he made the mark. 440 00:35:41,595 --> 00:35:43,917 Then there's only one way to settle this. 441 00:35:44,095 --> 00:35:46,056 Let's get him. 442 00:35:46,163 --> 00:35:48,894 Bring him back here, find out from him. 443 00:35:49,146 --> 00:35:51,633 We told you, the old Indian is gone. 444 00:35:52,346 --> 00:35:54,181 That's your problem. 445 00:36:11,483 --> 00:36:13,837 And you can forget about any more drilling out there 446 00:36:13,862 --> 00:36:15,670 until we get this thing settled. 447 00:36:16,544 --> 00:36:19,888 I told you, we don't know where he went. 448 00:36:19,961 --> 00:36:23,421 Well, then we'll just have to wait until you find out. 449 00:36:23,474 --> 00:36:25,309 Or until one of you... 450 00:36:26,572 --> 00:36:27,636 Remembers. 451 00:36:34,933 --> 00:36:38,106 Frank, you better put this back in the safe. 452 00:36:50,087 --> 00:36:53,277 I wonder what Cal's gonna do about this. 453 00:36:59,447 --> 00:37:01,167 What does it mean, what is he trying to do? 454 00:37:01,191 --> 00:37:03,719 Oh, he's just some wildcatter trying to bluff his way in. 455 00:37:03,744 --> 00:37:05,618 I had him spotted right the first time. 456 00:37:05,643 --> 00:37:07,915 How can we be sure he's bluffing, Cal? 457 00:37:07,940 --> 00:37:11,503 That's right, he seems to know more about this Indian 458 00:37:11,528 --> 00:37:12,990 than a stranger should. 459 00:37:13,015 --> 00:37:16,235 Look, I didn't say he wasn't smart, he's proved that. 460 00:37:16,260 --> 00:37:19,112 With one quick trip to the County Seat, he gets just enough information 461 00:37:19,136 --> 00:37:21,717 to make it sound like he knows more than he really does. 462 00:37:21,742 --> 00:37:24,788 Maybe we should ask him to prove he's Joe Dakota. 463 00:37:25,585 --> 00:37:27,787 My guess is, that he can do it. 464 00:37:27,812 --> 00:37:30,183 And a lot easier than we can prove that he wasn't. 465 00:37:30,208 --> 00:37:31,513 Right now. 466 00:37:31,538 --> 00:37:33,213 You think he's telling the truth? 467 00:37:33,238 --> 00:37:34,909 No, of course not. 468 00:37:34,934 --> 00:37:36,923 But you can be sure that he took the trouble to get 469 00:37:36,948 --> 00:37:39,395 some kind of evidence, just in case we did ask for it. 470 00:37:39,476 --> 00:37:41,644 Could have been anything with Joe Dakota's name on it. 471 00:37:41,823 --> 00:37:43,397 Phony letter or something. 472 00:37:43,422 --> 00:37:46,858 I don't know, Cal, he seemed awful sure of himself. 473 00:37:47,506 --> 00:37:49,915 Wait a minute, Jim, what are you getting at? 474 00:37:49,916 --> 00:37:54,522 Well, nothing, Cal, I was just thinking that maybe. 475 00:37:54,523 --> 00:37:57,008 Thinkin' what, that he's right? 476 00:37:57,408 --> 00:38:01,094 Because if you are, you know what that means. 477 00:38:01,295 --> 00:38:03,296 Means you think that I'm wrong. 478 00:38:03,321 --> 00:38:05,706 He as much as said that I stole that land from the Indian. 479 00:38:05,707 --> 00:38:06,751 Is that what you believe? 480 00:38:06,776 --> 00:38:08,285 Oh no, Cal, no! 481 00:38:08,317 --> 00:38:10,258 Nobody thinks that, Cal. 482 00:38:10,283 --> 00:38:13,186 Nobody here believes anything that fella told us. 483 00:38:13,312 --> 00:38:15,592 We all know about the paper. 484 00:38:15,593 --> 00:38:17,355 Jim, you saw it go into the safe. 485 00:38:17,434 --> 00:38:19,694 - Yeah, I did. - Bud, you were here in the store. 486 00:38:19,719 --> 00:38:20,899 Yeah, I remember. 487 00:38:20,946 --> 00:38:24,085 Myrna opened the safe, I put the paper in, and locked it. 488 00:38:24,086 --> 00:38:25,764 And we all know when it was done. 489 00:38:25,765 --> 00:38:28,413 Nobody doubts you, Cal, not after what you've done for us. 490 00:38:28,414 --> 00:38:30,091 For all of us. 491 00:38:30,203 --> 00:38:32,733 I know, Myrna, I know. 492 00:38:32,826 --> 00:38:34,945 But that's not what concerns me. 493 00:38:34,979 --> 00:38:36,817 Well, what is it, then? 494 00:38:36,855 --> 00:38:40,833 Well, it's something I should have thought of before. 495 00:38:42,235 --> 00:38:44,476 There is a chance the Indian sold me a piece of land 496 00:38:44,477 --> 00:38:46,021 that he didn't really own. 497 00:38:46,022 --> 00:38:48,389 Something he had no right to sell. 498 00:38:52,903 --> 00:38:55,611 You think such a thing is possible? 499 00:38:55,924 --> 00:38:59,524 Well, the well this close to coming in, and him sitting out there. 500 00:39:01,342 --> 00:39:03,010 We need to find out. 501 00:39:08,423 --> 00:39:10,507 I'm going to County Seat. 502 00:39:21,326 --> 00:39:25,372 I'm scared, Cal, I'm afraid it's all gonna fall apart. 503 00:39:25,419 --> 00:39:27,554 I couldn't stand that. 504 00:39:27,579 --> 00:39:29,356 I wanna walk down a street that isn't dirty, 505 00:39:29,380 --> 00:39:32,567 where everybody's different, not always the same. 506 00:39:33,149 --> 00:39:34,903 It means a lot to me, too, honey. 507 00:39:35,044 --> 00:39:37,028 That surface oil pot, as shallow as it is, 508 00:39:37,053 --> 00:39:39,213 will be the stake to get us started on the next one, 509 00:39:39,214 --> 00:39:42,596 and the one after that, I don't wanna lose that stake. 510 00:39:42,597 --> 00:39:43,982 I don't wanna lose you. 511 00:39:43,983 --> 00:39:45,573 You won't lose me. 512 00:39:45,574 --> 00:39:48,060 I used to pray that somebody like you would come here. 513 00:39:48,061 --> 00:39:50,707 I was so grateful when you did, even before I knew you. 514 00:39:50,708 --> 00:39:51,877 Ever since you've been here, 515 00:39:51,878 --> 00:39:53,590 it's been wonderful and exciting. 516 00:39:53,817 --> 00:39:56,078 I don't want anything to happen to our plans, Cal. 517 00:39:56,079 --> 00:39:57,972 Nothing is gonna happen, Myrna. 518 00:39:58,094 --> 00:40:00,583 If I find that the Indian really owned that land, 519 00:40:00,608 --> 00:40:03,128 we'll have very little trouble with the new Joe Dakota. 520 00:40:03,362 --> 00:40:05,277 Supposing you find something else? 521 00:40:05,377 --> 00:40:08,487 The worst that I can find out is that this fellow really owns the land. 522 00:40:08,981 --> 00:40:12,332 I figure that if he does, he's the only one who knows it. 523 00:41:16,668 --> 00:41:18,655 Hold it, right there. 524 00:41:24,310 --> 00:41:27,057 And I don't think you'll have any need for that rifle. 525 00:41:29,516 --> 00:41:31,216 I didn't come out here for any trouble, 526 00:41:31,241 --> 00:41:33,528 but I think you and I had better have a little talk. 527 00:41:33,662 --> 00:41:34,924 What for? 528 00:41:35,130 --> 00:41:37,360 Nothing to talk about unless you found the Indian. 529 00:41:38,059 --> 00:41:39,687 You know, when you first came into town, 530 00:41:39,688 --> 00:41:42,752 I had a feeling that I've seen you someplace before? 531 00:41:42,852 --> 00:41:44,360 I don't think so. 532 00:41:44,385 --> 00:41:46,490 Oh, I spent a good many years around the oil fields. 533 00:41:46,515 --> 00:41:49,364 Maybe it was Pico Canyon I saw you. Is that where you're from? 534 00:41:49,389 --> 00:41:50,612 Nope. 535 00:41:50,772 --> 00:41:53,965 Well, sooner or later, every wildcatter winds up at Newhall. 536 00:41:55,029 --> 00:41:56,524 Is that so? 537 00:41:56,549 --> 00:41:59,651 Well, it's the only oil refinery in the state, isn't it? 538 00:41:59,676 --> 00:42:01,224 Newhall you say? 539 00:42:01,249 --> 00:42:02,536 Yeah. 540 00:42:02,785 --> 00:42:04,454 Never heard of it. 541 00:42:05,432 --> 00:42:07,375 Well, you are an oilman, aren't you? 542 00:42:07,644 --> 00:42:09,883 You know what I think? 543 00:42:10,234 --> 00:42:12,040 I think you ask an awful lot of questions 544 00:42:12,065 --> 00:42:13,960 for a man who says that I am bluffing. 545 00:42:13,985 --> 00:42:15,220 Hold it. 546 00:42:16,913 --> 00:42:19,180 Well, now just a minute, friend. 547 00:42:19,945 --> 00:42:22,026 I was trying to be nice to you. 548 00:42:22,107 --> 00:42:25,179 I know we were a little rough on you, and I'm sorry for that. 549 00:42:26,237 --> 00:42:27,802 I'm even willing to overlook the fact 550 00:42:27,827 --> 00:42:30,557 that you're trespassing until we get this thing settled. 551 00:42:31,021 --> 00:42:32,161 Well, as I understand it, 552 00:42:32,186 --> 00:42:34,537 possession is nine points of the law. 553 00:42:35,107 --> 00:42:38,449 And as you can see, I'm in possession of this place. 554 00:42:38,474 --> 00:42:40,964 So until somebody changes that, one way or another, 555 00:42:40,989 --> 00:42:44,174 it looks to me like you're trespassing. 556 00:42:44,208 --> 00:42:46,234 Let me give you a friendly tip. 557 00:42:46,706 --> 00:42:48,577 People in a small town don't like strangers 558 00:42:48,578 --> 00:42:50,873 prowling around their places at night. 559 00:42:51,313 --> 00:42:54,505 So why don't you just climb on your horse and ride away from this place? 560 00:43:16,007 --> 00:43:17,349 Are you listening, Jody? 561 00:43:17,374 --> 00:43:18,407 Sure. 562 00:43:18,432 --> 00:43:21,967 This is important, I don't want you to talk to him again. 563 00:43:22,374 --> 00:43:23,676 I think he's nice. 564 00:43:23,677 --> 00:43:25,238 Well he's not nice. 565 00:43:25,298 --> 00:43:27,381 If he's that Indian's son or any relation at all, 566 00:43:27,406 --> 00:43:30,418 it's not safe for you to get near him, and you know why. 567 00:43:30,447 --> 00:43:32,897 I wish you'd stop talking about it. 568 00:43:32,898 --> 00:43:35,523 Well, I'm only doing it for your own good. 569 00:43:36,128 --> 00:43:38,409 Cal says he's dangerous. 570 00:43:38,462 --> 00:43:40,823 Cal's afraid of him. 571 00:43:40,951 --> 00:43:43,453 Cal's not afraid of anybody. 572 00:43:44,341 --> 00:43:45,738 He's not? 573 00:43:45,824 --> 00:43:47,074 No, he's not. 574 00:43:52,524 --> 00:43:53,971 Neither am I. 575 00:44:35,730 --> 00:44:38,400 All right, keep your shirt on. 576 00:44:45,445 --> 00:44:46,664 All right. 577 00:44:57,660 --> 00:44:58,725 Come in. 578 00:45:06,387 --> 00:45:08,162 Ask for a shave, I guess. 579 00:45:08,478 --> 00:45:10,724 Must be 1 o'clock in the morning. 580 00:45:10,838 --> 00:45:12,308 Yep, a shave. 581 00:45:13,526 --> 00:45:15,068 You said, shave? 582 00:45:15,513 --> 00:45:17,348 Yeah, cash customer. 583 00:45:18,375 --> 00:45:20,741 That'll be something different, too. 584 00:45:24,154 --> 00:45:26,675 Time I get a sack of potatoes. 585 00:45:27,224 --> 00:45:28,821 Maybe a chicken. 586 00:45:32,876 --> 00:45:34,632 I'll have to use cold water. 587 00:45:34,772 --> 00:45:35,940 That's fine. 588 00:45:47,170 --> 00:45:48,254 What's your name? 589 00:45:48,279 --> 00:45:49,280 Jim. 590 00:45:50,317 --> 00:45:51,923 What's your last name? 591 00:45:52,021 --> 00:45:53,597 Jim Baldwin. 592 00:45:54,556 --> 00:45:56,716 Good to know you, Jim. 593 00:45:56,741 --> 00:45:58,904 I guess you know my name. 594 00:45:58,929 --> 00:46:00,916 Yes, yes I do. 595 00:46:08,824 --> 00:46:09,824 Jim. 596 00:46:11,955 --> 00:46:13,218 Huh? 597 00:46:13,411 --> 00:46:16,715 This fella Cal, lived around here for a long time? 598 00:46:17,214 --> 00:46:19,682 Oh, Cal Moore? 599 00:46:20,135 --> 00:46:23,493 No, not as long as the rest of us have. 600 00:46:23,518 --> 00:46:26,943 He seems kind of like one of us, now, I guess. 601 00:46:26,968 --> 00:46:29,208 You people are pretty lucky to have an oil expert here, 602 00:46:29,284 --> 00:46:32,289 just when you found out that there was oil here, weren't you? 603 00:46:32,406 --> 00:46:35,101 Yeah, I guess we were. 604 00:46:35,228 --> 00:46:38,415 Only he said he wasn't looking for oil, when he came. 605 00:46:38,752 --> 00:46:41,560 I thought wildcatters were always looking for oil. 606 00:46:41,585 --> 00:46:43,261 That's what I figured, too. 607 00:46:43,286 --> 00:46:45,000 Only according to him, 608 00:46:45,025 --> 00:46:47,600 he's just looking for a nice piece of farming land. 609 00:46:47,625 --> 00:46:50,313 Said he was through with oil, wanted to settle down. 610 00:46:50,722 --> 00:46:53,996 That's why he wanted to buy the Indian's place, farming? 611 00:46:54,021 --> 00:46:57,191 Yeah, that's what I figure, I guess. 612 00:46:58,717 --> 00:47:02,455 Jim, let's talk about the Indian. 613 00:47:04,816 --> 00:47:07,015 He didn't really wanna sell his farm. 614 00:47:07,051 --> 00:47:09,208 Isn't that right, Jim? 615 00:47:09,233 --> 00:47:12,979 And when he couldn't persuade him to sell his place, he tried to force him into it, 616 00:47:13,758 --> 00:47:15,278 even threaten him. 617 00:47:16,303 --> 00:47:19,539 He ain't gonna get me talking about that, no sirree. 618 00:47:20,297 --> 00:47:21,417 Jim? 619 00:47:22,367 --> 00:47:23,477 Jim? 620 00:47:56,630 --> 00:47:57,798 Well, hello. 621 00:47:58,689 --> 00:48:02,074 I thought I might be having all kinds of visitors out here. 622 00:48:02,255 --> 00:48:04,340 I sure didn't expect you. 623 00:48:05,966 --> 00:48:07,571 Not this time of night. 624 00:48:07,596 --> 00:48:10,681 It's almost morning. I had to come out, while everybody was asleep, 625 00:48:10,705 --> 00:48:13,473 or I wouldn't get a chance to talk to you at all. 626 00:48:15,654 --> 00:48:16,871 Come in. 627 00:48:31,561 --> 00:48:33,897 Well, what'll we talk about? 628 00:48:35,128 --> 00:48:37,381 I wanna know who you are. 629 00:48:39,743 --> 00:48:42,076 Thought you weren't interested in the oil. 630 00:48:42,273 --> 00:48:44,560 I'm not, but there can be other reasons. 631 00:48:46,939 --> 00:48:49,143 Well, as I said, my name is Joe Dakota. 632 00:48:49,168 --> 00:48:50,843 That's not true. 633 00:48:51,392 --> 00:48:52,657 Isn't it? 634 00:48:52,824 --> 00:48:55,806 And you're not his son, like they say in town. 635 00:48:55,953 --> 00:48:58,372 Joe Dakota didn't have a son. 636 00:48:59,202 --> 00:49:01,323 How do you know that? 637 00:49:01,470 --> 00:49:02,665 He told me. 638 00:49:04,312 --> 00:49:07,501 I used to come out here to see him, lots of times. 639 00:49:07,607 --> 00:49:10,993 He'd talk, he'd show me how to make things 640 00:49:11,508 --> 00:49:14,914 or would tell me stories about when he was a scout for the cavalry. 641 00:49:15,366 --> 00:49:17,079 Sounds like you knew him pretty well. 642 00:49:17,104 --> 00:49:19,273 I did, he was my friend. 643 00:49:20,311 --> 00:49:22,266 If you came here just to steal his land, 644 00:49:22,367 --> 00:49:25,027 why did you have to steal his name? 645 00:49:25,052 --> 00:49:27,458 I didn't steal his name. 646 00:49:27,681 --> 00:49:29,903 As a matter of fact, he borrowed mine. 647 00:49:30,004 --> 00:49:31,433 You're making that up. 648 00:49:31,458 --> 00:49:34,500 You didn't even know his name until I told you what it was. 649 00:49:34,647 --> 00:49:36,999 I just didn't know he was using it. 650 00:49:37,390 --> 00:49:39,472 I came up here because the old man sent me a telegram 651 00:49:39,497 --> 00:49:40,889 asking me for help. 652 00:49:40,914 --> 00:49:42,953 He sent for you? 653 00:49:43,069 --> 00:49:46,174 He was my friend, too, that's why I came. 654 00:49:48,483 --> 00:49:51,069 You came too late, he's dead. 655 00:49:53,321 --> 00:49:55,991 I was afraid that might be it. 656 00:49:57,258 --> 00:49:59,229 Do you know who killed him? 657 00:50:00,111 --> 00:50:01,389 Everyone. 658 00:50:02,462 --> 00:50:04,081 They hanged him. 659 00:50:05,077 --> 00:50:06,161 Hanged him. 660 00:50:11,673 --> 00:50:13,184 Why? 661 00:50:13,209 --> 00:50:15,291 Because he wouldn't sell his farm? 662 00:50:15,316 --> 00:50:17,386 What kind of a town is this? 663 00:50:19,349 --> 00:50:22,780 They hanged him for what he did to me. 664 00:50:31,936 --> 00:50:34,022 For what he did to you? 665 00:50:35,489 --> 00:50:38,632 I came out here one night, and Joe was drunk. 666 00:50:39,988 --> 00:50:42,885 He grabbed me, tore my clothes, and hit me, 667 00:50:43,134 --> 00:50:46,138 and I got away from him and ran off. 668 00:50:47,335 --> 00:50:49,017 When they heard what he tried to do, 669 00:50:49,018 --> 00:50:52,308 they came out here and got him, and hanged him. 670 00:50:58,775 --> 00:51:01,546 Who sent you out here to tell me this fantastic story? 671 00:51:01,695 --> 00:51:04,253 It's not a fantastic story. 672 00:51:04,847 --> 00:51:06,097 It's the truth. 673 00:51:08,205 --> 00:51:09,987 I don't believe you. 674 00:51:10,478 --> 00:51:13,423 He couldn't have done a thing like that, drunk or sober. 675 00:51:16,880 --> 00:51:19,535 That's what makes it so hard to understand. 676 00:51:20,276 --> 00:51:22,563 Maybe it was my fault. 677 00:51:22,588 --> 00:51:24,307 I don't believe that, either. 678 00:51:24,542 --> 00:51:26,906 Your story just doesn't make sense. 679 00:51:26,980 --> 00:51:29,790 It didn't take an expert to figure out there was oil on this land. 680 00:51:30,495 --> 00:51:32,572 Almost anyone who saw that surface pool out there 681 00:51:32,573 --> 00:51:33,987 could make a pretty good guess. 682 00:51:34,012 --> 00:51:35,400 Well, somebody made that guess. 683 00:51:35,425 --> 00:51:37,007 Now there's an oil well here. 684 00:51:37,032 --> 00:51:38,249 And the Indian is dead 685 00:51:38,273 --> 00:51:41,146 and the whole town is trying to hide behind a phony piece of paper. 686 00:51:41,649 --> 00:51:43,528 But Cal put that paper in my father's safe 687 00:51:43,553 --> 00:51:45,481 two weeks before the hanging. 688 00:51:45,506 --> 00:51:47,194 Then why was the old man still here? 689 00:51:47,324 --> 00:51:50,730 Cal said he could stay until he was ready to take possession. 690 00:51:50,876 --> 00:51:53,241 They gave you all the answers, didn't they. 691 00:51:53,416 --> 00:51:55,904 Nobody told me what to say. 692 00:51:56,193 --> 00:51:58,683 I'm telling you the truth. 693 00:51:58,684 --> 00:52:01,649 Well, go back, and tell them it didn't work. 694 00:52:02,394 --> 00:52:04,884 I'm sorry that's the reason you came out here. 695 00:52:04,930 --> 00:52:07,065 I'll tell you the real reason. 696 00:52:07,499 --> 00:52:10,680 I came out here because I thought you were nice. 697 00:52:10,840 --> 00:52:13,977 And because I hoped what they were saying about you wasn't the truth. 698 00:52:17,700 --> 00:52:19,903 That won't work either, Jody. 699 00:52:20,344 --> 00:52:22,857 You're a lovely-looking girl. 700 00:52:24,287 --> 00:52:26,570 I'm sorry you're not as honest as you look. 701 00:52:26,571 --> 00:52:27,961 I hate you. 702 00:53:07,732 --> 00:53:10,056 What are you doing? 703 00:53:10,123 --> 00:53:11,794 Getting dressed. 704 00:53:11,795 --> 00:53:14,918 Jody, you've been crying again. 705 00:53:15,185 --> 00:53:19,042 Wait for me, honey, let's have breakfast together, and we can talk. 706 00:53:19,129 --> 00:53:21,439 I don't want any breakfast. 707 00:53:34,799 --> 00:53:35,983 Dad, 708 00:53:37,250 --> 00:53:39,594 I think you'd better have a talk with Jody. 709 00:53:39,619 --> 00:53:41,003 She was crying this morning, 710 00:53:41,004 --> 00:53:43,510 and it looks like it's starting all over again. 711 00:53:43,760 --> 00:53:46,821 Myrna, I don't know what to say to her. 712 00:53:47,082 --> 00:53:48,796 Well, you'll have to say something. 713 00:53:48,797 --> 00:53:50,966 She won't even talk to me. 714 00:53:51,854 --> 00:53:53,033 Where is she? 715 00:53:53,034 --> 00:53:54,035 Out front. 716 00:54:05,078 --> 00:54:07,604 Hello, Frank, kind of nice to have a day off 717 00:54:07,605 --> 00:54:09,319 from the oil well at that, isn't it? 718 00:54:09,320 --> 00:54:11,963 Gives us all a chance to catch up on things. 719 00:54:11,964 --> 00:54:13,520 Myrna's inside. 720 00:54:13,521 --> 00:54:14,662 Hello, folks. 721 00:54:14,663 --> 00:54:15,723 Oh, Frank! 722 00:54:16,620 --> 00:54:18,367 Has anybody seen him yet, today? 723 00:54:18,392 --> 00:54:19,448 Who? 724 00:54:19,473 --> 00:54:21,246 Him, you know. 725 00:54:21,271 --> 00:54:22,925 No, not a sign. 726 00:54:23,876 --> 00:54:25,305 If I don't watch that boy, 727 00:54:25,306 --> 00:54:27,101 he'll hand his hand in your candy jar. 728 00:54:27,102 --> 00:54:29,914 Don't you worry, we'll count the pieces. 729 00:54:33,260 --> 00:54:35,784 Missed you at breakfast this morning, Jody. 730 00:54:35,785 --> 00:54:37,287 I wasn't hungry. 731 00:54:42,024 --> 00:54:44,673 Honey, I hate to see you get like this again. 732 00:54:44,674 --> 00:54:46,439 You were so much better. 733 00:54:46,943 --> 00:54:47,959 Was I? 734 00:54:49,571 --> 00:54:52,451 I suppose there's that fella coming into town, 735 00:54:52,523 --> 00:54:54,437 asking about the Indian, 736 00:54:54,462 --> 00:54:56,503 made you start thinking about it again. 737 00:54:56,504 --> 00:54:57,647 Is that it? 738 00:54:57,672 --> 00:54:59,621 Something like that. 739 00:55:00,132 --> 00:55:03,798 I know it's no use to say, don't think about it. 740 00:55:04,898 --> 00:55:06,774 But at least we made sure nothing like that 741 00:55:06,775 --> 00:55:09,111 will ever happen here again. 742 00:55:12,580 --> 00:55:15,870 Did the oil well have anything to do with it, Dad? 743 00:55:16,048 --> 00:55:18,208 What do you mean by that? 744 00:55:18,289 --> 00:55:21,469 Did you hang Joe Dakota to get the oil on his farm? 745 00:55:21,470 --> 00:55:24,067 Jody, that's a terrible thing to say. 746 00:55:24,108 --> 00:55:26,947 You shouldn't even have thoughts like that. 747 00:55:28,059 --> 00:55:31,213 What kind of people do you think we are? 748 00:55:31,831 --> 00:55:33,934 That's what I'd like to know. 749 00:55:34,239 --> 00:55:36,112 Jody, I don't think there's one person 750 00:55:36,113 --> 00:55:37,700 that knew there was oil on that farm 751 00:55:37,701 --> 00:55:40,432 the night Joe Dakota was hanged. 752 00:55:40,675 --> 00:55:42,093 I didn't know it. 753 00:55:44,138 --> 00:55:47,451 The two things just aren't connected at all. 754 00:55:47,637 --> 00:55:50,135 Where'd you ever get such an idea? 755 00:55:50,690 --> 00:55:53,045 From him, that's what he said. 756 00:55:53,399 --> 00:55:55,999 You mean you talked to him again? 757 00:55:56,392 --> 00:55:58,773 I went out there this morning. 758 00:56:00,247 --> 00:56:02,038 Jody, that was dangerous and stupid. 759 00:56:02,039 --> 00:56:04,421 Don't you care what happens to you? 760 00:56:04,570 --> 00:56:06,711 I had to talk to him. 761 00:56:07,163 --> 00:56:09,365 Then you told him what happened to the Indian. 762 00:56:09,419 --> 00:56:10,419 Yes. 763 00:56:11,703 --> 00:56:14,476 I just don't understand you. 764 00:56:14,885 --> 00:56:17,508 What made you do a thing like that? 765 00:56:20,149 --> 00:56:23,413 I guess because I had to talk to somebody about what happened, 766 00:56:23,727 --> 00:56:26,586 because I feel like it's my fault he died. 767 00:56:26,673 --> 00:56:29,199 And if he's related to him, or even just a friend, 768 00:56:29,200 --> 00:56:31,120 I could try to explain. 769 00:56:32,137 --> 00:56:33,766 Because it just didn't seem right 770 00:56:33,767 --> 00:56:35,396 that he was looking for Joe Dakota, 771 00:56:35,397 --> 00:56:38,100 and nobody was gonna tell him he was dead. 772 00:56:38,413 --> 00:56:42,155 You're the last person to go telling a story like that to a stranger. 773 00:56:43,430 --> 00:56:44,855 If there's nothing wrong, 774 00:56:44,856 --> 00:56:46,897 I don't see why it makes any difference. 775 00:56:46,898 --> 00:56:50,699 You have a responsibility, Jody, to me, and to the others. 776 00:56:50,878 --> 00:56:53,032 Because of what we had to do. 777 00:56:53,180 --> 00:56:55,612 I didn't ask you to do it. 778 00:56:56,169 --> 00:56:58,285 I didn't want him to be killed. 779 00:56:58,310 --> 00:57:00,310 Neither did anyone else. 780 00:57:00,352 --> 00:57:02,229 Dakota had to be punished. 781 00:57:02,230 --> 00:57:04,982 We did it because it was our job. 782 00:57:07,362 --> 00:57:11,199 I don't know what I'm gonna say to the others. 783 00:57:12,192 --> 00:57:15,446 They were helping me protect my family. 784 00:57:16,599 --> 00:57:20,603 And it turns out, my family isn't very grateful. 785 00:57:24,674 --> 00:57:26,673 Jody, go to your room. 786 00:57:26,674 --> 00:57:29,928 Stay there 'til I tell you to come out. 787 00:58:12,473 --> 00:58:15,126 What's he trying to do? 788 00:58:15,233 --> 00:58:16,484 I don't know. 789 00:59:13,520 --> 00:59:15,020 Doesn't have to mean anything. 790 00:59:15,045 --> 00:59:17,664 Maybe he was just fishing, hoping we'd give something away. 791 00:59:17,804 --> 00:59:20,503 Did you see the cross hanging from the saddle? 792 00:59:20,730 --> 00:59:23,223 I'm a'wonder what he's gonna do with that? 793 00:59:23,534 --> 00:59:26,290 He knows, all right, he's goin' out to mark the grave, 794 00:59:26,315 --> 00:59:27,782 that's where he's goin'. 795 00:59:27,783 --> 00:59:29,965 Yeah, it looks like that's where he's goin'. 796 00:59:30,092 --> 00:59:32,511 We can find out, easy enough. 797 01:01:05,539 --> 01:01:07,460 I know who you are. 798 01:01:08,068 --> 01:01:09,068 You do? 799 01:01:10,347 --> 01:01:13,329 That's a cavalry pistol belt, isn't it? 800 01:01:13,402 --> 01:01:14,402 Yes. 801 01:01:15,257 --> 01:01:16,623 I should have known before. 802 01:01:16,648 --> 01:01:18,321 But I thought you were lying about your name. 803 01:01:18,346 --> 01:01:20,467 So I didn't believe anything you said. 804 01:01:20,559 --> 01:01:23,527 Well, that makes us even, I didn't believe you, either. 805 01:01:24,838 --> 01:01:28,219 There was only one person Joe Dakota would have asked for help. 806 01:01:29,757 --> 01:01:32,873 Only one man he ever called his friend. 807 01:01:33,097 --> 01:01:35,544 That's who you are, isn't it. 808 01:01:35,653 --> 01:01:36,833 His captain. 809 01:01:38,179 --> 01:01:39,650 That's right, Jody. 810 01:01:39,675 --> 01:01:42,333 I wonder why he never said your name. 811 01:01:44,282 --> 01:01:47,020 Probably because he was using it, himself. 812 01:01:47,180 --> 01:01:48,180 But why? 813 01:01:50,870 --> 01:01:53,519 Well, he put my name on his land deed. 814 01:01:53,661 --> 01:01:57,175 The only reason I can figure is because my name is the only one he knew how to write. 815 01:01:57,199 --> 01:01:59,642 I didn't think he could write at all. 816 01:01:59,829 --> 01:02:01,688 He couldn't, really. 817 01:02:01,846 --> 01:02:03,901 But he could write, Joe Dakota. 818 01:02:04,365 --> 01:02:05,448 I taught him. 819 01:02:09,440 --> 01:02:12,251 Then that's how you knew Cal's paper was no good. 820 01:02:14,092 --> 01:02:16,849 That's why the story you told me didn't make sense. 821 01:02:17,655 --> 01:02:20,599 But now that I know who you are, you've just got to believe me. 822 01:02:20,820 --> 01:02:23,152 Well, that's a pretty big order, Jody. 823 01:02:23,435 --> 01:02:26,189 Either they hanged the old man to get the oil for themselves, or... 824 01:02:26,214 --> 01:02:29,177 They didn't even know the oil was there. 825 01:02:29,403 --> 01:02:31,603 Then for some reason, they did it to cover up for Cal. 826 01:02:31,628 --> 01:02:34,018 No, they did it for me. 827 01:02:34,210 --> 01:02:36,863 Well, that's the part I can't believe. 828 01:02:37,076 --> 01:02:39,247 I didn't make up the story, it's true. 829 01:02:39,293 --> 01:02:41,213 You have to believe me. 830 01:02:42,997 --> 01:02:44,576 Maybe there's a way I can believe you 831 01:02:44,601 --> 01:02:46,543 and not believe your story. 832 01:02:46,637 --> 01:02:48,472 What do you mean? 833 01:02:48,759 --> 01:02:50,099 It's like that paper of Cal's. 834 01:02:50,124 --> 01:02:52,113 You and I know that it's no good. 835 01:02:52,190 --> 01:02:55,570 But as long as the people believe in it, they'll believe anything he tells them. 836 01:03:00,465 --> 01:03:04,441 And what can I do to convince you I'm telling the truth. 837 01:03:05,442 --> 01:03:08,378 Tell me what happened that night, Jody, everything. 838 01:03:08,525 --> 01:03:11,758 Little details, anything that comes into your mind. 839 01:03:14,058 --> 01:03:15,249 All right. 840 01:03:17,394 --> 01:03:19,006 Was it dark here? 841 01:03:20,114 --> 01:03:21,353 Very dark. 842 01:03:21,960 --> 01:03:23,460 Well, where did it happen? 843 01:03:23,867 --> 01:03:25,785 Right outside, there. 844 01:03:27,110 --> 01:03:29,995 My father didn't like for me to go out to see Joe after dark, 845 01:03:30,092 --> 01:03:32,582 sometimes I did anyway. 846 01:03:33,650 --> 01:03:36,865 When I was almost to the door, somebody grabbed me. 847 01:03:38,330 --> 01:03:40,281 I couldn't see him at first. 848 01:03:40,306 --> 01:03:43,565 He held me so tightly, I couldn't even turn my head. 849 01:03:43,649 --> 01:03:46,304 I remember his breath was hot on my neck. 850 01:03:46,446 --> 01:03:48,833 I could smell the wine he'd been drinking. 851 01:03:48,858 --> 01:03:52,143 And I remember his face was rough against my cheek. 852 01:03:53,213 --> 01:03:54,923 When I fought to get away, 853 01:03:54,990 --> 01:03:58,743 he hit me so hard that everything went black. 854 01:04:05,322 --> 01:04:08,743 When I came to, I saw Joe standing there. 855 01:04:09,898 --> 01:04:11,953 I could see him clearly. 856 01:04:16,845 --> 01:04:19,901 It was Joe Dakota, bending over me, 857 01:04:20,082 --> 01:04:23,206 reaching out for me with his hands. 858 01:04:45,764 --> 01:04:49,954 Jody, you said that his face was rough against your cheek. 859 01:04:50,691 --> 01:04:52,193 What did you mean? 860 01:04:53,869 --> 01:04:54,949 It hurt. 861 01:04:55,613 --> 01:04:56,698 Scratched. 862 01:04:57,853 --> 01:05:00,092 His whiskers, I guess. 863 01:05:02,397 --> 01:05:04,149 His whiskers, Jody? 864 01:05:10,874 --> 01:05:13,287 Joe, when he was bending down, 865 01:05:13,515 --> 01:05:17,025 reaching out for me, he was only trying to help me. 866 01:05:17,050 --> 01:05:18,337 Wasn't he? 867 01:05:20,076 --> 01:05:21,213 Yeah. 868 01:06:05,894 --> 01:06:07,551 Hey, that's Cal. 869 01:06:12,355 --> 01:06:13,501 What's the matter? 870 01:06:13,526 --> 01:06:14,958 He found out about the Indian. 871 01:06:14,983 --> 01:06:17,235 He hung this on our sign. 872 01:06:18,328 --> 01:06:19,509 Who told him? 873 01:06:19,570 --> 01:06:20,631 Nobody. 874 01:06:20,656 --> 01:06:23,643 We don't even see him until he come in town with the rope. 875 01:06:23,668 --> 01:06:25,997 Well, somebody must have told him! 876 01:06:26,022 --> 01:06:28,227 Jody, Jody did it. 877 01:06:28,252 --> 01:06:29,802 Jody, why would she do that? 878 01:06:29,827 --> 01:06:31,746 Some strange reason of her own. 879 01:06:31,771 --> 01:06:32,848 Where is she? 880 01:06:32,873 --> 01:06:35,208 She's in her room. 881 01:06:45,871 --> 01:06:50,198 Tom, I'm beginning to wonder if something didn't go wrong 882 01:06:50,223 --> 01:06:51,938 and Cal isn't telling us about it. 883 01:06:51,963 --> 01:06:55,637 So am I, he sure seems awful worried about something. 884 01:06:58,225 --> 01:07:02,808 Cal, nobody likes what's been happening here today. 885 01:07:02,895 --> 01:07:05,474 Oh, you mean about the noose? 886 01:07:05,598 --> 01:07:08,493 Not only that, he's make a wooden cross 887 01:07:08,520 --> 01:07:10,844 and put it on the Indian's grave. 888 01:07:10,845 --> 01:07:13,127 Today he ride down the middle of town, 889 01:07:13,128 --> 01:07:15,146 with a cross and a rope hanging from his saddle 890 01:07:15,171 --> 01:07:17,076 for everybody to see. 891 01:07:17,203 --> 01:07:19,855 Just like he's trying to be the conscience 892 01:07:19,856 --> 01:07:21,371 for the whole town. 893 01:07:21,396 --> 01:07:24,044 Conscience, we've got nothing to feel guilty about. 894 01:07:24,138 --> 01:07:25,685 You said that yourself, Frank. 895 01:07:25,725 --> 01:07:27,386 I know I said it, Cal. 896 01:07:27,460 --> 01:07:29,854 - I hope we haven't... - You hope! 897 01:07:32,091 --> 01:07:34,710 Say, what's the matter with all of you people? 898 01:07:34,903 --> 01:07:37,713 A man comes riding in, goes through a lot of hocus pocus 899 01:07:37,714 --> 01:07:39,388 about a cross and a noose, 900 01:07:39,594 --> 01:07:41,874 you all start to fall apart. 901 01:07:42,244 --> 01:07:44,395 Well, you know he did it just to scare you. 902 01:07:45,017 --> 01:07:48,249 He's not interested about the Indian being dead, or how he died. 903 01:07:49,316 --> 01:07:52,125 He's interested in but one thing, that oil well. 904 01:07:52,431 --> 01:07:55,469 - I only wish we could believe that, Cal. - We can! 905 01:07:56,664 --> 01:07:59,030 That paper that we have is just as good as gold. 906 01:07:59,055 --> 01:08:00,624 The old Indian really owned that land. 907 01:08:00,649 --> 01:08:02,621 The clerk at the Recorder's office remembered him. 908 01:08:02,646 --> 01:08:04,771 We can prove it, any time we have to. 909 01:08:05,022 --> 01:08:06,607 Now, wait a minute. 910 01:08:07,805 --> 01:08:10,111 Now, you all listen to me. 911 01:08:10,199 --> 01:08:12,932 That's my land, but your money is invested in it. 912 01:08:13,026 --> 01:08:15,922 Our entire futures are tied up in that oil well. 913 01:08:16,041 --> 01:08:18,635 That's what he's trying to take away from you. 914 01:08:22,595 --> 01:08:24,063 You gonna let him? 915 01:08:32,474 --> 01:08:34,228 Well, what are you waiting for? 916 01:08:34,282 --> 01:08:36,566 Cal's found proof of our rights! 917 01:08:36,591 --> 01:08:40,131 He's only asking us to stand up for what's ours. 918 01:08:40,259 --> 01:08:44,050 You can't let him down, now, you can't let yourselves down. 919 01:08:45,275 --> 01:08:46,579 We'll hook up the wagons. 920 01:08:46,604 --> 01:08:49,201 This time, we'll run him out for good! 921 01:08:51,925 --> 01:08:54,001 Rosa, I'll stay here with the children! 922 01:08:54,026 --> 01:08:55,194 Good! 923 01:08:58,137 --> 01:09:00,704 If it weren't for me, he'd still be alive. 924 01:09:00,784 --> 01:09:03,895 Jody, what we've just discovered 925 01:09:03,920 --> 01:09:06,175 proves that it wasn't your fault. 926 01:09:06,339 --> 01:09:09,084 You mustn't blame yourself, ever. 927 01:09:10,671 --> 01:09:11,805 The well! 928 01:09:26,318 --> 01:09:29,060 Ho, how down, ho there. 929 01:09:42,969 --> 01:09:44,738 We gotta get out there and stop that gusher! 930 01:09:44,763 --> 01:09:46,066 What about him? 931 01:09:46,148 --> 01:09:47,537 First we gotta cap that oil well. 932 01:09:47,538 --> 01:09:49,127 We'll take care of him later, let's go. 933 01:09:49,128 --> 01:09:50,463 Right! 934 01:10:09,347 --> 01:10:11,888 Joe, what are you gonna do? 935 01:10:12,897 --> 01:10:14,730 Have a little talk. 936 01:10:14,770 --> 01:10:17,831 Don't go out there, Cal may have a gun, he'll shoot you. 937 01:10:18,231 --> 01:10:19,804 I don't think he will. 938 01:10:19,829 --> 01:10:20,913 Joe. 939 01:10:31,613 --> 01:10:33,115 You stay inside. 940 01:10:36,594 --> 01:10:38,781 Myrna, Myrna! 941 01:10:39,568 --> 01:10:41,570 You stay with the women! 942 01:10:46,821 --> 01:10:48,176 Can he stop us, Cal? 943 01:10:48,201 --> 01:10:49,908 Don't worry about him. 944 01:11:06,234 --> 01:11:08,805 Go ahead, get the plugs and the sledges! 945 01:11:08,985 --> 01:11:10,988 He's coming down, Cal. 946 01:11:23,050 --> 01:11:24,807 That's far enough. 947 01:11:24,832 --> 01:11:26,511 You wouldn't shoot anybody, Cal. 948 01:11:26,536 --> 01:11:29,912 You get other people to do your killing for you, like you did with the old Indian. 949 01:11:30,038 --> 01:11:33,230 I figure any man who'd use a girl to frame an old man 950 01:11:33,262 --> 01:11:35,668 hasn't got too much daylight courage. 951 01:11:36,848 --> 01:11:38,472 You had to get rid of the old Indian 952 01:11:38,473 --> 01:11:40,846 by having a whole town hang him for something he didn't do, 953 01:11:40,847 --> 01:11:42,762 then you're not going to shoot me. 954 01:11:42,852 --> 01:11:46,270 You wouldn't shoot anybody, not in front of witnesses. 955 01:11:46,777 --> 01:11:49,790 Not when there's proof that the old man didn't sign legal papers with an X, 956 01:11:49,815 --> 01:11:52,178 and you found that out at the Recorder's Office, didn't you. 957 01:11:52,202 --> 01:11:54,608 You're wasting our time, mister. Nobody believes that story. 958 01:11:54,633 --> 01:11:57,413 Everyone here knows what happened to the Indian, and why. 959 01:11:57,438 --> 01:11:58,462 No, you don't, Dad. 960 01:11:58,487 --> 01:11:59,686 Jody! 961 01:11:59,711 --> 01:12:01,838 I know something the proves we're all wrong. 962 01:12:01,863 --> 01:12:04,729 - What you been telling this girl? - Jody, don't talk any more. 963 01:12:04,799 --> 01:12:07,473 I thought about it all over again, step by step. 964 01:12:07,498 --> 01:12:09,779 Don't pay any attention to her, he's told her what to say! 965 01:12:09,804 --> 01:12:12,055 I remember a man's hot breath on my neck. 966 01:12:12,159 --> 01:12:14,553 I could smell the wine he'd been drinking. 967 01:12:14,578 --> 01:12:17,374 And I remember his whiskers scratching my cheek. 968 01:12:17,399 --> 01:12:20,979 Well, Mr. Weaver, do I have to explain to you what Jody just told you? 969 01:12:22,405 --> 01:12:25,270 The old man, like most Indians, didn't have beard. 970 01:12:25,295 --> 01:12:28,693 Which just goes to show that there was somebody else out there that night, too, 971 01:12:29,435 --> 01:12:32,484 someone who had a beard, whose whiskers scratched Jody's face. 972 01:12:34,115 --> 01:12:35,971 Someone who got there long enough ahead of her 973 01:12:36,000 --> 01:12:37,339 to get the old man drunk. 974 01:12:37,364 --> 01:12:39,627 Who was already back in town waiting for her to come in 975 01:12:39,652 --> 01:12:41,751 to make sure that you'd hang him. 976 01:12:41,903 --> 01:12:43,706 You're a little liar. 977 01:12:43,879 --> 01:12:47,030 Someone who had to get rid of the Indian because he had a forged document 978 01:12:47,055 --> 01:12:48,623 planted in Frank Weaver's safe. 979 01:12:48,736 --> 01:12:50,869 You don't believe that fantastic story, do you? 980 01:12:50,894 --> 01:12:52,490 I don't know what to think, Cal. 981 01:12:52,515 --> 01:12:53,630 I'm beginning to wonder. 982 01:12:53,655 --> 01:12:55,118 Think, what's there to think about? 983 01:12:55,142 --> 01:12:56,672 I gave you the oil well, money, 984 01:12:56,696 --> 01:12:57,975 look at it going to waste! 985 01:12:58,015 --> 01:12:59,415 - Didn't I give you... - A murder? 986 01:12:59,440 --> 01:13:00,648 He's just an old Indian. 987 01:13:00,922 --> 01:13:02,559 Nobody's hurt, the girl's all right, 988 01:13:02,584 --> 01:13:04,739 what's an Indian against an oil well. 989 01:13:04,947 --> 01:13:07,478 All right, mister, let me have your gun. 990 01:13:13,311 --> 01:13:15,239 I'll show you who's a coward, 991 01:13:15,264 --> 01:13:17,965 and I'll show you something about killing, too, if I have to! 992 01:13:17,990 --> 01:13:19,586 Adam, Aaron, pick up that plug! 993 01:13:19,611 --> 01:13:21,004 Sam, Tom, give 'em a hand! 994 01:13:21,244 --> 01:13:23,593 This is my oil well, and we're gonna cap it. 995 01:13:23,618 --> 01:13:25,910 Mark, get the sledges. 996 01:13:26,074 --> 01:13:28,773 And Frank, you're gonna help, too. 997 01:13:29,143 --> 01:13:31,558 Don't think I won't use this gun. 998 01:13:31,583 --> 01:13:34,918 Remember, it's all I got left, now, move! 999 01:13:38,065 --> 01:13:39,391 I said, move! 1000 01:13:59,210 --> 01:14:02,046 Come on, come on, get it in there! 1001 01:14:06,656 --> 01:14:10,287 Come on, hurry up, lift it higher, higher! 1002 01:14:10,387 --> 01:14:13,740 Ready, easy, Tom! 1003 01:14:24,839 --> 01:14:27,546 Get him, Joe Dakota, get him! 1004 01:14:29,648 --> 01:14:32,652 Stick him in the oil, Joe, stick him in the oil! 1005 01:14:47,581 --> 01:14:49,381 Get your hand off that wrench, Cal! 1006 01:14:49,561 --> 01:14:51,813 No wrenches, that's a rule! 1007 01:15:36,084 --> 01:15:38,091 This time we handle it legal, right, Frank! 1008 01:15:38,178 --> 01:15:40,272 Yeah, we'll turn him over to the county. 1009 01:15:51,527 --> 01:15:53,457 Look, look! 1010 01:15:56,797 --> 01:15:59,645 Get out of here, up on the hill! 1011 01:16:26,579 --> 01:16:28,255 I had to do it. 1012 01:16:28,458 --> 01:16:31,455 Now maybe we have our friendly town back again. 1013 01:16:33,609 --> 01:16:36,265 If God will forgive us for what we have done. 1014 01:16:37,632 --> 01:16:38,905 Come down. 1015 01:16:44,961 --> 01:16:49,365 Adam, don't you ever talk me into an oil deal again. 1016 01:16:54,119 --> 01:16:55,620 That's a new rule. 1017 01:17:03,212 --> 01:17:04,537 Joe Dakota, 1018 01:17:05,522 --> 01:17:08,397 we can't undo what's already been done. 1019 01:17:09,270 --> 01:17:11,522 It's not really a bad town. 1020 01:17:12,350 --> 01:17:14,111 And we're not bad people. 1021 01:17:14,136 --> 01:17:16,264 I know that, Mr. Weaver. 1022 01:17:16,289 --> 01:17:18,490 I kind of like this town, too. 1023 01:17:18,515 --> 01:17:21,434 Maybe that's one of the reasons I'm coming back. 1024 01:17:45,810 --> 01:17:47,559 He borrowed my name, Jody. 1025 01:17:47,808 --> 01:17:50,632 This is just to let him know, it's all right. 75745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.