Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,092 --> 00:03:05,248
Hello!
2
00:03:09,423 --> 00:03:10,628
Hello!
3
00:03:42,261 --> 00:03:43,261
Hello.
4
00:03:45,689 --> 00:03:47,858
Imagine my not seeing you.
5
00:03:49,770 --> 00:03:52,096
What kind of a town is this, anyway?
6
00:03:52,097 --> 00:03:54,887
It's a small town.
7
00:03:54,888 --> 00:03:56,907
Oh, I can see that.
8
00:03:56,908 --> 00:03:59,027
Where's everybody else?
9
00:03:59,028 --> 00:04:01,198
Or are you the only one who lives here?
10
00:04:01,199 --> 00:04:03,683
Everybody else is working.
11
00:04:03,684 --> 00:04:06,083
And they left you here to run the town.
12
00:04:06,084 --> 00:04:08,086
Did you want supplies?
13
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
No.
14
00:04:13,159 --> 00:04:16,295
Wind always blow like this around here?
15
00:04:16,320 --> 00:04:17,746
Sometimes.
16
00:04:30,174 --> 00:04:33,313
Sure you won't just vanish
the minute my back is turned?
17
00:04:33,446 --> 00:04:36,395
I'll be here, I live here.
18
00:04:37,957 --> 00:04:39,208
I'll be back.
19
00:05:05,651 --> 00:05:07,607
All right, men, pull it up again!
20
00:05:07,632 --> 00:05:09,241
Pull!
21
00:05:16,438 --> 00:05:18,063
Let her go!
22
00:06:04,562 --> 00:06:06,397
All right, take it up!
23
00:06:12,528 --> 00:06:13,612
Pull!
24
00:06:16,478 --> 00:06:18,350
Pull, steady, pull!
25
00:06:18,375 --> 00:06:20,030
Pull!
26
00:06:23,268 --> 00:06:25,034
Let her go, now!
27
00:06:27,876 --> 00:06:29,295
Pull it up again.
28
00:06:30,522 --> 00:06:31,522
Hold it.
29
00:06:43,232 --> 00:06:46,542
Cal, we got company.
30
00:06:59,980 --> 00:07:02,593
Hi, something I can do for you?
31
00:07:02,594 --> 00:07:05,275
Oh, I'm just riding by, and I
noticed you were drilling an oil well.
32
00:07:05,276 --> 00:07:06,620
Yeah
33
00:07:06,621 --> 00:07:07,721
Looks interesting.
34
00:07:07,722 --> 00:07:10,702
Thought I'd stop and watch
for awhile, if you don't mind.
35
00:07:10,703 --> 00:07:12,778
No, no, I guess it'll be all right.
36
00:07:12,779 --> 00:07:13,780
Thank you.
37
00:07:20,407 --> 00:07:21,469
Who is he, Cal?
38
00:07:21,470 --> 00:07:24,243
I don't know, just
riding through, I guess.
39
00:07:24,244 --> 00:07:25,468
Wants to watch.
40
00:07:25,469 --> 00:07:27,590
You want him to keep
on going, just say so.
41
00:07:27,591 --> 00:07:30,491
No, no, I don't think
he'll get in the way.
42
00:07:48,976 --> 00:07:51,463
Pull it up again, now!
43
00:07:51,464 --> 00:07:52,548
Pull!
44
00:08:01,747 --> 00:08:02,831
Let her go!
45
00:08:54,110 --> 00:08:55,164
Look, mister,
46
00:08:55,290 --> 00:08:58,512
just because I said you could watch,
doesn't mean you have the run of the place.
47
00:08:58,536 --> 00:09:00,550
This is private property, you know.
48
00:09:00,748 --> 00:09:02,500
Where's the fellow
who lives in the shack?
49
00:09:02,568 --> 00:09:03,793
Nobody lives there.
50
00:09:05,687 --> 00:09:08,093
- Where's the fellow who owns the property?
- I own it.
51
00:09:08,549 --> 00:09:09,934
If it's a job you're looking for,
52
00:09:09,935 --> 00:09:11,565
I'm afraid we can't use you.
53
00:09:11,566 --> 00:09:14,089
This is what you might call
a small, private operation.
54
00:09:14,114 --> 00:09:17,724
- And as you can see, we're quite...
- Oh, I see, I won't bother you.
55
00:09:29,090 --> 00:09:33,416
Hello, how long you fellas
been diggin' this well?
56
00:09:34,258 --> 00:09:37,556
I don't think you got a good look
at that "No Trespassing" sign.
57
00:09:37,704 --> 00:09:39,311
- We could read it to him.
- Yeah
58
00:09:39,766 --> 00:09:41,194
Hey, mister.
59
00:09:41,255 --> 00:09:42,256
Excuse me.
60
00:09:44,313 --> 00:09:46,555
Let me give you a little tip, friend.
61
00:09:46,556 --> 00:09:50,235
People in a small town don't
like strangers very much at any time,
62
00:09:50,718 --> 00:09:52,800
and when these people
are diggin' an oil well,
63
00:09:52,801 --> 00:09:55,079
they don't like strangers at all.
64
00:09:55,212 --> 00:09:57,658
You know, I think you'd
better get on your horse
65
00:09:57,659 --> 00:09:59,656
and ride away from this small town.
66
00:09:59,657 --> 00:10:01,042
You understand?
67
00:10:01,043 --> 00:10:02,043
Yeah.
68
00:10:05,040 --> 00:10:06,385
All right, take it up!
69
00:10:06,386 --> 00:10:08,638
Bring that drill over here!
70
00:10:11,794 --> 00:10:13,634
I thought you were leaving.
71
00:10:13,741 --> 00:10:15,768
How long do you say you've
been drillin' this well?
72
00:10:15,769 --> 00:10:17,158
I didn't say.
73
00:10:17,159 --> 00:10:18,990
That shack up there.
74
00:10:18,991 --> 00:10:21,192
Did you build it, or was that here before?
75
00:10:21,193 --> 00:10:23,675
I don't think that's
any of your business.
76
00:10:23,676 --> 00:10:24,900
What about this pool of oil?
77
00:10:24,901 --> 00:10:26,122
What about it?
78
00:10:26,123 --> 00:10:29,579
Well, it doesn't look like you've hit
oil yet, so it must have been here before.
79
00:10:29,698 --> 00:10:32,118
You're just full
of questions, aren't you?
80
00:10:32,283 --> 00:10:35,638
Made it pretty simple for you
to figure out where to put this well down.
81
00:10:46,111 --> 00:10:48,235
Aw, you fellas shouldn't have done that.
82
00:10:48,260 --> 00:10:50,794
Well, you seem to be having
a problem about our oil pool.
83
00:10:50,832 --> 00:10:52,952
Yeah, we wanted you to
get to the bottom of it.
84
00:11:08,238 --> 00:11:10,381
See you boys around.
85
00:11:18,785 --> 00:11:20,059
Ho, there.
86
00:11:20,587 --> 00:11:23,132
Now, don't try to be funny.
87
00:11:24,511 --> 00:11:25,511
It's me.
88
00:11:31,498 --> 00:11:32,535
Who is he, Cal?
89
00:11:32,560 --> 00:11:33,635
I don't know.
90
00:11:33,660 --> 00:11:37,513
From the questions he was asking about the
oil well, my guess is he's a wildcatter.
91
00:11:37,547 --> 00:11:40,278
Isn't that a pretty rough
way to treat him, Cal?
92
00:11:40,338 --> 00:11:42,052
Best thing to do is
get rid of him, Frank.
93
00:11:42,100 --> 00:11:43,649
I know these wildcatters.
94
00:11:43,650 --> 00:11:45,731
Once they smell oil and
start asking questions,
95
00:11:45,732 --> 00:11:48,037
they try to figure out a
way to cut themselves in.
96
00:11:48,277 --> 00:11:50,023
Myrna, you don't suppose that Jody told him
97
00:11:50,057 --> 00:11:51,732
what we were doing when
he came through town?
98
00:11:51,757 --> 00:11:54,655
No, she wouldn't talk to a stranger,
Dad. She hardly talks to us any more.
99
00:11:54,680 --> 00:11:56,552
Maybe she did, but
don't worry about it.
100
00:11:56,576 --> 00:11:58,124
I don't think he'll be back.
101
00:11:58,149 --> 00:12:00,392
All right, boys, get the drill.
102
00:12:19,411 --> 00:12:20,834
If I'd known where you were going,
103
00:12:20,858 --> 00:12:22,976
I could've told you they
don't like visitors.
104
00:12:23,057 --> 00:12:24,321
Thanks.
105
00:12:24,322 --> 00:12:25,405
Thanks a lot.
106
00:12:26,400 --> 00:12:28,231
This your store?
107
00:12:28,232 --> 00:12:29,400
My father's.
108
00:12:30,434 --> 00:12:31,539
If I had some coal oil,
109
00:12:31,540 --> 00:12:34,005
I could clean some of this stuff off.
110
00:12:51,667 --> 00:12:53,002
Got any money?
111
00:12:59,426 --> 00:13:00,896
This is money.
112
00:13:00,921 --> 00:13:02,065
It is?
113
00:13:02,090 --> 00:13:05,093
Will be, after I clean it up some.
114
00:13:06,946 --> 00:13:10,033
It's not gonna help your clothes much.
I think you need some new ones.
115
00:13:10,197 --> 00:13:12,416
I think you're right, you find my size?
116
00:13:12,417 --> 00:13:13,855
I'm pretty dirty to come inside.
117
00:13:13,856 --> 00:13:15,690
Shirt large, pants small.
118
00:13:15,765 --> 00:13:19,361
Ahh, better make the
pants medium, socks large.
119
00:13:21,428 --> 00:13:23,181
Sure could use a bath.
120
00:13:23,281 --> 00:13:25,706
There's a public bath
upstairs, you could use that.
121
00:13:30,575 --> 00:13:32,537
You know it sure is a funny thing.
122
00:13:32,562 --> 00:13:33,747
What is?
123
00:13:33,772 --> 00:13:36,623
Oh, you're being so
friendly and so helpful.
124
00:13:36,648 --> 00:13:38,311
Look at the way they treated me.
125
00:13:38,690 --> 00:13:40,729
How come you're so nice?
126
00:13:40,849 --> 00:13:45,021
I'm not as interested in
that oil well as they are.
127
00:13:47,114 --> 00:13:49,216
That's good.
128
00:13:49,479 --> 00:13:50,709
Neither am I.
129
00:13:51,607 --> 00:13:53,320
You're not?
130
00:13:53,345 --> 00:13:55,296
Then why'd you go out there?
131
00:13:56,652 --> 00:13:59,238
Came here to see the old man.
132
00:14:02,263 --> 00:14:03,263
The Indian.
133
00:14:04,621 --> 00:14:05,706
Joe Dakota?
134
00:14:07,825 --> 00:14:09,025
Who?
135
00:14:09,313 --> 00:14:11,166
The Indian.
136
00:14:11,213 --> 00:14:12,357
What'd you call him?
137
00:14:12,437 --> 00:14:13,521
Joe Dakota.
138
00:14:14,924 --> 00:14:17,801
You came out here to see a man,
and don't even know his name?
139
00:14:19,064 --> 00:14:21,384
That's nothin', I don't
know your name, either.
140
00:14:22,386 --> 00:14:23,553
Jody Weaver.
141
00:14:25,565 --> 00:14:26,565
Jody?
142
00:14:29,493 --> 00:14:31,413
Well, Jody, I know that's
Joe's shack out there,
143
00:14:31,437 --> 00:14:33,226
but one of the men told
me it's his property.
144
00:14:34,059 --> 00:14:35,893
And nobody lived there at all.
145
00:14:36,083 --> 00:14:37,251
Is that right?
146
00:14:38,062 --> 00:14:41,225
Farm used to belong to Joe Dakota,
but he doesn't live there anymore.
147
00:14:43,362 --> 00:14:44,676
Hey, where you goin'?
148
00:14:46,075 --> 00:14:48,161
Hey, Jody, wait a minute!
149
00:14:50,645 --> 00:14:53,228
Hey, Jody, you can't leave
me out here like this!
150
00:14:53,253 --> 00:14:54,837
What about my bath?
151
00:15:02,304 --> 00:15:06,965
โซ There are fools who must always wander
152
00:15:08,441 --> 00:15:12,688
โซ And go wherever the winds have blown
153
00:15:14,827 --> 00:15:19,233
โซ I heard the call, and I rode out yonder
154
00:15:20,431 --> 00:15:24,603
โซ So far from my home in San Antone
155
00:15:26,713 --> 00:15:32,781
โซ I want a love so sweet and tender
156
00:15:33,298 --> 00:15:38,387
โซ The dearest love I'll ever know โซ
157
00:15:39,420 --> 00:15:40,461
Hey!
158
00:15:40,486 --> 00:15:45,391
โซ In my heart she'll bloom forever โซ
- Hey, mister!
159
00:15:45,857 --> 00:15:51,291
โซ So far far from San Antone โซ
- Hey!
160
00:15:53,486 --> 00:15:54,486
Hey!
161
00:16:04,988 --> 00:16:07,393
Get over, Blackie, get
over, get over, come on.
162
00:16:07,394 --> 00:16:08,834
Get over there, boy, get over there.
163
00:16:10,161 --> 00:16:11,186
Hi!
164
00:16:11,187 --> 00:16:13,553
What do you think you're doing?
165
00:16:13,891 --> 00:16:15,606
Taking a bath.
166
00:16:15,607 --> 00:16:18,055
You shouldn't be taking it in there.
167
00:16:18,056 --> 00:16:19,908
You shouldn't have locked me out!
168
00:16:19,909 --> 00:16:22,272
It's the only place in town that was open.
169
00:16:22,273 --> 00:16:25,007
You'd better get out of there.
170
00:16:25,096 --> 00:16:27,502
What'd you run away for?
171
00:16:27,702 --> 00:16:29,704
You're in trouble now.
172
00:16:55,559 --> 00:16:57,811
What in blazes is he doing?
173
00:17:00,485 --> 00:17:02,854
That man, taking a bath!
174
00:17:03,813 --> 00:17:06,670
Jody, get away from that window!
175
00:17:07,161 --> 00:17:10,709
Rosa, take Maddie inside, right away.
176
00:17:10,710 --> 00:17:12,599
That fella's got a lot of gall.
177
00:17:12,600 --> 00:17:14,108
Gotta get him outa there.
178
00:17:14,109 --> 00:17:16,004
Thing like that could
give this town a bad name.
179
00:17:16,029 --> 00:17:18,197
Come on, Sis, that's nothing
for you to be looking at.
180
00:17:18,222 --> 00:17:19,139
Scandalous!
181
00:17:19,164 --> 00:17:21,904
Well, you don't have
to keep looking, Ethel.
182
00:17:26,878 --> 00:17:29,335
Myrna, take the women
and kids into the store.
183
00:17:29,336 --> 00:17:31,456
Keep 'em off the street.
184
00:17:31,457 --> 00:17:32,958
We'll handle this.
185
00:17:48,302 --> 00:17:51,524
I guess maybe I'd
better explain this, huh?
186
00:17:51,525 --> 00:17:52,953
Go ahead.
187
00:17:52,954 --> 00:17:54,205
Make it good.
188
00:17:56,342 --> 00:17:58,498
Well, to be truthful, I,
189
00:17:58,499 --> 00:18:00,944
I didn't expect you to get back so soon.
190
00:18:03,209 --> 00:18:07,582
And, took me a lot longer
to get this stuff off
191
00:18:08,053 --> 00:18:09,866
than it did for you to get it on me.
192
00:18:10,707 --> 00:18:14,257
That's no reason for makin' a
public bath out of our water trough.
193
00:18:14,258 --> 00:18:17,889
It is a little more public
than I figured, at that.
194
00:18:17,890 --> 00:18:19,930
You oughta be thrown in jail.
195
00:18:19,931 --> 00:18:21,969
If you jail him, you gotta feed him.
196
00:18:21,970 --> 00:18:23,480
Horse whippin's cheaper.
197
00:18:23,481 --> 00:18:26,377
I thought we made it clear before
that you're not welcome here.
198
00:18:26,378 --> 00:18:28,152
Oh, you made that clear enough.
199
00:18:29,927 --> 00:18:31,531
May need a little help.
200
00:18:31,637 --> 00:18:34,437
Just what kind of help
you think you'd get from us?
201
00:18:34,733 --> 00:18:38,244
Well, now the way I see
it, we got two choices.
202
00:18:39,091 --> 00:18:41,414
We can wait here until it gets dark,
203
00:18:41,439 --> 00:18:42,439
or,
204
00:18:43,539 --> 00:18:45,333
you fellas can make a tighter circle
205
00:18:45,334 --> 00:18:47,284
and I can get up outa here.
206
00:18:51,412 --> 00:18:55,583
Would you please throw me
the towel off my saddle bag?
207
00:19:11,174 --> 00:19:13,455
I think you've stalled
around long enough.
208
00:19:14,038 --> 00:19:16,455
Money for the new clothes
is over there on the bench.
209
00:19:16,636 --> 00:19:18,020
How'd you get the stuff, anyway?
210
00:19:18,021 --> 00:19:19,746
Just go in my store and take it?
211
00:19:20,552 --> 00:19:21,827
Nope.
212
00:19:22,349 --> 00:19:24,320
Your lovely daughter got them for me.
213
00:19:24,919 --> 00:19:27,773
- You mean my Jody was out here when you...
- No, of course not.
214
00:19:28,592 --> 00:19:30,831
We were over there,
talking about the Indian.
215
00:19:32,597 --> 00:19:33,711
Joe Dakota.
216
00:19:34,718 --> 00:19:37,098
She ran inside and locked the door.
217
00:19:47,822 --> 00:19:49,700
Hold it.
218
00:19:50,214 --> 00:19:52,132
I'm afraid I got the water pretty soapy.
219
00:19:52,133 --> 00:19:55,353
Are you gonna get on that horse,
or are we gonna make other plans for you?
220
00:20:02,825 --> 00:20:05,053
I don't suppose any of you boys
221
00:20:05,436 --> 00:20:07,793
like to tell me where the
old man went, would you?
222
00:20:11,800 --> 00:20:14,304
Nope, I didn't think you would.
223
00:22:36,201 --> 00:22:38,993
I don't think we'll be bothered
with him coming around here again.
224
00:22:39,342 --> 00:22:41,831
He sure don't discourage easy,
I'll say that for him.
225
00:22:42,819 --> 00:22:44,736
I don't feel right about it, Cal.
226
00:22:44,761 --> 00:22:46,808
I think we handled that fella all wrong.
227
00:22:46,833 --> 00:22:48,789
Jim, you worry too much.
228
00:22:48,814 --> 00:22:51,588
You know, if you go on like this,
you won't be able to shave yourself,
229
00:22:51,613 --> 00:22:53,787
let alone your customers.
230
00:22:53,839 --> 00:22:55,270
I don't know, Cal.
231
00:22:55,491 --> 00:22:57,415
Rosa and me's been talking.
232
00:22:57,495 --> 00:22:59,988
It seemed to us our town is changed.
233
00:23:00,266 --> 00:23:02,995
It used to be a nice,
friendly place, but no more.
234
00:23:03,605 --> 00:23:07,192
Used to be a friendly
people, open, kind.
235
00:23:07,873 --> 00:23:09,746
We're still the same people.
236
00:23:09,771 --> 00:23:12,174
Ah, but we're not the same people.
237
00:23:12,263 --> 00:23:14,042
Look at what we do to that man today.
238
00:23:14,276 --> 00:23:16,069
And look at what we do to Cal.
239
00:23:16,094 --> 00:23:17,824
Just a little while ago.
240
00:23:17,935 --> 00:23:19,851
When he's coming, we say, come in.
241
00:23:19,977 --> 00:23:22,426
Sit down, have a glass of wine.
242
00:23:22,451 --> 00:23:26,061
We shake his hand, we listen to
his talkin' nice and friendly-like.
243
00:23:26,086 --> 00:23:28,128
That's because you were friendly.
244
00:23:28,280 --> 00:23:31,745
And because you did listen to me when I
told you about the oil on Dakota's farm,
245
00:23:31,770 --> 00:23:34,451
we're all partners in a
venture that will make us rich.
246
00:23:34,925 --> 00:23:37,034
That's why we have to be
careful about outsiders.
247
00:23:37,059 --> 00:23:39,777
You know, no other stranger would walk in
and give you an oil well.
248
00:23:39,801 --> 00:23:42,009
He'd only trying to take it away from you.
249
00:23:42,155 --> 00:23:45,464
But that is not the reason
we throw this fellow out today.
250
00:23:45,649 --> 00:23:47,994
It's because we're scared.
251
00:23:48,761 --> 00:23:51,161
We're scared somebody's
gonna find out the truth
252
00:23:51,201 --> 00:23:52,699
about what we do.
253
00:23:54,196 --> 00:23:58,944
We so scared, we, we don't
even wanna talk to each other.
254
00:23:58,969 --> 00:24:00,763
We're not scared of that, Mark.
255
00:24:00,876 --> 00:24:03,321
We only did what we had to do.
256
00:24:03,346 --> 00:24:06,137
I don't think any of us
should be ashamed of it.
257
00:24:06,473 --> 00:24:10,105
We did it to keep this a
good town, a friendly town.
258
00:24:10,366 --> 00:24:12,689
But it's nobody else's business.
259
00:24:12,722 --> 00:24:15,041
And we have to see that it stays that way.
260
00:24:15,174 --> 00:24:18,966
Forget it, Mark, you'll have plenty of time
to be friendly when that well comes in.
261
00:24:18,991 --> 00:24:20,879
When we get our hands
on some of that money.
262
00:24:20,904 --> 00:24:22,447
That's the day I'm waiting for!
263
00:24:22,472 --> 00:24:24,527
I might even buy me a shave!
264
00:24:24,552 --> 00:24:26,720
You have to talk to my assistant.
265
00:24:29,067 --> 00:24:30,640
Well, even without help, Jim,
266
00:24:30,665 --> 00:24:33,107
you're the unbusiest man in town.
267
00:24:33,697 --> 00:24:35,287
How much longer we gonna have to wait?
268
00:24:35,327 --> 00:24:38,059
Cal says it could come in any time.
269
00:24:38,112 --> 00:24:40,724
Mark, let's have round of drinks on me.
270
00:24:40,780 --> 00:24:42,693
I didn't realize it was so soon.
271
00:24:43,263 --> 00:24:45,337
Just like I've been telling Bertha.
272
00:24:45,422 --> 00:24:47,463
Little farmers like me
ain't gonna get rich
273
00:24:47,488 --> 00:24:50,622
no matter how many times
we pick up and move on.
274
00:24:51,168 --> 00:24:54,685
But this time, I think
we're located to stay.
275
00:24:54,819 --> 00:24:57,515
It's gonna be real nice for Sis, too.
276
00:24:57,569 --> 00:25:01,482
Ethel never was pretty enough
to catch herself a husband.
277
00:25:01,483 --> 00:25:03,276
She deserves something outa life.
278
00:25:03,316 --> 00:25:06,027
I think maybe I talk too much.
279
00:25:06,052 --> 00:25:10,223
Come on, bring your glasses,
wine is on the house.
280
00:26:41,915 --> 00:26:42,928
Come on.
281
00:26:43,593 --> 00:26:45,628
You go on, I'll be over in a minute.
282
00:26:59,355 --> 00:27:01,107
How do you do, honey?
283
00:27:02,544 --> 00:27:04,339
I saw you outside a minute ago.
284
00:27:04,364 --> 00:27:06,223
Did you go for a walk today?
285
00:27:07,761 --> 00:27:09,103
Jody, wouldn't you feel better if
286
00:27:09,127 --> 00:27:11,662
you came out to the well
once in awhile? I'd stay here.
287
00:27:13,974 --> 00:27:17,157
Jody, this is ridiculous, you
can't go on not talking to me.
288
00:27:21,152 --> 00:27:22,430
What's that?
289
00:27:29,725 --> 00:27:31,531
I knew he'd come back.
290
00:27:31,556 --> 00:27:33,366
What'd you say?
291
00:27:33,495 --> 00:27:35,525
I knew he'd come back.
292
00:27:41,370 --> 00:27:43,183
He told you this?
293
00:27:43,637 --> 00:27:47,624
No, he didn't tell me, I just knew.
294
00:27:47,649 --> 00:27:49,565
Well, he's gonna be sorry he did.
295
00:27:49,621 --> 00:27:51,030
You stay here.
296
00:28:03,673 --> 00:28:05,593
Sure is quite a town.
297
00:28:06,455 --> 00:28:09,610
It's always empty, except
for one pretty girl.
298
00:28:09,940 --> 00:28:12,390
You're a different pretty girl.
299
00:28:12,504 --> 00:28:13,650
Where's Jody?
300
00:28:13,675 --> 00:28:15,426
Never mind about my sister.
301
00:28:15,542 --> 00:28:17,136
If you think this town is empty,
302
00:28:17,161 --> 00:28:19,859
you're in for an unpleasant surprise.
303
00:28:20,554 --> 00:28:23,390
Wait a minute, I'll go with you.
304
00:28:26,189 --> 00:28:28,705
Cal, Cal, he's back!
305
00:28:35,603 --> 00:28:38,003
Glass of wine, please.
306
00:28:55,156 --> 00:28:56,345
Wait a minute, Mark.
307
00:28:56,370 --> 00:28:57,621
Thank you.
308
00:28:57,865 --> 00:29:00,662
I don't think he'll be around
long enough to drink that.
309
00:29:03,128 --> 00:29:05,290
Maybe I won't, at that.
310
00:29:05,390 --> 00:29:07,232
You answer a couple of
simple questions for me,
311
00:29:07,257 --> 00:29:09,627
maybe I can leave you for good.
312
00:29:16,831 --> 00:29:18,484
Let's hear the questions.
313
00:29:18,509 --> 00:29:21,160
All right, where's the Indian?
314
00:29:21,254 --> 00:29:23,090
The old man, you know, as Jody put it.
315
00:29:23,115 --> 00:29:24,966
The Indian doesn't live here any more.
316
00:29:24,991 --> 00:29:26,578
You mean, he left town?
317
00:29:26,644 --> 00:29:28,397
Yeah, he left.
318
00:29:28,422 --> 00:29:29,696
When did he leave?
319
00:29:29,721 --> 00:29:32,450
Oh, two weeks ago, maybe, maybe more.
320
00:29:32,475 --> 00:29:33,579
Where'd he go?
321
00:29:33,604 --> 00:29:34,926
He didn't say.
322
00:29:35,055 --> 00:29:37,363
- Do you know where I can find him?
- No.
323
00:29:39,014 --> 00:29:42,350
Does anyone know where I can find him?
324
00:29:45,077 --> 00:29:46,085
No.
325
00:29:49,020 --> 00:29:51,660
Well, looks like I'll just have to
stick around for awhile.
326
00:29:51,685 --> 00:29:53,353
For what?
327
00:29:53,378 --> 00:29:55,336
Maybe I like it here.
328
00:29:55,494 --> 00:29:57,459
It's a pretty little town.
329
00:29:57,560 --> 00:29:59,395
Nice people, friendly.
330
00:30:04,250 --> 00:30:07,122
Why don't all you folks
have a drink with me?
331
00:30:11,342 --> 00:30:12,774
Why not?
332
00:30:12,799 --> 00:30:14,672
Let's have drink with him.
333
00:30:14,697 --> 00:30:17,511
You remember what Mark told us last night?
334
00:30:17,641 --> 00:30:20,126
Let's show him how friendly we really are.
335
00:30:20,127 --> 00:30:21,347
Where?
336
00:30:21,348 --> 00:30:24,421
Why don't you and Adam see if our friend
would like to join your club?
337
00:30:24,556 --> 00:30:25,563
Sure, Cal.
338
00:30:25,564 --> 00:30:27,478
That's a fine idea.
339
00:30:27,731 --> 00:30:30,004
Of course, it's a pretty exclusive club.
340
00:30:30,029 --> 00:30:31,773
Yeah, but we're always
lookin' for new members.
341
00:30:31,798 --> 00:30:33,590
And if you plan to stay around here,
342
00:30:33,591 --> 00:30:36,103
you'd better join, it's
the only club in town.
343
00:30:36,597 --> 00:30:38,553
Sounds interesting.
344
00:30:38,578 --> 00:30:39,754
Who's in your club?
345
00:30:39,814 --> 00:30:40,833
Just us.
346
00:30:40,858 --> 00:30:42,108
Me and Aaron.
347
00:30:43,293 --> 00:30:44,354
What do you do?
348
00:30:44,427 --> 00:30:45,647
Oh, we drink, mostly.
349
00:30:45,648 --> 00:30:47,406
Yeah, drinking club.
350
00:30:47,811 --> 00:30:49,157
I'm in favor of that.
351
00:30:49,197 --> 00:30:50,866
Only we play a little game, first.
352
00:30:50,867 --> 00:30:52,213
To see who buys the drinks.
353
00:30:52,214 --> 00:30:53,722
But I already offered to buy.
354
00:30:53,723 --> 00:30:55,268
No, that'd spoil all the fun.
355
00:30:55,269 --> 00:30:56,836
And it's against the rules.
356
00:30:56,861 --> 00:30:57,972
I figured there'd be rules.
357
00:30:57,996 --> 00:31:00,736
It's real easy, it goes like this.
358
00:31:02,565 --> 00:31:05,491
First, I try to knock Adam off his stool.
359
00:31:07,382 --> 00:31:09,095
But I only get one punch.
360
00:31:09,120 --> 00:31:10,128
That's a rule.
361
00:31:10,153 --> 00:31:11,895
And I can't hang onto
nothing with my hands.
362
00:31:11,920 --> 00:31:12,933
That's a rule.
363
00:31:12,958 --> 00:31:15,476
If Adam falls off, he's gotta buy.
364
00:31:15,556 --> 00:31:16,556
But I didn't,
365
00:31:16,807 --> 00:31:19,662
so now it's my turn
to try to knock Aaron off his stool.
366
00:31:25,589 --> 00:31:27,442
But neither one of you fell off.
367
00:31:27,624 --> 00:31:29,335
Yeah, that's a tie.
368
00:31:29,336 --> 00:31:31,563
So we keep on going 'til somebody wins.
369
00:31:31,776 --> 00:31:33,933
I understand why you
have a limited membership.
370
00:31:34,061 --> 00:31:35,449
Well, it's a small town.
371
00:31:35,450 --> 00:31:37,551
We don't get visitors very often.
372
00:31:38,249 --> 00:31:40,571
Well, I don't join many clubs.
373
00:31:40,786 --> 00:31:42,335
When a visitor does come to town,
374
00:31:42,336 --> 00:31:44,744
he's too busy trespassin'.
375
00:31:44,745 --> 00:31:47,675
Or pokin' his nose into
somebody else's business.
376
00:31:47,676 --> 00:31:48,856
Or takin' baths.
377
00:31:49,966 --> 00:31:51,551
Or maybe he's just yella.
378
00:31:51,576 --> 00:31:52,900
Yeah.
379
00:31:53,012 --> 00:31:56,060
Couldn't I just buy a round of drinks
for the house, and let it go at that?
380
00:31:56,084 --> 00:31:57,716
Not without joining the club.
381
00:31:57,741 --> 00:32:00,225
No, we couldn't drink
with you, if you're yella.
382
00:32:02,261 --> 00:32:06,556
Well, sounds like a
harmless little game.
383
00:32:09,324 --> 00:32:10,993
I'll join your club.
384
00:32:12,595 --> 00:32:16,167
Please, mister, why don't
you just leave town, huh?
385
00:32:17,363 --> 00:32:18,665
What do we do first?
386
00:32:18,690 --> 00:32:20,770
First, we have the initiation.
387
00:32:20,811 --> 00:32:23,730
You just turn around and face Adam.
388
00:32:31,393 --> 00:32:34,086
My younger brother's still a growin' boy.
389
00:32:34,111 --> 00:32:36,607
Probably doesn't have
his full strength yet.
390
00:32:36,710 --> 00:32:39,554
I thought he did pretty
good for a young fella.
391
00:32:48,479 --> 00:32:49,564
My turn, now?
392
00:32:50,389 --> 00:32:51,424
Looks like it.
393
00:32:51,471 --> 00:32:53,140
Yes, it is.
394
00:32:54,462 --> 00:32:56,175
Ready?
395
00:32:56,200 --> 00:32:57,219
Yeah.
396
00:32:57,244 --> 00:32:58,711
We're ready.
397
00:32:58,802 --> 00:33:00,551
Who's first?
398
00:33:00,552 --> 00:33:01,949
I guess I am.
399
00:33:15,625 --> 00:33:17,586
Looks like you fellas buy.
400
00:33:18,268 --> 00:33:20,613
You boys really like to fight, don't you.
401
00:33:22,162 --> 00:33:24,118
Yeah, we sure do.
402
00:33:24,331 --> 00:33:27,121
And we get awful tired
of fightin' each other.
403
00:33:51,118 --> 00:33:53,481
That was a very
impressive demonstration.
404
00:33:53,506 --> 00:33:55,333
- Thanks.
- But it doesn't mean a thing.
405
00:33:55,550 --> 00:33:59,845
There isn't any place for you to stay in
Arborville. And that includes the street.
406
00:34:00,552 --> 00:34:02,429
Well, don't worry about me.
407
00:34:02,454 --> 00:34:04,694
I own a little piece of
property around here.
408
00:34:04,719 --> 00:34:06,420
It's got a shack on it.
409
00:34:06,483 --> 00:34:09,068
I'll spend tonight at my place.
410
00:34:19,081 --> 00:34:21,083
Wait a minute, mister.
411
00:34:22,688 --> 00:34:24,799
It's about time you stopped bluffing.
412
00:34:24,824 --> 00:34:27,722
We know every piece of land
in this area, and who owns it.
413
00:34:27,747 --> 00:34:29,870
Which piece do you claim is yours?
414
00:34:29,895 --> 00:34:31,325
You're drilling an oil well on it.
415
00:34:31,350 --> 00:34:33,910
You're getting unfunnier by the minute.
Who do you think you are?
416
00:34:34,706 --> 00:34:36,566
Thought you'd never ask me.
417
00:34:37,444 --> 00:34:39,363
The name is Joe Dakota.
418
00:34:41,063 --> 00:34:42,146
That's right.
419
00:34:43,278 --> 00:34:46,049
And the Recorder's Office, County Seat,
420
00:34:46,096 --> 00:34:49,481
shows clearly that the property
is registered in my name.
421
00:34:49,506 --> 00:34:51,388
Since I don't remember
selling it to anyone,
422
00:34:51,413 --> 00:34:53,057
I figure it still belongs to me.
423
00:34:53,082 --> 00:34:55,817
You're wrong, mister, that's my land,
the old Indian sold it to me.
424
00:34:56,194 --> 00:34:58,476
Frank, get my envelope outa your safe.
425
00:34:58,563 --> 00:35:01,812
Sure, Cal, we can put a
stop to this mighty quick.
426
00:35:06,296 --> 00:35:08,686
Joe Dakota?
How could his name be Joe Dakota?
427
00:35:08,741 --> 00:35:10,247
Could be the old man's son.
428
00:35:10,272 --> 00:35:12,190
No, he couldn't, he's not an Indian.
429
00:35:12,215 --> 00:35:13,527
Could be a half-breed.
430
00:35:13,552 --> 00:35:16,002
He looks enough like an
Indian to be a half-breed.
431
00:35:16,166 --> 00:35:17,944
Sure fights like a savage.
432
00:35:18,471 --> 00:35:20,806
Here you are, Cal.
433
00:35:27,443 --> 00:35:28,869
This paper's worthless.
434
00:35:28,936 --> 00:35:30,980
Worthless, just because
I haven't had time
435
00:35:31,005 --> 00:35:32,884
to get it recorded doesn't mean a thing.
436
00:35:32,909 --> 00:35:35,284
It's legal here as it would
be at the County Seat.
437
00:35:35,418 --> 00:35:37,193
Except that the Indian
didn't make this mark.
438
00:35:37,217 --> 00:35:38,286
I say he did.
439
00:35:38,556 --> 00:35:41,570
- I doubt if he's ever seen it.
- He saw it and he made the mark.
440
00:35:41,595 --> 00:35:43,917
Then there's only
one way to settle this.
441
00:35:44,095 --> 00:35:46,056
Let's get him.
442
00:35:46,163 --> 00:35:48,894
Bring him back here, find out from him.
443
00:35:49,146 --> 00:35:51,633
We told you, the old Indian is gone.
444
00:35:52,346 --> 00:35:54,181
That's your problem.
445
00:36:11,483 --> 00:36:13,837
And you can forget about
any more drilling out there
446
00:36:13,862 --> 00:36:15,670
until we get this thing settled.
447
00:36:16,544 --> 00:36:19,888
I told you, we don't know where he went.
448
00:36:19,961 --> 00:36:23,421
Well, then we'll just have
to wait until you find out.
449
00:36:23,474 --> 00:36:25,309
Or until one of you...
450
00:36:26,572 --> 00:36:27,636
Remembers.
451
00:36:34,933 --> 00:36:38,106
Frank, you better put
this back in the safe.
452
00:36:50,087 --> 00:36:53,277
I wonder what Cal's gonna do about this.
453
00:36:59,447 --> 00:37:01,167
What does it mean,
what is he trying to do?
454
00:37:01,191 --> 00:37:03,719
Oh, he's just some wildcatter
trying to bluff his way in.
455
00:37:03,744 --> 00:37:05,618
I had him spotted right the first time.
456
00:37:05,643 --> 00:37:07,915
How can we be sure he's bluffing, Cal?
457
00:37:07,940 --> 00:37:11,503
That's right, he seems to
know more about this Indian
458
00:37:11,528 --> 00:37:12,990
than a stranger should.
459
00:37:13,015 --> 00:37:16,235
Look, I didn't say he wasn't
smart, he's proved that.
460
00:37:16,260 --> 00:37:19,112
With one quick trip to the County Seat,
he gets just enough information
461
00:37:19,136 --> 00:37:21,717
to make it sound like he knows
more than he really does.
462
00:37:21,742 --> 00:37:24,788
Maybe we should ask him
to prove he's Joe Dakota.
463
00:37:25,585 --> 00:37:27,787
My guess is, that he can do it.
464
00:37:27,812 --> 00:37:30,183
And a lot easier than we
can prove that he wasn't.
465
00:37:30,208 --> 00:37:31,513
Right now.
466
00:37:31,538 --> 00:37:33,213
You think he's telling the truth?
467
00:37:33,238 --> 00:37:34,909
No, of course not.
468
00:37:34,934 --> 00:37:36,923
But you can be sure
that he took the trouble to get
469
00:37:36,948 --> 00:37:39,395
some kind of evidence,
just in case we did ask for it.
470
00:37:39,476 --> 00:37:41,644
Could have been anything
with Joe Dakota's name on it.
471
00:37:41,823 --> 00:37:43,397
Phony letter or something.
472
00:37:43,422 --> 00:37:46,858
I don't know, Cal, he
seemed awful sure of himself.
473
00:37:47,506 --> 00:37:49,915
Wait a minute, Jim,
what are you getting at?
474
00:37:49,916 --> 00:37:54,522
Well, nothing, Cal, I was
just thinking that maybe.
475
00:37:54,523 --> 00:37:57,008
Thinkin' what, that he's right?
476
00:37:57,408 --> 00:38:01,094
Because if you are, you
know what that means.
477
00:38:01,295 --> 00:38:03,296
Means you think that I'm wrong.
478
00:38:03,321 --> 00:38:05,706
He as much as said that I stole
that land from the Indian.
479
00:38:05,707 --> 00:38:06,751
Is that what you believe?
480
00:38:06,776 --> 00:38:08,285
Oh no, Cal, no!
481
00:38:08,317 --> 00:38:10,258
Nobody thinks that, Cal.
482
00:38:10,283 --> 00:38:13,186
Nobody here believes
anything that fella told us.
483
00:38:13,312 --> 00:38:15,592
We all know about the paper.
484
00:38:15,593 --> 00:38:17,355
Jim, you saw it go into the safe.
485
00:38:17,434 --> 00:38:19,694
- Yeah, I did.
- Bud, you were here in the store.
486
00:38:19,719 --> 00:38:20,899
Yeah, I remember.
487
00:38:20,946 --> 00:38:24,085
Myrna opened the safe, I put
the paper in, and locked it.
488
00:38:24,086 --> 00:38:25,764
And we all know when it was done.
489
00:38:25,765 --> 00:38:28,413
Nobody doubts you, Cal, not
after what you've done for us.
490
00:38:28,414 --> 00:38:30,091
For all of us.
491
00:38:30,203 --> 00:38:32,733
I know, Myrna, I know.
492
00:38:32,826 --> 00:38:34,945
But that's not what concerns me.
493
00:38:34,979 --> 00:38:36,817
Well, what is it, then?
494
00:38:36,855 --> 00:38:40,833
Well, it's something I
should have thought of before.
495
00:38:42,235 --> 00:38:44,476
There is a chance the Indian
sold me a piece of land
496
00:38:44,477 --> 00:38:46,021
that he didn't really own.
497
00:38:46,022 --> 00:38:48,389
Something he had no right to sell.
498
00:38:52,903 --> 00:38:55,611
You think such a thing is possible?
499
00:38:55,924 --> 00:38:59,524
Well, the well this close to coming in,
and him sitting out there.
500
00:39:01,342 --> 00:39:03,010
We need to find out.
501
00:39:08,423 --> 00:39:10,507
I'm going to County Seat.
502
00:39:21,326 --> 00:39:25,372
I'm scared, Cal, I'm afraid
it's all gonna fall apart.
503
00:39:25,419 --> 00:39:27,554
I couldn't stand that.
504
00:39:27,579 --> 00:39:29,356
I wanna walk down a
street that isn't dirty,
505
00:39:29,380 --> 00:39:32,567
where everybody's different,
not always the same.
506
00:39:33,149 --> 00:39:34,903
It means a lot to me, too, honey.
507
00:39:35,044 --> 00:39:37,028
That surface oil pot, as shallow as it is,
508
00:39:37,053 --> 00:39:39,213
will be the stake to get
us started on the next one,
509
00:39:39,214 --> 00:39:42,596
and the one after that, I
don't wanna lose that stake.
510
00:39:42,597 --> 00:39:43,982
I don't wanna lose you.
511
00:39:43,983 --> 00:39:45,573
You won't lose me.
512
00:39:45,574 --> 00:39:48,060
I used to pray that somebody
like you would come here.
513
00:39:48,061 --> 00:39:50,707
I was so grateful when you
did, even before I knew you.
514
00:39:50,708 --> 00:39:51,877
Ever since you've been here,
515
00:39:51,878 --> 00:39:53,590
it's been wonderful and exciting.
516
00:39:53,817 --> 00:39:56,078
I don't want anything to
happen to our plans, Cal.
517
00:39:56,079 --> 00:39:57,972
Nothing is gonna happen, Myrna.
518
00:39:58,094 --> 00:40:00,583
If I find that the Indian
really owned that land,
519
00:40:00,608 --> 00:40:03,128
we'll have very little trouble
with the new Joe Dakota.
520
00:40:03,362 --> 00:40:05,277
Supposing you find something else?
521
00:40:05,377 --> 00:40:08,487
The worst that I can find out is
that this fellow really owns the land.
522
00:40:08,981 --> 00:40:12,332
I figure that if he does, he's
the only one who knows it.
523
00:41:16,668 --> 00:41:18,655
Hold it, right there.
524
00:41:24,310 --> 00:41:27,057
And I don't think you'll
have any need for that rifle.
525
00:41:29,516 --> 00:41:31,216
I didn't come
out here for any trouble,
526
00:41:31,241 --> 00:41:33,528
but I think you and I had
better have a little talk.
527
00:41:33,662 --> 00:41:34,924
What for?
528
00:41:35,130 --> 00:41:37,360
Nothing to talk about
unless you found the Indian.
529
00:41:38,059 --> 00:41:39,687
You know, when you first came into town,
530
00:41:39,688 --> 00:41:42,752
I had a feeling that I've
seen you someplace before?
531
00:41:42,852 --> 00:41:44,360
I don't think so.
532
00:41:44,385 --> 00:41:46,490
Oh, I spent a good many
years around the oil fields.
533
00:41:46,515 --> 00:41:49,364
Maybe it was Pico Canyon I saw you.
Is that where you're from?
534
00:41:49,389 --> 00:41:50,612
Nope.
535
00:41:50,772 --> 00:41:53,965
Well, sooner or later,
every wildcatter winds up at Newhall.
536
00:41:55,029 --> 00:41:56,524
Is that so?
537
00:41:56,549 --> 00:41:59,651
Well, it's the only oil
refinery in the state, isn't it?
538
00:41:59,676 --> 00:42:01,224
Newhall you say?
539
00:42:01,249 --> 00:42:02,536
Yeah.
540
00:42:02,785 --> 00:42:04,454
Never heard of it.
541
00:42:05,432 --> 00:42:07,375
Well, you are an oilman, aren't you?
542
00:42:07,644 --> 00:42:09,883
You know what I think?
543
00:42:10,234 --> 00:42:12,040
I think you ask an awful lot of questions
544
00:42:12,065 --> 00:42:13,960
for a man who says that I am bluffing.
545
00:42:13,985 --> 00:42:15,220
Hold it.
546
00:42:16,913 --> 00:42:19,180
Well, now just a minute, friend.
547
00:42:19,945 --> 00:42:22,026
I was trying to be nice to you.
548
00:42:22,107 --> 00:42:25,179
I know we were a little rough on you,
and I'm sorry for that.
549
00:42:26,237 --> 00:42:27,802
I'm even willing to overlook the fact
550
00:42:27,827 --> 00:42:30,557
that you're trespassing until
we get this thing settled.
551
00:42:31,021 --> 00:42:32,161
Well, as I understand it,
552
00:42:32,186 --> 00:42:34,537
possession is nine points of the law.
553
00:42:35,107 --> 00:42:38,449
And as you can see, I'm in
possession of this place.
554
00:42:38,474 --> 00:42:40,964
So until somebody changes
that, one way or another,
555
00:42:40,989 --> 00:42:44,174
it looks to me like you're trespassing.
556
00:42:44,208 --> 00:42:46,234
Let me give you a friendly tip.
557
00:42:46,706 --> 00:42:48,577
People in a small town
don't like strangers
558
00:42:48,578 --> 00:42:50,873
prowling around their places at night.
559
00:42:51,313 --> 00:42:54,505
So why don't you just climb on your horse
and ride away from this place?
560
00:43:16,007 --> 00:43:17,349
Are you listening, Jody?
561
00:43:17,374 --> 00:43:18,407
Sure.
562
00:43:18,432 --> 00:43:21,967
This is important, I don't
want you to talk to him again.
563
00:43:22,374 --> 00:43:23,676
I think he's nice.
564
00:43:23,677 --> 00:43:25,238
Well he's not nice.
565
00:43:25,298 --> 00:43:27,381
If he's that Indian's son
or any relation at all,
566
00:43:27,406 --> 00:43:30,418
it's not safe for you to get
near him, and you know why.
567
00:43:30,447 --> 00:43:32,897
I wish you'd stop talking about it.
568
00:43:32,898 --> 00:43:35,523
Well, I'm only doing
it for your own good.
569
00:43:36,128 --> 00:43:38,409
Cal says he's dangerous.
570
00:43:38,462 --> 00:43:40,823
Cal's afraid of him.
571
00:43:40,951 --> 00:43:43,453
Cal's not afraid of anybody.
572
00:43:44,341 --> 00:43:45,738
He's not?
573
00:43:45,824 --> 00:43:47,074
No, he's not.
574
00:43:52,524 --> 00:43:53,971
Neither am I.
575
00:44:35,730 --> 00:44:38,400
All right, keep your shirt on.
576
00:44:45,445 --> 00:44:46,664
All right.
577
00:44:57,660 --> 00:44:58,725
Come in.
578
00:45:06,387 --> 00:45:08,162
Ask for a shave, I guess.
579
00:45:08,478 --> 00:45:10,724
Must be 1 o'clock in the morning.
580
00:45:10,838 --> 00:45:12,308
Yep, a shave.
581
00:45:13,526 --> 00:45:15,068
You said, shave?
582
00:45:15,513 --> 00:45:17,348
Yeah, cash customer.
583
00:45:18,375 --> 00:45:20,741
That'll be something different, too.
584
00:45:24,154 --> 00:45:26,675
Time I get a sack of potatoes.
585
00:45:27,224 --> 00:45:28,821
Maybe a chicken.
586
00:45:32,876 --> 00:45:34,632
I'll have to use cold water.
587
00:45:34,772 --> 00:45:35,940
That's fine.
588
00:45:47,170 --> 00:45:48,254
What's your name?
589
00:45:48,279 --> 00:45:49,280
Jim.
590
00:45:50,317 --> 00:45:51,923
What's your last name?
591
00:45:52,021 --> 00:45:53,597
Jim Baldwin.
592
00:45:54,556 --> 00:45:56,716
Good to know you, Jim.
593
00:45:56,741 --> 00:45:58,904
I guess you know my name.
594
00:45:58,929 --> 00:46:00,916
Yes, yes I do.
595
00:46:08,824 --> 00:46:09,824
Jim.
596
00:46:11,955 --> 00:46:13,218
Huh?
597
00:46:13,411 --> 00:46:16,715
This fella Cal, lived
around here for a long time?
598
00:46:17,214 --> 00:46:19,682
Oh, Cal Moore?
599
00:46:20,135 --> 00:46:23,493
No, not as long as the rest of us have.
600
00:46:23,518 --> 00:46:26,943
He seems kind of like
one of us, now, I guess.
601
00:46:26,968 --> 00:46:29,208
You people are pretty lucky
to have an oil expert here,
602
00:46:29,284 --> 00:46:32,289
just when you found out
that there was oil here, weren't you?
603
00:46:32,406 --> 00:46:35,101
Yeah, I guess we were.
604
00:46:35,228 --> 00:46:38,415
Only he said he wasn't
looking for oil, when he came.
605
00:46:38,752 --> 00:46:41,560
I thought wildcatters
were always looking for oil.
606
00:46:41,585 --> 00:46:43,261
That's what I figured, too.
607
00:46:43,286 --> 00:46:45,000
Only according to him,
608
00:46:45,025 --> 00:46:47,600
he's just looking for a
nice piece of farming land.
609
00:46:47,625 --> 00:46:50,313
Said he was through with
oil, wanted to settle down.
610
00:46:50,722 --> 00:46:53,996
That's why he wanted to buy
the Indian's place, farming?
611
00:46:54,021 --> 00:46:57,191
Yeah, that's what I figure, I guess.
612
00:46:58,717 --> 00:47:02,455
Jim, let's talk about the Indian.
613
00:47:04,816 --> 00:47:07,015
He didn't really wanna sell his farm.
614
00:47:07,051 --> 00:47:09,208
Isn't that right, Jim?
615
00:47:09,233 --> 00:47:12,979
And when he couldn't persuade him to sell
his place, he tried to force him into it,
616
00:47:13,758 --> 00:47:15,278
even threaten him.
617
00:47:16,303 --> 00:47:19,539
He ain't gonna get me
talking about that, no sirree.
618
00:47:20,297 --> 00:47:21,417
Jim?
619
00:47:22,367 --> 00:47:23,477
Jim?
620
00:47:56,630 --> 00:47:57,798
Well, hello.
621
00:47:58,689 --> 00:48:02,074
I thought I might be having
all kinds of visitors out here.
622
00:48:02,255 --> 00:48:04,340
I sure didn't expect you.
623
00:48:05,966 --> 00:48:07,571
Not this time of night.
624
00:48:07,596 --> 00:48:10,681
It's almost morning. I had to
come out, while everybody was asleep,
625
00:48:10,705 --> 00:48:13,473
or I wouldn't get a chance
to talk to you at all.
626
00:48:15,654 --> 00:48:16,871
Come in.
627
00:48:31,561 --> 00:48:33,897
Well, what'll we talk about?
628
00:48:35,128 --> 00:48:37,381
I wanna know who you are.
629
00:48:39,743 --> 00:48:42,076
Thought you weren't
interested in the oil.
630
00:48:42,273 --> 00:48:44,560
I'm not, but there can be other reasons.
631
00:48:46,939 --> 00:48:49,143
Well, as I said, my name is Joe Dakota.
632
00:48:49,168 --> 00:48:50,843
That's not true.
633
00:48:51,392 --> 00:48:52,657
Isn't it?
634
00:48:52,824 --> 00:48:55,806
And you're not his son,
like they say in town.
635
00:48:55,953 --> 00:48:58,372
Joe Dakota didn't have a son.
636
00:48:59,202 --> 00:49:01,323
How do you know that?
637
00:49:01,470 --> 00:49:02,665
He told me.
638
00:49:04,312 --> 00:49:07,501
I used to come out here
to see him, lots of times.
639
00:49:07,607 --> 00:49:10,993
He'd talk, he'd show me how to make things
640
00:49:11,508 --> 00:49:14,914
or would tell me stories about
when he was a scout for the cavalry.
641
00:49:15,366 --> 00:49:17,079
Sounds like you knew him pretty well.
642
00:49:17,104 --> 00:49:19,273
I did, he was my friend.
643
00:49:20,311 --> 00:49:22,266
If you came here just to steal his land,
644
00:49:22,367 --> 00:49:25,027
why did you have to steal his name?
645
00:49:25,052 --> 00:49:27,458
I didn't steal his name.
646
00:49:27,681 --> 00:49:29,903
As a matter of fact, he borrowed mine.
647
00:49:30,004 --> 00:49:31,433
You're making that up.
648
00:49:31,458 --> 00:49:34,500
You didn't even know his name
until I told you what it was.
649
00:49:34,647 --> 00:49:36,999
I just didn't know he was using it.
650
00:49:37,390 --> 00:49:39,472
I came up here because the
old man sent me a telegram
651
00:49:39,497 --> 00:49:40,889
asking me for help.
652
00:49:40,914 --> 00:49:42,953
He sent for you?
653
00:49:43,069 --> 00:49:46,174
He was my friend,
too, that's why I came.
654
00:49:48,483 --> 00:49:51,069
You came too late, he's dead.
655
00:49:53,321 --> 00:49:55,991
I was afraid that might be it.
656
00:49:57,258 --> 00:49:59,229
Do you know who killed him?
657
00:50:00,111 --> 00:50:01,389
Everyone.
658
00:50:02,462 --> 00:50:04,081
They hanged him.
659
00:50:05,077 --> 00:50:06,161
Hanged him.
660
00:50:11,673 --> 00:50:13,184
Why?
661
00:50:13,209 --> 00:50:15,291
Because he wouldn't sell his farm?
662
00:50:15,316 --> 00:50:17,386
What kind of a town is this?
663
00:50:19,349 --> 00:50:22,780
They hanged him for what he did to me.
664
00:50:31,936 --> 00:50:34,022
For what he did to you?
665
00:50:35,489 --> 00:50:38,632
I came out here one
night, and Joe was drunk.
666
00:50:39,988 --> 00:50:42,885
He grabbed me, tore my
clothes, and hit me,
667
00:50:43,134 --> 00:50:46,138
and I got away from him and ran off.
668
00:50:47,335 --> 00:50:49,017
When they heard what he tried to do,
669
00:50:49,018 --> 00:50:52,308
they came out here and
got him, and hanged him.
670
00:50:58,775 --> 00:51:01,546
Who sent you out here
to tell me this fantastic story?
671
00:51:01,695 --> 00:51:04,253
It's not a fantastic story.
672
00:51:04,847 --> 00:51:06,097
It's the truth.
673
00:51:08,205 --> 00:51:09,987
I don't believe you.
674
00:51:10,478 --> 00:51:13,423
He couldn't have done a thing
like that, drunk or sober.
675
00:51:16,880 --> 00:51:19,535
That's what makes it
so hard to understand.
676
00:51:20,276 --> 00:51:22,563
Maybe it was my fault.
677
00:51:22,588 --> 00:51:24,307
I don't believe that, either.
678
00:51:24,542 --> 00:51:26,906
Your story just doesn't make sense.
679
00:51:26,980 --> 00:51:29,790
It didn't take an expert to figure out
there was oil on this land.
680
00:51:30,495 --> 00:51:32,572
Almost anyone who saw that
surface pool out there
681
00:51:32,573 --> 00:51:33,987
could make a pretty good guess.
682
00:51:34,012 --> 00:51:35,400
Well, somebody made that guess.
683
00:51:35,425 --> 00:51:37,007
Now there's an oil well here.
684
00:51:37,032 --> 00:51:38,249
And the Indian is dead
685
00:51:38,273 --> 00:51:41,146
and the whole town is trying to hide behind
a phony piece of paper.
686
00:51:41,649 --> 00:51:43,528
But Cal put that paper
in my father's safe
687
00:51:43,553 --> 00:51:45,481
two weeks before the hanging.
688
00:51:45,506 --> 00:51:47,194
Then why was the old man still here?
689
00:51:47,324 --> 00:51:50,730
Cal said he could stay
until he was ready to take possession.
690
00:51:50,876 --> 00:51:53,241
They gave you all the
answers, didn't they.
691
00:51:53,416 --> 00:51:55,904
Nobody told me what to say.
692
00:51:56,193 --> 00:51:58,683
I'm telling you the truth.
693
00:51:58,684 --> 00:52:01,649
Well, go back, and
tell them it didn't work.
694
00:52:02,394 --> 00:52:04,884
I'm sorry that's the
reason you came out here.
695
00:52:04,930 --> 00:52:07,065
I'll tell you the real reason.
696
00:52:07,499 --> 00:52:10,680
I came out here because
I thought you were nice.
697
00:52:10,840 --> 00:52:13,977
And because I hoped what they were
saying about you wasn't the truth.
698
00:52:17,700 --> 00:52:19,903
That won't work either, Jody.
699
00:52:20,344 --> 00:52:22,857
You're a lovely-looking girl.
700
00:52:24,287 --> 00:52:26,570
I'm sorry you're not
as honest as you look.
701
00:52:26,571 --> 00:52:27,961
I hate you.
702
00:53:07,732 --> 00:53:10,056
What are you doing?
703
00:53:10,123 --> 00:53:11,794
Getting dressed.
704
00:53:11,795 --> 00:53:14,918
Jody, you've been crying again.
705
00:53:15,185 --> 00:53:19,042
Wait for me, honey, let's have
breakfast together, and we can talk.
706
00:53:19,129 --> 00:53:21,439
I don't want any breakfast.
707
00:53:34,799 --> 00:53:35,983
Dad,
708
00:53:37,250 --> 00:53:39,594
I think you'd better have a talk with Jody.
709
00:53:39,619 --> 00:53:41,003
She was crying this morning,
710
00:53:41,004 --> 00:53:43,510
and it looks like it's
starting all over again.
711
00:53:43,760 --> 00:53:46,821
Myrna, I don't know what to say to her.
712
00:53:47,082 --> 00:53:48,796
Well, you'll have to say something.
713
00:53:48,797 --> 00:53:50,966
She won't even talk to me.
714
00:53:51,854 --> 00:53:53,033
Where is she?
715
00:53:53,034 --> 00:53:54,035
Out front.
716
00:54:05,078 --> 00:54:07,604
Hello, Frank, kind of
nice to have a day off
717
00:54:07,605 --> 00:54:09,319
from the oil well at that, isn't it?
718
00:54:09,320 --> 00:54:11,963
Gives us all a chance
to catch up on things.
719
00:54:11,964 --> 00:54:13,520
Myrna's inside.
720
00:54:13,521 --> 00:54:14,662
Hello, folks.
721
00:54:14,663 --> 00:54:15,723
Oh, Frank!
722
00:54:16,620 --> 00:54:18,367
Has anybody seen him yet, today?
723
00:54:18,392 --> 00:54:19,448
Who?
724
00:54:19,473 --> 00:54:21,246
Him, you know.
725
00:54:21,271 --> 00:54:22,925
No, not a sign.
726
00:54:23,876 --> 00:54:25,305
If I don't watch that boy,
727
00:54:25,306 --> 00:54:27,101
he'll hand his hand in your candy jar.
728
00:54:27,102 --> 00:54:29,914
Don't you worry, we'll count the pieces.
729
00:54:33,260 --> 00:54:35,784
Missed you at breakfast
this morning, Jody.
730
00:54:35,785 --> 00:54:37,287
I wasn't hungry.
731
00:54:42,024 --> 00:54:44,673
Honey, I hate to see
you get like this again.
732
00:54:44,674 --> 00:54:46,439
You were so much better.
733
00:54:46,943 --> 00:54:47,959
Was I?
734
00:54:49,571 --> 00:54:52,451
I suppose there's that
fella coming into town,
735
00:54:52,523 --> 00:54:54,437
asking about the Indian,
736
00:54:54,462 --> 00:54:56,503
made you start thinking about it again.
737
00:54:56,504 --> 00:54:57,647
Is that it?
738
00:54:57,672 --> 00:54:59,621
Something like that.
739
00:55:00,132 --> 00:55:03,798
I know it's no use to
say, don't think about it.
740
00:55:04,898 --> 00:55:06,774
But at least we made
sure nothing like that
741
00:55:06,775 --> 00:55:09,111
will ever happen here again.
742
00:55:12,580 --> 00:55:15,870
Did the oil well have
anything to do with it, Dad?
743
00:55:16,048 --> 00:55:18,208
What do you mean by that?
744
00:55:18,289 --> 00:55:21,469
Did you hang Joe Dakota
to get the oil on his farm?
745
00:55:21,470 --> 00:55:24,067
Jody, that's a terrible thing to say.
746
00:55:24,108 --> 00:55:26,947
You shouldn't even have
thoughts like that.
747
00:55:28,059 --> 00:55:31,213
What kind of people do you think we are?
748
00:55:31,831 --> 00:55:33,934
That's what I'd like to know.
749
00:55:34,239 --> 00:55:36,112
Jody, I don't think there's one person
750
00:55:36,113 --> 00:55:37,700
that knew there was oil on that farm
751
00:55:37,701 --> 00:55:40,432
the night Joe Dakota was hanged.
752
00:55:40,675 --> 00:55:42,093
I didn't know it.
753
00:55:44,138 --> 00:55:47,451
The two things just
aren't connected at all.
754
00:55:47,637 --> 00:55:50,135
Where'd you ever get such an idea?
755
00:55:50,690 --> 00:55:53,045
From him, that's what he said.
756
00:55:53,399 --> 00:55:55,999
You mean you talked to him again?
757
00:55:56,392 --> 00:55:58,773
I went out there this morning.
758
00:56:00,247 --> 00:56:02,038
Jody, that was dangerous and stupid.
759
00:56:02,039 --> 00:56:04,421
Don't you care what happens to you?
760
00:56:04,570 --> 00:56:06,711
I had to talk to him.
761
00:56:07,163 --> 00:56:09,365
Then you told him what
happened to the Indian.
762
00:56:09,419 --> 00:56:10,419
Yes.
763
00:56:11,703 --> 00:56:14,476
I just don't understand you.
764
00:56:14,885 --> 00:56:17,508
What made you do a thing like that?
765
00:56:20,149 --> 00:56:23,413
I guess because I had to talk
to somebody about what happened,
766
00:56:23,727 --> 00:56:26,586
because I feel like it's my fault he died.
767
00:56:26,673 --> 00:56:29,199
And if he's related to
him, or even just a friend,
768
00:56:29,200 --> 00:56:31,120
I could try to explain.
769
00:56:32,137 --> 00:56:33,766
Because it just didn't seem right
770
00:56:33,767 --> 00:56:35,396
that he was looking for Joe Dakota,
771
00:56:35,397 --> 00:56:38,100
and nobody was gonna tell him he was dead.
772
00:56:38,413 --> 00:56:42,155
You're the last person to go telling
a story like that to a stranger.
773
00:56:43,430 --> 00:56:44,855
If there's nothing wrong,
774
00:56:44,856 --> 00:56:46,897
I don't see why it makes any difference.
775
00:56:46,898 --> 00:56:50,699
You have a responsibility, Jody, to me,
and to the others.
776
00:56:50,878 --> 00:56:53,032
Because of what we had to do.
777
00:56:53,180 --> 00:56:55,612
I didn't ask you to do it.
778
00:56:56,169 --> 00:56:58,285
I didn't want him to be killed.
779
00:56:58,310 --> 00:57:00,310
Neither did anyone else.
780
00:57:00,352 --> 00:57:02,229
Dakota had to be punished.
781
00:57:02,230 --> 00:57:04,982
We did it because it was our job.
782
00:57:07,362 --> 00:57:11,199
I don't know what I'm
gonna say to the others.
783
00:57:12,192 --> 00:57:15,446
They were helping me protect my family.
784
00:57:16,599 --> 00:57:20,603
And it turns out, my
family isn't very grateful.
785
00:57:24,674 --> 00:57:26,673
Jody, go to your room.
786
00:57:26,674 --> 00:57:29,928
Stay there 'til I tell you to come out.
787
00:58:12,473 --> 00:58:15,126
What's he trying to do?
788
00:58:15,233 --> 00:58:16,484
I don't know.
789
00:59:13,520 --> 00:59:15,020
Doesn't have to mean anything.
790
00:59:15,045 --> 00:59:17,664
Maybe he was just fishing,
hoping we'd give something away.
791
00:59:17,804 --> 00:59:20,503
Did you see the cross
hanging from the saddle?
792
00:59:20,730 --> 00:59:23,223
I'm a'wonder what he's gonna do with that?
793
00:59:23,534 --> 00:59:26,290
He knows, all right, he's
goin' out to mark the grave,
794
00:59:26,315 --> 00:59:27,782
that's where he's goin'.
795
00:59:27,783 --> 00:59:29,965
Yeah, it looks like
that's where he's goin'.
796
00:59:30,092 --> 00:59:32,511
We can find out, easy enough.
797
01:01:05,539 --> 01:01:07,460
I know who you are.
798
01:01:08,068 --> 01:01:09,068
You do?
799
01:01:10,347 --> 01:01:13,329
That's a cavalry pistol belt, isn't it?
800
01:01:13,402 --> 01:01:14,402
Yes.
801
01:01:15,257 --> 01:01:16,623
I should have known before.
802
01:01:16,648 --> 01:01:18,321
But I thought you were
lying about your name.
803
01:01:18,346 --> 01:01:20,467
So I didn't believe anything you said.
804
01:01:20,559 --> 01:01:23,527
Well, that makes us even,
I didn't believe you, either.
805
01:01:24,838 --> 01:01:28,219
There was only one person Joe Dakota
would have asked for help.
806
01:01:29,757 --> 01:01:32,873
Only one man he ever called his friend.
807
01:01:33,097 --> 01:01:35,544
That's who you are, isn't it.
808
01:01:35,653 --> 01:01:36,833
His captain.
809
01:01:38,179 --> 01:01:39,650
That's right, Jody.
810
01:01:39,675 --> 01:01:42,333
I wonder why he never said your name.
811
01:01:44,282 --> 01:01:47,020
Probably because he
was using it, himself.
812
01:01:47,180 --> 01:01:48,180
But why?
813
01:01:50,870 --> 01:01:53,519
Well, he put my name on his land deed.
814
01:01:53,661 --> 01:01:57,175
The only reason I can figure is because my
name is the only one he knew how to write.
815
01:01:57,199 --> 01:01:59,642
I didn't think he could write at all.
816
01:01:59,829 --> 01:02:01,688
He couldn't, really.
817
01:02:01,846 --> 01:02:03,901
But he could write, Joe Dakota.
818
01:02:04,365 --> 01:02:05,448
I taught him.
819
01:02:09,440 --> 01:02:12,251
Then that's how you knew
Cal's paper was no good.
820
01:02:14,092 --> 01:02:16,849
That's why the story
you told me didn't make sense.
821
01:02:17,655 --> 01:02:20,599
But now that I know who you are,
you've just got to believe me.
822
01:02:20,820 --> 01:02:23,152
Well, that's a pretty big order, Jody.
823
01:02:23,435 --> 01:02:26,189
Either they hanged the old man to
get the oil for themselves, or...
824
01:02:26,214 --> 01:02:29,177
They didn't even know the oil was there.
825
01:02:29,403 --> 01:02:31,603
Then for some reason,
they did it to cover up for Cal.
826
01:02:31,628 --> 01:02:34,018
No, they did it for me.
827
01:02:34,210 --> 01:02:36,863
Well, that's the part I can't believe.
828
01:02:37,076 --> 01:02:39,247
I didn't make up the story, it's true.
829
01:02:39,293 --> 01:02:41,213
You have to believe me.
830
01:02:42,997 --> 01:02:44,576
Maybe there's a way I can believe you
831
01:02:44,601 --> 01:02:46,543
and not believe your story.
832
01:02:46,637 --> 01:02:48,472
What do you mean?
833
01:02:48,759 --> 01:02:50,099
It's like that paper of Cal's.
834
01:02:50,124 --> 01:02:52,113
You and I know that it's no good.
835
01:02:52,190 --> 01:02:55,570
But as long as the people believe in it,
they'll believe anything he tells them.
836
01:03:00,465 --> 01:03:04,441
And what can I do to convince
you I'm telling the truth.
837
01:03:05,442 --> 01:03:08,378
Tell me what happened that
night, Jody, everything.
838
01:03:08,525 --> 01:03:11,758
Little details, anything
that comes into your mind.
839
01:03:14,058 --> 01:03:15,249
All right.
840
01:03:17,394 --> 01:03:19,006
Was it dark here?
841
01:03:20,114 --> 01:03:21,353
Very dark.
842
01:03:21,960 --> 01:03:23,460
Well, where did it happen?
843
01:03:23,867 --> 01:03:25,785
Right outside, there.
844
01:03:27,110 --> 01:03:29,995
My father didn't like for
me to go out to see Joe after dark,
845
01:03:30,092 --> 01:03:32,582
sometimes I did anyway.
846
01:03:33,650 --> 01:03:36,865
When I was almost to the
door, somebody grabbed me.
847
01:03:38,330 --> 01:03:40,281
I couldn't see him at first.
848
01:03:40,306 --> 01:03:43,565
He held me so tightly, I
couldn't even turn my head.
849
01:03:43,649 --> 01:03:46,304
I remember his breath was hot on my neck.
850
01:03:46,446 --> 01:03:48,833
I could smell the wine he'd been drinking.
851
01:03:48,858 --> 01:03:52,143
And I remember his face
was rough against my cheek.
852
01:03:53,213 --> 01:03:54,923
When I fought to get away,
853
01:03:54,990 --> 01:03:58,743
he hit me so hard that
everything went black.
854
01:04:05,322 --> 01:04:08,743
When I came to, I saw Joe standing there.
855
01:04:09,898 --> 01:04:11,953
I could see him clearly.
856
01:04:16,845 --> 01:04:19,901
It was Joe Dakota, bending over me,
857
01:04:20,082 --> 01:04:23,206
reaching out for me with his hands.
858
01:04:45,764 --> 01:04:49,954
Jody, you said that his face
was rough against your cheek.
859
01:04:50,691 --> 01:04:52,193
What did you mean?
860
01:04:53,869 --> 01:04:54,949
It hurt.
861
01:04:55,613 --> 01:04:56,698
Scratched.
862
01:04:57,853 --> 01:05:00,092
His whiskers, I guess.
863
01:05:02,397 --> 01:05:04,149
His whiskers, Jody?
864
01:05:10,874 --> 01:05:13,287
Joe, when he was bending down,
865
01:05:13,515 --> 01:05:17,025
reaching out for me, he
was only trying to help me.
866
01:05:17,050 --> 01:05:18,337
Wasn't he?
867
01:05:20,076 --> 01:05:21,213
Yeah.
868
01:06:05,894 --> 01:06:07,551
Hey, that's Cal.
869
01:06:12,355 --> 01:06:13,501
What's the matter?
870
01:06:13,526 --> 01:06:14,958
He found out about the Indian.
871
01:06:14,983 --> 01:06:17,235
He hung this on our sign.
872
01:06:18,328 --> 01:06:19,509
Who told him?
873
01:06:19,570 --> 01:06:20,631
Nobody.
874
01:06:20,656 --> 01:06:23,643
We don't even see him until
he come in town with the rope.
875
01:06:23,668 --> 01:06:25,997
Well, somebody must have told him!
876
01:06:26,022 --> 01:06:28,227
Jody, Jody did it.
877
01:06:28,252 --> 01:06:29,802
Jody, why would she do that?
878
01:06:29,827 --> 01:06:31,746
Some strange reason of her own.
879
01:06:31,771 --> 01:06:32,848
Where is she?
880
01:06:32,873 --> 01:06:35,208
She's in her room.
881
01:06:45,871 --> 01:06:50,198
Tom, I'm beginning to wonder
if something didn't go wrong
882
01:06:50,223 --> 01:06:51,938
and Cal isn't telling us about it.
883
01:06:51,963 --> 01:06:55,637
So am I, he sure seems
awful worried about something.
884
01:06:58,225 --> 01:07:02,808
Cal, nobody likes what's
been happening here today.
885
01:07:02,895 --> 01:07:05,474
Oh, you mean about the noose?
886
01:07:05,598 --> 01:07:08,493
Not only that, he's make a wooden cross
887
01:07:08,520 --> 01:07:10,844
and put it on the Indian's grave.
888
01:07:10,845 --> 01:07:13,127
Today he ride down the middle of town,
889
01:07:13,128 --> 01:07:15,146
with a cross and a rope
hanging from his saddle
890
01:07:15,171 --> 01:07:17,076
for everybody to see.
891
01:07:17,203 --> 01:07:19,855
Just like he's trying to be the conscience
892
01:07:19,856 --> 01:07:21,371
for the whole town.
893
01:07:21,396 --> 01:07:24,044
Conscience, we've got
nothing to feel guilty about.
894
01:07:24,138 --> 01:07:25,685
You said that yourself, Frank.
895
01:07:25,725 --> 01:07:27,386
I know I said it, Cal.
896
01:07:27,460 --> 01:07:29,854
- I hope we haven't...
- You hope!
897
01:07:32,091 --> 01:07:34,710
Say, what's the matter
with all of you people?
898
01:07:34,903 --> 01:07:37,713
A man comes riding in, goes
through a lot of hocus pocus
899
01:07:37,714 --> 01:07:39,388
about a cross and a noose,
900
01:07:39,594 --> 01:07:41,874
you all start to fall apart.
901
01:07:42,244 --> 01:07:44,395
Well, you know he did
it just to scare you.
902
01:07:45,017 --> 01:07:48,249
He's not interested about the
Indian being dead, or how he died.
903
01:07:49,316 --> 01:07:52,125
He's interested in but
one thing, that oil well.
904
01:07:52,431 --> 01:07:55,469
- I only wish we could believe that, Cal.
- We can!
905
01:07:56,664 --> 01:07:59,030
That paper that we have
is just as good as gold.
906
01:07:59,055 --> 01:08:00,624
The old Indian really owned that land.
907
01:08:00,649 --> 01:08:02,621
The clerk at the Recorder's
office remembered him.
908
01:08:02,646 --> 01:08:04,771
We can prove it, any time we have to.
909
01:08:05,022 --> 01:08:06,607
Now, wait a minute.
910
01:08:07,805 --> 01:08:10,111
Now, you all listen to me.
911
01:08:10,199 --> 01:08:12,932
That's my land, but your
money is invested in it.
912
01:08:13,026 --> 01:08:15,922
Our entire futures are
tied up in that oil well.
913
01:08:16,041 --> 01:08:18,635
That's what he's trying
to take away from you.
914
01:08:22,595 --> 01:08:24,063
You gonna let him?
915
01:08:32,474 --> 01:08:34,228
Well, what are you waiting for?
916
01:08:34,282 --> 01:08:36,566
Cal's found proof of our rights!
917
01:08:36,591 --> 01:08:40,131
He's only asking us to
stand up for what's ours.
918
01:08:40,259 --> 01:08:44,050
You can't let him down, now,
you can't let yourselves down.
919
01:08:45,275 --> 01:08:46,579
We'll hook up the wagons.
920
01:08:46,604 --> 01:08:49,201
This time, we'll run him out for good!
921
01:08:51,925 --> 01:08:54,001
Rosa, I'll stay here with the children!
922
01:08:54,026 --> 01:08:55,194
Good!
923
01:08:58,137 --> 01:09:00,704
If it weren't for me,
he'd still be alive.
924
01:09:00,784 --> 01:09:03,895
Jody, what we've just discovered
925
01:09:03,920 --> 01:09:06,175
proves that it wasn't your fault.
926
01:09:06,339 --> 01:09:09,084
You mustn't blame yourself, ever.
927
01:09:10,671 --> 01:09:11,805
The well!
928
01:09:26,318 --> 01:09:29,060
Ho, how down, ho there.
929
01:09:42,969 --> 01:09:44,738
We gotta get out there
and stop that gusher!
930
01:09:44,763 --> 01:09:46,066
What about him?
931
01:09:46,148 --> 01:09:47,537
First we gotta cap that oil well.
932
01:09:47,538 --> 01:09:49,127
We'll take care of him later, let's go.
933
01:09:49,128 --> 01:09:50,463
Right!
934
01:10:09,347 --> 01:10:11,888
Joe, what are you gonna do?
935
01:10:12,897 --> 01:10:14,730
Have a little talk.
936
01:10:14,770 --> 01:10:17,831
Don't go out there, Cal may
have a gun, he'll shoot you.
937
01:10:18,231 --> 01:10:19,804
I don't think he will.
938
01:10:19,829 --> 01:10:20,913
Joe.
939
01:10:31,613 --> 01:10:33,115
You stay inside.
940
01:10:36,594 --> 01:10:38,781
Myrna, Myrna!
941
01:10:39,568 --> 01:10:41,570
You stay with the women!
942
01:10:46,821 --> 01:10:48,176
Can he stop us, Cal?
943
01:10:48,201 --> 01:10:49,908
Don't worry about him.
944
01:11:06,234 --> 01:11:08,805
Go ahead, get the plugs and the sledges!
945
01:11:08,985 --> 01:11:10,988
He's coming down, Cal.
946
01:11:23,050 --> 01:11:24,807
That's far enough.
947
01:11:24,832 --> 01:11:26,511
You wouldn't shoot anybody, Cal.
948
01:11:26,536 --> 01:11:29,912
You get other people to do your killing
for you, like you did with the old Indian.
949
01:11:30,038 --> 01:11:33,230
I figure any man who'd use
a girl to frame an old man
950
01:11:33,262 --> 01:11:35,668
hasn't got too much daylight courage.
951
01:11:36,848 --> 01:11:38,472
You had to get rid of the old Indian
952
01:11:38,473 --> 01:11:40,846
by having a whole town hang
him for something he didn't do,
953
01:11:40,847 --> 01:11:42,762
then you're not going to shoot me.
954
01:11:42,852 --> 01:11:46,270
You wouldn't shoot anybody,
not in front of witnesses.
955
01:11:46,777 --> 01:11:49,790
Not when there's proof that the old man
didn't sign legal papers with an X,
956
01:11:49,815 --> 01:11:52,178
and you found that out at the
Recorder's Office, didn't you.
957
01:11:52,202 --> 01:11:54,608
You're wasting our time, mister.
Nobody believes that story.
958
01:11:54,633 --> 01:11:57,413
Everyone here knows what
happened to the Indian, and why.
959
01:11:57,438 --> 01:11:58,462
No, you don't, Dad.
960
01:11:58,487 --> 01:11:59,686
Jody!
961
01:11:59,711 --> 01:12:01,838
I know something the
proves we're all wrong.
962
01:12:01,863 --> 01:12:04,729
- What you been telling this girl?
- Jody, don't talk any more.
963
01:12:04,799 --> 01:12:07,473
I thought about it all
over again, step by step.
964
01:12:07,498 --> 01:12:09,779
Don't pay any attention to
her, he's told her what to say!
965
01:12:09,804 --> 01:12:12,055
I remember a man's
hot breath on my neck.
966
01:12:12,159 --> 01:12:14,553
I could smell the wine he'd been drinking.
967
01:12:14,578 --> 01:12:17,374
And I remember his whiskers
scratching my cheek.
968
01:12:17,399 --> 01:12:20,979
Well, Mr. Weaver, do I have to
explain to you what Jody just told you?
969
01:12:22,405 --> 01:12:25,270
The old man, like most
Indians, didn't have beard.
970
01:12:25,295 --> 01:12:28,693
Which just goes to show that there was
somebody else out there that night, too,
971
01:12:29,435 --> 01:12:32,484
someone who had a beard,
whose whiskers scratched Jody's face.
972
01:12:34,115 --> 01:12:35,971
Someone who got there
long enough ahead of her
973
01:12:36,000 --> 01:12:37,339
to get the old man drunk.
974
01:12:37,364 --> 01:12:39,627
Who was already back in town
waiting for her to come in
975
01:12:39,652 --> 01:12:41,751
to make sure that you'd hang him.
976
01:12:41,903 --> 01:12:43,706
You're a little liar.
977
01:12:43,879 --> 01:12:47,030
Someone who had to get rid of the Indian
because he had a forged document
978
01:12:47,055 --> 01:12:48,623
planted in Frank Weaver's safe.
979
01:12:48,736 --> 01:12:50,869
You don't believe that
fantastic story, do you?
980
01:12:50,894 --> 01:12:52,490
I don't know what to think, Cal.
981
01:12:52,515 --> 01:12:53,630
I'm beginning to wonder.
982
01:12:53,655 --> 01:12:55,118
Think, what's there
to think about?
983
01:12:55,142 --> 01:12:56,672
I gave you the oil well, money,
984
01:12:56,696 --> 01:12:57,975
look at it going to waste!
985
01:12:58,015 --> 01:12:59,415
- Didn't I give you...
- A murder?
986
01:12:59,440 --> 01:13:00,648
He's just an old Indian.
987
01:13:00,922 --> 01:13:02,559
Nobody's hurt, the girl's all right,
988
01:13:02,584 --> 01:13:04,739
what's an Indian against an oil well.
989
01:13:04,947 --> 01:13:07,478
All right, mister, let me have your gun.
990
01:13:13,311 --> 01:13:15,239
I'll show you who's a coward,
991
01:13:15,264 --> 01:13:17,965
and I'll show you something about killing,
too, if I have to!
992
01:13:17,990 --> 01:13:19,586
Adam, Aaron, pick up that plug!
993
01:13:19,611 --> 01:13:21,004
Sam, Tom, give 'em a hand!
994
01:13:21,244 --> 01:13:23,593
This is my oil well,
and we're gonna cap it.
995
01:13:23,618 --> 01:13:25,910
Mark, get the sledges.
996
01:13:26,074 --> 01:13:28,773
And Frank, you're gonna help, too.
997
01:13:29,143 --> 01:13:31,558
Don't think I won't use this gun.
998
01:13:31,583 --> 01:13:34,918
Remember, it's all I got left, now, move!
999
01:13:38,065 --> 01:13:39,391
I said, move!
1000
01:13:59,210 --> 01:14:02,046
Come on, come on, get it in there!
1001
01:14:06,656 --> 01:14:10,287
Come on, hurry up, lift it higher, higher!
1002
01:14:10,387 --> 01:14:13,740
Ready, easy, Tom!
1003
01:14:24,839 --> 01:14:27,546
Get him, Joe Dakota, get him!
1004
01:14:29,648 --> 01:14:32,652
Stick him in the oil,
Joe, stick him in the oil!
1005
01:14:47,581 --> 01:14:49,381
Get your hand off that wrench, Cal!
1006
01:14:49,561 --> 01:14:51,813
No wrenches, that's a rule!
1007
01:15:36,084 --> 01:15:38,091
This time we handle it
legal, right, Frank!
1008
01:15:38,178 --> 01:15:40,272
Yeah, we'll turn him over to the county.
1009
01:15:51,527 --> 01:15:53,457
Look, look!
1010
01:15:56,797 --> 01:15:59,645
Get out of here, up on the hill!
1011
01:16:26,579 --> 01:16:28,255
I had to do it.
1012
01:16:28,458 --> 01:16:31,455
Now maybe we have our
friendly town back again.
1013
01:16:33,609 --> 01:16:36,265
If God will forgive us
for what we have done.
1014
01:16:37,632 --> 01:16:38,905
Come down.
1015
01:16:44,961 --> 01:16:49,365
Adam, don't you ever talk
me into an oil deal again.
1016
01:16:54,119 --> 01:16:55,620
That's a new rule.
1017
01:17:03,212 --> 01:17:04,537
Joe Dakota,
1018
01:17:05,522 --> 01:17:08,397
we can't undo what's already been done.
1019
01:17:09,270 --> 01:17:11,522
It's not really a bad town.
1020
01:17:12,350 --> 01:17:14,111
And we're not bad people.
1021
01:17:14,136 --> 01:17:16,264
I know that, Mr. Weaver.
1022
01:17:16,289 --> 01:17:18,490
I kind of like this town, too.
1023
01:17:18,515 --> 01:17:21,434
Maybe that's one of the
reasons I'm coming back.
1024
01:17:45,810 --> 01:17:47,559
He borrowed my name, Jody.
1025
01:17:47,808 --> 01:17:50,632
This is just to let him
know, it's all right.
75745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.