Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,100 --> 00:00:25,100
Ladies and gentlemen, welcome
Robert F. stadium Kennedy,
2
00:00:25,135 --> 00:00:27,600
All-Star Game for 2004.
3
00:01:27,099 --> 00:01:31,099
See? This is the kind of player
that always goes on.
4
00:01:31,134 --> 00:01:33,064
- Excuse me, Mr. McSkimming?
- Yes, why?
5
00:01:33,099 --> 00:01:37,599
- Hi I'm Matthew Tucker.
- Oh, sure. How are you? Sit.
6
00:01:37,634 --> 00:01:42,064
- Thank you. You like places?
- Yes, they are great.
7
00:01:42,099 --> 00:01:48,099
And by the way, you can call me Dent.
This is my granddaughter, Emily.
8
00:01:48,134 --> 00:01:52,098
- Striker, kick with both feet.
- Chaser, huh?
9
00:01:52,133 --> 00:01:55,063
It will be a star someday.
10
00:01:55,098 --> 00:01:59,098
Dent So, you thought in his time,
I would see a football match
11
00:01:59,133 --> 00:02:01,615
a stadium in the United States
as big as this?
12
00:02:01,650 --> 00:02:04,063
I always thought it would just
a matter of time
13
00:02:04,098 --> 00:02:08,098
so we reached the rest of the
world with our passion for the game.
14
00:02:08,133 --> 00:02:11,098
And you were single U.S. reporter
15
00:02:11,133 --> 00:02:14,063
World Cup 1950.
Right?
16
00:02:14,098 --> 00:02:16,080
I was just doing my job.
17
00:02:16,081 --> 00:02:18,063
I heard that he paid his
passage itself there.
18
00:02:18,098 --> 00:02:21,848
There was a lot of St.
Louisiana cared
19
00:02:21,849 --> 00:02:25,598
a lot from our boys and their adventure.
20
00:02:25,633 --> 00:02:29,365
But of course I
would in any way,
21
00:02:29,366 --> 00:02:33,098
even if there had
a business reason.
22
00:02:33,133 --> 00:02:36,098
- You want me to tell you everything?
- Yes, very much.
23
00:02:36,133 --> 00:02:42,063
- And where do I begin?
- How about the beginning?
24
00:02:42,098 --> 00:02:49,098
I and most of those guys,
were all from St. Louis
25
00:02:49,133 --> 00:02:53,063
In an area called "The Hill"
"La Montagna."
26
00:02:53,098 --> 00:02:58,598
Populated by Italian immigrants
at the turn of the century.
27
00:02:58,633 --> 00:03:04,063
Like many communities
immigrants across the U.S.,
28
00:03:04,098 --> 00:03:10,098
"The Hill" had a foot in the old
continent, and another in the new world.
29
00:03:10,133 --> 00:03:13,063
Very proud of the two places.
30
00:03:13,098 --> 00:03:18,598
An area of ??approximately
20 square blocks.
31
00:03:18,599 --> 00:03:24,098
"The Hill" was small and contained.
32
00:03:24,133 --> 00:03:33,098
His world revolved around work
hard, family, food and the Church.
33
00:03:33,133 --> 00:03:36,098
Neighbors knew each
other and their children and cousins.
34
00:03:36,133 --> 00:03:39,098
And who was a devotee of St. Ambrose
and who was not.
35
00:03:42,098 --> 00:03:48,098
All went to Sunday Mass,
weddings and funerals ...
36
00:03:55,098 --> 00:03:56,598
You're late.
37
00:04:04,100 --> 00:04:08,100
Harry, my friend, you sound like
that will have a heart attack.
38
00:04:08,135 --> 00:04:13,100
I have to be Northside
before the end of the day.
39
00:04:13,135 --> 00:04:16,065
Tell a Soul, that the search at 7:00.
40
00:04:16,100 --> 00:04:18,100
Another English lesson?
41
00:04:18,101 --> 00:04:22,100
Sure, I'll take her to the movies
is a good place to learn.
42
00:04:22,135 --> 00:04:25,117
Because she needs
learn English if it is
43
00:04:25,118 --> 00:04:28,100
back to Guadalajara in 2 weeks?
44
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
See ya!
45
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
Let's get on the floor.
46
00:04:50,601 --> 00:04:52,600
We have to be
Northside in 20 minutes.
47
00:05:02,100 --> 00:05:04,899
Gino! It's time, come on.
48
00:05:15,100 --> 00:05:18,600
People of "The Hill" loved baseball.
49
00:05:18,635 --> 00:05:22,065
Yogi Berra and Joe Garagiola grew up there.
50
00:05:22,100 --> 00:05:25,100
But his greatest passion was
reserved for football
51
00:05:25,135 --> 00:05:29,100
Or, as we call it here, soccer.
52
00:05:48,100 --> 00:05:54,100
In "The Hill" on any given day, you could
find the best players in the country
53
00:05:54,135 --> 00:05:59,617
Frank Borghi, played baseball and
was potential for a professional league.
54
00:05:59,652 --> 00:06:05,100
Frank had a nose for the ball, and
ability to prevent it from going into the goal.
55
00:06:05,135 --> 00:06:09,100
No comparison with
any goalie I've ever seen.
56
00:06:09,135 --> 00:06:12,065
And I've seen enough.
It was my job
57
00:06:12,100 --> 00:06:18,100
inform about the St. Louisianas
local semi-professional teams and leagues.
58
00:06:18,135 --> 00:06:20,065
For me, it was not working.
59
00:06:20,100 --> 00:06:25,100
It was a daily pleasure in
Players to watch
60
00:06:25,101 --> 00:06:30,100
could play in any
place in the highest level.
61
00:06:30,135 --> 00:06:33,617
As Gino Parian, fast and strong,
62
00:06:33,618 --> 00:06:37,100
giving great passes and scoring goals.
63
00:06:37,135 --> 00:06:41,100
Gino played even better with the
Francis "Pee Wee" Wallace.
64
00:06:41,135 --> 00:06:44,065
A "Pee Wee" he played the field.
65
00:06:44,100 --> 00:06:49,600
In the field he was all
Seriously, playing with a
66
00:06:49,601 --> 00:06:55,100
intensity as no
another in St. Louis.
67
00:06:55,135 --> 00:07:01,065
A great striker fast, agile.
He was always working toward the goal.
68
00:07:01,100 --> 00:07:06,600
Attacking alone or
with Gino. There was
69
00:07:06,601 --> 00:07:12,100
denying the ability
Pee Wee Wallace
70
00:07:20,100 --> 00:07:22,100
Looking for this?
71
00:07:30,100 --> 00:07:36,100
He also had Charlie Colombo, dubbed
of "Gloves" because he always wore gloves.
72
00:07:36,135 --> 00:07:39,065
He liked to use force.
Correctly answered at all.
73
00:07:39,100 --> 00:07:43,100
Never a player who competed with
he did not want to put in the hospital.
74
00:07:43,135 --> 00:07:49,100
- No!
- What are you talking about? one bid was clean.
75
00:07:51,100 --> 00:07:53,065
Charlie Gloves, play nice.
76
00:07:53,100 --> 00:07:54,600
Hey! what are you doing?
Is helping the enemy?
77
00:07:54,601 --> 00:07:56,100
I am dating his sister.
78
00:07:56,135 --> 00:07:57,100
So what?
79
00:08:11,100 --> 00:08:14,065
Harry Keough. Smart, smart.
80
00:08:14,100 --> 00:08:19,100
Always seemed to be in
right place at the right time.
81
00:08:39,100 --> 00:08:41,100
That's right guys, good game.
82
00:08:46,100 --> 00:08:51,100
- Hey, Harry. where it came from?
- That was for you Borghi.
83
00:08:51,135 --> 00:08:53,100
- Nice kick.
- Great game Frank.
84
00:08:53,135 --> 00:08:55,065
Thank you.
85
00:08:55,100 --> 00:08:57,065
Anyway,
let's talk about your goal.
86
00:08:57,100 --> 00:09:01,600
Well, to mark the Borghi, or
you are very good or very lucky.
87
00:09:01,635 --> 00:09:06,100
- And today I was very lucky.
- You always moves to the left of the ball
88
00:09:06,135 --> 00:09:08,065
Yeah, I do not really work
with the other leg.
89
00:09:08,100 --> 00:09:09,766
Now you need to
working speed.
90
00:09:09,767 --> 00:09:10,600
I know.
91
00:09:12,100 --> 00:09:15,582
How about a train
shortly after the games?
92
00:09:15,583 --> 00:09:19,065
That sounds good.
93
00:09:19,100 --> 00:09:24,100
I waited a little until the paperwork
solve, but now it's official.
94
00:09:24,135 --> 00:09:27,100
tests for the football team
U.S.,
95
00:09:27,135 --> 00:09:30,065
will be made here in St. Louis.
96
00:09:30,100 --> 00:09:32,850
The teams come from the east
here to play with
97
00:09:32,851 --> 00:09:35,600
best in our area
next Friday.
98
00:09:35,635 --> 00:09:38,367
When is the best team
chosen, we will go to
99
00:09:38,368 --> 00:09:41,100
New York to train.
And make an exhibition game.
100
00:09:41,135 --> 00:09:45,065
And then we go to Brazil.
101
00:09:45,100 --> 00:09:47,100
We will play at least
3 games in our key.
102
00:09:47,135 --> 00:09:49,100
How long will all this take?
103
00:09:50,100 --> 00:09:54,065
There will be 10 days of training and
maybe 2 or 3 weeks off.
104
00:09:54,100 --> 00:09:57,100
It will be difficult for some of us
take time out of our work.
105
00:09:57,135 --> 00:10:02,065
Gentlemen, I apologize for the short
time, I know it will be difficult.
106
00:10:02,100 --> 00:10:04,600
Will be happy to
know who will win $ 100
107
00:10:04,601 --> 00:10:07,100
per week, $ 5 per day for food.
108
00:10:07,135 --> 00:10:11,100
And do not forget, this is a trip
free to New York and Brazil.
109
00:10:13,100 --> 00:10:15,100
What is the problem, Gino?
110
00:10:18,100 --> 00:10:22,600
No way, I can not do that.
I'm getting married in two weeks.
111
00:10:23,100 --> 00:10:28,065
- Dino the girl is crazy about you.
- Charlie quiet
112
00:10:28,100 --> 00:10:31,065
Look, you'll have to postpone it Gino
we need you.
113
00:10:31,100 --> 00:10:35,100
Walter can not do that,
the invitations have been delivered.
114
00:10:35,101 --> 00:10:37,100
Everything is already marked
115
00:10:37,135 --> 00:10:40,065
My God, I really
I wish I could go.
116
00:10:40,100 --> 00:10:44,100
Do not worry, Gino, do not worry. And
anyway, what is the purpose of going?
117
00:10:44,135 --> 00:10:48,065
For us to be killed by a gang
professional players?
118
00:10:48,100 --> 00:10:52,600
And as we went to
last Olympics, Harry?
119
00:10:52,601 --> 00:10:57,100
I say, shame we
9-0 to Italy.
120
00:10:57,135 --> 00:11:01,065
Gino, you know?
I think I will not miss anything.
121
00:11:01,100 --> 00:11:02,100
You know, Pee Wee?
122
00:11:02,101 --> 00:11:04,100
In my mind, should be a
privilege to represent your country
123
00:11:04,135 --> 00:11:07,100
No matter how difficult
circumstances.
124
00:11:08,100 --> 00:11:12,065
How many here are veterans of the army?
125
00:11:12,100 --> 00:11:15,600
Sure, in my
opinion, the best football
126
00:11:15,601 --> 00:11:19,100
that country is played
right here in St. Louis.
127
00:11:19,135 --> 00:11:22,100
And I ask you to represent
the colors of that country
128
00:11:22,135 --> 00:11:24,100
the biggest event in the world.
129
00:11:39,100 --> 00:11:41,100
- This one is right?
- Yes
130
00:11:43,100 --> 00:11:46,100
- Your mother wants to see you.
- What?
131
00:11:46,135 --> 00:11:48,100
His mother wants to see you.
132
00:11:49,100 --> 00:11:51,100
It cleaned everything for the funeral.
133
00:11:54,100 --> 00:11:58,065
Your Uncle Joe told me you
is asking for 3 weeks out
134
00:11:58,100 --> 00:12:02,100
- To go play your game this?
- Yes, I asked him, he said okay.
135
00:12:03,100 --> 00:12:06,600
Of course, he said. He
this is crazy for soccer.
136
00:12:06,601 --> 00:12:10,100
I told him that you will not.
137
00:12:10,135 --> 00:12:13,065
Embalming School
begins in three weeks.
138
00:12:13,100 --> 00:12:17,065
- And you can not miss classes.
- School of embalming?
139
00:12:17,100 --> 00:12:19,100
Mother, how many times I gotta tell you,
140
00:12:19,101 --> 00:12:21,100
I'm not going to
school of embalming?
141
00:12:21,135 --> 00:12:23,100
Just because you do not want.
142
00:12:24,100 --> 00:12:28,100
You do not want to improve your life?
143
00:12:28,101 --> 00:12:32,100
This is the family business, right here.
144
00:12:32,135 --> 00:12:35,100
We will not have this conversation,
not again.
145
00:12:36,100 --> 00:12:41,100
Already a grown man and still
chasing these kids!
146
00:12:41,135 --> 00:12:44,100
- That children play!
- Frank?
147
00:12:46,100 --> 00:12:48,100
I'm starting to get crazy.
148
00:12:49,100 --> 00:12:53,065
How many times do I have to tell her
that's not what I do?
149
00:12:53,100 --> 00:12:57,898
What is it, Frank, you know
she has good intentions.
150
00:12:57,899 --> 00:13:00,298
She just wants the best for you.
151
00:13:01,100 --> 00:13:05,100
No, actually Mary, she
knows what is best for me.
152
00:13:10,100 --> 00:13:14,065
Let's get something to eat.
153
00:13:14,100 --> 00:13:17,100
Sorry love, I have
find the boys tonight.
154
00:13:17,135 --> 00:13:22,065
- I promise I'll be back soon.
- Okay.
155
00:13:22,100 --> 00:13:26,399
Then you do it?
Will participate in testing?
156
00:13:32,100 --> 00:13:34,600
Yes, I will.
157
00:13:34,635 --> 00:13:37,100
Do not be late.
158
00:13:48,000 --> 00:13:49,033
Joe has to take that hit.
159
00:13:49,034 --> 00:13:51,100
Frank, you always had a
grip better than his.
160
00:13:51,135 --> 00:13:55,100
Thank you Mr. Pee Wee, but you
have not answered my question.
161
00:13:55,135 --> 00:14:00,065
- What question?
- Will you be there tomorrow?
162
00:14:00,100 --> 00:14:01,421
I can not do that.
163
00:14:01,422 --> 00:14:04,065
What are you talking about,
"Can not do that"?
164
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
I can not do that.
165
00:14:06,101 --> 00:14:10,100
That makes no sense, Pee Wee.
You know you have to be part of it.
166
00:14:10,135 --> 00:14:12,065
We always play together.
167
00:14:12,100 --> 00:14:15,100
Not to mention that you love the game
more than anyone I know.
168
00:14:15,135 --> 00:14:16,100
That's it
169
00:14:17,100 --> 00:14:21,100
And you and Gino are a great team.
170
00:14:21,101 --> 00:14:25,100
Furthermore, we
would have so much fun.
171
00:14:26,100 --> 00:14:29,100
Giesler said that we
have to fly to Brazil.
172
00:14:29,135 --> 00:14:31,065
- I can not do that.
- That's the problem?
173
00:14:31,100 --> 00:14:36,100
- I can not fly. - This is not a
problem. - Of course it's a problem.
174
00:14:36,135 --> 00:14:40,100
Ask God's protection,
and everything will be fine.
175
00:14:40,135 --> 00:14:42,065
On the plane?
176
00:14:42,100 --> 00:14:46,100
Hear that?
We have two bases occupied.
177
00:14:46,350 --> 00:14:48,850
I understand, I understand, that's the plan.
178
00:14:49,100 --> 00:14:52,100
We were so drunk before
to get on that plane I
179
00:14:52,101 --> 00:14:55,100
I guarantee you will not even
realize that the trip happened.
180
00:14:55,600 --> 00:14:57,600
What do you say?
181
00:14:58,100 --> 00:15:02,100
You know about me and
Frank small places.
182
00:15:06,100 --> 00:15:10,000
Pee Wee, what happened
you 6 years ago?
183
00:15:13,135 --> 00:15:17,065
That time I spent
hospitalized because ...
184
00:15:17,100 --> 00:15:21,100
as they call it, the trauma of war?
How often do you think?
185
00:15:21,135 --> 00:15:24,065
It feels really bad.
186
00:15:24,100 --> 00:15:29,000
Guys? Stan the Man will come.
187
00:15:32,100 --> 00:15:35,100
... And he catches the ball,
Wallace and go to ...
188
00:15:35,135 --> 00:15:36,100
Ok, that's the goal!
189
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
Trying to kill me?
190
00:15:46,100 --> 00:15:52,065
- Let's go to Randazzo.
- I can not, I see Janet.
191
00:15:52,100 --> 00:15:56,600
If you show up so soon
she'll throw your ass on the street.
192
00:15:56,635 --> 00:16:01,100
Yes, Janet and what would you
would be a lot worse crap.
193
00:16:01,135 --> 00:16:04,065
Yeah!
194
00:16:04,100 --> 00:16:08,065
- Did you just say "crap"?
- I think so.
195
00:16:08,100 --> 00:16:12,582
I must be drunk.
196
00:16:12,583 --> 00:16:17,065
If this keeps up
will say "shit" soon!
197
00:16:17,100 --> 00:16:19,100
Ok guys, let me
go have the test tomorrow.
198
00:16:19,101 --> 00:16:21,100
Let's drink to Randazzo.
199
00:16:21,135 --> 00:16:23,100
Tomorrow is the test, no, no.
200
00:16:28,100 --> 00:16:30,100
Are you okay?
201
00:16:38,100 --> 00:16:40,065
Hey Gino, what's the problem?
202
00:16:40,100 --> 00:16:46,100
I just wanted to be on the team.
I just wanted to be on the team.
203
00:16:46,135 --> 00:16:47,100
I know.
204
00:16:50,096 --> 00:16:58,096
You are the best striker
world. It really is, Gino.
205
00:16:58,131 --> 00:17:02,000
And you will spend the rest
life with her, right?
206
00:17:06,096 --> 00:17:11,096
Everyone thinks you will be there,
punching bag on the team there.
207
00:17:11,131 --> 00:17:15,061
Nobody said it goes with the Pee Wee.
208
00:17:15,096 --> 00:17:21,300
No matter, Frankie does not matter,
I want to be on this team.
209
00:17:22,131 --> 00:17:26,096
- I know.
- I just want to be on the team.
210
00:17:46,096 --> 00:17:48,096
Sit, Sit!
211
00:17:50,096 --> 00:17:53,096
I told you man, never appear later.
This is an insult.
212
00:17:53,131 --> 00:17:56,096
I do not want my daughter treated
that way!
213
00:17:56,131 --> 00:17:59,061
Sorry, Silvio.
214
00:17:59,096 --> 00:18:02,061
In my house it is
considered an offense.
215
00:18:02,096 --> 00:18:03,596
Pee Wee said ...
216
00:18:03,597 --> 00:18:05,096
Stop talking about
Pee Wee, shut up!
217
00:18:05,131 --> 00:18:09,061
There are more things
important to talk about.
218
00:18:09,096 --> 00:18:14,096
Now I have a test for selection
United States Soccer tomorrow.
219
00:18:15,096 --> 00:18:17,096
I've told them that
could not participate.
220
00:18:17,097 --> 00:18:19,096
Mr. Walter Giesler
came to ask my help.
221
00:18:19,131 --> 00:18:23,096
- Mr. Giesler, he came here?
- You talk too much
222
00:18:23,131 --> 00:18:26,096
Just listen at least once.
223
00:18:26,131 --> 00:18:28,061
Mr. Geizler.
224
00:18:28,096 --> 00:18:32,096
He talked about the great honor
it would be for this family,
225
00:18:32,131 --> 00:18:36,096
to this community,
La Montagne, for this nation.
226
00:18:36,131 --> 00:18:40,096
If you wear the uniform
the United States.
227
00:18:40,131 --> 00:18:42,096
Do you agree with him?
228
00:18:46,096 --> 00:18:50,061
- I agree.
- Of course you agree, that's right!
229
00:18:50,096 --> 00:18:53,096
- But the Lord has a little problem ...
- There is no problem.
230
00:18:53,131 --> 00:18:55,061
You will be in the testing tomorrow.
231
00:18:55,096 --> 00:18:59,096
The team travels next Sunday and we
out a couple of weeks, so ...
232
00:18:59,131 --> 00:19:01,096
Dad, just tell him.
233
00:19:02,096 --> 00:19:05,096
We've changed, you
married on Saturday.
234
00:19:05,131 --> 00:19:09,061
But the church, the church and the hall ...
235
00:19:09,096 --> 00:19:13,596
While you were out getting
drunk I was fixing everything.
236
00:19:13,631 --> 00:19:18,096
- Except for the invitations.
- That you will do tomorrow after testing.
237
00:19:22,096 --> 00:19:24,096
Good enough for you?
238
00:19:27,096 --> 00:19:30,096
Do not do it again.
And there he goes again with tears.
239
00:19:30,131 --> 00:19:36,096
Never in my life
I saw a man cry so much.
240
00:19:41,096 --> 00:19:43,596
What you know about
these guys from the east coast, Frank?
241
00:19:43,699 --> 00:19:45,700
A little.
242
00:19:46,096 --> 00:19:50,250
- I've played against some of them.
- Walter Bahr E?
243
00:19:54,096 --> 00:20:00,061
He knows what he does.
And any one bag is good at it too.
244
00:20:00,096 --> 00:20:06,096
Pay attention to clarkii Souza.
Phenomenal, a kind of magic with the ball.
245
00:20:06,131 --> 00:20:11,096
Well fast.
and Ed McIlvenny, Scotland.
246
00:20:11,131 --> 00:20:13,096
one of the best around.
247
00:20:16,096 --> 00:20:20,096
Then Pee Wee will appear?
248
00:20:20,131 --> 00:20:22,061
I do not know.
249
00:20:22,096 --> 00:20:26,096
Okay, guys, we are not interested
in which team makes more goals.
250
00:20:26,131 --> 00:20:29,061
We look for individual play.
251
00:20:29,096 --> 00:20:31,096
And that means not
only what they do alone,
252
00:20:31,097 --> 00:20:33,096
but how to make your team better.
253
00:20:33,131 --> 00:20:36,061
This game will be refereed
like any other.
254
00:20:36,096 --> 00:20:41,061
If expelled, too
will be off the team.
255
00:20:41,096 --> 00:20:47,096
As you know the coach is Bill Jeffrey
selection. Bill has something to say?
256
00:20:48,096 --> 00:20:55,000
Remember, this is a game
gentlemen, then play as such.
257
00:20:56,131 --> 00:21:01,131
All right, gentlemen.
Let's start.
258
00:21:03,096 --> 00:21:06,096
I keep saying that
I do not get on that plane.
259
00:21:20,096 --> 00:21:25,096
It was clear to anyone watching, that
Both teams had a very different style.
260
00:21:25,131 --> 00:21:31,400
The east coast played with discipline
and accuracy. A thin type of football.
261
00:21:32,131 --> 00:21:37,096
The team played St. Louis
more improvisation.
262
00:22:17,096 --> 00:22:20,096
Lift, son of Yale.
263
00:22:21,096 --> 00:22:24,061
I do not study at Yale,
his Neanderthal.
264
00:22:24,096 --> 00:22:28,096
Neanderthal? what is it?
I never studied at a college.
265
00:22:52,096 --> 00:22:55,061
Good job.
266
00:22:55,096 --> 00:22:59,596
Jeffrey? I Dent McSkimming
I cover football for the St. Louis Post.
267
00:22:59,631 --> 00:23:04,096
You just said that the city
is a reporter for football only?
268
00:23:04,131 --> 00:23:07,613
I'm sure you heard how
this sport is important here?
269
00:23:07,648 --> 00:23:11,061
I thought it was Walter Giesler
just trying to impress me.
270
00:23:11,096 --> 00:23:15,096
The Italians are here in The Hill
organized soccer for over 45 years.
271
00:23:15,131 --> 00:23:18,061
I have seen and covered the sport across the country.
272
00:23:18,096 --> 00:23:21,096
not the best place to
football players St. Louis.
273
00:23:21,131 --> 00:23:25,061
Yes, but I have to disagree.
274
00:23:25,096 --> 00:23:29,061
Say the name of a better
goalkeeper Frank Borghi?
275
00:23:29,096 --> 00:23:33,096
Did you see Pee Wee Wallace. anyone on the team
East compares to him as the attacker.
276
00:23:33,131 --> 00:23:37,096
- We were watching the same game?
- Charlie Colombo.
277
00:23:37,131 --> 00:23:40,061
Any team needs
a Charlie Colombo.
278
00:23:40,096 --> 00:23:45,096
Gino Parian, Harry Keough, Bob Annis.
They are all world class players.
279
00:23:46,096 --> 00:23:52,596
- Have a question for me, Mr. ..?
- McSkimming
280
00:23:53,096 --> 00:23:55,096
I hope not.
281
00:23:57,096 --> 00:24:02,061
Come on guys, no one
died, are just tests.
282
00:24:02,096 --> 00:24:05,346
I know it's only a test
but we will defeat them.
283
00:24:05,347 --> 00:24:08,596
They play like sissies
284
00:24:08,631 --> 00:24:11,863
But Walter Bahr is strong
rather, it is not, Charlie?
285
00:24:11,864 --> 00:24:15,096
Who asked you to talk to me?
286
00:24:15,131 --> 00:24:19,096
Bahr is fooling himself,
as if doing a show here.
287
00:24:19,131 --> 00:24:22,061
I'm doing my best
to put him on a stretcher.
288
00:24:22,096 --> 00:24:27,061
Why do not you stop with that
crap? Kick the ball, not the guy.
289
00:24:27,096 --> 00:24:32,096
If you are kicked out of this team you
selection is not going to, you know that right?
290
00:24:32,131 --> 00:24:35,061
Pee Wee, what's wrong with you
291
00:24:35,096 --> 00:24:40,096
Is trying not to join the team?
Come on, put your head in the game!
292
00:24:40,131 --> 00:24:43,061
Gino, I want you and Pee
using each other
293
00:24:43,096 --> 00:24:47,096
It's time for you
two work their magic.
294
00:25:01,096 --> 00:25:05,061
In the second half, the best
players on the field proved.
295
00:25:05,096 --> 00:25:11,096
Pee Wee Wallace woke up at Gino
became a fatal combination ever.
296
00:25:22,096 --> 00:25:25,061
But that was an incentive for them
297
00:25:25,096 --> 00:25:29,096
Clarkii Sousa, Ed McIlvenny
and Walter Bahr.
298
00:25:52,096 --> 00:25:56,096
Do not do it.
We need him on the team.
299
00:25:58,096 --> 00:26:00,096
One more and he is out.
300
00:26:35,096 --> 00:26:38,096
That was good, but not so good.
301
00:26:42,096 --> 00:26:45,096
- I think he'll call me.
- Me too.
302
00:26:52,096 --> 00:26:55,061
I do not like it there.
303
00:26:55,096 --> 00:26:57,096
Bahr thinks is
helping him to choose?
304
00:26:57,097 --> 00:26:59,096
Better not be.
305
00:27:04,096 --> 00:27:08,061
Hi Frank. Meet Walter, Walter Bahr?
306
00:27:08,096 --> 00:27:10,096
I was just wondering
if this guy was
307
00:27:10,097 --> 00:27:12,096
helping you to make choices?
308
00:27:12,131 --> 00:27:15,061
Yes, we hear his opinions.
309
00:27:15,096 --> 00:27:20,096
- Well, if I would mind too?
- Yes, I care.
310
00:27:20,131 --> 00:27:24,096
Okay, leaving the two here.
I'll let you know.
311
00:27:28,096 --> 00:27:31,096
And when they heard the
boys from St. Louis had
312
00:27:31,097 --> 00:27:34,096
something to celebrate besides
Gino's wedding.
313
00:27:34,131 --> 00:27:37,096
Frank, Harry, Gloves, Pee Wee
and Gino joined the team.
314
00:27:47,096 --> 00:27:49,096
Let's get outta here baby!
315
00:27:57,000 --> 00:27:59,096
Put me down!
316
00:28:02,200 --> 00:28:05,200
- I have something for you!
- For me?
317
00:28:05,298 --> 00:28:07,298
Congratulations.
318
00:28:11,096 --> 00:28:15,096
Charlie, What is he doing?
319
00:28:15,131 --> 00:28:19,096
- Thank you.
- Get out of here.
320
00:28:20,096 --> 00:28:23,096
Everyone please dance with us.
321
00:28:35,096 --> 00:28:38,096
Congratulations on the team.
322
00:28:44,096 --> 00:28:47,096
- Pee Wee, come here.
- Ok Mr. Abruzzo.
323
00:28:47,131 --> 00:28:49,096
Congratulations Pee Wee.
324
00:28:52,096 --> 00:28:57,096
It's very exciting to be chosen
for the team and go to Brazil?
325
00:29:00,096 --> 00:29:05,096
Sit down here, Frank.
Excuse us for a second, ok, Fiora?
326
00:29:05,131 --> 00:29:09,096
- Even more Pee Wee.
- Bye Fiora
327
00:29:11,096 --> 00:29:15,096
- Monte Christo.
- Oh Mr. Abruzzo, thank you
328
00:29:20,096 --> 00:29:24,096
Being chosen for the
U.S. team.
329
00:29:24,131 --> 00:29:26,096
A great honor.
330
00:29:41,096 --> 00:29:45,061
Want to know why football
is the greatest game in the world?
331
00:29:45,096 --> 00:29:50,096
I'll tell you. Because everything you
need is a ball and an open place.
332
00:29:50,131 --> 00:29:53,096
Do not need any
equipment or special courts.
333
00:29:53,131 --> 00:29:57,061
You need not be
big, strong or high.
334
00:29:57,096 --> 00:30:03,096
It is the most democratic of all sports.
The people's game.
335
00:30:03,131 --> 00:30:09,096
The game of his people.
And the game of the future of the United States.
336
00:30:10,096 --> 00:30:14,096
So when I congratulate him
join the team for the United States,
337
00:30:14,131 --> 00:30:16,061
I see the look on his face,
338
00:30:16,096 --> 00:30:19,096
as if he had been elected
President of the United States.
339
00:30:19,131 --> 00:30:24,061
And not what I just saw.
340
00:30:24,096 --> 00:30:28,096
Now get out of here and
let me finish my game of cards.
341
00:30:34,096 --> 00:30:36,096
Until you proud to be one of
342
00:30:36,097 --> 00:30:38,096
best players
United States Soccer,
343
00:30:38,131 --> 00:30:42,061
You do not deserve one of these.
344
00:30:42,096 --> 00:30:45,096
Fiora Hey, come on, let's finish the game.
345
00:30:54,096 --> 00:30:57,096
St. Kitts for a safe journey.
346
00:31:05,096 --> 00:31:07,096
It's beautiful.
347
00:31:10,096 --> 00:31:13,096
Thanks, Dad
348
00:31:15,096 --> 00:31:18,096
But do not bother ...
349
00:31:19,096 --> 00:31:22,096
Janet I have to go, gotta go
Until more.
350
00:31:23,096 --> 00:31:27,096
Take care of it! okay?
351
00:31:30,096 --> 00:31:34,096
- Janet, I love you!
- I love you too.
352
00:31:37,096 --> 00:31:42,061
I will go to Guadalajara,
and wait until I say yes.
353
00:31:42,096 --> 00:31:46,096
Better not do that,
my father will kill you
354
00:31:46,097 --> 00:31:50,096
go up there looking for me.
He protects me too.
355
00:31:51,131 --> 00:31:56,096
So die fighting
for something I believe.
356
00:32:01,096 --> 00:32:06,061
- I will miss you.
- Me too.
357
00:32:06,096 --> 00:32:08,596
I'll be back before you know it.
358
00:32:08,597 --> 00:32:11,096
Frank, I'm really
proud of you.
359
00:32:11,131 --> 00:32:13,096
- I love you.
- I love you too.
360
00:32:13,131 --> 00:32:15,096
Gotta go.
361
00:32:42,096 --> 00:32:45,096
- Hey, Frank, we are on track?
- We're almost there.
362
00:32:50,131 --> 00:32:52,096
This is it. Broadway Hotel.
363
00:33:04,096 --> 00:33:07,096
- What's your problem buddy?
- How do you know my name?
364
00:33:07,131 --> 00:33:11,096
- How should I know what is his name.
- Joe, Joe Maca.
365
00:33:11,131 --> 00:33:14,096
So what?
366
00:33:15,096 --> 00:33:19,061
You must be the guys
Italian St. Louis, right?
367
00:33:19,096 --> 00:33:20,762
Yes, we are.
368
00:33:21,263 --> 00:33:24,596
Well, welcome
the Plaza, guys.
369
00:33:28,096 --> 00:33:29,061
I am hungry.
370
00:33:29,096 --> 00:33:32,096
Let's eat Italian food
in honor of my Italian friends
371
00:33:32,131 --> 00:33:37,096
It can be a great pizza.
Jews are boys.
372
00:33:37,131 --> 00:33:41,000
- Who's coming?
- I do not know, I have no idea.
373
00:33:44,096 --> 00:33:48,096
- Belo Jew, Frank.
- What will you cook in the hotel?
374
00:33:48,131 --> 00:33:52,115
- Not too bad.
- It's good.
375
00:33:52,150 --> 00:33:56,064
Look at them there, how are guys?
376
00:33:56,099 --> 00:34:02,099
- How was your trip?
- The boys from St. Louis.
377
00:34:02,134 --> 00:34:05,064
What happens here?
378
00:34:05,099 --> 00:34:07,099
You remember
Clarkii Souza, is not it?
379
00:34:07,100 --> 00:34:09,099
He dribbled around
you on Saturday.
380
00:34:09,134 --> 00:34:12,064
How are you?
381
00:34:12,099 --> 00:34:16,099
And this is Ed Souza.
Believe it or not, are not related.
382
00:34:16,134 --> 00:34:19,064
Who works here?
383
00:34:19,099 --> 00:34:25,064
I am with your keys and your tasks.
384
00:34:25,099 --> 00:34:28,581
Hey Gloves, which says
take a bath, we
385
00:34:28,582 --> 00:34:32,064
Toots Shors and to the left
Joe Di Maggio.
386
00:34:32,099 --> 00:34:35,099
Tomorrow at 9:00 will be the
training. And the next day
387
00:34:35,100 --> 00:34:38,099
play with a team
semiprofessional here in NY.
388
00:34:38,134 --> 00:34:42,064
So if you,
sleep the rest of the night.
389
00:34:42,099 --> 00:34:46,099
That's pretty funny, because
you and I'm not leaving.
390
00:34:46,134 --> 00:34:51,064
The training will have at least 3 hours
391
00:34:51,099 --> 00:34:54,099
We have about a
week to hit this time.
392
00:34:54,134 --> 00:34:57,064
Oh, you're willing to teach us?
393
00:34:57,099 --> 00:35:00,599
I am organizing
workouts, and while
394
00:35:00,600 --> 00:35:04,099
Mr. Jeffrey is
I will give out the training.
395
00:35:04,134 --> 00:35:07,064
- Is there a problem with that?
- Yes, I have purpose.
396
00:35:07,099 --> 00:35:10,099
Frank was here at all times in
I have been if he tells me to do something
397
00:35:10,134 --> 00:35:13,099
I do, but I do not hear from you.
398
00:35:13,199 --> 00:35:15,199
none of us will
399
00:35:16,099 --> 00:35:19,064
Okay, give the list to Frank.
400
00:35:19,099 --> 00:35:22,599
By the way, I do not like
taking orders from a Kraut.
401
00:35:28,099 --> 00:35:33,099
Yes I am of German descent,
and foremost I am American.
402
00:35:33,134 --> 00:35:37,099
Okay, enough.
403
00:35:38,099 --> 00:35:43,099
Tell me Wallace, you are a
or an American?
404
00:35:43,134 --> 00:35:47,099
- Come on, Walter.
- Go to hell.
405
00:35:49,099 --> 00:35:54,099
Let's get some drinks,
who comes to me?
406
00:36:03,099 --> 00:36:07,099
The first training match against the team
407
00:36:07,100 --> 00:36:11,099
the semi-
Brooklyn was a disaster.
408
00:36:11,134 --> 00:36:14,064
The right foot did not know what the
left foot was doing.
409
00:36:14,099 --> 00:36:16,599
There was an evident difference
styles of boys
410
00:36:16,600 --> 00:36:19,099
East Coast and
boys from St. Louis.
411
00:36:19,134 --> 00:36:25,099
But no joke, it seemed impossible
fix the major problems
412
00:36:32,099 --> 00:36:34,099
Pee Wee what is
doing? It was his face,
413
00:36:34,100 --> 00:36:36,099
your job, what are you doing?
414
00:36:36,134 --> 00:36:40,099
My work, what do you mean?
're running the whole field
415
00:36:40,134 --> 00:36:43,099
that guy over there because their
can not hold the ball.
416
00:36:43,134 --> 00:36:46,064
Pee and I have played with
long time for this.
417
00:36:46,099 --> 00:36:49,099
The guy can not hold college
the ball for more than a second and a half.
418
00:36:49,134 --> 00:36:55,099
Okay! is it folks! Good game,
Thank you gentlemen. That's enough.
419
00:36:59,099 --> 00:37:01,064
What the hell is happening?
420
00:37:01,099 --> 00:37:05,099
- He finished the game?
- What did you do?
421
00:37:08,099 --> 00:37:12,099
- Not going anywhere like this.
- They are the best available.
422
00:37:12,134 --> 00:37:15,099
Maybe for one game
Sunday in North Hampton.
423
00:37:15,134 --> 00:37:17,099
We need someone
as Joe Gaetjens.
424
00:37:17,134 --> 00:37:20,064
Gaetjens, this is not possible.
425
00:37:20,099 --> 00:37:22,599
I thought it was about getting
top players
426
00:37:22,600 --> 00:37:25,099
the country to be the
more competitive as possible.
427
00:37:25,134 --> 00:37:28,116
Walter, we have 10
days to train together,
428
00:37:28,117 --> 00:37:31,099
before we play against teams
429
00:37:31,134 --> 00:37:36,064
who live and play together 365 days a year.
430
00:37:36,099 --> 00:37:38,099
The United States does not
be competitive
431
00:37:38,100 --> 00:37:40,099
World Cup
in the next 50 years.
432
00:37:40,400 --> 00:37:41,400
Our work ...
433
00:37:42,800 --> 00:37:45,700
Our job is to attend
434
00:37:45,800 --> 00:37:48,400
and act as good ambassadors.
435
00:37:50,134 --> 00:37:53,099
All I care is
get the best team on the field.
436
00:37:54,099 --> 00:37:58,099
- I really need Gaetjens.
- It will not happen.
437
00:37:59,099 --> 00:38:01,099
Come on.
438
00:38:04,099 --> 00:38:06,064
What's happening?
439
00:38:06,099 --> 00:38:11,099
We will make this team better.
You want to play to win. right?
440
00:38:11,134 --> 00:38:15,099
Yeah, but you could have
finished the game first.
441
00:38:30,099 --> 00:38:33,064
- Joe Gaetjens!
- Yes?
442
00:38:33,099 --> 00:38:37,599
Walter Bahr, Frank Borghi is this.
443
00:38:37,634 --> 00:38:42,064
I know you. Wanting a rematch?
444
00:38:42,099 --> 00:38:46,099
You never know. By the way, come
request to join our team.
445
00:38:46,134 --> 00:38:48,064
What time is it?
446
00:38:48,099 --> 00:38:51,064
The selection of the United States
for the World Cup.
447
00:38:51,099 --> 00:38:55,064
- And there's this team?.
- Has been organized very quickly.
448
00:38:55,099 --> 00:38:58,099
That's why we need you,
you adapt to any style of play.
449
00:38:58,134 --> 00:39:03,064
Yes, but what your style of play?
450
00:39:03,099 --> 00:39:07,099
We do not have a style of play.
But we're working on it.
451
00:39:13,099 --> 00:39:17,099
I love America, then
I'm inside. Where do I start?
452
00:39:17,134 --> 00:39:19,064
Tomorrow morning, 6:30.
453
00:39:19,099 --> 00:39:23,099
We are playing in the field Werthman
in Long Island City.
454
00:39:23,134 --> 00:39:28,099
- We are going to Brazil in 6 days.
- In Brazil?
455
00:39:32,099 --> 00:39:35,064
One problem, my work.
456
00:39:35,099 --> 00:39:41,099
You-.. we will receive $ 100
per week, plus $ 5 supply.
457
00:39:41,134 --> 00:39:43,450
- Really?
- I'm in!
458
00:39:54,099 --> 00:40:00,099
- Nice to meet you Joe.
- Brazil!
459
00:40:04,099 --> 00:40:09,099
- This is a strange guy.
- Yes it is, but it is a phenomenal athlete.
460
00:40:09,134 --> 00:40:14,064
I saw him playing and Eddie Sousa
461
00:40:14,099 --> 00:40:18,064
You really think he
will be enough to make a difference?
462
00:40:18,099 --> 00:40:21,599
Frank, I need to believe
that this team is good.
463
00:40:21,600 --> 00:40:25,099
I need them to believe
also, they listen to you.
464
00:40:25,134 --> 00:40:27,099
I see players
we have now and see
465
00:40:27,117 --> 00:40:29,099
a team with which to
difficult to play against.
466
00:40:29,134 --> 00:40:32,064
We will surprise
people that way, Frank.
467
00:40:32,099 --> 00:40:36,099
So you really think we can
go to Brazil, and in fact, win a game?
468
00:40:36,134 --> 00:40:38,064
Yes, yes, I think.
469
00:40:38,099 --> 00:40:42,099
Never set foot in a field if I did not think
that my team could win, ever.
470
00:40:42,134 --> 00:40:46,099
And I bet you never thought that the goal
any team would score on you right?.
471
00:40:46,134 --> 00:40:49,099
No, but I was not playing
against the best teams in the world.
472
00:40:49,134 --> 00:40:53,099
This has to do with believing.
Always so.
473
00:40:55,099 --> 00:40:58,064
Let me ask you something?
474
00:40:58,099 --> 00:41:01,099
Why did you want me to come with
you to call this guy, Joe?
475
00:41:01,100 --> 00:41:04,099
You could have done it alone.
476
00:41:04,134 --> 00:41:07,064
Why can not I do it myself,
need your support.
477
00:41:07,099 --> 00:41:10,099
You saw how those guys are
478
00:41:10,100 --> 00:41:13,099
need you to help me
to put this team together.
479
00:41:17,099 --> 00:41:21,064
You really believe that.
480
00:41:21,099 --> 00:41:26,064
I assume that everyone here has
heard the name Stanley Mortenson.
481
00:41:26,099 --> 00:41:29,599
Stanley Mortenson, an undeniably
482
00:41:29,600 --> 00:41:33,099
of the best players
the last 50 years.
483
00:41:33,134 --> 00:41:36,616
He is currently
on a U.S. tour
484
00:41:36,617 --> 00:41:40,099
and Canada with a team
choice of aces
485
00:41:40,134 --> 00:41:43,099
with the best players
English first division.
486
00:41:43,134 --> 00:41:48,099
And they agreed to
play with us tomorrow.
487
00:41:52,099 --> 00:41:55,064
Right here.
488
00:41:55,099 --> 00:41:57,299
Excuse me, when
we get our uniforms?
489
00:41:57,300 --> 00:41:58,064
I'm working on it.
490
00:41:58,099 --> 00:42:02,099
Remember, your
Passports have to be
491
00:42:02,100 --> 00:42:06,099
in the hands of up to 12
later on Wednesday.
492
00:42:06,134 --> 00:42:10,116
The flight will be in
Friday, midnight.
493
00:42:10,117 --> 00:42:14,099
You will all be
outside the hotel at 10:00.
494
00:42:14,134 --> 00:42:17,064
What are they doing here?
495
00:42:17,099 --> 00:42:22,064
Coach ... that guy Wellfit,
whatever it was his name.
496
00:42:22,099 --> 00:42:26,099
Not well, got sick and had to
go home and asked me to tell you.
497
00:42:26,134 --> 00:42:30,099
- Because he did not tell me?
- Okay, let's play!
498
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
Frank?
499
00:42:33,150 --> 00:42:35,150
Do not ask me
Coach, I do not know.
500
00:42:57,099 --> 00:43:00,099
Who is this?
501
00:43:12,099 --> 00:43:16,064
Hey, are you Catholic?
502
00:43:16,099 --> 00:43:21,099
I'm not no, but I'm very
respect for the faith. much respect
503
00:43:31,099 --> 00:43:35,099
Listen I was thinking, if we continue
playing more compact will work.
504
00:43:35,134 --> 00:43:39,000
- I do not agree.
- Hey, calm down! Calm down!
505
00:43:45,099 --> 00:43:47,099
The problem is that we are
killing on counter-attacks.
506
00:43:47,100 --> 00:43:49,099
It is not our ability
is our training.
507
00:43:49,134 --> 00:43:52,064
All going forward,
and no one on the side.
508
00:43:52,099 --> 00:43:56,064
Then they go through is what we
a training need is, stability.
509
00:43:56,099 --> 00:44:01,599
There will be four guys back, four in the middle and
you in front with Joe Gaetjens there.
510
00:44:01,634 --> 00:44:07,064
- You can not score with that formation.
- We have to start thinking about defense.
511
00:44:07,099 --> 00:44:09,099
It is a defense against their attackers.
512
00:44:09,100 --> 00:44:11,099
You will not make the record
goals in a World Cup.
513
00:44:11,134 --> 00:44:13,116
Listen to Walter, the problem is that we have
514
00:44:13,117 --> 00:44:15,099
played in a training
throughout our lives.
515
00:44:15,134 --> 00:44:19,064
Changing this could be a disaster,
let's just play!
516
00:44:19,099 --> 00:44:24,099
Wait! Just doing a
suggestion, a suggestion urgent
517
00:44:24,134 --> 00:44:27,099
But if you want to be
humiliated in Brazil is well.
518
00:44:27,134 --> 00:44:31,064
He's right.
Yes he's right.
519
00:44:31,099 --> 00:44:33,500
We played like a bunch of crap.
520
00:44:33,800 --> 00:44:38,000
I say, not without the ball
know where to go.
521
00:44:39,900 --> 00:44:42,800
Like a leaf is
swept downstream.
522
00:44:43,134 --> 00:44:51,099
- Walter, we need this training.
- I agree with Joe.
523
00:44:51,134 --> 00:44:56,064
Wait!
524
00:44:56,099 --> 00:44:58,099
Frank, what do you think?
525
00:45:02,099 --> 00:45:06,099
Why not use the first time?
526
00:45:06,134 --> 00:45:10,099
If not we can switch.
527
00:45:10,134 --> 00:45:11,064
Good
528
00:45:11,099 --> 00:45:14,099
Sure, it's good for everyone?
529
00:45:19,099 --> 00:45:22,099
Stay tuned!
530
00:45:34,099 --> 00:45:38,064
Well there is one
greatest players of this century.
531
00:45:38,099 --> 00:45:43,099
You will be able to tell your grandchildren
who played against Stanley Mortenson.
532
00:45:43,134 --> 00:45:46,099
Not if he scored against me.
533
00:45:48,099 --> 00:45:53,064
The way I understand, it's just a player
trying to make me look bad.
534
00:45:53,099 --> 00:45:56,599
He is so agile, so flows
easy, you do not even notice
535
00:45:56,600 --> 00:46:00,099
how fast he is until he shows.
536
00:46:00,134 --> 00:46:03,064
What you got for me?
537
00:46:03,099 --> 00:46:09,099
Do not believe it goes right,
because it goes left.
538
00:46:10,099 --> 00:46:13,064
There is a problem with the English,
539
00:46:13,099 --> 00:46:16,599
They think that just because
invented this game
540
00:46:16,600 --> 00:46:20,099
they have a divine destiny
to be the best.
541
00:46:20,134 --> 00:46:24,099
Why do you think I'm on your side?
542
00:46:59,099 --> 00:47:02,064
Jeffrey?
543
00:47:02,099 --> 00:47:05,599
- When we receive the uniforms?
- I'm working on it.
544
00:47:05,634 --> 00:47:09,099
We flew to Brazil in two days.
They will be ready by then?
545
00:47:09,134 --> 00:47:11,099
I hope so.
546
00:47:14,099 --> 00:47:16,099
Jeffrey knows, it is
difficult to make other
547
00:47:16,100 --> 00:47:18,099
teams to take us
seriously the way it is,
548
00:47:18,199 --> 00:47:21,599
even if we appear
a bunch of clowns.
549
00:47:21,600 --> 00:47:25,000
We will have no chance.
550
00:47:32,099 --> 00:47:34,099
Clarkii, you're the guy
faster than we have.
551
00:47:34,100 --> 00:47:36,099
Stan Mortenson stick in the whole game.
552
00:47:36,134 --> 00:47:40,099
Do not let him get the ball, do not let
he does, do not let him do anything.
553
00:47:40,134 --> 00:47:43,099
do us all a favor take
these guys from their faces.
554
00:47:43,134 --> 00:47:48,099
Gaetjens, help in the midfield ok?
555
00:47:48,199 --> 00:47:53,099
Guys, this is a great game
for everyone. We can do it.
556
00:48:25,099 --> 00:48:31,099
The Americans began to
new line of defense and energy.
557
00:48:31,199 --> 00:48:37,199
But after they hold at the beginning of
first time, the ground started to open.
558
00:49:25,099 --> 00:49:28,599
The English, as a whole, with
exception of Stanley Mortenson
559
00:49:28,600 --> 00:49:32,099
failed to make your team,
I was going to the World Cup,
560
00:49:32,134 --> 00:49:34,134
gain control of the game.
561
00:49:34,175 --> 00:49:39,099
But they easily show the
weaknesses of the American team.
562
00:50:04,099 --> 00:50:08,599
Stanley Mortenson was no doubt
the best player on the field.
563
00:50:08,634 --> 00:50:13,064
And after a while they started
playing with great confidence.
564
00:50:13,099 --> 00:50:16,099
Almost contemptuously, as if they knew
565
00:50:16,100 --> 00:50:19,099
that Americans do not
were scored against them.
566
00:50:27,099 --> 00:50:31,099
"Shall not be permitted
language 'profane' in some hours. "
567
00:50:36,099 --> 00:50:40,599
Okay, you guys head
up, you are playing well!
568
00:50:40,634 --> 00:50:44,366
We still have 45 minutes and you
are already thinking about going home.
569
00:50:44,401 --> 00:50:48,099
We go to the World Cup.
We're only losing 2-0.
570
00:50:48,134 --> 00:50:51,064
Only two? only two?
"Defense, defense, defense!"
571
00:50:51,099 --> 00:50:54,064
We can not score goals,
we can not win!.
572
00:50:54,099 --> 00:50:55,599
I like that, by
least is talking about
573
00:50:55,600 --> 00:50:57,099
win, everyone will win, we win!
574
00:50:57,134 --> 00:50:59,599
- Somebody tell him that not
I care what he likes.
575
00:50:59,699 --> 00:51:05,099
He's right, while we think it
played the 2nd time, they laugh at us.
576
00:51:05,134 --> 00:51:08,064
You know, it's time to defend.
577
00:51:08,099 --> 00:51:11,099
We took the ball and hold on the
we can not let them score.
578
00:51:11,134 --> 00:51:13,064
So let's go attack
and then won the game.
579
00:51:13,099 --> 00:51:17,099
Gentlemen, are doing well,
but remember,
580
00:51:17,100 --> 00:51:21,099
Lunch tomorrow
12:00 Adolf in Astoria.
581
00:51:21,134 --> 00:51:23,064
Suit and tie.
582
00:51:23,099 --> 00:51:25,599
Officials of FIFA and
American Fed will
583
00:51:25,600 --> 00:51:28,099
be present in the same
so that all of you.
584
00:51:28,134 --> 00:51:31,116
Now, anyone
does not appear to be
585
00:51:31,117 --> 00:51:34,099
off the team, there will be
excuses or exceptions.
586
00:51:38,099 --> 00:51:41,099
Now, to continue what they were doing.
587
00:52:09,099 --> 00:52:12,064
The Americans returned
to his old defense training
588
00:52:12,099 --> 00:52:15,099
trying to prevent more goals to take.
But it was not working.
589
00:52:15,134 --> 00:52:19,099
They seemed to err in
every aspect of the game.
590
00:54:21,099 --> 00:54:24,099
It's a long walk to the hotel, Frank.
591
00:54:25,099 --> 00:54:30,099
I was horrible, they should not
have scored as many goals against me.
592
00:54:30,134 --> 00:54:33,064
It was a failure of the team,
you did not have chances.
593
00:54:33,099 --> 00:54:36,064
It is not the fault of the team, that's my
Walter goal, it is my responsibility!
594
00:54:36,099 --> 00:54:39,099
I am the last line of defense when
score a goal, they score against me.
595
00:54:39,134 --> 00:54:43,064
I who have to catch
the ball in the back of the net.
596
00:54:43,099 --> 00:54:47,099
Perhaps we have made it look easy
tonight, after all none of the players
597
00:54:47,110 --> 00:54:50,110
them is good enough to
go to the England squad,
598
00:54:50,111 --> 00:54:52,311
against whom we
play in a week.
599
00:55:34,099 --> 00:55:39,099
Gentlemen, we are grateful for
honor us with your presence today.
600
00:55:43,099 --> 00:55:46,064
You have made a great contribution,
601
00:55:46,099 --> 00:55:49,599
Welcome to the North American continent and
602
00:55:49,600 --> 00:55:53,099
demonstrating the high
English tradition in football.
603
00:55:53,134 --> 00:55:56,634
England, as we all know,
604
00:55:56,670 --> 00:55:58,800
will be our great game.
605
00:55:59,400 --> 00:56:00,451
They were designed,
606
00:56:02,134 --> 00:56:06,000
incubated, and has
are developed.
607
00:56:06,651 --> 00:56:11,099
- What did he say?
- What matters?
608
00:56:11,199 --> 00:56:13,199
There's a player
even that did not feel
609
00:56:13,200 --> 00:56:15,199
honored to be in
field with you yesterday.
610
00:56:16,099 --> 00:56:20,064
I thank you wholeheartedly.
611
00:56:20,099 --> 00:56:23,099
Hey guys, I think our coach
want to go home with the British.
612
00:56:23,134 --> 00:56:28,064
You know what? they can take it.
613
00:56:28,099 --> 00:56:29,432
Pee Wee, take it easy.
614
00:56:29,433 --> 00:56:32,099
You also take it easy,
two for the price of one.
615
00:56:41,099 --> 00:56:45,064
Frank, ensure that it enters
on the plane tomorrow night.
616
00:56:45,099 --> 00:56:50,099
I do not think that talking is enough,
we have to bring it down somehow.
617
00:56:55,099 --> 00:57:01,064
Hey, where is it?
618
00:57:01,099 --> 00:57:06,099
Hey, Voodoo, have someone talking to you.
619
00:57:06,134 --> 00:57:11,064
can we get some "miki"?
620
00:57:11,099 --> 00:57:15,599
Miki? I get a little with the
guy who is making my passport.
621
00:57:15,634 --> 00:57:18,610
What do you mean by
"Doing your passport?"
622
00:57:18,611 --> 00:57:20,099
I need one, right?
623
00:57:20,134 --> 00:57:22,064
- Yes, you do not already have one?
- No
624
00:57:22,099 --> 00:57:27,099
- You are not naturalized?
- No, I have a student visa.
625
00:57:27,134 --> 00:57:30,099
Learning to be a dishwasher?
626
00:57:30,134 --> 00:57:34,064
No, a degree in accounting.
627
00:57:34,099 --> 00:57:36,900
You've been here enough
to be naturalized, right?
628
00:57:37,150 --> 00:57:38,050
Yes, but ...
629
00:57:38,150 --> 00:57:40,500
It is enough to
me, and for all, right?
630
00:57:41,134 --> 00:57:47,064
Now a few words
a remarkable man.
631
00:57:47,099 --> 00:57:55,064
Last year, the final
FA Cup, scored three goals.
632
00:57:55,099 --> 00:57:57,599
A great player, a great man, a
633
00:57:57,600 --> 00:58:00,099
Hero of Our Time,
Mr. Stanley Mortenson.
634
00:58:14,099 --> 00:58:17,599
The challenge of victory is
close to all our hearts,
635
00:58:17,600 --> 00:58:21,099
this is why
all we are here.
636
00:58:21,134 --> 00:58:24,116
And these competitions
in international show
637
00:58:24,117 --> 00:58:27,099
our similarities
and our differences,
638
00:58:27,110 --> 00:58:32,604
the desire to win at any cost and
the will to pursue these dreams.
639
00:58:32,639 --> 00:58:38,099
England is not fascinated, for example,
with baseball. We love cricket.
640
00:58:38,134 --> 00:58:41,064
That fits best
with our national character.
641
00:58:41,099 --> 00:58:44,099
Just as
do with football,
642
00:58:44,100 --> 00:58:47,099
appears as a single line
be the best way to attack
643
00:58:47,134 --> 00:58:50,616
Our football fits our
temper the same way.
644
00:58:50,651 --> 00:58:54,064
It is a sport of intellect as it
as athletic ability
645
00:58:54,099 --> 00:59:00,099
A sport with strategy, where
predict your opponent is so important
646
00:59:00,134 --> 00:59:03,064
as running more and score more goals.
647
00:59:03,099 --> 00:59:08,099
The soccer as you call them,
is in its infancy in North America.
648
00:59:08,134 --> 00:59:12,099
And take some time to
reach the level of other countries
649
00:59:12,134 --> 00:59:18,116
where football is a
matter of life or death
650
00:59:18,151 --> 00:59:24,064
But I wish the U.S. team
American lucky
651
00:59:24,099 --> 00:59:28,099
and after England take you
for school football
652
00:59:28,134 --> 00:59:34,099
have a nice vacation in Brazil.
653
00:59:34,134 --> 00:59:37,099
Health
654
00:59:46,099 --> 00:59:49,064
This guy just say "vacation"?
655
00:59:49,099 --> 00:59:52,099
- He has more or less this time.
- Do you know where he was?
656
00:59:52,134 --> 00:59:54,064
- We do not know anything.
- He is not in the back.
657
00:59:54,099 --> 00:59:58,099
Gloves, Charlie get off the phone.
Have you seen him? found anywhere?
658
00:59:58,134 --> 01:00:01,064
No sign.
659
01:00:01,099 --> 01:00:06,099
- I found him, he is on the roof.
- I take it, you take his stuff.
660
01:00:06,134 --> 01:00:08,064
The bus leaves in 15 minutes.
661
01:00:08,099 --> 01:00:11,064
- You put my stuff on the bus?
- Yes
662
01:00:11,099 --> 01:00:15,099
Gloves! Make sure that
buses do not leave without us.
663
01:00:24,099 --> 01:00:28,099
We have guards at all exits,
can not escape.
664
01:00:30,099 --> 01:00:36,099
So Joe Maca walking there in that alley
has to do with me not flying for the World Cup?
665
01:00:36,134 --> 01:00:39,099
I guess you know very well.
666
01:00:43,099 --> 01:00:46,064
The closer we come,
least makes sense
667
01:00:46,099 --> 01:00:48,099
Why do we have to go
so go there and have
668
01:00:48,100 --> 01:00:50,099
a bunch of murdering the British?
669
01:00:50,134 --> 01:00:53,099
Frank, what's the purpose?
670
01:01:07,099 --> 01:01:13,064
This will help you relax.
671
01:01:13,099 --> 01:01:16,099
- This will not do well for my stomach.
- Drink a sip, Pee Wee.
672
01:01:16,134 --> 01:01:20,099
- I'm not thirsty.
- Drink now!
673
01:01:24,099 --> 01:01:26,370
You put something here, Frank?
674
01:01:27,900 --> 01:01:30,800
No, it's a business voodoo.
675
01:01:32,099 --> 01:01:36,099
And why do not you say so?
676
01:02:14,099 --> 01:02:16,064
What are you doing Joe?
677
01:02:16,099 --> 01:02:22,064
I am in contact with
my spirit guide
678
01:02:22,099 --> 01:02:28,099
- Voodoo Thing.
- Why do I bother?
679
01:02:28,134 --> 01:02:32,064
It bothers me because it is sacrilege
680
01:02:32,099 --> 01:02:37,100
Sacrilege means something
detracts from their religion,
681
01:02:38,101 --> 01:02:40,700
and what I'm doing is
exactly the opposite.
682
01:02:42,134 --> 01:02:47,064
I do not see Joe as well,
not believe it.
683
01:02:47,099 --> 01:02:51,099
Why do not you
respect my beliefs?
684
01:02:51,100 --> 01:02:55,099
They are real to me and
millions of people in my country.
685
01:02:55,134 --> 01:03:01,099
It's our way of cultural
understand what we see.
686
01:03:01,134 --> 01:03:04,064
Powerful forces that guide our lives
687
01:03:04,099 --> 01:03:09,099
I feel very connected with my
world when I am in contact with it.
688
01:03:13,099 --> 01:03:16,064
What you say is be sacrilege
689
01:03:16,099 --> 01:03:20,599
something that says that there is
no power in what you believe
690
01:03:20,634 --> 01:03:25,064
We are together here because
we are good at what they love
691
01:03:25,099 --> 01:03:27,599
And whoever or
it is that put
692
01:03:27,600 --> 01:03:30,099
the ball in the back of the net,
not matter to me.
693
01:03:41,099 --> 01:03:43,599
Ladies and Gentlemen,
here is Captain Da Silva.
694
01:03:43,600 --> 01:03:46,099
We are going through
strong turbulence.
695
01:03:46,134 --> 01:03:48,116
Please keep
tightened their belts.
696
01:03:48,117 --> 01:03:50,099
We go through it in 30 minutes.
697
01:03:50,134 --> 01:03:52,099
Thank you.
698
01:04:18,099 --> 01:04:22,064
Where are we?
699
01:04:22,099 --> 01:04:25,599
In a large crater in the ground.
700
01:04:25,600 --> 01:04:29,099
Oh, great, into the ground.
701
01:05:13,099 --> 01:05:16,099
Look at this hotel!
702
01:06:17,099 --> 01:06:21,599
We have bets, England
is favored, 3 to 1.
703
01:06:21,634 --> 01:06:26,064
Brazil 4 to 1, Italy 1 to 6,
Spain, 8 to 1.
704
01:06:26,099 --> 01:06:30,599
The only team that is not even
we are listed, the United States.
705
01:06:30,634 --> 01:06:35,064
- As if we did not exist, right?
- As someone not even bet on us?
706
01:06:35,099 --> 01:06:37,599
There are bets for all
games of the first phase,
707
01:06:37,600 --> 01:06:40,099
except for our game with England.
708
01:06:40,134 --> 01:06:44,099
That's disrespectful.
709
01:07:01,099 --> 01:07:05,099
I'm sorry gentlemen,
got lost somewhere.
710
01:07:05,134 --> 01:07:09,064
I apologize for not being
with you in New York
711
01:07:09,099 --> 01:07:12,064
There were many preparations
I had to take care here.
712
01:07:12,099 --> 01:07:17,064
No need to apologize, at least in
put in class hotels.
713
01:07:17,099 --> 01:07:21,099
- I also apologize for that Charlie.
- And the uniforms, what we wear?
714
01:07:21,134 --> 01:07:23,064
Are being provided, I'm sure.
715
01:07:23,099 --> 01:07:27,064
You are promising that the last two
week and is already in the last minute.
716
01:07:27,099 --> 01:07:30,081
Mr. Parian, is the ability
player and not the
717
01:07:30,082 --> 01:07:33,064
splendor of its
clothing that matter.
718
01:07:33,099 --> 01:07:36,099
Tomorrow, Tuesday,
training, I'll find a field,
719
01:07:36,100 --> 01:07:39,099
somewhere, I'm just
waiting for confirmations.
720
01:07:39,134 --> 01:07:42,116
Our first game in
fourth against England
721
01:07:42,117 --> 01:07:45,099
not be in the stadiums
hence the main Rio
722
01:07:45,134 --> 01:07:50,099
Is a city about 500 km
northeast of here called Belo Horizonte.
723
01:07:50,134 --> 01:07:55,064
There is a North squad
American, based in Recife,
724
01:07:55,099 --> 01:07:58,099
that will take us to arrange for
there in Brazilian plane transport.
725
01:07:58,134 --> 01:08:01,134
- What the hell is this?
- But good!
726
01:08:02,100 --> 01:08:08,100
Who cares? we are here in Rio
and have the right to have fun.
727
01:08:08,135 --> 01:08:11,065
Whoever wants out tonight?
728
01:08:11,100 --> 01:08:16,100
You do not know what is fun.
The Pee Wee coach party in 5 minutes.
729
01:08:16,135 --> 01:08:20,100
Walter, we have a meeting tonight.
730
01:08:21,100 --> 01:08:27,100
You know what? Let's go out tonight.
731
01:08:27,135 --> 01:08:31,065
All of us will.
732
01:08:31,100 --> 01:08:35,100
We were together as a team.
733
01:09:23,100 --> 01:09:25,100
This is beautiful.
734
01:09:27,100 --> 01:09:32,100
You know, there is much in common
samba, tango and football.
735
01:09:32,135 --> 01:09:34,065
Like what Joe?
736
01:09:34,100 --> 01:09:45,100
Football is more a group of guys
who sing together in the field.
737
01:09:45,135 --> 01:09:47,065
What were you saying?
738
01:09:47,100 --> 01:09:51,700
What I said is that it has much
in common between football and dancing.
739
01:09:54,135 --> 01:09:58,800
Football is like a bunch of guys
dancing together in the field.
740
01:10:00,550 --> 01:10:04,900
It's the rhythm of the game, the way
we move with the changes.
741
01:10:07,135 --> 01:10:10,065
Suddenly, we go with the tide.
742
01:10:10,100 --> 01:10:15,000
And when the chemistry is there, with each
others, and we can make magic on the field.
743
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
Sure Joe, I understand,
you think we should go
744
01:10:19,501 --> 01:10:22,000
field with the English
and do the cha-cha?
745
01:10:26,100 --> 01:10:28,600
So to say that
I do not dance well I do not
746
01:10:28,601 --> 01:10:31,100
I play good football?
Because I can not dance.
747
01:11:11,100 --> 01:11:15,100
That is magic Joe, very well.
748
01:11:35,100 --> 01:11:38,100
Gentlemen, welcome to the base of
Air Force in Rio de Janeiro,
749
01:11:38,135 --> 01:11:41,065
I'm Lieutenant Austin.
Would you mind leaving?
750
01:11:41,100 --> 01:11:45,000
Let's take a plane
to Belo Horizonte.
751
01:11:45,050 --> 01:11:48,100
I understand that if
you can follow me.
752
01:11:50,100 --> 01:11:54,100
- What's going on Frank?
- I do not know, come on.
753
01:12:17,100 --> 01:12:20,065
Gentlemen, I present
General William Higgins.
754
01:12:20,100 --> 01:12:25,100
Higgins General, I will give the
football team of the United States.
755
01:12:25,135 --> 01:12:28,065
Welcome, gentlemen.
756
01:12:28,100 --> 01:12:31,065
First, they have
say that today, our president
757
01:12:31,100 --> 01:12:35,065
and commander in chief ordered
that many of our units
758
01:12:35,100 --> 01:12:39,082
traveling through
Pacific for what
759
01:12:39,083 --> 01:12:43,065
unfortunately seems to be
a conflict in Korea.
760
01:12:43,100 --> 01:12:47,100
Gentlemen, is never more important
wear the colors of our nation
761
01:12:47,135 --> 01:12:50,065
than when we are at war.
I'm sure you
762
01:12:50,100 --> 01:12:53,600
will represent our
country with pride and
763
01:12:53,601 --> 01:12:57,100
demonstrate the best of
our warrior spirit.
764
01:12:57,135 --> 01:13:02,065
Win or lose,
and I hope they win.
765
01:13:02,100 --> 01:13:06,065
We'll all be proud of
you and your efforts tomorrow.
766
01:13:06,500 --> 01:13:09,582
Just a warning, as
My father used to say.
767
01:13:09,783 --> 01:13:13,065
Leave everything off the field.
768
01:13:13,100 --> 01:13:18,100
At the request of the president of the Federation North-
American Football, Walter Giesler.
769
01:13:18,135 --> 01:13:23,065
and coach William Jeffrey,
770
01:13:23,100 --> 01:13:28,100
would like to show something to the team
you certainly will need tomorrow.
771
01:13:31,100 --> 01:13:35,600
I understand that the first
will be someone to receive
772
01:13:35,601 --> 01:13:40,100
I was really
concerned with this item.
773
01:13:40,135 --> 01:13:44,100
St. Louis, Missouri
Gino Parian, come here!
774
01:14:03,100 --> 01:14:07,100
- Thank you.
- You're welcome, Mr. Parian
775
01:14:14,100 --> 01:14:18,100
Seaman,
Walter Bahr.
776
01:14:26,100 --> 01:14:28,065
Thank you.
777
01:14:28,100 --> 01:14:32,100
Seaman,
Harry Keough.
778
01:14:37,500 --> 01:14:41,500
Coast Guard and Sailor
first class, Charlie Colombo.
779
01:14:47,100 --> 01:14:51,100
The City of New York,
Joseph Gaetjens.
780
01:14:55,100 --> 01:14:59,100
New York,
Joseph Maca.
781
01:15:01,100 --> 01:15:05,100
Army sergeant, John Sousa,
Massachusetts.
782
01:15:09,100 --> 01:15:13,100
Philadelphia, Pennsylvania
Ed McIlvenny.
783
01:15:16,100 --> 01:15:19,100
Awarded the Star Brown
for bravery in service.
784
01:15:19,135 --> 01:15:23,100
Army sergeant,
Francis Wallace.
785
01:15:27,100 --> 01:15:31,065
- Very well, Sergeant.
- Thank you, sir.
786
01:15:31,100 --> 01:15:33,600
Awarded two
Hearts-of-Silver and two
787
01:15:33,601 --> 01:15:36,100
Star Brown, sub-sergeant
Army, Frank Borghi.
788
01:15:51,100 --> 01:15:56,100
Thank you to all the
great job for our country.
789
01:15:56,135 --> 01:15:59,100
A salute to our team!
790
01:16:05,100 --> 01:16:09,100
Matthews will not play today. He decided
rest in Rio for the next game.
791
01:16:09,135 --> 01:16:13,100
- Are you taking a vacation?
- I think so.
792
01:16:14,100 --> 01:16:18,100
Finney and Bentley will get the ball more.
Bentley is tall and strong in the air.
793
01:16:18,135 --> 01:16:21,065
Then observe the side
and the bottom line.
794
01:16:21,100 --> 01:16:22,433
Finney will get the ball.
795
01:16:22,434 --> 01:16:25,100
You will be moving to
Mortensen all the time.
796
01:16:25,135 --> 01:16:28,100
- I take care of it.
- Well, Gloves.
797
01:16:30,100 --> 01:16:36,100
We must be patient, we need
be strong and win the ball back.
798
01:16:36,135 --> 01:16:38,635
Gino, clarkii, you
must be free.
799
01:16:38,636 --> 01:16:39,636
Right.
800
01:16:40,100 --> 01:16:44,100
- Pee Wee, I need you ...
- I'll take care of the right side.
801
01:16:44,135 --> 01:16:47,117
- Right.
- Roger.
802
01:16:47,152 --> 01:16:50,100
Frank wants to say something?
803
01:16:51,100 --> 01:16:57,100
I was just thinking, there is no one that
stands who knows who we are.
804
01:16:58,100 --> 01:17:02,100
Most do not think
should be here.
805
01:17:02,135 --> 01:17:04,065
But we are here.
806
01:17:04,100 --> 01:17:10,100
And we're about to go out there
and play with the best team in the world.
807
01:17:10,135 --> 01:17:12,065
Nobody expects anything from us in the game.
808
01:17:12,100 --> 01:17:16,600
Nothing, but I think at least we
809
01:17:16,601 --> 01:17:20,101
know that we are worth
a little more than that.
810
01:17:21,135 --> 01:17:25,065
Not many people had the
chance that we are having today.
811
01:17:25,100 --> 01:17:28,450
So let's make sure
one thing, that after
812
01:17:28,451 --> 01:17:31,800
90 minutes they will
know who we are.
813
01:17:33,135 --> 01:17:39,065
Right?
814
01:17:39,100 --> 01:17:43,100
- Good game
- Thank you Pee Wee
815
01:17:45,400 --> 01:17:51,100
Welcome to this great game,
England against the United States.
816
01:17:51,135 --> 01:17:56,100
A large audience here today,
as the teams take the field.
817
01:17:57,100 --> 01:17:59,600
The Americans
were in front of more
818
01:17:59,601 --> 01:18:02,100
viewers than
they had ever seen.
819
01:18:02,135 --> 01:18:05,065
38,000 noisy fans in Brazil.
820
01:18:05,100 --> 01:18:07,600
My hope was
they could leave the
821
01:18:07,601 --> 01:18:10,100
field at the end of the game
with their pride intact.
822
01:18:10,135 --> 01:18:12,617
And I wonder what
through the mind of this team
823
01:18:12,618 --> 01:18:15,100
virtually unknown
Americans.
824
01:18:15,135 --> 01:18:18,065
as they heat up in the field.
They will play a leading
825
01:18:18,100 --> 01:18:22,100
in football, a team
feared wherever you play.
826
01:18:22,135 --> 01:18:25,617
Let's have fair play, ok?
827
01:18:25,652 --> 01:18:29,065
- Good Luck!
- Thank you!
828
01:18:29,100 --> 01:18:31,800
And England will defend
the goal to my right,
829
01:18:31,805 --> 01:18:34,505
or rather, attack
the goal to my left,
830
01:18:34,510 --> 01:18:36,510
because that is what we are
predicting that will happen.
831
01:18:37,100 --> 01:18:42,100
Listen, is a gross competition out there
although it is not a war.
832
01:18:42,135 --> 01:18:47,065
If this were a war,
you'd be dead already.
833
01:18:47,100 --> 01:18:48,900
It's a very
bold to say.
834
01:18:49,767 --> 01:18:51,100
I'm serious
835
01:18:55,100 --> 01:18:58,300
- Are you ready?
- Yes.
836
01:19:01,100 --> 01:19:06,100
And what kind of magic to England show
in the next 90 minutes? The game started
837
01:19:06,135 --> 01:19:10,065
and the ball goes straight to Stanley
Mortenson. Stan with the ball.
838
01:19:10,100 --> 01:19:12,600
And try to steal Gaetjens
the ball. Mortenson to
839
01:19:12,601 --> 01:19:15,100
Wright, who plays Tom Finnley.
840
01:19:15,135 --> 01:19:18,100
And England now attacks
the right side of the field,
841
01:19:18,135 --> 01:19:21,065
testing the U.S. defense.
842
01:19:21,100 --> 01:19:24,600
Flip left
with Mannion, he spends his
843
01:19:24,601 --> 01:19:28,100
marker, go to the line
background and cross for Bentley.
844
01:19:28,135 --> 01:19:32,065
Bentley kicks.
Defense Frank Borghi!
845
01:19:32,100 --> 01:19:36,450
Almost a minute of the game and
England almost scored the first goal.
846
01:19:39,135 --> 01:19:46,065
And again they attack the right.
A rocket Mortenson.
847
01:19:46,100 --> 01:19:52,065
And he hit the crossbar at the moment
Frank Borghi is holding England
848
01:19:52,100 --> 01:19:55,100
almost alone! That
sensational performance.
849
01:19:55,101 --> 01:19:58,100
And he hit goal kick
here in Belo Horizonte.
850
01:19:58,135 --> 01:20:03,100
Still 0-0. England, I think it
expect a goal so far.
851
01:20:03,135 --> 01:20:07,065
And Colombia to the attack
easily. Here's Wallace ...
852
01:20:07,100 --> 01:20:11,600
attacking from the right side, is the first
Since the United States will attack.
853
01:20:11,635 --> 01:20:16,065
Aston stop the bid. Here comes England
again with Finney. Finney for Mannion.
854
01:20:16,100 --> 01:20:20,100
Mannion kicks. Great
defense of Frank Borghi!
855
01:20:20,101 --> 01:20:24,100
Plunging toward the ball.
What a great match for him.
856
01:20:24,135 --> 01:20:26,617
What inspiration he is
having. He and his companions
857
01:20:26,618 --> 01:20:29,100
begin to gain strength from his example.
858
01:20:29,135 --> 01:20:33,100
They seem to show signs of life.
And start to attack more aggressively.
859
01:20:33,135 --> 01:20:36,100
Great pass from Harry Keough.
Gaetjens Ball for the strong Gaetjens
860
01:20:36,135 --> 01:20:40,065
spins, kicks and open space!
High, high.
861
01:20:40,100 --> 01:20:46,065
Not very pretty, but did
the audience stood up.
862
01:20:46,100 --> 01:20:50,100
Lack of Dickenson. The public did not like and
American players do not.
863
01:20:50,135 --> 01:20:53,065
Charlie Colombo
argues with the referee.
864
01:20:53,100 --> 01:20:56,600
I wonder if the Americans lose
Now the head and concentration.
865
01:20:56,635 --> 01:21:00,100
And they seem to be concentrated in other
Finney thing and gets behind your back.
866
01:21:00,135 --> 01:21:04,065
Finney on the bottom line, crosses.
Defended!
867
01:21:04,100 --> 01:21:08,065
We must attack now!
We have to attack!
868
01:21:08,100 --> 01:21:11,100
If you keep kicking Benley
and not the ball, will be helping them.
869
01:21:11,135 --> 01:21:14,065
I do not help anyone.
870
01:21:14,100 --> 01:21:18,100
Frank Borghi kicks. And
England creates a further attack by
871
01:21:18,101 --> 01:21:22,100
tries to turn right while
their supremacy into goals.
872
01:21:22,135 --> 01:21:27,100
A great chance for England.
Mortenson now, and he kicks ...
873
01:21:27,135 --> 01:21:32,065
out.
Mortenson hardly believe.
874
01:21:32,100 --> 01:21:37,065
The sides are still closed.
But then comes back to England
875
01:21:37,100 --> 01:21:40,600
as a blue wave.
Mortenson again, turns,
876
01:21:40,601 --> 01:21:44,100
open space and kicks. Great
defense of Frank Borghi!
877
01:21:44,135 --> 01:21:49,600
Roll the ball now for McIlvenny.
McIlvenny search for Eddie Souza.
878
01:21:52,100 --> 01:21:57,100
McIlvenny comes to hitting the side.
The Americans then doing well
879
01:21:57,135 --> 01:22:00,065
and now is their chance
to establish control.
880
01:22:00,100 --> 01:22:05,100
The defender is beaten to the captain
Walter Bahr. He had seen the play ...
881
01:22:07,150 --> 01:22:10,100
And that goal!
The United States takes the lead.
882
01:22:23,500 --> 01:22:27,100
A great pass from Bahr
to Gaetjens butt.
883
01:22:34,100 --> 01:22:36,100
The England players
look at each
884
01:22:36,101 --> 01:22:38,100
others trying to understand
what went wrong.
885
01:22:38,135 --> 01:22:42,100
The American players
jump on top of each other.
886
01:22:43,100 --> 01:22:45,100
Put on the head. We
just wake them up.
887
01:22:45,101 --> 01:22:47,100
They going to come up with everything, Pee Wee.
888
01:22:47,135 --> 01:22:51,065
The stadium goes wild,
and it is no surprise,
889
01:22:51,100 --> 01:22:54,100
because over 8 minutes to the end
890
01:22:54,101 --> 01:22:57,100
the 1st time, the score
England is 0, USA 1.
891
01:22:57,135 --> 01:23:03,100
Here comes the new England outlining
a reaction strikes again, with Mortenson.
892
01:23:03,135 --> 01:23:06,065
Defended.
893
01:23:06,100 --> 01:23:10,065
Crossing to Mortenson and
yet another defense of Borghi!
894
01:23:10,100 --> 01:23:15,065
Mortenson and can not score a goal
to England when they need it.
895
01:23:15,100 --> 01:23:17,600
And England will have to
wait for the 2nd time
896
01:23:17,601 --> 01:23:20,100
find a way to
Frank Borghi pass.
897
01:23:20,135 --> 01:23:22,100
Great job. More than 45 minutes.
898
01:23:34,100 --> 01:23:37,100
I would rather
your time guys.
899
01:23:41,100 --> 01:23:46,600
Can you imagine what the coach
them are now saying in the locker room.
900
01:23:46,635 --> 01:23:52,100
You just wake up a fierce lion,
and he will be furious as ever.
901
01:23:52,109 --> 01:23:57,109
And in that second half will want to
crush you like a hammer.
902
01:23:57,118 --> 01:24:07,118
At the end of that game will be decided by
two things, character and endurance.
903
01:24:07,153 --> 01:24:12,083
The first time you showed
them to have character.
904
01:24:12,118 --> 01:24:18,118
In this second half will show you
them that you have resistance.
905
01:24:18,153 --> 01:24:22,118
Good game guys. Enjoy.
906
01:24:23,220 --> 01:24:27,185
There are still 45 minutes to
England change the course of the game.
907
01:24:27,220 --> 01:24:31,220
Oranges in the England dressing room
probably had a bitter taste, but
908
01:24:31,255 --> 01:24:35,737
is coming to England again in the attack.
Finney crosses looking for Hughes.
909
01:24:35,772 --> 01:24:40,185
Disarmed by the American defense.
A goal kick is beaten by Frank Borghi.
910
01:24:40,600 --> 01:24:42,700
It was clear that the Americans
911
01:24:42,701 --> 01:24:46,220
entered the field in 2nd half
believing they can win.
912
01:24:46,255 --> 01:24:50,220
The British knew that the fans
home would be disappointed
913
01:24:50,255 --> 01:24:53,185
if they do not return as
world champions.
914
01:24:53,220 --> 01:24:57,220
But losing to the Americans,
it was unimaginable.
915
01:25:04,220 --> 01:25:10,220
Here comes Mannion of England, passes through
two Americans, plays for Bentley.
916
01:25:10,255 --> 01:25:15,185
And it kicks!
And hit the woodwork again!
917
01:25:15,220 --> 01:25:18,185
Frank Borghi now organizing
the U.S. defense.
918
01:25:18,220 --> 01:25:21,702
They still
holding England.
919
01:25:21,703 --> 01:25:25,185
Still keeping the faith
his heroic effort.
920
01:25:25,220 --> 01:25:29,220
England again, kick Finney.
921
01:25:29,221 --> 01:25:33,220
You have to do better than
Frank Borghi to hit it.
922
01:25:33,255 --> 01:25:37,220
England again. Come with
John, of Manchester United.
923
01:25:37,255 --> 01:25:41,185
forward again by
U.S. defense
924
01:25:41,220 --> 01:25:44,220
Frustration for attack
English, because the defense
925
01:25:44,221 --> 01:25:47,220
strip the ball. But only
temporarily because
926
01:25:47,255 --> 01:25:51,220
Mannion is coming, and it crosses Frank
Borghi is pushed by Mortenson.
927
01:25:51,319 --> 01:25:54,819
Americans are
crazy, Colombo pushes
928
01:25:54,820 --> 01:25:58,319
Mortenson to the ground.
They still held firm.
929
01:25:59,220 --> 01:26:04,470
And the Americans fight
aggression through his football.
930
01:26:04,505 --> 01:26:09,685
1-0 to the USA. An amazing score
one could imagine.
931
01:26:09,720 --> 01:26:11,970
And the Americans
try to do the latter.
932
01:26:11,971 --> 01:26:14,220
Gaetjens now, back to Wallace.
933
01:26:14,255 --> 01:26:19,220
Wallace and goes back to play
Gaetjens. Now with John Souza.
934
01:26:19,255 --> 01:26:22,185
Kick! Kick!
935
01:26:22,220 --> 01:26:28,185
Chute de Souza.
And stop the steady hands of Bert Williams.
936
01:26:28,220 --> 01:26:33,185
Here come the United States again,
this time with Gino Parian.
937
01:26:33,220 --> 01:26:36,220
Coming from the left side,
it is marked by Hughs,
938
01:26:36,221 --> 01:26:39,220
Liverpool, he dribbles and
goes to the bottom line.
939
01:26:39,255 --> 01:26:43,237
Hughes and stops the play,
corner for America.
940
01:26:43,238 --> 01:26:47,220
Everyone waits for the beat of the corner.
941
01:26:47,255 --> 01:26:51,220
There has been searching for and Gaetjens
Eddie Souza face of the beam.
942
01:26:51,255 --> 01:26:56,185
And England is almost
losing by two goals.
943
01:26:56,220 --> 01:27:01,220
Mannion with a cross kick.
And he returns the ball to Frank Borghi.
944
01:27:01,255 --> 01:27:06,185
And the American team is showing
a great performance in the defense
945
01:27:06,220 --> 01:27:08,202
Will they keep the game as well?
946
01:27:08,203 --> 01:27:10,185
England Expects
that the U.S. will fail.
947
01:27:10,220 --> 01:27:14,220
Still looking for a draw
with Mortenson. And it kicks!
948
01:27:14,221 --> 01:27:18,220
In the beam and the Americans were
to move close together.
949
01:27:18,255 --> 01:27:19,755
Benley kicks it up!
950
01:27:23,000 --> 01:27:25,215
Americans look to the ground
951
01:27:25,220 --> 01:27:27,720
desperate to
hear the final whistle
952
01:27:27,721 --> 01:27:30,220
but there still to do, here comes
England once more.
953
01:27:30,255 --> 01:27:33,720
England on the attack,
Borghi organizes the defense.
954
01:27:33,729 --> 01:27:36,524
Cross from the
left, he receives
955
01:27:36,525 --> 01:27:39,319
Finney plays for.
Finney gives a weak kick
956
01:27:39,420 --> 01:27:41,420
And Charlie Colombo takes the ball.
957
01:27:41,520 --> 01:27:44,185
They are the English who have
lions on the shirts,
958
01:27:44,220 --> 01:27:47,220
but the Americans are
fought for every ball like lions.
959
01:27:47,819 --> 01:27:50,819
Here comes Finney, and he is knocked down
almost in line with the large area.
960
01:27:50,920 --> 01:27:54,710
Great tackling from Charlie Colombo.
961
01:27:54,711 --> 01:27:58,500
He is a
Colombo this personality.
962
01:27:58,535 --> 01:28:01,800
And England won a corner.
963
01:28:03,800 --> 01:28:05,200
Hits the corner, left foot.
964
01:28:10,500 --> 01:28:15,465
Defense Frank Borghi!
32 minutes into the second half.
965
01:28:15,500 --> 01:28:21,000
Here they come again with Mannion.
Plays for Biegn, which passes to Branty,
966
01:28:21,035 --> 01:28:24,500
that returns to Mannion. A
big step for Mortenson.
967
01:28:24,700 --> 01:28:26,300
It can be a goal.
968
01:28:26,535 --> 01:28:28,500
What a defense!
969
01:28:34,500 --> 01:28:37,500
The Americans run
to greet their hero.
970
01:28:37,535 --> 01:28:39,650
Frank Borghi left
the whole audience standing.
971
01:28:44,500 --> 01:28:47,465
England begins to wonder if
be able to find a way
972
01:28:47,500 --> 01:28:49,500
to go through this magnificent goalkeeper.
973
01:28:49,501 --> 01:28:52,750
But they try more
Once again, Bentley is coming ...
974
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
And he hits the part
above the crossbar.
975
01:28:57,535 --> 01:29:01,500
Time is running out of England,
the referee just look at the clock.
976
01:29:01,535 --> 01:29:05,517
A second seems like an eternity
for Americans.
977
01:29:05,552 --> 01:29:09,465
Here comes the left Mortenson,
and was an easy defense
978
01:29:09,500 --> 01:29:14,465
Frank Borghi. And desperation
is the face of the legendary player.
979
01:29:14,500 --> 01:29:18,482
Everyone on the attack now
to England.
980
01:29:18,483 --> 01:29:22,465
All the waiting
Finney crossing.
981
01:29:22,500 --> 01:29:25,500
Here comes the crossing can be
last chance for the British.
982
01:29:38,535 --> 01:29:40,635
And the referee blows ...
983
01:29:42,400 --> 01:29:44,200
the end of the match.
984
01:29:56,500 --> 01:29:58,465
And suddenly was over.
985
01:29:58,500 --> 01:30:02,465
Something that I thought
could never happen.
986
01:30:02,500 --> 01:30:06,000
I thought, who would
believe that,
987
01:30:06,001 --> 01:30:09,500
whether in England or
in the United States?
988
01:30:09,535 --> 01:30:12,500
If I had not seen it with my
own eyes I would not believe.
989
01:30:12,535 --> 01:30:16,465
The country that gave the game
football to the world
990
01:30:16,500 --> 01:30:21,500
received the biggest shock
the history of world football.
991
01:30:24,500 --> 01:30:27,465
It was difficult to continue as a reporter.
992
01:30:27,500 --> 01:30:32,500
I wanted to run into
field along with the Brazilians.
993
01:31:02,500 --> 01:31:08,500
This was simply the greatest
accomplishment achieved by any team
994
01:31:08,535 --> 01:31:11,465
in any sport I've ever seen.
995
01:31:11,500 --> 01:31:13,500
It is an honor to present members
996
01:31:13,501 --> 01:31:15,500
the football team
United States, 1950
997
01:31:15,535 --> 01:31:17,517
who participated in that
which was considered
998
01:31:17,518 --> 01:31:19,465
the most Zebra history
the World Cups
999
01:31:19,470 --> 01:31:21,400
when they defeated
England by 1-0.
1000
01:31:21,435 --> 01:31:23,065
Standing in the middle of the field are:
1001
01:31:23,100 --> 01:31:24,600
Gino Parian,
1002
01:31:27,500 --> 01:31:29,000
John "clarkii" Sousa,
1003
01:31:34,600 --> 01:31:36,100
Harry Keough,
1004
01:31:40,900 --> 01:31:42,400
Walter Bahr
1005
01:31:46,400 --> 01:31:47,900
and Frank Borghi
83578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.