All language subtitles for Forradarna.S03E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,680 TvĂ„ lĂ€ger med helt olika vapen. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,280 De trogna anvĂ€nder sina vassa tungor- 3 00:00:21,440 --> 00:00:24,960 -för att döma en förrĂ€dare vid det runda bordet. 4 00:00:25,120 --> 00:00:31,240 FörrĂ€darna kan skoningslöst mörda om natten med sina dödliga brev. 5 00:00:32,280 --> 00:00:37,840 Men det finns ett vapen till som ingen spelare kan skyddas frĂ„n: 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,520 Den berömda kniven i ryggen. 7 00:00:40,680 --> 00:00:44,840 Och jag vet att den kommer att ha stor betydelse- 8 00:00:45,000 --> 00:00:48,320 -i nĂ€sta kapitel av "FörrĂ€darna". 9 00:00:53,880 --> 00:00:59,120 I förra avsnittet föll Emma offer för förrĂ€darnas lömska spel. 10 00:00:59,280 --> 00:01:01,040 Jag Ă€r död. 11 00:01:01,200 --> 00:01:03,080 Skynda pĂ„! 12 00:01:03,240 --> 00:01:05,560 Under uppdraget rullade degen in. 13 00:01:05,720 --> 00:01:08,440 Vi lĂ€gger 20 000 i vinstpotten. 14 00:01:08,600 --> 00:01:12,960 Och Samir och Momo fick slĂ€nga in varsin sköld i smeten. 15 00:01:13,120 --> 00:01:15,920 -Vem kommer du att rösta pĂ„? -Yanjaa. 16 00:01:16,080 --> 00:01:21,280 Inför runda bordet hade bĂ„de Yanjaa och Isa snaran runt halsen. 17 00:01:21,440 --> 00:01:24,520 Rösta pĂ„ vem du vill, men Isa Ă€r ingen förrĂ€dare. 18 00:01:24,680 --> 00:01:29,880 Det mest uppenbara Ă€r att Isa blivit en för stor belastning för oss. 19 00:01:30,040 --> 00:01:35,600 Men kollegorna i Mord & Lögn AB skar bort dödköttet. 20 00:01:35,760 --> 00:01:39,360 För bĂ„de oss trognas och mitt eget egos skull- 21 00:01:39,520 --> 00:01:43,520 -sĂ„ hoppas jag verkligen att du Ă€r en förrĂ€dare, Isa. 22 00:01:43,680 --> 00:01:46,040 Jag röstar pĂ„ dig som förrĂ€dare. 23 00:01:47,360 --> 00:01:52,120 Och förrĂ€daren med nio liv fick till slut lĂ€mna spelet. 24 00:01:53,760 --> 00:01:56,640 Jag Ă€r... 25 00:01:56,800 --> 00:01:58,920 ...en förrĂ€dare! 26 00:01:59,080 --> 00:02:01,440 Jag sa ju det! 27 00:02:01,600 --> 00:02:04,920 Med endast en originalmedlem kvar- 28 00:02:05,080 --> 00:02:08,120 -bestĂ€mmer sig förrĂ€darna för att fiska i nya vatten. 29 00:02:08,280 --> 00:02:11,920 -DĂ„ förför vi Henrik? -Ja. 30 00:02:12,080 --> 00:02:17,280 FrĂ„gan Ă€r om Henrik kommer att hugga pĂ„ kroken. 31 00:02:47,480 --> 00:02:52,080 Det kan inte vara nĂ„n död i dag. Nej, precis. 32 00:02:52,240 --> 00:02:55,280 Jag gĂ„r in pĂ„ frukosten ganska lugn. 33 00:02:57,000 --> 00:03:01,280 Jag tror att jag ska komma in sist, eftersom jag vet att alla Ă€r dĂ€r. 34 00:03:01,440 --> 00:03:06,000 Jag kommer först och tĂ€nker att sĂ„ kan man ocksĂ„ vĂ€nda pĂ„ det. 35 00:03:11,360 --> 00:03:14,280 Efter att jag fick erbjudandet om att bli förförd- 36 00:03:14,440 --> 00:03:18,040 -sĂ„ var jag ganska splittrad i tankarna. 37 00:03:18,200 --> 00:03:23,320 För det dĂ€r behövde inte jag. Det hĂ€r Ă€r sĂ„ snurrigt Ă€ndĂ„. 38 00:03:26,360 --> 00:03:28,680 Jaha, hĂ€r Ă€r ett brev. 39 00:03:35,120 --> 00:03:38,760 Om jag tackar ja... 40 00:03:38,920 --> 00:03:41,080 ...dĂ„... 41 00:03:43,200 --> 00:03:46,160 Okej, sĂ„ hĂ€r Ă€r det. 42 00:03:48,200 --> 00:03:50,480 Gode gud. - Kom in! 43 00:03:50,640 --> 00:03:53,800 -Åh! -Henrik! 44 00:03:56,400 --> 00:03:57,800 Det Ă€r helt sjukt. 45 00:03:57,960 --> 00:04:01,840 Om jag inte blir en förrĂ€dare- 46 00:04:02,000 --> 00:04:06,600 -dĂ„ vet förrĂ€darna att jag har tackat nej. 47 00:04:06,760 --> 00:04:13,120 Vi trogna har Ă€ndĂ„ varit jĂ€tteduktiga som har röstat ut tvĂ„ förrĂ€dare. 48 00:04:13,280 --> 00:04:16,560 Det kan försĂ€tta mig i en dĂ„lig situation. 49 00:04:16,720 --> 00:04:19,080 Jag vet ju nĂ„t om förrĂ€darna. 50 00:04:20,400 --> 00:04:24,200 -God morgon! -Sköldmannen Ă€r tillbaka. 51 00:04:24,360 --> 00:04:29,040 Hade jag fĂ„tt den hĂ€r frĂ„gan i början av spelet... 52 00:04:29,760 --> 00:04:31,880 -Hej! -Hej! 53 00:04:32,040 --> 00:04:33,360 ...dĂ„ hade jag nog... 54 00:04:37,400 --> 00:04:39,280 Herregud! 55 00:04:39,440 --> 00:04:41,480 -Momo! -Ja! 56 00:04:41,640 --> 00:04:43,880 -Kaeli! -Ja! 57 00:04:44,040 --> 00:04:48,880 Jag trodde att du skulle dö i natt. Fan, vad glad jag Ă€r att se dig. 58 00:04:49,680 --> 00:04:52,320 -Ja! -Anders! 59 00:04:52,480 --> 00:04:55,240 -Okej... -Nej! 60 00:04:55,400 --> 00:04:57,680 Jag mĂ„ste fatta det hĂ€r beslutet nu. 61 00:04:57,840 --> 00:05:00,880 Eh... HjĂ€lp! 62 00:05:01,840 --> 00:05:06,120 Vem ni tror Ă€r mördad eller vad tror ni har hĂ€nt i natt? 63 00:05:06,280 --> 00:05:09,520 -Det kan vi kolla pĂ„. -SĂ„ hĂ€r Ă€r det. 64 00:05:09,680 --> 00:05:13,440 Ingen Ă€r mördad i natt och jag vet varför. Jag har viktig information. 65 00:05:15,360 --> 00:05:21,240 Jag Ă€r medveten om att det jag kommer att sĂ€ga nu lĂ€r misstĂ€nkliggöra mig- 66 00:05:21,400 --> 00:05:23,160 -för att spelet funkar sĂ„. 67 00:05:23,320 --> 00:05:26,200 Det hĂ€r Ă€r en förgiftad dolk eller vad fan det heter. 68 00:05:26,360 --> 00:05:28,800 Men jag Ă€r beredd att kompromettera mig sjĂ€lv. 69 00:05:28,960 --> 00:05:32,600 Det Ă€r sĂ„ viktigt att alla trogna kĂ€nner till det hĂ€r. 70 00:05:33,880 --> 00:05:36,080 -Jag fick ett brev i gĂ„r. -Jaha. 71 00:05:36,240 --> 00:05:41,440 Jag fick en förfrĂ„gan om att gĂ„ över pĂ„ förrĂ€darnas sida. 72 00:05:41,600 --> 00:05:44,680 -Oh, shit! -Oj, Henrik! 73 00:05:47,080 --> 00:05:49,360 Ni valde att förföra. 74 00:05:55,440 --> 00:05:57,920 Henrik har tackat nej. 75 00:06:01,720 --> 00:06:07,320 Jag Ă€r och kommer att förbli trogen och ni ska ut. 76 00:06:07,480 --> 00:06:12,560 -Det hĂ€r var riktigt, riktigt dĂ„ligt. -Mm. 77 00:06:14,480 --> 00:06:17,720 Jag knycklar ihop brevet och kastar det i lĂ„dan igen. 78 00:06:17,880 --> 00:06:19,480 Men det hĂ€r betyder tvĂ„ saker. 79 00:06:19,640 --> 00:06:21,720 Det ena Ă€r- 80 00:06:21,880 --> 00:06:27,120 -att förrĂ€darna Ă€r panikslagna just nu. 81 00:06:27,280 --> 00:06:31,520 För att be en av oss trogna att bli förrĂ€dare- 82 00:06:31,680 --> 00:06:37,280 -samma kvĂ€ll som vi firar en seger och kĂ€nner oss som mest ihop nĂ„nsin- 83 00:06:37,440 --> 00:06:40,000 -Ă€r panik, desperation och inte genomtĂ€nkt. 84 00:06:40,160 --> 00:06:44,160 Det betyder att vi Ă€r dem pĂ„ spĂ„ren. Snaran dras Ă„t och det kĂ€nner de. 85 00:06:44,320 --> 00:06:46,320 Ja, sĂ„ Ă€r det. 86 00:06:48,400 --> 00:06:52,960 Jag blir oerhört besviken pĂ„ att Henrik sĂ€ger nej. 87 00:06:53,120 --> 00:06:58,920 Och det Ă€r klart att det gĂ„r ett kaostĂ€nk i hela huvudet pĂ„ mig. 88 00:06:59,080 --> 00:07:00,720 Hur ska vi göra nu? 89 00:07:00,880 --> 00:07:04,080 Man skulle ju vara sĂ„ nyfiken. 90 00:07:04,240 --> 00:07:07,680 -Varför sa du nej? -Vi hade en sĂ„n team spirit. 91 00:07:07,840 --> 00:07:13,880 Och sĂ„ fĂ„r man frĂ„gan: "Du fĂ„r vara med oss, som du hatar." Fuck you! 92 00:07:14,040 --> 00:07:20,360 Jag sitter nĂ€stan bara och tĂ€nker pĂ„ vem vi borde ha tagit i stĂ€llet. 93 00:07:21,840 --> 00:07:25,320 Vi hade en plan som skulle vara enkel att utföra. 94 00:07:25,480 --> 00:07:28,000 Det kĂ€ndes som om planen gick vĂ€gen- 95 00:07:28,160 --> 00:07:31,480 -sĂ„ skulle det vara ganska lĂ€tt att ta sig till finalen. 96 00:07:31,640 --> 00:07:35,640 Och nu kĂ€nns det som att allt bara Ă€r förgĂ€ves. 97 00:07:37,720 --> 00:07:42,400 Men ganska fort efter tĂ€nker jag att det hĂ€r Ă€r ett spel. 98 00:07:42,560 --> 00:07:48,680 Det hĂ€r Ă€r första motgĂ„ngen för mig. Jag har inte ens blivit röstad pĂ„. 99 00:07:48,840 --> 00:07:51,320 SĂ„ att... 100 00:07:52,760 --> 00:07:58,280 Nu fĂ„r jag möjligheten att kolla om jag Ă€r en bra spelare eller inte. 101 00:07:58,440 --> 00:08:02,280 Det Ă€r mycket troligt att förrĂ€darna hĂ€mndmördar mig i kvĂ€ll. 102 00:08:02,440 --> 00:08:05,320 Henriks information kĂ€nns svĂ„r. 103 00:08:05,480 --> 00:08:07,880 Det finns flera scenarier dĂ€r han kan ljuga. 104 00:08:08,040 --> 00:08:12,840 Ett dĂ€r han har tackat ja och ett dĂ€r han har varit förrĂ€dare frĂ„n början. 105 00:08:13,000 --> 00:08:15,360 Men jag vill tro honom. 106 00:08:15,520 --> 00:08:19,200 Det kĂ€nns inte som att han ljuger, men jag utesluter det inte. 107 00:08:19,360 --> 00:08:22,400 Det vore jĂ€ttedumt att utesluta att nĂ„n ljuger. 108 00:08:22,560 --> 00:08:28,480 Jag vet inte. Det Ă€r "FörrĂ€darna", sĂ„ det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga. 109 00:08:30,440 --> 00:08:33,920 -Martin har en plan. -Har han? Vad Ă€r det? 110 00:08:34,080 --> 00:08:36,600 SĂ€g hur dina tankar gĂ„r. 111 00:08:38,480 --> 00:08:40,880 Nu kommer jag att lyssna pĂ„ dig. 112 00:08:41,040 --> 00:08:45,400 -Jag avslöjar det senare i dag. -Du Ă€r sĂ„ dramatisk! 113 00:08:45,560 --> 00:08:47,280 Han Ă€r smart. 114 00:08:47,440 --> 00:08:51,160 Det kĂ€ndes otroligt skönt att Ă€ntligen fĂ„ ut Isa i gĂ„r. 115 00:08:51,320 --> 00:08:53,880 Jag har pushat för henne under tre runda bord. 116 00:08:54,040 --> 00:08:56,960 Äntligen var det tillrĂ€ckligt mĂ„nga som hakade pĂ„. 117 00:08:59,120 --> 00:09:01,960 SĂ„ jag Ă€r vĂ€ldigt sugen pĂ„ att ta ut en till- 118 00:09:02,120 --> 00:09:05,280 -och fĂ„ ner det till att en förrĂ€dare stĂ„r ensam kvar. 119 00:09:07,800 --> 00:09:12,640 SĂ„ min plan i dag Ă€r att avslöja Anders som förrĂ€dare. 120 00:09:14,880 --> 00:09:18,360 Jag vet att Henrik har varit inne pĂ„ honom sen tidigare. 121 00:09:18,520 --> 00:09:23,240 SĂ„ jag fĂ„r nog rĂ€tt lĂ€tt med mig en majoritet för att rösta ut Anders. 122 00:09:24,040 --> 00:09:27,760 -DĂ€r kommer han. -Kom in, Farao! 123 00:09:27,920 --> 00:09:31,160 -Tjena, Farao! -Hej! 124 00:09:32,360 --> 00:09:36,840 -Kom hit med dig. -Se inte sĂ„ förvĂ„nad ut. 125 00:09:37,000 --> 00:09:39,040 Vi Ă€lskar dig, Farao. SĂ€tt dig. 126 00:09:39,200 --> 00:09:45,800 I gĂ„r gick det bra. Min enda tanke var att vi skulle ha ut Isa. 127 00:09:45,960 --> 00:09:51,240 Nu Ă€r min enda tanke att vi ska ha ut Farao. 128 00:09:51,400 --> 00:09:53,280 SĂ„ hĂ€r... VĂ€nta nu. 129 00:09:53,440 --> 00:09:58,240 Jag mĂ„ste krama dig. Jag ska ge dig lite kĂ€rlek. 130 00:09:58,400 --> 00:10:05,400 Jag Ă€r jĂ€tterĂ€dd för Farao. Han Ă€r lĂ€skig, för att han Ă€r oförutsĂ€gbar. 131 00:10:06,360 --> 00:10:11,120 Jag Ă€lskar Samir och Maria mest av alla hĂ€r, förutom Sara Skyttedal. 132 00:10:11,280 --> 00:10:15,320 Och ni har varit förrĂ€dare pĂ„ en nivĂ„ som Ă€r briljant. 133 00:10:15,480 --> 00:10:20,520 -Det Ă€r sĂ„ dĂ„ligt. -Oh, my god! 134 00:10:20,680 --> 00:10:24,040 -Det har du tĂ€nkt pĂ„ hela natten. -Vet du vad jag har tĂ€nkt pĂ„? 135 00:10:24,200 --> 00:10:26,640 -Den Ă€r bra. -Ja, den Ă€r jĂ€ttebra. 136 00:10:26,800 --> 00:10:30,520 FĂ„r jag sĂ€ga? Nej, Samir! FĂ„r jag bara... 137 00:10:30,680 --> 00:10:34,120 Jag Ă€r trött pĂ„ det hĂ€r spelet och den psykiska terrorn. 138 00:10:34,280 --> 00:10:37,720 Jag Ă€r hundra procent övertygad och minns var ni hörde det först. 139 00:10:37,880 --> 00:10:43,600 Samir Badran och Maria Montazami Ă€r förrĂ€darna. 140 00:10:43,760 --> 00:10:47,720 -Det Ă€r bullshit det han sĂ€ger. -Ja, aboslut. 141 00:10:47,880 --> 00:10:52,320 Bara för att jag pekade ut en förrĂ€dare, Isa, och honom- 142 00:10:52,480 --> 00:10:54,400 -sĂ„ blir han rĂ€dd och pekar ut mig. 143 00:10:54,560 --> 00:10:56,560 Fallet blir sĂ„ högt nĂ€r du gapar. 144 00:10:56,720 --> 00:11:00,440 Varför ska jag sikta in mig pĂ„ Isa en hel dag? 145 00:11:00,600 --> 00:11:04,680 De agiterar sĂ„ innerligt mot varann. 146 00:11:04,840 --> 00:11:11,360 Nu vet jag. Innan trodde jag att han var förrĂ€dare, nu vet jag. 147 00:11:11,520 --> 00:11:15,360 Och det tror jag för misstankarna bort frĂ„n oss. 148 00:11:15,520 --> 00:11:19,120 Jag mĂ„ste be för dig, Farao. 149 00:11:19,280 --> 00:11:24,600 -Du skulle ju inte ha en förelĂ€sning. -FĂ„r jag ha en sĂ„n? 150 00:11:24,760 --> 00:11:28,680 Jag rĂ„kade visa min glĂ€dje lite. Hoppas att ingen sĂ„g det. 151 00:11:34,960 --> 00:11:37,440 -God morgon! -God morgon! 152 00:11:39,240 --> 00:11:44,120 Vilken hĂ€rlig stĂ€mning. Det hördes Ă€nda ner i trappan. 153 00:11:45,840 --> 00:11:49,720 Och alla Ă€r hĂ€r. Det Ă€r fulltaligt frĂ„n i gĂ„r kvĂ€ll. 154 00:11:51,040 --> 00:11:54,440 Nu börjar vi nĂ€rma oss finalen och the end game. 155 00:11:55,800 --> 00:11:58,520 Och ni vet vad som gĂ€ller dĂ€r. 156 00:12:00,120 --> 00:12:05,240 Om det finns en eller fler förrĂ€dare kvar... 157 00:12:05,400 --> 00:12:10,760 ...dĂ„ vinner de spelet. De tar rubbet och stubbet. 158 00:12:10,920 --> 00:12:13,480 Holy shit... 159 00:12:13,640 --> 00:12:16,120 SĂ„ varför inte göra sĂ„ hĂ€r? 160 00:12:17,600 --> 00:12:23,040 Varför inte... identifiera en förrĂ€dare... 161 00:12:23,200 --> 00:12:28,240 ...innan ni blir utröstade eller mördade... 162 00:12:28,400 --> 00:12:31,320 ...eller fĂ„r en kniv i ryggen? 163 00:12:32,400 --> 00:12:37,720 Vi ses vid nĂ€sta uppdrag. Men fundera pĂ„ det dĂ€r. 164 00:12:37,880 --> 00:12:40,920 -Arrivederci! -Arrivederci! 165 00:12:46,520 --> 00:12:51,120 Vi pekar ut Farao sĂ„ grovt nu och vet att det Ă€r han. 166 00:12:51,280 --> 00:12:57,800 Nu vet jag Ă€nnu mer att det Ă€r han. Han vet att det inte Ă€r jag. 167 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 Jag var pĂ„ sĂ„ gott humör i morse. 168 00:12:59,880 --> 00:13:04,760 NĂ€r han kom in frĂ„gade han inte vem som var mördad eller nĂ„t. 169 00:13:04,920 --> 00:13:10,120 Han kom bara in, kollade sĂ„ hĂ€r och sen satte han sig. 170 00:13:10,280 --> 00:13:12,800 Sen ska han anklaga mig för att vara förrĂ€dare. 171 00:13:12,960 --> 00:13:16,720 Om han inte Ă€r det, sĂ„ rösta pĂ„ mig. 172 00:13:16,880 --> 00:13:20,360 Jag har varit pĂ„ honom tre kvĂ€llar i rad nu. 173 00:13:20,520 --> 00:13:24,400 Jag fĂ„r panik. Om jag inte fĂ„r ut Farao- 174 00:13:24,560 --> 00:13:27,520 -sĂ„ dödar han mig i natt för att jag har pekat ut honom. 175 00:13:27,680 --> 00:13:29,560 SĂ„ jag mĂ„ste köra pĂ„ Farao. 176 00:13:29,720 --> 00:13:33,440 Han blir ju svinarg pĂ„ mig. 177 00:13:33,600 --> 00:13:35,160 -FĂ„r jag komma? -Ja. 178 00:13:35,320 --> 00:13:40,080 NĂ€r jag anklagar honom blir han svinarg, sĂ„klart. 179 00:13:40,240 --> 00:13:46,320 -Sen vet jag att det finns en risk. -Det vet vi ju med facit pĂ„ hand. 180 00:13:46,480 --> 00:13:51,320 Samir Ă€r fullstĂ€ndigt övertygad om att det Ă€r Farao. 181 00:13:51,480 --> 00:13:56,000 Om vi Ă€r ganska sĂ€kra pĂ„ Farao nu... 182 00:13:56,160 --> 00:14:02,400 Han trycker sĂ„ oerhört hĂ„rt och tar allt syre i rummet- 183 00:14:02,560 --> 00:14:05,440 -vilket jag kan vĂ€lkomna. 184 00:14:05,600 --> 00:14:12,280 DĂ„ kan vi stĂ€lla in siktet pĂ„ honom och just nu inte skjuta hejvilt. 185 00:14:12,440 --> 00:14:15,480 -Du röstar pĂ„ den du vill. -Men jag respekterar din Ă„sikt. 186 00:14:15,640 --> 00:14:22,600 Det som jag tycker talar för att jag kanske hĂ„ller med dig- 187 00:14:22,760 --> 00:14:29,120 -Ă€r att jag tycker att han har en teknik nu- 188 00:14:29,280 --> 00:14:34,480 -som Ă€r lite annorlunda. Han signalerar "ta mig". 189 00:14:34,640 --> 00:14:38,560 Vi har haft sĂ„ roligt. Jag vill lĂ€mna med den kĂ€rlek och vĂ€rme som Ă€r hĂ€r. 190 00:14:38,720 --> 00:14:44,320 Alla andra har försvarat sig. Eller hur? 191 00:14:44,480 --> 00:14:48,520 Jag hoppar sjĂ€lvklart gĂ€rna pĂ„ tĂ„get. 192 00:14:48,680 --> 00:14:54,000 Men om jag jobbar för hĂ„rt pĂ„ det hĂ€r blir jag ocksĂ„ misstĂ€nkt. 193 00:14:54,160 --> 00:14:57,080 SĂ„ jag kan inte trycka för hĂ„rt. 194 00:14:57,240 --> 00:15:01,680 Det Ă€r det sjukaste, men det Ă€r ju roligt. 195 00:15:01,840 --> 00:15:04,920 -Vatten? -Jag tar gĂ€rna vatten. 196 00:15:05,080 --> 00:15:08,040 Det Ă€r roligt för den dagen jag pekar ut honom... 197 00:15:12,440 --> 00:15:14,040 Han har aldrig sagt det innan! 198 00:15:14,200 --> 00:15:16,680 Hör ni, jag vet vem det Ă€r. 199 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 Litar ni pĂ„ mig? DĂ„ mĂ„ste ni rösta som jag i kvĂ€ll. 200 00:15:20,280 --> 00:15:22,560 DĂ„ fĂ„r vi hundra procent ut en förrĂ€dare. 201 00:15:22,720 --> 00:15:27,200 Har jag fel, kan ni rösta pĂ„ mig i morgon. Men jag Ă€r sĂ„ sĂ€ker. 202 00:15:27,360 --> 00:15:29,760 -Anders, kom! -Mm. 203 00:15:29,920 --> 00:15:32,960 Vill du ha vatten? Du kan ta det hĂ€r. 204 00:15:33,120 --> 00:15:35,600 -FĂ„r jag höra. -Jag Ă€r konstant törstig. 205 00:15:58,240 --> 00:16:00,840 Hör ni, jag vet vem det Ă€r. 206 00:16:01,000 --> 00:16:04,320 Litar ni pĂ„ mig? DĂ„ mĂ„ste ni rösta som jag i kvĂ€ll. 207 00:16:04,480 --> 00:16:06,680 DĂ„ fĂ„r vi hundra procent ut en förrĂ€dare. 208 00:16:06,840 --> 00:16:11,280 Har jag fel, kan ni rösta pĂ„ mig i morgon. Men jag Ă€r sĂ„ sĂ€ker. 209 00:16:11,440 --> 00:16:13,960 -Anders, kom. -Mm. 210 00:16:14,120 --> 00:16:17,240 Vill du ha vatten? Du kan ta det hĂ€r. 211 00:16:17,400 --> 00:16:20,040 -FĂ„r jag höra. -Jag Ă€r konstant törstig. 212 00:16:20,200 --> 00:16:24,960 Jag vet vem förrĂ€daren Ă€r och jag utger det senare under dagen. 213 00:16:25,120 --> 00:16:28,360 Men dĂ„ gĂ€ller det att alla röstar som jag. 214 00:16:28,520 --> 00:16:32,040 -Du vill inte dela med dig nu? -Nej, det Ă€r alldeles för tidigt. 215 00:16:32,200 --> 00:16:35,640 -Vi fĂ„r se vad uppdraget gĂ„r ut pĂ„. -Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla smart. 216 00:16:35,800 --> 00:16:38,000 I hope so! 217 00:16:38,160 --> 00:16:42,040 Har jag fel, sĂ„ kan ni rösta pĂ„ mig i morgon. 218 00:16:42,200 --> 00:16:44,160 -Har du sagt nu, dĂ„? -Nej. 219 00:16:45,880 --> 00:16:48,520 Är det en person hĂ€r i rummet med oss nu? 220 00:16:50,240 --> 00:16:53,240 Det tĂ€nker jag inte heller sĂ€ga. 221 00:16:53,400 --> 00:16:57,120 Det hĂ€r spelet Ă€r otroligt pĂ„frestande. 222 00:16:57,280 --> 00:17:00,800 Det enda jag vill Ă€r att informera sĂ„ mĂ„nga som möjligt. 223 00:17:00,960 --> 00:17:06,880 Men Anders fĂ„r inte fĂ„ nys om att jag sprider rykten om honom- 224 00:17:07,040 --> 00:17:09,240 -och att jag tĂ€nker peka ut honom i kvĂ€ll. 225 00:17:09,400 --> 00:17:14,280 För dĂ„ fĂ„r han tid pĂ„ sig att göra en kampanj mot mig. 226 00:17:18,400 --> 00:17:20,760 Oj! 227 00:17:22,120 --> 00:17:24,160 -Lyssna, allihop! -Brev! 228 00:17:24,320 --> 00:17:26,600 Okej, nu lyssnar vi. 229 00:17:29,560 --> 00:17:34,880 "Spelare! Inför dagens uppdrag ska ni dela upp er i tvĂ„ likvĂ€rdiga lag." 230 00:17:35,040 --> 00:17:36,960 "VĂ€lj rĂ€tt medspelare." 231 00:17:38,520 --> 00:17:41,080 Pax att vĂ€lja först! Nej, jag skojade. 232 00:17:41,240 --> 00:17:43,760 -LikvĂ€rdiga? -Vad Ă€r det, dĂ„? 233 00:17:43,920 --> 00:17:48,640 Man fĂ„r sĂ€tta en förrĂ€dare i varje lag. 234 00:18:18,040 --> 00:18:21,160 Det stĂ„r vĂ„ra namn. 235 00:18:22,240 --> 00:18:26,360 -Nej! -Oh, my god! 236 00:18:27,520 --> 00:18:31,880 Det stĂ„r elva fĂ„gelskrĂ€mmor med vĂ„ra namn inprintade i ryggen. 237 00:18:32,040 --> 00:18:34,280 De har regnjackor pĂ„ sig. 238 00:18:35,240 --> 00:18:40,240 Henrik, Maria, Martin... Oj, oj, oj. 239 00:18:41,000 --> 00:18:46,640 Vad hĂ€nder nu? Jag vet inte, sĂ„ det hĂ€r Ă€r jĂ€ttestirrigt. 240 00:18:47,800 --> 00:18:52,160 -Spelare! VĂ€lkomna. -Tack sĂ„ mycket. 241 00:18:52,960 --> 00:18:56,360 I dag blir det riktigt intressant- 242 00:18:56,520 --> 00:19:00,360 -nĂ€mligen frĂ„gesport Gagostylish. 243 00:19:02,640 --> 00:19:09,560 Under er tid i spelet har Gagos HR-avdelning- 244 00:19:09,720 --> 00:19:16,520 -gjort en medarbetarundersökning om vad ni tycker och tĂ€nker om varann. 245 00:19:17,480 --> 00:19:21,560 Vi fick ett digert formulĂ€r att fylla i under natten- 246 00:19:21,720 --> 00:19:26,160 -dĂ€r vi först skulle svara pĂ„ femtio frĂ„gor om- 247 00:19:26,320 --> 00:19:30,800 -vem av oss som besitter olika egenskaper- 248 00:19:30,960 --> 00:19:33,080 -alltifrĂ„n vem som Ă€r mest pĂ„litlig- 249 00:19:33,240 --> 00:19:36,800 -till vem som Ă€r den största ormen och den mest blÄögda. 250 00:19:37,600 --> 00:19:43,000 Ni skickar fram en representant Ă„t gĂ„ngen frĂ„n varje lag. 251 00:19:43,160 --> 00:19:46,360 Jag kommer att stĂ€lla en enkel frĂ„ga. 252 00:19:46,520 --> 00:19:49,280 NĂ€r ni vill svara... 253 00:19:49,440 --> 00:19:52,920 ...tar ni den hĂ€r kniven... 254 00:19:53,080 --> 00:19:56,920 ...och sĂ€tter den i ryggen pĂ„ den fĂ„gelskrĂ€mma- 255 00:19:57,080 --> 00:20:00,080 -med samma namn som ert svar. 256 00:20:00,240 --> 00:20:03,240 Ni kommer att fĂ„ fem frĂ„gor. 257 00:20:03,400 --> 00:20:08,320 För varje rĂ€tt svar lĂ€gger jag 10 000 kronor till vinstpotten. 258 00:20:08,480 --> 00:20:11,400 Ni kan alltsĂ„ fĂ„ ihop 100 000 kronor. 259 00:20:13,680 --> 00:20:19,760 Lyssna noga nu. Det lag som vinner, som fĂ„r flest rĂ€tt svar... 260 00:20:21,560 --> 00:20:28,120 ...kommer att fĂ„ tĂ€vla inom laget om ett helt nytt pris: 261 00:20:28,280 --> 00:20:34,840 En riktig dyrgrip som kan förĂ€ndra spelet helt. 262 00:20:35,000 --> 00:20:37,040 Och Ă€ven en sköld. 263 00:20:39,760 --> 00:20:44,440 Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt att visa att jag verkligen behöver en sköld- 264 00:20:44,600 --> 00:20:46,440 -och det andra priset. 265 00:20:46,600 --> 00:20:51,400 Jag har ingen aning om vad det innebĂ€r, men det bör vara nĂ„t bra. 266 00:20:51,560 --> 00:20:55,200 DĂ„ kickar vi igĂ„ng det hĂ€r. VarsĂ„goda. 267 00:20:55,360 --> 00:20:57,480 Jag kör första. 268 00:21:01,080 --> 00:21:02,920 FrĂ„ga 1: 269 00:21:03,080 --> 00:21:08,120 "Vem anser gruppen Ă€r den mest pĂ„litliga?" 270 00:21:08,280 --> 00:21:10,240 Sara, grupp 1, varsĂ„god. 271 00:21:19,440 --> 00:21:24,560 Jag gjorde bedömningen att efter gĂ„rdagens utröstning av Isa- 272 00:21:24,720 --> 00:21:29,080 -skulle gruppen tycka att... 273 00:21:30,760 --> 00:21:36,360 ...Martin, som allra lĂ€ngst har drivit en kampanj mot henne- 274 00:21:36,520 --> 00:21:39,120 -Ă€r den som Ă€r mest pĂ„litlig. 275 00:21:39,920 --> 00:21:44,000 Jag skulle inte vilja ha ett hugg av Sara i ryggen. 276 00:21:44,160 --> 00:21:47,080 Momo, varsĂ„god. 277 00:21:51,640 --> 00:21:57,080 Om jag ska peka ut nĂ„n i gruppen som mest pĂ„litlig, sĂ„ vĂ€ljer jag... 278 00:21:58,760 --> 00:22:03,200 ...Henrik. Alla har gett diffusa svar och svĂ€ngt till höger och vĂ€nster. 279 00:22:03,360 --> 00:22:08,640 Men Henrik Ă€r den jag litar pĂ„ mest, sĂ„ han fick min kniv i ryggen. 280 00:22:08,800 --> 00:22:11,040 Tack för era svar. 281 00:22:13,280 --> 00:22:15,520 Det blev 10 000 kronor. 282 00:22:15,680 --> 00:22:17,240 Sara högg rĂ€tt. 283 00:22:22,320 --> 00:22:28,800 Martin och Anders var de tvĂ„ som gruppen hade valt. 284 00:22:28,960 --> 00:22:35,240 Jag Ă€r mest pĂ„litlig och var inte förvĂ„nad över att gruppen tyckte sĂ„. 285 00:22:35,400 --> 00:22:40,000 DĂ€remot blev jag mycket förvĂ„nad över att jag delade titeln med Anders. 286 00:22:40,160 --> 00:22:42,320 VĂ€lkomna, Victor och Anders. 287 00:22:42,480 --> 00:22:46,600 Det gör det hela vĂ€ldigt intressant inför kvĂ€llens rĂ„dsal. 288 00:22:46,760 --> 00:22:52,560 "Vem anser gruppen Ă€r den mest paranoida?" 289 00:22:59,200 --> 00:23:02,840 What the fuck! That little fucking son of a bitch. 290 00:23:09,360 --> 00:23:13,720 Vi har tvĂ„ olika svar - Yanjaa och Farao. 291 00:23:14,880 --> 00:23:17,400 Enligt min HR-undersökning- 292 00:23:17,560 --> 00:23:21,760 -Ă€r det Samir, sĂ„ det blir inga pengar. 293 00:23:21,920 --> 00:23:26,640 -Ni kan Ă„tergĂ„ till era grupper. -Är jag mest paranoid? 294 00:23:26,800 --> 00:23:29,800 "Trust no one" - det Ă€r exakt det jag kĂ€nner just nu. 295 00:23:29,960 --> 00:23:32,960 Man ska inte lita pĂ„ nĂ„n och det Ă€r jĂ€tteobehagligt. 296 00:23:33,120 --> 00:23:38,680 Det stĂ„r fortfarande 1-0 till lag 1 och det Ă€r 10 000 i vinstpotten. 297 00:23:38,840 --> 00:23:44,040 FrĂ„ga 3: "Vem Ă€r mest oförsiktig bland er?" 298 00:23:50,000 --> 00:23:51,560 I hate to do this. 299 00:23:56,440 --> 00:24:00,000 -Ka-ching! 20 000! -Ja! 300 00:24:00,160 --> 00:24:02,680 Det stĂ„r nu 2-1. 301 00:24:03,760 --> 00:24:06,880 "Vem Ă€r mest svĂ„rlĂ€st?" 302 00:24:16,200 --> 00:24:19,080 Vi har tvĂ„ olika svar. 303 00:24:19,240 --> 00:24:24,120 -Yanjaa, du svarade rĂ€tt. -Ja! 304 00:24:25,160 --> 00:24:27,800 -Vem tog du? -Victor! 305 00:24:27,960 --> 00:24:30,520 Yes! Fan, vad bra vi Ă€r. 306 00:24:30,680 --> 00:24:34,760 SĂ„ nu har vi ett resultat och ett vinnande lag, 3-1. 307 00:24:34,920 --> 00:24:38,880 Men vi har en frĂ„ga kvar, men dĂ„ handlar det om cash. 308 00:24:39,040 --> 00:24:44,960 Just nu har ni alltsĂ„ 40 000 kronor och chans pĂ„ ytterligare 20 000. 309 00:24:46,240 --> 00:24:52,320 "Vem i gruppen anser ni mest förtjĂ€nar vinsten?" 310 00:25:01,200 --> 00:25:03,440 -Tar han sig sjĂ€lv? -Aj, aj, aj... 311 00:25:03,600 --> 00:25:06,200 -Oj! -Never mind then. 312 00:25:07,720 --> 00:25:10,360 VarsĂ„god, Henrik och Farao. 313 00:25:20,880 --> 00:25:23,960 Vi har ett enhĂ€lligt domslut. 314 00:25:24,120 --> 00:25:28,480 -Det betyder att ni fĂ„r 0 kronor. -Nej! 315 00:25:28,640 --> 00:25:31,400 -Jo, jag sa det - 0 kronor. -Men! 316 00:25:32,720 --> 00:25:35,320 RĂ€tt svar Ă€r: 317 00:25:35,480 --> 00:25:38,320 -Kaeli! -Oj, oj, oj! 318 00:25:38,480 --> 00:25:42,240 Jag betyder nĂ„nting nĂ„n gĂ„ng! 319 00:25:42,400 --> 00:25:45,360 Amazing! Jag har aldrig varit gladare i mitt liv. 320 00:25:45,520 --> 00:25:51,400 DĂ„ tror ju folk att jag Ă€r en trogen. Vilken Ă€ra, tack sĂ„ jĂ€ttemycket. 321 00:25:51,560 --> 00:25:54,120 Vinnarna Ă€r lag 1. 322 00:25:54,280 --> 00:26:00,720 Nu fĂ„r ni den fantastiska möjligheten att tĂ€vla mot varann. 323 00:26:00,880 --> 00:26:07,880 Den av er som fĂ„r flest rĂ€tt svar vinner en sköld och... 324 00:26:09,440 --> 00:26:16,440 ...en dolk...som ger en extra röst vid det runda bordet i kvĂ€ll. 325 00:26:16,600 --> 00:26:19,920 -My god! -SĂ„dĂ€r, ja! 326 00:26:20,080 --> 00:26:22,040 Man fĂ„r rösta för tvĂ„. 327 00:26:22,200 --> 00:26:26,720 -Den Ă€r sjuk. -Jag har rysningar. 328 00:26:26,880 --> 00:26:32,120 Att fĂ„ dolken, alltsĂ„ tvĂ„ röster, och ha skydd i natt- 329 00:26:32,280 --> 00:26:36,520 -hade varit ovĂ€rderligt. 330 00:26:36,680 --> 00:26:40,760 TvĂ„ röster Ă€r vĂ€ldigt starkt hĂ€r. Vi Ă€r inte sĂ„ mĂ„nga kvar. 331 00:26:40,920 --> 00:26:43,960 Alla fĂ„r fem frĂ„gor var. 332 00:26:44,120 --> 00:26:47,120 Det hĂ€r tar jag hem. 333 00:26:48,120 --> 00:26:51,280 HĂ€r kommer första frĂ„gan: 334 00:26:51,440 --> 00:26:57,280 "Vem Ă€r det förrĂ€darna helst vill rekrytera?" 335 00:27:12,720 --> 00:27:16,360 Gruppen hade valt... 336 00:27:16,520 --> 00:27:21,840 ...Martin. SĂ„ poĂ€ng till Anders och Yanjaa. 337 00:27:22,000 --> 00:27:25,360 Det Ă€r dags för frĂ„ga 2: 338 00:27:25,520 --> 00:27:31,520 "Vem i gruppen borde ligga sĂ€mre till Ă€n vad personen gör?" 339 00:27:41,520 --> 00:27:43,760 RĂ€tt svar Ă€r... 340 00:27:43,920 --> 00:27:46,840 ...Maria. SĂ„ tre fĂ„r poĂ€ng. 341 00:27:48,280 --> 00:27:52,280 Hela gruppen har svarat att du borde ligga mer risigt till. 342 00:27:52,440 --> 00:27:58,240 JĂ€ttetrĂ„kigt. Jag Ă€r sĂ„ besviken. 343 00:27:58,400 --> 00:28:01,600 Anders har tvĂ„ poĂ€ng. 344 00:28:01,760 --> 00:28:05,600 Yanjaa, Martin och Samir har ett poĂ€ng var. 345 00:28:05,760 --> 00:28:08,480 Det Ă€r dags för frĂ„ga 3: 346 00:28:08,640 --> 00:28:14,040 "Vem har minst inflytande över gruppens beslut?" 347 00:28:14,200 --> 00:28:18,600 Det hĂ€r Ă€r vad jag tror att gruppen tror, inte jag. 348 00:28:23,000 --> 00:28:27,160 Jag trodde inte att det skulle göra ont, men det kĂ€ndes i hjĂ€rtat. 349 00:28:27,320 --> 00:28:32,880 Jag försökte hĂ„lla masken och ögonen pĂ„ Gago och bara vara cool- 350 00:28:33,040 --> 00:28:35,240 -men det kĂ€ndes verkligen i hjĂ€rtat. 351 00:28:37,480 --> 00:28:42,960 Fyra spelare svarade Momo och en pĂ„ Victor. 352 00:28:43,120 --> 00:28:45,600 Det blir fyrtal i poĂ€ng. 353 00:28:45,760 --> 00:28:50,040 Anders har tre poĂ€ng, Samir har tvĂ„- 354 00:28:50,200 --> 00:28:54,000 -Martin har tvĂ„ poĂ€ng och Yanjaa har tvĂ„ poĂ€ng. 355 00:28:54,160 --> 00:28:57,960 Det kan avgöras. Anders leder med ett poĂ€ng. 356 00:28:58,120 --> 00:29:01,120 Men ni kan ocksĂ„ jĂ€mna ut. 357 00:29:01,280 --> 00:29:06,840 DĂ„ tar vi nĂ€sta frĂ„ga: "Vem tror gruppen kommer mördas hĂ€rnĂ€st?" 358 00:29:23,080 --> 00:29:25,440 Ja... 359 00:29:26,760 --> 00:29:29,840 Det finns en kniv som sitter rĂ€tt. 360 00:29:37,880 --> 00:29:39,560 Anders... 361 00:29:40,560 --> 00:29:47,280 Den hĂ€r Ă€r din. Dolken ger dig en extra röst i kvĂ€ll. 362 00:29:47,440 --> 00:29:50,240 Mm, tack och bock. 363 00:29:50,400 --> 00:29:55,440 Sen har jag den hĂ€r till dig ocksĂ„. Du vill vĂ€l sova tryggt i natt? 364 00:29:55,600 --> 00:29:58,960 -Vi gör sĂ„ hĂ€r. -Tack. 365 00:30:02,400 --> 00:30:06,920 Det Ă€r nĂ€stan att man börjar grĂ„ta för första gĂ„ngen. 366 00:30:09,440 --> 00:30:12,600 Ja... 367 00:30:12,760 --> 00:30:17,800 Det var olĂ€gligt att Anders vann i dag och fick en extra röst. 368 00:30:17,960 --> 00:30:20,880 Jag Ă€r oerhört nervös inför runda bordet. 369 00:30:21,040 --> 00:30:22,880 VĂ€l spelat, spelare! 370 00:30:23,040 --> 00:30:28,080 Anders vann och vi fĂ„r se hur han anvĂ€nder sina röster. 371 00:30:28,880 --> 00:30:34,760 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att han Ă€r förrĂ€dare och mĂ„ste dela det med gruppen- 372 00:30:34,920 --> 00:30:37,960 -typ i bilen pĂ„ vĂ€gen hem. 373 00:31:00,480 --> 00:31:02,680 Har ni koll pĂ„ vad Martin tĂ€nker? 374 00:31:02,840 --> 00:31:05,680 Han har berĂ€ttat att han har en plan- 375 00:31:05,840 --> 00:31:09,800 -och tĂ€nker avslöja den vid runda bordet. 376 00:31:09,960 --> 00:31:11,800 Han har inte sagt nĂ„t till nĂ„n. 377 00:31:15,040 --> 00:31:16,760 Nu har vi inte sĂ„ mycket tid. 378 00:31:16,920 --> 00:31:21,720 Jag kan sĂ€ga att personen sitter inte i bilen, sĂ„ det Ă€r ingen av er. 379 00:31:21,880 --> 00:31:27,360 Innan jag avslöjar att det Ă€r Anders vill jag veta att folk Ă€r med mig. 380 00:31:27,520 --> 00:31:32,680 SĂ€ger jag att det Ă€r Anders och han inte ryker, ligger jag risigt till. 381 00:31:32,840 --> 00:31:37,520 -I den bilen Ă€r det Samir... -NĂ„gra har misstĂ€nkt Anders. 382 00:31:37,680 --> 00:31:41,160 SĂ„ det Ă€r Anders du har i tankarna? 383 00:31:44,080 --> 00:31:48,440 Det Ă€r vĂ€ldigt mĂ„nga som lyssnar till Martin. 384 00:31:48,600 --> 00:31:54,360 Han sĂ€ger dĂ„ att han Ă€r hundra pĂ„ att det Ă€r Anders. 385 00:31:54,520 --> 00:31:57,880 Jag Ă€r hundra procent sĂ€ker. Jag har granskat alla vĂ€ldigt noga- 386 00:31:58,040 --> 00:32:00,240 -och det Ă€r sĂ„ tydligt att Anders ljuger. 387 00:32:00,400 --> 00:32:04,880 Om vi inte agerar snabbt och smart, sĂ„ kommer det att bli svĂ„rt. 388 00:32:13,240 --> 00:32:18,520 Anledningen till att Maria blev mastermind första dagen- 389 00:32:18,680 --> 00:32:22,160 -var för att hon inte var förrĂ€dare frĂ„n början. 390 00:32:22,320 --> 00:32:24,000 Hon har blivit invald- 391 00:32:24,160 --> 00:32:30,080 -dĂ€rför började hon sen trycka pĂ„ fel hela tiden. 392 00:32:30,240 --> 00:32:34,240 Och nĂ€r hon blir förrĂ€dare, slĂ„r hon vilt. 393 00:32:34,400 --> 00:32:36,400 Kan jag fĂ„ en sekund med Martin? 394 00:32:36,560 --> 00:32:40,160 NĂ€r Martin kommer upp vill jag ta honom Ă„t sidan- 395 00:32:40,320 --> 00:32:44,960 -för att han ska fĂ„ mindre tid att lobba för sin sak. 396 00:32:45,120 --> 00:32:48,560 Jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„ att du har rĂ€tt. 397 00:32:48,720 --> 00:32:53,280 Men jag kĂ€nner mig ocksĂ„ vĂ€ldigt sĂ€ker pĂ„ Farao. 398 00:32:53,440 --> 00:32:56,400 Jag tror att du underskattar honom. 399 00:32:56,560 --> 00:32:58,840 Om han Ă€r kvar tills i morgon- 400 00:32:59,000 --> 00:33:03,760 -sĂ„ vill jag minska misstankarna mot mig sjĂ€lv- 401 00:33:03,920 --> 00:33:07,680 -visa honom att det finns goda skĂ€l att rösta pĂ„ Farao- 402 00:33:07,840 --> 00:33:13,480 -och att han kommer att ha svĂ„rt att fĂ„ ihop siffrorna pĂ„ sin sida. 403 00:33:13,640 --> 00:33:19,120 -Vi kommer att kunna ha ut Anders. -Du behöver ha sju. Har du det? 404 00:33:19,280 --> 00:33:24,280 Jag har mig sjĂ€lv, Farao, Maria, Yanjaa, Momo... 405 00:33:24,440 --> 00:33:28,040 -Samir har jag inte pratat med. -Nej. 406 00:33:28,200 --> 00:33:31,440 -Kaeli... -Nej, hundra procent inte. 407 00:33:31,600 --> 00:33:33,960 De kommer aldrig att slĂ€ppa Farao. 408 00:33:34,120 --> 00:33:39,160 Det Ă€r dĂ€rför jag tror att vi mĂ„ste köra FaraospĂ„ret i kvĂ€ll. 409 00:33:39,320 --> 00:33:45,200 Sen försöker jag luska fram vem sista förrĂ€daren Ă€r, enligt honom. 410 00:33:45,360 --> 00:33:48,160 Det kan mycket vĂ€l vara jag. 411 00:33:48,320 --> 00:33:50,720 Vi mĂ„ste ha ut en förrĂ€dare - Anders. 412 00:33:50,880 --> 00:33:57,040 -Vem tror du att den andra Ă€r? -Jag vet vem den andra Ă€r ocksĂ„. 413 00:33:57,200 --> 00:33:59,360 Det Ă€r inget som pekar mot Farao. 414 00:33:59,520 --> 00:34:03,200 Jag fattar inte vem du misstĂ€nker som den andra. 415 00:34:03,360 --> 00:34:06,040 Jag förstĂ„r inte vem den andra Ă€r dĂ„. 416 00:34:06,200 --> 00:34:08,600 -Det Ă€r inte Farao. -Nej, du sĂ€ger det. 417 00:34:08,760 --> 00:34:13,040 Men det mindfuckar mig totalt. Eller Ă€r det...? 418 00:34:16,720 --> 00:34:18,440 Fy fan, vad du förstör för mig! 419 00:34:18,600 --> 00:34:23,200 Det lĂ€r bli svĂ„rt att övertyga henne att rösta pĂ„ Anders i kvĂ€ll. 420 00:34:23,360 --> 00:34:28,920 Hon sĂ€ger ocksĂ„ att mĂ„nga andra har bestĂ€mt sig för att rösta pĂ„ Farao. 421 00:34:29,080 --> 00:34:32,440 Jag kommer att köra pĂ„ Farao som jag har sagt frĂ„n början. 422 00:34:32,600 --> 00:34:34,960 -Hur mĂ„nga har du med dig? -Inte fan vet jag! 423 00:34:35,120 --> 00:34:39,600 Jag Ă€r vĂ€ldigt övertygad om att Anders har ljugit frĂ„n dag ett. 424 00:34:39,760 --> 00:34:44,360 Lyssna, jag tror som du. Han Ă€r pĂ„ min lista. 425 00:34:44,520 --> 00:34:47,000 -Men han Ă€r ju pĂ„ din lista! -Ja, jĂ€ttehögt. 426 00:34:47,160 --> 00:34:49,520 Är du med mig nu, sĂ„ Ă€r jag med dig i morgon. 427 00:34:49,680 --> 00:34:52,560 Men jag kommer att dö i natt. Han kommer att döda mig. 428 00:34:52,720 --> 00:34:56,520 -Det Ă€r bara det han Ă€r orolig över. -Jag Ă€r rĂ€dd för honom. 429 00:34:56,680 --> 00:34:58,920 HallĂ„, det Ă€r det hĂ€r som Ă€r grejen. 430 00:34:59,080 --> 00:35:03,880 Nu velar vi pĂ„ flera fronter, sĂ„ vi mĂ„ste komma fram till nĂ„t. 431 00:35:04,040 --> 00:35:10,560 Jag gillar det och vi Ă€r överens om att vi har dem tvĂ„ pĂ„ vĂ„r lista. 432 00:35:10,720 --> 00:35:15,560 DĂ„ stannar vi vid dem i alla fall, sĂ„ att vi inte sprider ut det mer. 433 00:35:15,720 --> 00:35:18,160 Nu hĂ„ller vi oss till dem tvĂ„. 434 00:35:18,320 --> 00:35:23,480 -Henrik, vad sĂ€ger du? -Jag tĂ€nker inte rösta pĂ„ nĂ„n av dem. 435 00:35:23,640 --> 00:35:28,000 Det kĂ€nns som att tala med en vĂ€gg. De flesta hade redan bestĂ€mt sig. 436 00:35:28,160 --> 00:35:33,480 Jag inser att jag ligger risigt till inför kvĂ€llens omröstning. 437 00:35:34,880 --> 00:35:40,160 -Var Ă€r vi? -De verkar vĂ€ga mellan Farao och dig. 438 00:35:40,320 --> 00:35:43,880 Jaha. Men varför Ă€r misstankarna mot mig? 439 00:35:44,040 --> 00:35:45,720 Det Ă€r inte jag som... 440 00:35:45,880 --> 00:35:51,160 -Har Martin dragit sin mastermind? -Ja. 441 00:35:51,320 --> 00:35:55,880 Jaha, och det gör han nĂ€r jag inte Ă€r med? 442 00:35:56,040 --> 00:35:57,760 Ja ja, jag fĂ„r frĂ„ga honom. 443 00:35:57,920 --> 00:36:01,440 Det som gör att jag blir oerhört besviken- 444 00:36:01,600 --> 00:36:05,240 -Ă€r att jag trodde att Martin var mer rakryggad. 445 00:36:05,400 --> 00:36:10,160 Han fĂ„r gĂ€rna plantera sina tankar, det fĂ„r alla göra hos alla. 446 00:36:10,320 --> 00:36:15,880 Men varför ska han göra det utan att jag Ă€r med? 447 00:36:16,840 --> 00:36:21,320 Tja! Jag har ju vĂ€ntat pĂ„ vad du tĂ€nker. 448 00:36:21,480 --> 00:36:28,080 Nu har jag förstĂ„tt att du har meddelat din mastermindplan. 449 00:36:28,240 --> 00:36:32,320 Jag mĂ„ste göra vad jag kan för att överleva natten. 450 00:36:32,480 --> 00:36:35,760 Och jag Ă€r dĂ„ sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att du Ă€r förrĂ€dare. 451 00:36:35,920 --> 00:36:39,040 -För att? -Av flera olika anledningar. 452 00:36:39,200 --> 00:36:41,800 Anders Ă€r otroligt bra pĂ„ att argumentera- 453 00:36:41,960 --> 00:36:44,200 -sĂ„ han skulle inte gĂ„ ut utan en fajt. 454 00:36:44,360 --> 00:36:48,960 Det Ă€r mer Ă€n kĂ€nsla och verkligen inget personligt. 455 00:36:49,120 --> 00:36:53,120 Det hĂ€r trodde jag inte om dig, att du skulle gĂ„ pĂ„ en kĂ€nsla. 456 00:36:53,280 --> 00:36:57,120 -Vi kan ta det vid runda bordet. -För att? 457 00:36:57,280 --> 00:37:00,480 För att jag kommer behöva förklara mig dĂ€r Ă€ndĂ„. 458 00:37:00,640 --> 00:37:04,360 Hur ska jag bemöta det hĂ€r och hur gör jag det vid runda bordet? 459 00:37:04,520 --> 00:37:08,600 För han sĂ€ger att han ska ta det i rĂ„dsalen. 460 00:37:08,760 --> 00:37:13,080 -Det Ă€r ju sĂ„ hĂ€r att jag Ă€r trogen. -Okej. 461 00:37:13,240 --> 00:37:17,920 Jag sĂ€ger det igen, men jag vet inte om det betyder sĂ„ mycket för dig. 462 00:37:18,080 --> 00:37:20,440 Du har sagt det mĂ„nga gĂ„nger. 463 00:37:20,600 --> 00:37:25,760 Du Ă€r en av fĂ„ som gĂ„r runt och sĂ€ger "jag Ă€r trogen" och "vi trogna". 464 00:37:25,920 --> 00:37:29,960 -Det sĂ€ger nog de flesta. -Jag har inte hört nĂ„n annan. 465 00:37:30,120 --> 00:37:36,280 Han har röstat pĂ„ Isa tre runda bordet-omgĂ„ngar pĂ„ raken. 466 00:37:36,440 --> 00:37:41,000 Han ger sig inte och nu Ă€r han ute efter mig. 467 00:37:49,560 --> 00:37:53,600 Jag vill verkligen att vi ska klara att sy ihop det hĂ€r tillsammans. 468 00:37:55,800 --> 00:37:59,640 Men Martin Ă€r sĂ„ farlig. Vi borde ha tagit ut honom vid det hĂ€r laget. 469 00:38:02,120 --> 00:38:05,640 Jag Ă€r riktigt nervös inför kvĂ€llens rĂ„dsal, mĂ„ste jag erkĂ€nna. 470 00:38:08,840 --> 00:38:11,520 Det Ă€r vĂ€ldigt mycket som stĂ„r pĂ„ spel. 471 00:38:15,360 --> 00:38:20,240 Anders Ă€r starkt misstĂ€nkt för mig, men jag kan inte slĂ€ppa Farao. 472 00:38:34,200 --> 00:38:36,520 Spelare, vĂ€lkomna. 473 00:38:38,120 --> 00:38:43,800 NĂ€r ni startade det hĂ€r spelet, sĂ„ var ni tjugo spelare. 474 00:38:43,960 --> 00:38:47,280 Och nu Ă„terstĂ„r endast elva. 475 00:38:48,560 --> 00:38:52,280 Om en liten stund Ă€r det en mindre. 476 00:38:54,080 --> 00:39:00,040 Och vem den dĂ€r en blir Ă€r det ni som bestĂ€mmer. 477 00:39:01,320 --> 00:39:05,640 Anders har en extra röst. 478 00:39:08,360 --> 00:39:13,960 Jag förvĂ€ntar mig en het och vass diskussion. 479 00:39:15,520 --> 00:39:18,720 Det Ă€r inte mĂ„nga runda bord kvar. 480 00:39:20,160 --> 00:39:23,680 Vi ses om en liten stund. Ordet Ă€r fritt. 481 00:39:31,960 --> 00:39:36,800 I dag Ă€r det tolv röster i rĂ„dsalen, eftersom Anders har en extra röst- 482 00:39:36,960 --> 00:39:39,280 -vilket Ă€r skitdĂ„ligt för min plan. 483 00:39:39,440 --> 00:39:43,800 SĂ„ det Ă€r superviktigt att jag fĂ„r med mig Ă„tminstone sex personer. 484 00:39:43,960 --> 00:39:48,560 Jag kĂ€nner mig vĂ€ldigt orolig för att jag ska bli mördad pĂ„ nĂ€tterna. 485 00:39:48,720 --> 00:39:52,360 Jag har haft starka intuitioner pĂ„ dig, Anders, sen första början- 486 00:39:52,520 --> 00:39:56,040 -att det var du och Isa som var förrĂ€dare med Amie. 487 00:39:56,200 --> 00:40:01,120 Mycket bygger pĂ„ saker som du sagt och vilka du har röstat pĂ„. 488 00:40:01,280 --> 00:40:06,520 I början nĂ€r jag var suspekt mot Isa, sĂ„ försökte du vifta bort det. 489 00:40:06,680 --> 00:40:10,040 Sen nĂ€r du mĂ€rkte att jag inte tĂ€nkte slĂ€ppa Isa- 490 00:40:10,200 --> 00:40:13,320 -dĂ„ gick du över pĂ„ min sida. 491 00:40:13,480 --> 00:40:17,320 Du beslutade dig för att rösta pĂ„ Isa i allra sista sekund- 492 00:40:17,480 --> 00:40:22,160 -trots att du sa dagen innan att du skulle rösta pĂ„ henne, men tog Björn. 493 00:40:22,320 --> 00:40:25,600 Men du har nog hört att jag har sagt att Isa... 494 00:40:25,760 --> 00:40:29,840 Jag vet att du försvarade Isa nĂ€r jag kom med teorierna i början. 495 00:40:30,000 --> 00:40:34,920 Sen nĂ€r jag outade Isa vid runda bordet, sa du att det var hon. 496 00:40:35,080 --> 00:40:39,520 -DĂ„ visste du att jag var ihĂ€rdig. -Jag har inte försvarat Isa till nĂ„n. 497 00:40:39,680 --> 00:40:42,480 Du har garanterat gjort det till mig. 498 00:40:42,640 --> 00:40:45,280 Mm-hm, assĂ„...ja. 499 00:40:45,440 --> 00:40:49,760 Hade det varit Maria som var ute efter mig- 500 00:40:49,920 --> 00:40:53,720 -skulle det ha varit jobbigt. 501 00:40:53,880 --> 00:40:57,160 Jag har trott frĂ„n första början att Anders Ă€r förrĂ€dare. 502 00:40:57,320 --> 00:41:01,560 Men det hĂ€r Ă€r det sĂ€msta tĂ€nkbara för mig. 503 00:41:22,840 --> 00:41:26,840 Jag har trott frĂ„n första början att Anders Ă€r förrĂ€dare. 504 00:41:27,000 --> 00:41:31,000 Jag har varit strategisk mot dig, dĂ„ jag har misstĂ€nkt dig sĂ„ lĂ€nge- 505 00:41:31,160 --> 00:41:34,680 -sĂ„ jag har fĂ„tt dig att tro att jag Ă€r med pĂ„ dina spĂ„r- 506 00:41:34,840 --> 00:41:37,040 -som att vi ska rösta ut Maria i kvĂ€ll. 507 00:41:37,200 --> 00:41:42,680 -Bara för att överleva en natt till. -Mm-hm, assĂ„...ja. 508 00:41:42,840 --> 00:41:45,360 NĂ€r resonemanget kring Anders dyker upp- 509 00:41:45,520 --> 00:41:49,000 -och Martin lĂ€gger upp en otroligt detaljerad analys- 510 00:41:49,160 --> 00:41:54,000 -över Anders knivsluga plan- 511 00:41:54,160 --> 00:41:56,600 -sĂ„ vĂ€lter allting. 512 00:41:59,360 --> 00:42:02,160 FĂ„r jag lĂ€gga till nĂ„t? 513 00:42:03,760 --> 00:42:08,280 Om jag börjar med dig, Anders... Jag har försökt spela med dig. 514 00:42:08,440 --> 00:42:12,840 NĂ€r vi fick upp kortet som jag trodde var Isa, sĂ„ viftade du bort det. 515 00:42:13,000 --> 00:42:17,120 Sen röstade du pĂ„ Björn och jag undrade vad fan som hĂ€nde. 516 00:42:17,280 --> 00:42:20,600 Vem fick in Björn i allas tankar? 517 00:42:20,760 --> 00:42:24,920 Vem var det som sa att kortet handlade om Björn, om inte Farao? 518 00:42:25,080 --> 00:42:29,560 Farao röstade pĂ„ Isa nĂ€r han hade alla skĂ€l att rösta pĂ„ Jonas som jag. 519 00:42:29,720 --> 00:42:32,760 Och vem röstade pĂ„ Jonas? Anders. 520 00:42:32,920 --> 00:42:39,680 Det var en liten grej till varför jag började misstĂ€nka dig. 521 00:42:39,840 --> 00:42:41,200 Jag kĂ€nner inte igen det. 522 00:42:41,360 --> 00:42:46,120 Och varje gĂ„ng vi har kommit hit, har du blivit ganska tyst. 523 00:42:46,280 --> 00:42:49,360 -Man mĂ„ste kolla pĂ„ sĂ„nt. -Absolut. 524 00:42:49,520 --> 00:42:52,640 -Jag har inte varit tyst hĂ€r inne. -Det Ă€r min uppfattning. 525 00:42:52,800 --> 00:42:57,120 Du har viftat bort mina misstankar överlag mot Isa. 526 00:42:57,280 --> 00:43:02,520 Men nĂ€r jag hade bestĂ€mt mig för Isa, dĂ„ sa du att det var hon. 527 00:43:02,680 --> 00:43:05,840 Exakt sĂ„ gjorde han mot mig. 528 00:43:06,000 --> 00:43:08,800 Det Ă€r klart att ni förrĂ€dare, om du nu Ă€r det- 529 00:43:08,960 --> 00:43:14,120 -i det hĂ€r skedet börjar spela emot varann för att ni Ă€r i riskzonen. 530 00:43:14,280 --> 00:43:19,880 Jag mĂ€rker ju att Anders Ă€r kraftfullt pĂ„ tapeten. 531 00:43:20,040 --> 00:43:25,280 Hans öde kommer att avgöras vid runda bordet. 532 00:43:25,440 --> 00:43:31,240 Emma sa att det var Anders, sĂ„ jag tror att han har mördat henne. 533 00:43:31,400 --> 00:43:35,000 Man mĂ„ste göra ett vĂ€gval. Är det hĂ€r kört? 534 00:43:35,160 --> 00:43:38,120 Jag började rĂ€kna pĂ„ spelarna. 535 00:43:38,280 --> 00:43:40,400 Det faktum att Anders hade tvĂ„ röster- 536 00:43:40,560 --> 00:43:45,960 -gjorde ju att jag drog slutsatsen att det kan gĂ„. 537 00:43:46,120 --> 00:43:51,600 Men dĂ„ mĂ„ste vissa av spelarna lĂ„sas Ă„t rĂ€tt hĂ„ll. 538 00:43:54,040 --> 00:43:58,840 Även om Farao nog Ă€r den sista jag skulle vilja sĂ€tta dit- 539 00:43:59,000 --> 00:44:03,800 -ser jag inte att jag har nĂ„t annat val Ă€n att ta just honom. 540 00:44:05,760 --> 00:44:07,720 -FĂ„r jag? -Ja. 541 00:44:07,880 --> 00:44:13,320 Jag har nog inte kĂ€nt inför nĂ„n omröstning som jag gör i kvĂ€ll. 542 00:44:13,480 --> 00:44:18,520 För jag kommer inte bara rösta pĂ„ nĂ„n som jag gillar, utan som... 543 00:44:21,360 --> 00:44:24,760 Den hĂ€r upplevelsen hade varit nĂ„t helt annat- 544 00:44:24,920 --> 00:44:26,800 -om inte du hade varit hĂ€r, Farao. 545 00:44:29,520 --> 00:44:32,680 Jag tror att mĂ„nga av oss kĂ€nner sĂ„. 546 00:44:32,840 --> 00:44:37,680 Jag Ă€r ju vĂ€ldigt sjĂ€lvupptagen, men har undrat varför jag Ă€r kvar- 547 00:44:37,840 --> 00:44:41,160 -och jag tror att det Ă€r för att du kanske kĂ€nner likadant. 548 00:44:41,320 --> 00:44:44,600 Det var vĂ€ldigt tufft och kĂ€nslosamt- 549 00:44:44,760 --> 00:44:49,360 -att se hur ledsen Sara Skyttedal var- 550 00:44:49,520 --> 00:44:54,560 -nĂ€r hon skulle göra det hĂ€r. Det var pĂ„frestande för henne. 551 00:44:54,720 --> 00:44:58,120 Jag tror att mĂ„nga av oss- 552 00:44:58,280 --> 00:45:05,200 -lĂ€tt hade försökt gĂ„ in i fĂ„rrollen ifall vi hade varit förrĂ€dare. 553 00:45:05,360 --> 00:45:09,280 Men du har valt att göra det golden retriever style. 554 00:45:09,440 --> 00:45:14,120 Och jag tror att det Ă€r det allra svĂ„raste att pull off. 555 00:45:17,520 --> 00:45:20,000 De som inte röstar pĂ„ dig underskattar dig. 556 00:45:20,160 --> 00:45:21,800 Jag tror att du Ă€r sĂ„ bra. 557 00:45:23,160 --> 00:45:25,360 Jag tror att mitt agerande nu- 558 00:45:25,520 --> 00:45:30,880 -dĂ€r jag verkligen försöker göra sĂ„ gott jag kan för att skydda Anders... 559 00:45:31,040 --> 00:45:34,680 Jag har satt mig sjĂ€lv i skottlinjen. 560 00:45:34,840 --> 00:45:38,600 Framtiden fĂ„r utvisa ifall det var klokt. 561 00:45:38,760 --> 00:45:44,280 SĂ„ med all kĂ€rlek Ă€r du vĂ€ldigt högt upp pĂ„ min misstĂ€nkt-lista. 562 00:45:44,440 --> 00:45:49,680 Du Ă€r högt pĂ„ listan och jag har krigat mot dig sĂ„ mycket. 563 00:45:49,840 --> 00:45:54,480 -Ska du inte försvara dig? -Jag kĂ€nner ocksĂ„ det, faktiskt. 564 00:45:54,640 --> 00:46:00,200 Du har varit vĂ€ldigt tyst och det Ă€r sĂ„ olikt dig. 565 00:46:00,360 --> 00:46:03,760 NĂ€r alla blickar riktas mot en och folk sĂ€ger "försvara dig"- 566 00:46:03,920 --> 00:46:07,960 -sĂ„ finns det inget jag kan sĂ€ga. 567 00:46:08,120 --> 00:46:10,920 -Du kan pĂ„verka oss. -Jag Ă€r en trogen. 568 00:46:11,080 --> 00:46:16,600 Jag kan inte försvara hur jag Ă€r det. Ingen har klarat att visa det. 569 00:46:16,760 --> 00:46:19,360 "Skuld bĂ€r den som kastar första sten." 570 00:46:19,520 --> 00:46:23,520 Jag vet att jag Ă€r trogen, men det finns inget jag kan göra. 571 00:46:23,680 --> 00:46:29,720 Jag vill inte sjunka lĂ„gt och sitta som en fĂ€hund och bĂ€ra Ă„sneansikte- 572 00:46:29,880 --> 00:46:33,120 -och böna och be för min egen existens. 573 00:46:33,280 --> 00:46:36,240 -Är du förrĂ€dare? -Jag Ă€r en trogen. 574 00:46:36,400 --> 00:46:41,640 DĂ€rför kĂ€nner jag panik nĂ€r jag ser vad som nystas upp framför mina ögon. 575 00:46:41,800 --> 00:46:45,880 Jag skulle sĂ„ gĂ€rna vilja att vi röstar ut en förrĂ€dare till. 576 00:46:46,040 --> 00:46:48,800 Vem tror du Ă€r förrĂ€dare just nu? 577 00:46:48,960 --> 00:46:51,680 Du sa Samir och Maria i morse, men vad tror du nu? 578 00:46:51,840 --> 00:46:56,560 Jag tror inte att Maria Ă€r förrĂ€dare, utan att det Ă€r Samir och Anders. 579 00:47:02,600 --> 00:47:06,520 Spelare, det Ă€r dags att rösta. 580 00:47:06,680 --> 00:47:13,480 Anders, du har tvĂ„ röster. Du mĂ„ste lĂ€gga dem pĂ„ samma spelare. 581 00:47:13,640 --> 00:47:18,720 Jag vill att ni skriver namnet pĂ„ spelaren ni misstĂ€nker Ă€r förrĂ€dare- 582 00:47:18,880 --> 00:47:23,720 -pĂ„ brickan ni har framför er. Vi ses om en liten stund. 583 00:47:29,320 --> 00:47:35,960 Utröstningen i kvĂ€ll kommer att bli avgörande för min överlevnad hĂ€r. 584 00:47:36,120 --> 00:47:41,480 Det Ă€r sĂ„ mycket med Farao som gör... Är du verkligen trogen, Farao? 585 00:47:41,640 --> 00:47:46,480 Jag sitter mitt i det hĂ€r och vill rösta pĂ„ Maria. 586 00:47:46,640 --> 00:47:49,680 Men jag behöver rösta för gruppen. 587 00:48:00,160 --> 00:48:02,840 Era röster Ă€r nu lĂ„sta. 588 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Jag vill gĂ€rna börja hos dig, Martin. 589 00:48:06,600 --> 00:48:11,120 Jag röstar pĂ„ en person som jag har misstĂ€nkt frĂ„n första frukosten. 590 00:48:11,280 --> 00:48:16,200 För varje dag pĂ„ slottet har det bara blivit tydligare och tydligare- 591 00:48:16,360 --> 00:48:19,920 -med en massa ledtrĂ„dar och tecken som jag har fĂ„tt av dig, Anders. 592 00:48:20,080 --> 00:48:23,000 Jag tror absolut att du Ă€r en förrĂ€dare. 593 00:48:23,160 --> 00:48:25,360 En röst pĂ„ Anders. 594 00:48:26,520 --> 00:48:28,440 VarsĂ„god, Farao. 595 00:48:29,160 --> 00:48:34,120 Jag sa för nĂ„gra rĂ„dsalar sen att vi nog behöver tĂ€nk om helt- 596 00:48:34,280 --> 00:48:40,120 -lyfta blicken och titta pĂ„ dem som inte har blivit utfrĂ„gade. 597 00:48:40,280 --> 00:48:42,960 Och jag röstar pĂ„ Anders. 598 00:48:44,800 --> 00:48:47,320 TvĂ„ röster pĂ„ Anders. 599 00:48:47,480 --> 00:48:50,680 -Samir, varsĂ„god. -Yes. 600 00:48:50,840 --> 00:48:57,200 Du har gjort sĂ„ mycket som gör att jag tror att du Ă€r förrĂ€dare. 601 00:48:57,360 --> 00:49:00,640 Jag hoppas att du Ă„ker ut om du Ă€r förrĂ€dare- 602 00:49:00,800 --> 00:49:03,720 -men det kommer att bli sĂ„ jĂ€vla trĂ„kigt hĂ€r. 603 00:49:08,480 --> 00:49:14,760 -VarsĂ„god, Sara. -Hoppas verkligen att jag har rĂ€tt. 604 00:49:16,000 --> 00:49:21,200 Jag har nĂ€stan velat att du ska vara kvar trots att du Ă€r förrĂ€dare. 605 00:49:21,360 --> 00:49:25,840 Men det funkar inte lĂ€ngre, sĂ„... 606 00:49:26,000 --> 00:49:30,840 TvĂ„ röster pĂ„ Farao och tvĂ„ röster pĂ„ Anders. 607 00:49:31,000 --> 00:49:33,440 VarsĂ„god, Maria. 608 00:49:33,600 --> 00:49:40,560 Jag tror att jag har varit kvar hĂ€r för att Anders har varit sĂ„ schyst. 609 00:49:40,720 --> 00:49:46,400 Jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare, sĂ„ jag har röstat pĂ„ dig. 610 00:49:50,120 --> 00:49:52,880 VarsĂ„god, Yanjaa. 611 00:49:55,240 --> 00:50:00,960 Jag har blivit vĂ€ldigt influerad vid vissa val- 612 00:50:01,120 --> 00:50:03,560 -av vad andra har viskat till mig. 613 00:50:03,720 --> 00:50:09,080 Jag vill inte att det ska vara sant, sĂ„ jag hoppas att jag har fel- 614 00:50:09,240 --> 00:50:12,400 -för jag har röstat pĂ„ dig, Anders. 615 00:50:14,600 --> 00:50:16,440 FörlĂ„t. 616 00:50:17,520 --> 00:50:23,400 Fyra röster pĂ„ Anders och tvĂ„ röster pĂ„ Farao. 617 00:50:23,560 --> 00:50:26,160 Kaeli, varsĂ„god. 618 00:50:27,200 --> 00:50:31,480 Jag har röstat pĂ„ en person i kvĂ€ll- 619 00:50:31,640 --> 00:50:35,400 -som jag gillar vĂ€ldigt mycket. 620 00:50:35,560 --> 00:50:40,520 Men jag tror ocksĂ„ att den hĂ€r mĂ€nniskan Ă€r förrĂ€dare- 621 00:50:40,680 --> 00:50:44,840 -sĂ„ jag röstar pĂ„ dig igen, Farao. 622 00:50:47,160 --> 00:50:51,360 -VarsĂ„god, Momo. -Tack, Gago. 623 00:50:51,520 --> 00:50:56,400 Jag har haft den hĂ€r misstanken Ă€nda sen första kvĂ€llen, Farao. 624 00:50:56,560 --> 00:51:01,120 Och jag kan tyvĂ€rr inte slĂ€ppa det och kommer att rösta pĂ„ dig i kvĂ€ll. 625 00:51:03,000 --> 00:51:08,160 Fyra röster pĂ„ Farao och fyra röster pĂ„ Anders. 626 00:51:08,320 --> 00:51:10,960 VarsĂ„god, Victor. 627 00:51:11,120 --> 00:51:16,360 För att inte bli lĂ„ngrandig, sĂ„ har jag svĂ€ngt i sista sekund. 628 00:51:17,720 --> 00:51:22,840 Och jag tycker att du Ă€r för perfekt, Anders. 629 00:51:23,000 --> 00:51:27,720 MissförstĂ„ mig rĂ€tt. Det har hĂ€nt nĂ„t nu pĂ„ slutet. 630 00:51:27,880 --> 00:51:31,480 Men jag tror faktiskt att du Ă€r sĂ„ jĂ€vla vass. 631 00:51:31,640 --> 00:51:37,960 Fem röster pĂ„ Anders och fyra röster pĂ„ Farao. 632 00:51:38,120 --> 00:51:41,840 -VarsĂ„god, Anders. -Jag hade tĂ€nkt rösta pĂ„ Maria. 633 00:51:42,000 --> 00:51:46,440 Men pĂ„ grund av att jag mĂ„ste rĂ€dda mitt eget skinn- 634 00:51:46,600 --> 00:51:51,040 -har jag röstat pĂ„ dig, Farao, för att hĂ„lla mig kvar i spelet- 635 00:51:51,200 --> 00:51:54,360 -för jag Ă€lskar spelet. 636 00:51:54,520 --> 00:52:00,960 Anders har ju en dubbelröst, sĂ„ vi har sex röster pĂ„ Farao- 637 00:52:01,120 --> 00:52:04,200 -och fem röster pĂ„ Anders. 638 00:52:06,440 --> 00:52:11,080 Henrik, det vilar i dina hĂ€nder. 639 00:52:11,240 --> 00:52:15,200 Det hĂ€r Ă€r ju första gĂ„ngen- 640 00:52:15,360 --> 00:52:19,680 -som jag inte röstar efter min egen övertygelse- 641 00:52:19,840 --> 00:52:23,480 -utan försöker rösta för gruppen. 642 00:52:25,040 --> 00:52:27,440 Jag lyssnade pĂ„ Sara i dag, Farao. 643 00:52:31,880 --> 00:52:36,160 DĂ„ har vi ett resultat. 644 00:52:36,320 --> 00:52:42,720 Farao landar pĂ„ sju röster med Anders dubbelröst- 645 00:52:42,880 --> 00:52:45,200 -sĂ„ du kommer att fĂ„ lĂ€mna spelet. 646 00:52:45,360 --> 00:52:48,680 Vill du vara vĂ€nlig och komma fram hit? 647 00:52:50,080 --> 00:52:53,080 Det hĂ€r har varit en otrolig upplevelse. 648 00:52:53,240 --> 00:53:00,000 Det Ă€r omöjligt att fatta i tv-soffan vilken press man utsĂ€tts för. 649 00:53:00,160 --> 00:53:03,720 Det hĂ€r var lĂ„ngt mycket vĂ€rre Ă€n vad jag trodde. 650 00:53:03,880 --> 00:53:10,080 Vill du sĂ€ga nĂ„t innan du avslöjar det vi alla Ă€r mest nyfikna pĂ„? 651 00:53:11,040 --> 00:53:15,440 Ja. Det har varit lĂ„ngt mycket tuffare Ă€n vad jag har trott. 652 00:53:15,600 --> 00:53:17,560 Det har varit skitjobbigt. 653 00:53:17,720 --> 00:53:22,280 Men jag har ocksĂ„ fĂ„tt fantastiska vĂ€nskaper- 654 00:53:22,440 --> 00:53:26,720 -ovĂ€ntade och nya sĂ„dana. 655 00:53:26,880 --> 00:53:32,320 Det hĂ€r lĂ„ter sĂ„ sjukt, men jag Ă€r sĂ„ glad att du röstade pĂ„ mig, Sara. 656 00:53:32,480 --> 00:53:35,560 NĂ„nstans betydde det jĂ€ttemycket. 657 00:53:37,160 --> 00:53:41,600 Nu till det vi Ă€r mest nyfikna pĂ„. 658 00:53:41,760 --> 00:53:45,000 Är du en trogen eller en förrĂ€dare? 659 00:53:51,280 --> 00:53:55,080 Jag förlĂ„ter synden, men jag förlĂ„ter inte syndaren. 660 00:53:57,520 --> 00:54:00,080 Jag Ă€r en trogen. 661 00:54:00,240 --> 00:54:02,880 Nej... 662 00:54:06,120 --> 00:54:08,880 Bra jobbat! Snyggt. 663 00:54:10,320 --> 00:54:13,280 Jag kĂ€nner mig extremt frustrerad. 664 00:54:13,440 --> 00:54:18,760 Jag var vĂ€ldigt övertygad om att Farao var trogen. 665 00:54:19,640 --> 00:54:22,440 Jag kĂ€nner mig som vĂ€rldens sĂ€msta mĂ€nniska. 666 00:54:23,920 --> 00:54:26,440 Det krĂ€vdes- 667 00:54:26,600 --> 00:54:32,480 -varenda millimeter av min spelarkaraktĂ€r. 668 00:54:32,640 --> 00:54:38,000 Det hĂ€r spelet heter ju "FörrĂ€darna" och jag vet att jag Ă€r en sĂ„n, men... 669 00:54:40,080 --> 00:54:44,280 Det Ă€r först nu som jag verkligen kĂ€nner mig som en förrĂ€dare- 670 00:54:44,440 --> 00:54:49,800 -nĂ€r jag sviker folk som jag tycker om pĂ„ riktigt. 671 00:54:50,520 --> 00:54:56,960 Ännu en trogen har fallit offer för förrĂ€darnas lömska planer. 672 00:54:58,520 --> 00:55:04,960 Snart Ă€r det natt och snart ska förrĂ€darna sammanstrĂ„la- 673 00:55:05,120 --> 00:55:10,480 -och göra det de Ă€r bĂ€st pĂ„ - att planera nya drag mot er trogna. 674 00:55:10,640 --> 00:55:13,880 Med det sagt - arrivederci! 675 00:55:15,000 --> 00:55:18,640 Fy fan, vad dĂ„liga! Oh, my god. 676 00:55:18,800 --> 00:55:25,760 FörlĂ„t för att jag körde ut dig, Farao. Det var ett stort misstag. 677 00:55:25,920 --> 00:55:31,120 Det hĂ€r tyder Ă€nnu mer pĂ„ att du Ă€r en sĂ„n jĂ€vla förrĂ€dare, Anders! 678 00:55:32,040 --> 00:55:35,280 Hur kĂ€nner du, Anders, som fick nĂ„gra röster pĂ„ dig? 679 00:55:35,440 --> 00:55:39,120 Ja, det Ă€r klart att det Ă€r tufft. 680 00:55:39,280 --> 00:55:42,760 Jag vet ju att jag har en varg efter mig. 681 00:55:44,960 --> 00:55:47,040 SĂ„ Ă€r det ju. 682 00:56:07,760 --> 00:56:14,120 Jag skĂ€ms för att jag Ă€r fett dĂ„lig pĂ„ det hĂ€r spelet. 683 00:56:14,280 --> 00:56:17,280 -Okej. -Det Ă€r min kĂ€nsla. 684 00:56:17,440 --> 00:56:21,600 Isa och Anders skulle det vara. Anders hĂ€r! 685 00:56:21,760 --> 00:56:25,280 Inte fucking Farao! FörlĂ„t, Farao. FörlĂ„t, förlĂ„t. 686 00:56:25,440 --> 00:56:28,360 Jag mĂ„ste be om ursĂ€kt till dig. 687 00:56:28,520 --> 00:56:30,120 -FörlĂ„t. -Det Ă€r fine. 688 00:56:30,280 --> 00:56:33,440 Det hĂ€r blir min sista kvĂ€ll, det hoppas jag att ni förstĂ„r. 689 00:56:33,600 --> 00:56:35,920 DĂ„ Ă€r det Ă€nnu tydligare att det Ă€r han. 690 00:56:36,080 --> 00:56:39,280 Ja, men vad ska han göra? Jag slĂ€pper inte det hĂ€r. 691 00:56:39,440 --> 00:56:42,280 Jag röstar pĂ„ honom tills han Ă€r ute, sĂ„ sĂ€ker Ă€r jag. 692 00:56:42,440 --> 00:56:46,720 Det var det jag försökte förklara för er. 693 00:56:46,880 --> 00:56:51,560 Vi lyckades rĂ€dda Anders i kvĂ€ll. Misstankarna mot honom Ă€r sĂ„ starka. 694 00:56:51,720 --> 00:56:58,200 Genom att inte rösta pĂ„ Anders har jag dragit ögonen till mig. 695 00:56:58,360 --> 00:57:02,040 Jag har ocksĂ„ sĂ„ hĂ„rd i mitt pĂ„verkansarbete. 696 00:57:02,200 --> 00:57:07,720 Jag förklarade att tar vi ut Anders, sĂ„ vet jag vem den andra Ă€r. 697 00:57:07,880 --> 00:57:13,920 Hur jag ska komma undan med att göra samma sak i morgon? 698 00:57:14,080 --> 00:57:20,320 Bollen ligger hos Anders att hitta en bra strategi för att rĂ€dda sig. 699 00:57:20,480 --> 00:57:25,680 Martin! Om du har misstĂ€nkt mig frĂ„n första frukosten- 700 00:57:25,840 --> 00:57:29,200 -varför har du aldrig röstat pĂ„ mig eller delgett det? 701 00:57:29,360 --> 00:57:32,000 Det var precis vad Isa sa. 702 00:57:32,160 --> 00:57:36,520 Det Ă€r en del av spelet att samla information och anvĂ€nda sig av den. 703 00:57:36,680 --> 00:57:42,200 Jo, men du sĂ€ger ju att du sen första frukosten... 704 00:57:42,360 --> 00:57:48,000 Det Ă€r ganska lĂ„ng tid i det hĂ€r spelet, eller hur? 705 00:57:48,160 --> 00:57:52,320 Jag kan inte fatta varför du inte...? 706 00:57:52,480 --> 00:57:56,520 -Att jag inte har sagt det? -Att du har hĂ„llit pĂ„ det till nu. 707 00:57:56,680 --> 00:58:00,800 -Det Ă€r mĂ„nga andra du har röstat pĂ„. -Ja, det Ă€r det ju. 708 00:58:00,960 --> 00:58:03,960 Man mĂ„ste ju ha majoritet. Ingen annan har misstĂ€nkt dig. 709 00:58:04,120 --> 00:58:10,280 Du har ju gjort ett bra jobb, för du tagit dig till nĂ€st sista dagen. 710 00:58:10,440 --> 00:58:12,280 SĂ„ man fĂ„r gratulera. 711 00:58:12,440 --> 00:58:17,280 Jag kan bara lĂ€gga korten pĂ„ bordet nĂ€r det Ă€r lĂ€ge. 712 00:58:17,440 --> 00:58:21,560 Martin röstade pĂ„ Isa tre dagar pĂ„ raken. 713 00:58:21,720 --> 00:58:26,440 Han ger sig inte. Han viker inte ner sig nĂ€r han har hittat ett byte. 714 00:58:27,480 --> 00:58:33,240 Flera har sagt ditt namn, bland annat Jonas som du var med och röstade ut. 715 00:58:33,400 --> 00:58:36,240 Emma blev mördad. 716 00:58:36,400 --> 00:58:40,680 -DĂ„ Ă€r det jag som har mördat henne? -Ja. 717 00:58:40,840 --> 00:58:44,440 -Varför dĂ„? -För att hon gick och sa ditt namn. 718 00:58:44,600 --> 00:58:49,360 Nu kan jag sĂ€ga att jag har tappat lite förtroende för dig- 719 00:58:49,520 --> 00:58:53,720 -pĂ„ grund av att du sĂ€ger att du vet. 720 00:58:53,880 --> 00:58:56,160 Jag Ă€r sĂ„ sĂ€ker pĂ„ dig. 721 00:58:56,320 --> 00:59:01,640 Det gör mig Ă€nnu mer sĂ€ker pĂ„ att du Ă€r förrĂ€dare. 722 00:59:01,800 --> 00:59:06,680 -Vi fĂ„r se om jag lever i morgon. -Ja. 723 00:59:06,840 --> 00:59:13,000 Men sen Ă€r det nĂ„nting ocksĂ„ som kittlar i mig. Försök! 724 00:59:13,160 --> 00:59:18,800 Du kan inte bara lĂ€gga dig ner och dö bara för att du fĂ„r motstĂ„nd en gĂ„ng. 725 00:59:20,160 --> 00:59:26,520 Men jag mĂ„ste sĂ€tta pĂ„ mig en riktig skĂ„despelarkostym nu. 726 00:59:26,680 --> 00:59:32,560 Martin sitter pĂ„ frukosten och sĂ€ger att han vet. Är du med? 727 00:59:32,720 --> 00:59:36,680 Men det gör han inte. Han sĂ€ger det nĂ€r jag inte Ă€r dĂ€r. 728 00:59:36,840 --> 00:59:40,880 Jag fattar inte varför ni köper- 729 00:59:41,040 --> 00:59:46,480 -att Martin sĂ€ger att han har misstĂ€nkt mig frĂ„n första frukosten. 730 00:59:46,640 --> 00:59:50,720 Han sĂ€ger att frĂ„n första frukosten har han misstĂ€nkt mig. 731 00:59:50,880 --> 00:59:56,160 Hur kommer det sig dĂ„ att han inte har sagt nĂ„nting om det hĂ€r? 732 00:59:56,320 --> 01:00:02,720 Varför har han inte pratat med dig och dig och andra om mig? 733 01:00:03,680 --> 01:00:06,880 DĂ€r tror jag att jag vinner dem lite grann. 734 01:00:07,040 --> 01:00:13,680 Han har byggt upp ett förtroende och nu vĂ„gar han som förrĂ€dare köra pĂ„. 735 01:00:14,640 --> 01:00:18,880 Nu sitter han dĂ€r nere och sĂ€ger sig veta vem den andra Ă€r. 736 01:00:19,040 --> 01:00:24,520 Han Ă€r som en diktator. Jag blir superledsen. 737 01:00:24,680 --> 01:00:29,360 VĂ€nta! Ni mĂ„ste förstĂ„ mig. Jag Ă€r sjukt ledsen. 738 01:00:29,520 --> 01:00:35,960 Jag har ingen trovĂ€rdighet kvar, sĂ„ om jag tjatar vĂ€nds det emot mig. 739 01:00:36,120 --> 01:00:40,360 Du behöver inte tjata om det och du har visst trovĂ€rdighet kvar. 740 01:00:40,520 --> 01:00:43,560 Vi kan inte heller tro att Martin Ă€r ett orakel. 741 01:00:43,720 --> 01:00:49,560 Du vet hur det Ă€r att vara i min situation. Det kokar i huvudet. 742 01:00:49,720 --> 01:00:52,240 Jag vet att det kokar i huvudet. 743 01:00:52,400 --> 01:00:58,560 -Jag vet inte om jag orkar lĂ€ngre. -Nej, förlĂ„t. 744 01:00:58,720 --> 01:01:03,040 FörrĂ€dare, Anders, om det Ă€r du - döda mig bara i natt. 745 01:01:03,200 --> 01:01:07,800 Jag kĂ€nner mig sĂ„ jĂ€vla dĂ„lig. Nu vill jag bara dö - döda mig! 746 01:01:15,880 --> 01:01:18,480 -God natt! -God natt, allihop! 747 01:01:18,640 --> 01:01:24,200 FörrĂ€darna har uppenbarligen ögonen pĂ„ mig eftersom jag fick erbjudandet. 748 01:01:24,360 --> 01:01:29,080 Nu nĂ€r jag har ratat förrĂ€darna Ă€r frĂ„gan hur de kommer att agera. 749 01:01:29,240 --> 01:01:33,040 Kommer de att hĂ€mndmörda mig i natt? 750 01:01:33,200 --> 01:01:37,320 Eller kommer de att vĂ€nta till i morgon natt? 751 01:01:37,480 --> 01:01:42,040 Jag Ă€r bĂ„de levande och död ett tag framöver. 752 01:02:17,040 --> 01:02:18,360 Ja du... 753 01:02:18,520 --> 01:02:23,880 Om du inte visste var du hade mig innan, hoppas jag att du vet det nu. 754 01:02:24,040 --> 01:02:30,680 Jag hade en annan tanke först, att jag ville byta ut förrĂ€darskaran. 755 01:02:30,840 --> 01:02:35,000 Men Sara Ă€r ju en oerhört slipad person. 756 01:02:35,160 --> 01:02:41,680 I dag har hon krigat för min skull, sĂ„ kĂ€nner jag i alla fall. 757 01:02:41,840 --> 01:02:46,360 Jag fattar att du var under extrem press vid runda bordet. 758 01:02:46,520 --> 01:02:50,040 Jag tycker Ă€ndĂ„ att jag gjorde det relativt bra. 759 01:02:50,200 --> 01:02:54,160 Det kĂ€ndes okej hos vissa efter. 760 01:02:54,320 --> 01:02:56,160 Det var inte bra. 761 01:02:59,000 --> 01:03:02,800 Det kommer att vara riktigt tufft för dig i morgon. 762 01:03:02,960 --> 01:03:09,720 Jag Ă€r vĂ€ldigt nyfiken pĂ„ vad du vill ha för strategi. 763 01:03:09,880 --> 01:03:14,120 För jag kĂ€nner att jag maxade nu. 764 01:03:14,280 --> 01:03:18,000 Ja, jag... 765 01:03:18,160 --> 01:03:21,000 Om du har en tydlig plan, sĂ„ backar jag dig- 766 01:03:21,160 --> 01:03:26,240 -men bara till ett visst lĂ€ge. Det hoppas jag att du förstĂ„r. 767 01:03:26,400 --> 01:03:29,880 Jag tĂ€nker sĂ„ hĂ€r... 768 01:03:30,040 --> 01:03:32,080 ...att vi behöver mörda Henrik. 769 01:03:33,640 --> 01:03:38,160 Han sĂ€ger inte bara nej till oss nĂ€r vi försöker förvĂ€rva honom. 770 01:03:38,320 --> 01:03:40,760 Han berĂ€ttar det ocksĂ„ för hela gruppen. 771 01:03:40,920 --> 01:03:43,640 Om vi mördar Henrik- 772 01:03:43,800 --> 01:03:48,080 -dĂ„ statuerar vi ju att... 773 01:03:48,800 --> 01:03:54,600 Om man tackar nej nĂ€r man blir förförd, sĂ„ blir man Ă€ndĂ„ mördad. 774 01:03:58,320 --> 01:04:02,080 Jag tror att vi egentligen bara kan mörda Martin. 775 01:04:02,840 --> 01:04:05,720 DĂ„ Ă€r jag borta. 776 01:04:05,880 --> 01:04:09,080 Jag ser det nĂ€stan som din enda chans. 777 01:04:09,240 --> 01:04:14,120 Att döda den mest uppenbara och sĂ€ga: "Tror ni att jag Ă€r sĂ„ dum?" 778 01:04:14,280 --> 01:04:19,400 "Ni fattar vĂ€l att det Ă€r ett sĂ€tt att sĂ€tta dit mig." 779 01:04:21,760 --> 01:04:24,480 I dag nĂ€r Martin kommer upp- 780 01:04:24,640 --> 01:04:30,480 -sĂ„ vill jag luska fram vem den sista förrĂ€daren Ă€r enligt honom. 781 01:04:31,720 --> 01:04:36,800 -Vem tror du den andra Ă€r dĂ„? -Jag vet vem den andra Ă€r. 782 01:04:36,960 --> 01:04:40,040 Det kan mycket vĂ€l kan vara jag. 783 01:04:41,520 --> 01:04:47,160 Martin Ă€r en alldeles för farlig spelare att ha kvar i morgon. 784 01:04:48,120 --> 01:04:52,600 I'm not playing games med dig, utan det Ă€r vad jag genuint tror. 785 01:04:52,760 --> 01:04:59,160 Jag skulle snarare sĂ€ga Samir. Han har blivit nya Maria. 786 01:04:59,320 --> 01:05:05,880 Han har fĂ„tt en förtroendestĂ€llning sen hans utspel mot Isa. 787 01:05:06,040 --> 01:05:09,280 Jag tĂ€nker Henrik- 788 01:05:09,440 --> 01:05:13,720 -Martin och Samir. 789 01:05:13,880 --> 01:05:17,040 -Okej, dĂ„ har vi ett mord. -Det har vi. 790 01:05:17,200 --> 01:05:21,840 Morgondagen kommer att bli en jĂ€tteuppförsbacke sĂ„klart. 791 01:05:22,000 --> 01:05:26,280 Vi fĂ„r se. Det kan fortfarande hĂ€nda ganska mycket har man sett. 792 01:05:36,040 --> 01:05:40,680 Jag förstĂ„r att det lĂ„ter cyniskt, men jag vill be dig om en sak. 793 01:05:42,880 --> 01:05:47,400 Du fĂ„r jĂ€ttegĂ€rna börja misstĂ€nka mig till andra. 794 01:05:50,640 --> 01:05:52,800 Text: Camilla Backman Iyuno 69604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.