All language subtitles for Forradarna.Gravkammaren.S02E05.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:06,640
Det blir inte alltid riktigt
som man har tÀnkt sig.
2
00:00:06,800 --> 00:00:11,160
En bitter lÀxa som förrÀdarna
fick lÀra sig den hÄrda vÀgen.
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,800
PÄ slottet gÀller det
att vara pÄ sin vakt.
4
00:00:13,960 --> 00:00:17,760
Man vet aldrig vem som hugger
kniven i ryggen pÄ en.
5
00:00:17,920 --> 00:00:23,360
HÀr i gravkammaren fÄr de svikna
göra sin röst hörd en sista gÄng.
6
00:00:23,520 --> 00:00:27,440
Hur kÀnner Farao efter Saras
kÀnslosamma motivering?
7
00:00:27,600 --> 00:00:32,920
Varför kÀnner jag sÄ himla starkt?
Jag hatar Kristdemokraterna!
8
00:00:33,080 --> 00:00:39,000
Thomas Bodström frÄn andra sÀsongen
avslöjar hemligheter och insikter.
9
00:00:39,160 --> 00:00:42,520
Jag fick ju akutoperera det.
Det var bara: Poff!
10
00:00:42,680 --> 00:00:46,840
Och sÄ avslöjar vi som vanligt
vilka som Àr förrÀdarna.
11
00:00:49,520 --> 00:00:51,480
VĂ€lkomna till "Gravkammaren".
12
00:00:59,640 --> 00:01:05,960
Den fÀrgstarka Farao spelade
ett högt spel och till slut föll det.
13
00:01:06,120 --> 00:01:12,720
Efter ett tÄrfyllt farvÀl Àr det dags
att göra sin röst hörd en sista gÄng.
14
00:01:12,880 --> 00:01:17,760
Det kÀndes som ett vÀrdigt avslut
efter Saras fantastiskt fina tal.
15
00:01:17,920 --> 00:01:21,000
Upplevelsen hade varit
en helt annan utan dig, Farao.
16
00:01:21,160 --> 00:01:23,160
MÄnga av oss kÀnner nog sÄ.
17
00:01:23,320 --> 00:01:25,640
Hon tog ton och började först.
18
00:01:25,800 --> 00:01:30,160
Sara gav mig det uttrÀdet
ur den hÀr mardrömmen-
19
00:01:30,320 --> 00:01:33,120
-som jag sÄ gÀrna ville ha.
20
00:01:33,280 --> 00:01:39,200
Hon Àr sÄ otroligt varm,
inkÀnnande och tar ansvar.
21
00:01:39,360 --> 00:01:40,720
Hon Àr otrolig.
22
00:01:40,880 --> 00:01:46,320
-VÀlkommen in, Farao. SlÄ dig ner.
-Tack.
23
00:01:47,560 --> 00:01:50,360
-Hur mÄr du?
-Jag mÄr vÀldigt bra.
24
00:01:50,520 --> 00:01:53,800
Jag mÄr vÀldigt bra.
Det kÀnns vÀldigt skönt.
25
00:01:53,960 --> 00:01:58,120
Jag fick göra det pÄ exakt
det sÀttet jag ville göra det pÄ.
26
00:01:58,280 --> 00:02:01,800
Jag gick med huvudet högt.
Jag har spelat vÀldigt bra.
27
00:02:01,960 --> 00:02:06,320
-Jag kÀnner mig fruktansvÀrt trött!
-Jag förstÄr det.
28
00:02:06,480 --> 00:02:10,760
Jag Àr helt hjÀrndöd och psykotisk.
29
00:02:10,920 --> 00:02:12,560
Jag följer ju spelet.
30
00:02:12,720 --> 00:02:18,280
Det runda bordet idag tycker jag
var bland de vÀrsta jag sett.
31
00:02:18,440 --> 00:02:20,560
NĂ€e! Tyckte du det?
32
00:02:20,720 --> 00:02:25,400
Gud, för det roliga var att jag hade
som liksom mentalt förberett mig.
33
00:02:25,560 --> 00:02:30,520
Jag kom in med sÄ mycket frid.
Mitt vÀrsta runda bord var igÄr.
34
00:02:30,680 --> 00:02:37,200
Det var mycket tuffare pÄ nÄgot sÀtt.
Fallet blev sÄ högt.
35
00:02:37,360 --> 00:02:41,160
Imorgon, Farao, Àr du illa ute.
Det kan sÀga dig.
36
00:02:41,320 --> 00:02:46,280
Farao! Farao! Mannen. Imorgon: Boom!
37
00:02:46,440 --> 00:02:50,200
AlltsÄ döda mig i sÄ fall...
Men Samir, lyssna pÄ mig.
38
00:02:50,360 --> 00:02:52,760
-Boom!
-Men hallÄ, fÄr jag bara sÀga.
39
00:02:52,920 --> 00:02:55,760
Det dÀr Àr ju respektlöst om nÄgot.
40
00:02:55,920 --> 00:03:00,920
Och sedan Samir som lashade ut:
"DÄ Àr det du! DÄ tar vi honom."
41
00:03:01,080 --> 00:03:05,680
Men ta mig nu, dÄ.
SkÀr av mig de döda kvistarna nu.
42
00:03:05,840 --> 00:03:11,040
LÄt mig inte behöva genomlida
ett dygn till i helveteskammaren.
43
00:03:11,200 --> 00:03:15,160
Men jo, det var tufft.
Men det var ocksÄ vÀldigt fint idag.
44
00:03:15,320 --> 00:03:18,720
Det kÀndes vÀldigt fint
och jag fick som jag ville.
45
00:03:18,880 --> 00:03:22,440
SĂ„ det som blev
vÀldigt kÀnslosamt för mig-
46
00:03:22,600 --> 00:03:28,800
-och som betydde mycket, det var
att Sara Skyttedal tog ton först.
47
00:03:28,960 --> 00:03:31,400
"Jag kommer att rösta pÄ dig."
48
00:03:33,560 --> 00:03:38,000
Men, men...
AlltsÄ du vet, hon satt och grÀt.
49
00:03:38,160 --> 00:03:42,960
-Hon var jÀtteberörd. Jag sÄg det.
-Hade nÄgon sagt för en vecka sedan:
50
00:03:43,120 --> 00:03:47,400
"Du ska till ett slott och lÀgga ditt
liv i hÀnderna pÄ Sara Skyttedal."
51
00:03:47,560 --> 00:03:49,240
Ăr du galen?!
52
00:03:49,400 --> 00:03:53,400
Var hittade ni varandra?
Ni Àr liksom natt och dag.
53
00:03:56,320 --> 00:04:00,480
Gud, förlÄt. Jag vet inte varför
jag kÀnner sÄ starkt för henne!
54
00:04:00,640 --> 00:04:06,160
Jag hatar Kristdemokraterna!
Nu Àr hon ju inte kristdemokrat.
55
00:04:07,560 --> 00:04:11,400
AlltsÄ vet du vad?
Det var ocksÄ nÄgot sÄ hÀr...
56
00:04:11,560 --> 00:04:14,080
Sara Àr god.
57
00:04:14,240 --> 00:04:16,720
Hon Àr en godhjÀrtad person
i grunden.
58
00:04:16,880 --> 00:04:22,000
Och sÄ har hon liksom...
Hon hade en omtanke om mig.
59
00:04:22,160 --> 00:04:26,560
Jag Àr en jÀttestark personlighet
och jÀtteflagrant.
60
00:04:26,720 --> 00:04:29,000
Jag fattar det liksom.
61
00:04:29,160 --> 00:04:32,880
DÄ Àr det lÀtt att man lÀser mig
som bara en lustigkurre.
62
00:04:33,040 --> 00:04:37,160
Hon sÄg nÄgot annat vÀldigt fort
och hon sa vÀldigt fort sÄ hÀr:
63
00:04:37,320 --> 00:04:40,640
"Farao, du Àr mycket smartare
Ă€n vad folk tror."
64
00:04:40,800 --> 00:04:45,640
Jag spelar inte dum,
men lÀtt sÄ dÀr med clownen.
65
00:04:45,800 --> 00:04:48,720
Det var mycket jobbigare
Ă€n vad jag trodde.
66
00:04:48,880 --> 00:04:53,640
Jag har vÀldigt lite tÄlamod
och vÀldigt kort stubin.
67
00:04:53,800 --> 00:04:57,720
Och dÄ var det nÄgra gÄnger
nÀr hon verkligen rÀddade mig.
68
00:04:57,880 --> 00:05:02,320
Jag kÀnner mig sÄ fÀrdig
med den hÀr jÀvla leken.
69
00:05:02,480 --> 00:05:04,160
Jag orkar inte.
70
00:05:04,320 --> 00:05:07,640
Jag vill inte ligga i sÀngen
och kolla pÄ TV.
71
00:05:07,800 --> 00:05:11,880
Det kommer att gÄ bra.
Du har bara vÀldigt mycket kÀnslor.
72
00:05:12,040 --> 00:05:13,640
-Du vet det.
-Nej.
73
00:05:13,800 --> 00:05:18,320
Jo, det gör du visst.
Du vet det. Du kÀnner dig sjÀlv.
74
00:05:19,640 --> 00:05:25,680
Till och med jag kÀnner dig sÄ bra,
Du har varit med lÀngre i ditt liv.
75
00:05:25,840 --> 00:05:30,320
Hon kunde ta mig Ät sidan och sÄ hÀr:
"Farao, du vet hur du Àr."
76
00:05:30,480 --> 00:05:34,400
"Och jag vet hur du Àr.
Det hÀr gÄr över om fem minuter."
77
00:05:34,560 --> 00:05:38,400
"Jag förstÄr att du Àr arg."
För jag var sÄ hÀr:
78
00:05:38,560 --> 00:05:42,640
"JĂ€vla skit! Jag tar livet av mig.
Det Àr ingen idé. Vi Äker hem."
79
00:05:42,800 --> 00:05:49,040
FrÄn noll till hundra. Jag har ocksÄ
ett enormt förtroende för henne.
80
00:05:52,480 --> 00:05:57,160
Hon kanske Àr en förrÀdare
och dÄ Àr hon en vÀrdig förrÀdare.
81
00:05:57,320 --> 00:06:03,560
Men hon hade alltid öppna kort.
Och hon höll sig till den hon sa.
82
00:06:03,720 --> 00:06:08,440
Hon röstade pÄ den tills den Äkte ut.
Hon pÄverkades inte av gruppen.
83
00:06:08,600 --> 00:06:13,280
Till och med idag nÀr det var
ÀndÄ sÄ att gruppen...
84
00:06:13,440 --> 00:06:17,160
-Hade pekat ut dig?
-Ja, fast de pekade ut Anders först.
85
00:06:17,320 --> 00:06:21,040
För Sara var helt knÀckt
innan vi skulle in.
86
00:06:21,200 --> 00:06:24,920
Jag var sÄ hÀr: "Men Sara..."
Hon har inte visat kÀnslor.
87
00:06:25,080 --> 00:06:27,960
Hon Àr inte en kvinna
av starka kÀnsloutspel.
88
00:06:28,120 --> 00:06:33,720
Och hon sa ju det: "Jag har aldrig
tyckt om nÄgon sÄ hÀr fort."
89
00:06:33,880 --> 00:06:40,000
Och det hÀr Àr en kvinna som har
blivit backstabbad av Ebba Busch.
90
00:06:40,160 --> 00:06:43,560
För hon att sÀga sÄ hÀr:
"Det hÀr Àr jÀttejÀttetufft."
91
00:06:43,720 --> 00:06:48,800
Hon var sÄ tyngd nÀr vi gick in.
Jag tÀnkte: "Hon klappar ihop."
92
00:06:48,960 --> 00:06:53,880
Jag kÀnner typ att du var uppgiven
pÄ slutet nÀr du skulle försvara dig.
93
00:06:54,040 --> 00:06:56,800
Du bara: "Jag kan inte sÀga mer."
94
00:06:56,960 --> 00:07:01,360
"Jag har sagt att jag Àr trogen.
Det finns inget mer i mig att ge er."
95
00:07:01,520 --> 00:07:04,800
Och det dÀr Àr en sÄdan metafor.
96
00:07:04,960 --> 00:07:10,000
Man har en idé om att nÀr man sitter
runt det runda bordet: "Och du, dÄ!"
97
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
SÄ ska man bara: "Jag Àr trogen."
98
00:07:12,560 --> 00:07:16,320
"Bevisa det!" Hur dÄ?
Vansinnigt. Det gÄr ju inte.
99
00:07:16,480 --> 00:07:20,000
NÀr gruppen har bestÀmt sig
sÄ Àr det lite du kan göra.
100
00:07:20,160 --> 00:07:26,320
I mitt fall sÄ hade jag ju
en protegé i Martin.
101
00:07:27,320 --> 00:07:34,040
Som ocksÄ var en ovÀntad vÀnskap.
Han hade aldrig trÀffat en bög!
102
00:07:34,200 --> 00:07:37,520
Han var en av de finaste
mÀnniskor jag har trÀffat.
103
00:07:37,680 --> 00:07:44,080
I att han var liksom sÄ ren i sitt...
Du vet, han förstod inte ironi.
104
00:07:44,240 --> 00:07:47,240
Och nÀr han började försvara mig...
105
00:07:47,400 --> 00:07:50,720
Det enda man kan göra Àr
att ha nÄgon som försvarar en.
106
00:07:50,880 --> 00:07:54,320
Han gjorde det sakligt:
"Lyssna pÄ vad Farao sÀger."
107
00:07:54,480 --> 00:07:56,120
Och jag förstÄr Martin.
108
00:07:56,280 --> 00:07:59,640
Han kÀmpar för sin egen överlevnad.
Det gör vi alla.
109
00:07:59,800 --> 00:08:04,880
Han visste att följer inte gruppen
med mig sÄ blir jag mördad ikvÀll.
110
00:08:05,040 --> 00:08:09,800
För han trodde ju att gruppen
skulle gÄ pÄ Anders.
111
00:08:09,960 --> 00:08:13,400
Men i Gagos slott
sÄ kan du inte lita pÄ nÄgon.
112
00:08:13,560 --> 00:08:17,320
Att gÄ in och tro sÄ hÀr:
"Jag kan alltid lita pÄ..."
113
00:08:17,480 --> 00:08:19,280
Inte en chans.
114
00:08:19,440 --> 00:08:21,560
Sedan hade jag Maria Montazami.
115
00:08:21,720 --> 00:08:25,320
Man mÄste Àlska henne,
men hon Àr lite oberÀknelig.
116
00:08:25,480 --> 00:08:30,080
"Det Àr inte Farao. Jamsa inte nu.
Rösta pÄ den vi ska rösta pÄ."
117
00:08:31,080 --> 00:08:35,600
Vad har varit den bÀsta
och vÀrsta stunden i spelet för dig?
118
00:08:36,600 --> 00:08:40,880
De bÀsta stunderna Àr fÄ.
119
00:08:41,040 --> 00:08:46,920
Det finns stunder nÀr vi kan ha kul.
För vi har ocksÄ haft vÀldigt kul.
120
00:08:47,080 --> 00:08:53,000
Jag gick ocksÄ in med instÀllningen
att det Àr ett spel som ska spelas.
121
00:08:53,160 --> 00:08:56,120
En kollega sa en gÄng:
"Du vill bara ha roligt."
122
00:08:56,280 --> 00:08:58,560
Ja, jag vill bara ha roligt.
123
00:08:58,720 --> 00:09:03,000
Jag nöp mig i armen pÄ vÀgen
hit till dig nerför trappan.
124
00:09:03,160 --> 00:09:09,080
Jag har fÄtt vara en hel vecka
med Maria Montazami.
125
00:09:09,240 --> 00:09:12,800
"Tror du att TV4 har nÄgon bild
pÄ dig utan punschrullar?"
126
00:09:12,960 --> 00:09:16,400
"Du gillar ju att snaska."
Jag bara: "Okej!"
127
00:09:16,560 --> 00:09:19,320
Och sÄ sa hon ocksÄ:
"Du Àr ju lönnfet."
128
00:09:19,480 --> 00:09:25,400
Fet pÄ fel stÀllen.
Det tar liksom aldrig slut.
129
00:09:25,560 --> 00:09:30,800
Idag smÀllde hon in huvudet i vÀggen
nÀr hon skulle springa efter Martin.
130
00:09:33,240 --> 00:09:38,000
SmÀller rakt huvudet i vÀggen
och alla blir jÀtteskÀrrade.
131
00:09:38,160 --> 00:09:41,880
Efter tio minuter Àr hon tillbaka.
Jag bara: "Maria, gick det bra?"
132
00:09:42,040 --> 00:09:44,480
"Jag Àr sÄ himla klumpig bara."
133
00:09:44,640 --> 00:09:49,640
"Jag har lÀrt mig att ta huvudet
eller armen. Jag tog huvudet idag."
134
00:09:49,800 --> 00:09:53,160
Det var sÄ kul nÀr hon ramlade.
Pang! Det blev huvudet.
135
00:09:53,320 --> 00:09:57,160
Men vad var din vÀrsta stund, dÄ?
136
00:09:57,320 --> 00:10:02,400
Min vÀrsta stund var nog
nÀr Jonas Äkte faktiskt.
137
00:10:02,560 --> 00:10:05,560
Spelet steppades upp dÄ
pÄ nÄgot sÀtt.
138
00:10:05,720 --> 00:10:08,600
För Samir förrÄdde honom
ganska ogenerat.
139
00:10:08,760 --> 00:10:13,320
Jonas var sÄ blÄögd
och liksom ocksÄ fin.
140
00:10:13,480 --> 00:10:18,320
Men för mycket av ett villebrÄd,
utan nÄgot preditativt beteende.
141
00:10:18,480 --> 00:10:23,800
Samir gÄr som en varg runt honom
och han bara sprang i cirklar.
142
00:10:23,960 --> 00:10:28,880
-SĂ„ det tyckte jag var tufft.
-Ja?
143
00:10:29,040 --> 00:10:34,560
-Men vilka tror du Àr förrÀdarna?
-Det Àr Maria Montazami och Samir.
144
00:10:34,720 --> 00:10:40,080
-Men ska vi ta reda pÄ vilka de Àr?
-Det tycker jag att vi ska göra.
145
00:10:40,240 --> 00:10:45,080
Efter pausen:
Farao fÄr reda pÄ sanningen.
146
00:10:45,240 --> 00:10:51,400
Och Thomas Bodström berÀttar
hur det kÀnns att svika sina vÀnner.
147
00:11:02,640 --> 00:11:06,840
-Vilka tror du Àr förrÀdarna?
-Maria Montazami och Samir.
148
00:11:07,000 --> 00:11:12,720
Jag fick en uppenbarelse igÄr natt
nÀr jag lÄg pÄ mitt rum.
149
00:11:12,880 --> 00:11:15,960
Allting bara
som ett pussel föll pÄ plats.
150
00:11:16,120 --> 00:11:20,440
Hur kan vi ha varit
sÄdana liksom "lunatics"?
151
00:11:20,600 --> 00:11:23,080
Klart att det Àr Maria och Samir.
152
00:11:23,240 --> 00:11:27,120
Dramaturgin i att vi ska-
153
00:11:27,280 --> 00:11:33,280
-grÀva upp vÄra levande begravda
vÀnner Isa, Samir och Maria.
154
00:11:33,440 --> 00:11:36,400
-De tre förrÀdarna.
-Maria!
155
00:11:36,560 --> 00:11:38,800
-Har du legat dÀrinne?
-Ăntligen!
156
00:11:38,960 --> 00:11:41,080
Och vi ska frita dem.
157
00:11:41,240 --> 00:11:45,240
Jag tror att det Àr Samir Badran
och Maria Montazami. Som Àr kvar.
158
00:11:45,400 --> 00:11:50,760
-Men ska vi ta reda pÄ vilka de Àr?
-Det tycker jag att vi ska göra.
159
00:12:07,000 --> 00:12:09,680
De var sÄ nÀra!
160
00:12:09,840 --> 00:12:11,400
De var sÄ nÀra.
161
00:12:11,560 --> 00:12:16,400
Om nÄgon annan hade haft dolken idag,
dÄ kanske inte du hade suttit hÀr.
162
00:12:16,560 --> 00:12:20,680
-Nej, det hade jag inte.
-Hade du trott det?
163
00:12:22,400 --> 00:12:26,160
Nu kÀnner jag sÄ hÀr,
lite "lame" förrÀdare pÄ nÄgot sÀtt.
164
00:12:26,320 --> 00:12:30,400
Han har inte tagit sÄ stor plats.
En förrÀdare ska vara tonsÀttande.
165
00:12:30,560 --> 00:12:33,360
Nu börjar förrÀdar-gamet
för Anders ordentligt.
166
00:12:33,520 --> 00:12:37,000
Nu Àr jag ledsen att jag inte Àr dÀr.
167
00:12:37,160 --> 00:12:40,400
Jag skulle vilja höra
hur snacket gick efter...
168
00:12:40,560 --> 00:12:45,720
Hur han ska klara sig nu.
Han fick ÀndÄ nÄgra röster pÄ sig.
169
00:12:45,880 --> 00:12:51,680
Och Martin ligger ju risigt till.
Jag hoppas att han överlever natten.
170
00:12:51,840 --> 00:12:53,680
Vad tror du att Anders gör nu?
171
00:12:53,840 --> 00:12:58,240
Det farliga som förrÀdare Àr ju
att döda "the most obvious one".
172
00:12:58,400 --> 00:13:01,080
Martin var ju ganska tydlig med...
173
00:13:01,240 --> 00:13:06,000
Men sedan Àr det sÄ nÀra finalen
sÄ att han kan ju ocksÄ...
174
00:13:07,480 --> 00:13:10,640
Vad gör han?
Det beror pÄ den andra förrÀdaren.
175
00:13:10,800 --> 00:13:13,880
-Ska vi ta reda pÄ vem nÀsta Àr?
-Ja.
176
00:13:40,640 --> 00:13:43,320
Oh, my God! Ă
h, vad fint.
177
00:13:43,480 --> 00:13:47,480
Ă
h, vad fint. Nu hÄller jag
alla tummar för Sara Skyttedal.
178
00:13:47,640 --> 00:13:53,160
Gud, vad hon har gjort det bra!
Jag var helt "deluded". Ă
h, gud!
179
00:13:53,320 --> 00:13:55,320
Helt "deluded"!
180
00:13:55,480 --> 00:13:57,920
-Ăr du chockad?
-Ja!
181
00:13:58,080 --> 00:14:02,400
Och lite besviken ocksÄ.
Jag var sÄ sÀker pÄ Maria och Samir!
182
00:14:03,480 --> 00:14:07,800
Gud, jag förstÄr inte
vad Samir hÄller pÄ med dÄ.
183
00:14:08,800 --> 00:14:12,320
DĂ„ tycker jag
att han klantar till det.
184
00:14:12,480 --> 00:14:16,640
Varför spelar han sÄ dÀr dramatiskt
och gapar och skriker-
185
00:14:16,800 --> 00:14:21,640
-och gör vÀrldens utspel mot vem
det Àr och vem vi ska ta bort?
186
00:14:21,800 --> 00:14:23,960
Ja...
187
00:14:24,120 --> 00:14:27,160
Sara Skyttedal Àr briljant.
188
00:14:27,320 --> 00:14:30,720
-Hon har huggit dig i ryggen mest.
-Nej.
189
00:14:30,880 --> 00:14:34,800
Det har hon verkligen inte gjort.
Hon högg mig rakt i ansiktet.
190
00:14:34,960 --> 00:14:38,000
Jag ser det aldrig
som att hon högg mig i ryggen.
191
00:14:42,640 --> 00:14:47,440
FrÄn en mÀsterlig förrÀdare
till en annan. Thomas Bodström.
192
00:14:47,600 --> 00:14:51,360
Politikern och advokaten
som briljerade spelet igenom.
193
00:14:51,520 --> 00:14:55,760
Man fÄr gÄ pÄ nÄgon form av bevisning
och det som ÀndÄ Àr en bevisning...
194
00:14:55,920 --> 00:14:59,240
Det vill jag skicka med dig.
Jag tror att du Àr trogen.
195
00:14:59,400 --> 00:15:01,840
Men allt Àr inte som det ser ut.
196
00:15:02,000 --> 00:15:05,960
Ăven en slipad politiker har svĂ„rt
att navigera bland kÀnslorna.
197
00:15:06,120 --> 00:15:09,160
Det kÀndes inte bra alls
att rösta pÄ henne.
198
00:15:10,160 --> 00:15:15,520
-VÀlkommen ner, Thomas Bodström.
-Tack, tack. Kul att trÀffa dig igen.
199
00:15:15,680 --> 00:15:18,000
-Hur mÄr du?
-Jag mÄr bra.
200
00:15:18,160 --> 00:15:20,520
Jag har en liten grej att visa dig.
201
00:15:23,040 --> 00:15:26,920
-Ja... Ja.
-Hur kÀnner du nÀr du ser portrÀttet?
202
00:15:27,080 --> 00:15:31,120
Det vÀcker massa gamla kÀnslor
frÄn "FörrÀdarna"-tiden.
203
00:15:31,280 --> 00:15:35,400
Det var en vÀldigt speciell tid.
Tjejerna först.
204
00:15:35,560 --> 00:15:41,480
Det var Ätta dagar, men det kÀndes
som en stor del av ens liv.
205
00:15:41,640 --> 00:15:46,880
Ja, det kÀnns inte som sÄ kort tid.
Man Àr ocksÄ i en sÄdan bubbla.
206
00:15:47,040 --> 00:15:49,160
Ja, verkligen en bubbla.
207
00:15:49,320 --> 00:15:52,160
Det var faktiskt nÀr jag kom ut
som jag fattade-
208
00:15:52,320 --> 00:15:56,000
-att jag hade varit i bubblan
och inte haft distans alls.
209
00:15:56,160 --> 00:15:58,840
Utan att jag var helt absorberad.
210
00:15:59,000 --> 00:16:04,040
-Du riskerade din syn för spelet!
-Ja, dessutom.
211
00:16:04,200 --> 00:16:06,720
Ja, det blev ju lite dramatiskt.
212
00:16:06,880 --> 00:16:11,120
Det var den dÀr bÄten som vi Äkte
som skakade loss min nÀthinna.
213
00:16:11,280 --> 00:16:16,400
De hade förklarat: "Det Àr ingen fara
bara det inte kommer en mörk hinna."
214
00:16:16,560 --> 00:16:19,040
Sedan nÀr det bara var
nÄgra timmar kvar:
215
00:16:19,200 --> 00:16:23,120
"Fan, nu Àr ju den dÀr
jÀvla hinnan dÀr."
216
00:16:23,280 --> 00:16:25,720
DÄ fick jag ju kontakta lÀkare.
217
00:16:25,880 --> 00:16:30,280
Och jag skulle avbryta. Jag sa:
"Aldrig. Jag Äker inte hÀrifrÄn."
218
00:16:30,440 --> 00:16:34,080
-Du riskerade din syn för att vinna?
-Man har ju tvÄ ögon.
219
00:16:34,240 --> 00:16:38,640
Hade de sagt att jag mÄste,
men de sa att det gick bra imorgon.
220
00:16:38,800 --> 00:16:43,640
Men jag fick ju akutoperera det.
Det var bara: Poff! Raka vÀgen in.
221
00:16:43,800 --> 00:16:47,320
SÄ det var bara att sövas ner direkt.
222
00:16:47,480 --> 00:16:50,440
Men du var kvar
och skÄlade med mig först.
223
00:16:50,600 --> 00:16:54,960
Ja, det hade jag ju Ängrat som fan
om jag hade Äkt dÀrifrÄn.
224
00:16:55,120 --> 00:17:00,720
Men jag hade nog ocksÄ Ängrat mig
om jag hade blivit blind pÄ ögat!
225
00:17:00,880 --> 00:17:05,720
Men det Àr lugnt. Det Àr ingen fara.
NÀthinnan Àr pÄ plats.
226
00:17:05,880 --> 00:17:10,680
Jag minns att nÀr jag kom ut
efter att ha varit med hela spelet-
227
00:17:10,840 --> 00:17:15,480
-det tog ÀndÄ ett tag att kunna
komma in i verkligheten igen.
228
00:17:15,640 --> 00:17:20,680
Ja, och jag drömde ocksÄ
vÀldigt starka drömmar om det.
229
00:17:20,840 --> 00:17:24,720
Och nu, det vi Àr mest nyfikna pÄ...
230
00:17:24,880 --> 00:17:27,640
PÄ ett sÀtt
som jag inte drömmer annars.
231
00:17:27,800 --> 00:17:30,400
-Var det Gago du drömde om?
-Nej.
232
00:17:30,560 --> 00:17:34,480
Det var kÀnslan, slottet,
miljön och mÀnniskorna.
233
00:17:34,640 --> 00:17:38,160
Drömmarna hjÀlpte mig
tillbaka till vanliga livet.
234
00:17:38,320 --> 00:17:40,360
Vad var jobbigast?
235
00:17:40,520 --> 00:17:44,320
Jobbigast var att man hade
ett sÄdant behov av att prata om det.
236
00:17:44,480 --> 00:17:50,080
Jag pratade med min fru, men sedan
fick man ju inte prata med nÄgon.
237
00:17:50,240 --> 00:17:52,400
Det Àr en sÄdan unik upplevelse.
238
00:17:52,560 --> 00:17:55,600
Har du kunnat prata
med de andra deltagarna?
239
00:17:55,760 --> 00:17:59,640
Lite grann faktiskt. Niklas och jag
hÀngde lite nu pÄ bokmÀssan.
240
00:17:59,800 --> 00:18:05,400
Filip och jag har haft lite kontakt.
Marie har jag haft kontakt med.
241
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
Men det hÀr med att vara politiker.
Du hade en dubbelstyrka.
242
00:18:09,320 --> 00:18:11,560
Du var bÄde politiker och advokat.
243
00:18:11,720 --> 00:18:17,800
Som politiker kan man hÄlla huvudet
iskallt i pressade situationer.
244
00:18:17,960 --> 00:18:21,880
-Ăr du trogen?
-Och det Àr en fördel i spelet.
245
00:18:22,040 --> 00:18:26,560
Jo, man har varit i situationer
dÀr man inte riktigt kan svara-
246
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
-men man behÄller ÀndÄ lugnet.
247
00:18:29,680 --> 00:18:34,920
-Det var en vÀldigt skrikig sÀsong.
-Ja, det kan man ju sÀga.
248
00:18:35,080 --> 00:18:41,120
Vi gör inte sÄ hÀr stor grej av det.
Nej, jag vill inte, Filip. Respekt!
249
00:18:41,280 --> 00:18:44,880
Det pÄverkar ingenting.
Nej, jag drog den slutsatsen.
250
00:18:45,040 --> 00:18:48,240
Nej, jag har lagt fram logiskt
varje schackpjÀs.
251
00:18:48,400 --> 00:18:51,800
-DĂ€r finns ingenting relevant!
-Lugn, lugn.
252
00:18:51,960 --> 00:18:56,320
KÀnde du nÄgonsin att du utnyttjade
den situationen av kaos?
253
00:18:56,480 --> 00:19:01,320
Kanske. Man kan vara upprörd.
Det vet jag av politiska debatter.
254
00:19:01,480 --> 00:19:04,880
Men man fÄr inte bli arg.
Det blir aldrig bra.
255
00:19:05,040 --> 00:19:09,480
Man kan aldrig övertyga nÄgon dÄ.
Det vet man av brÄk med sin fru.
256
00:19:09,640 --> 00:19:13,200
Man övertygar inte nÀr man Àr arg,
utan nÀr man börjar prata.
257
00:19:13,360 --> 00:19:17,760
SÄ det visste jag om i och för sig.
Det gÀllde att behÄlla lugnet.
258
00:19:17,920 --> 00:19:22,440
Men det var en vÀldigt gapig sÀsong.
Det var mycket grÄt och skrik.
259
00:19:22,600 --> 00:19:26,760
Sedan tyckte jag att mÄnga
överreagerade nÀr de blev anklagade.
260
00:19:28,160 --> 00:19:31,800
NÄgra testade ju sÄ hÀr:
"Ăr det du kanske?"
261
00:19:31,960 --> 00:19:35,600
IstÀllet för lÄnga försvarstal sÄ:
"Ja, kanske det."
262
00:19:36,600 --> 00:19:38,880
SÄ lite. Jag ger dig rÀtt dÀr.
263
00:19:39,040 --> 00:19:45,400
Man har varit i pressade situationer
i intervjuer och sagt massa skit.
264
00:19:45,560 --> 00:19:49,400
Men jag minns att i min spelomgÄng-
265
00:19:49,560 --> 00:19:54,360
-tyckte jag att det var jÀttejobbigt
att ljuga för dem jag kom nÀra.
266
00:19:54,520 --> 00:19:55,840
SÄ Àr det. Absolut.
267
00:19:56,000 --> 00:19:59,560
Bosse Andersson
kÀnde jag ju sedan tidigare.
268
00:19:59,720 --> 00:20:02,000
Niklas lÀrde jag kÀnna.
269
00:20:02,160 --> 00:20:05,320
Kul att se dig, Bodström.
JĂ€tteglad att se dig.
270
00:20:05,480 --> 00:20:08,480
Jag hade liksom smÄpakter med dem.
271
00:20:08,640 --> 00:20:11,480
Jag visste inte riktigt
hur det skulle gÄ.
272
00:20:11,640 --> 00:20:15,280
Jag tror att jag sa till Bosse:
"Vi röstar inte pÄ varandra."
273
00:20:15,440 --> 00:20:19,880
Men sedan sÄ var vi tvungna ÀndÄ.
Jag har valt Bosse.
274
00:20:20,040 --> 00:20:23,040
NĂ€r jag pratade med Bosse
efterÄt sÄ garvade han.
275
00:20:23,200 --> 00:20:28,200
Men Niklas blev ju annorlunda.
Han fick jag hugga i ryggen.
276
00:20:28,360 --> 00:20:32,680
Niklas har ett gott skÀl
att rösta pÄ nÄgon av de tre-
277
00:20:32,840 --> 00:20:36,640
-som röstade pÄ honom igÄr.
DÀrför blir det pÄ dig, Niklas.
278
00:20:36,800 --> 00:20:41,160
Men det var ju för att han absolut
skulle ge sig pÄ Nadim och Kelda.
279
00:20:41,320 --> 00:20:44,600
Men framför allt Maria.
Det kÀnns inte bra.
280
00:20:44,760 --> 00:20:49,920
Det var ÀndÄ den jag kÀnde bÀst.
Och att hon var politiker.
281
00:20:50,080 --> 00:20:54,160
En sista grej. Vad skulle du ge
för tips till dem som spelar nu?
282
00:20:54,320 --> 00:21:00,800
Undvik pakter. Undvik konflikter.
Rösta pÄ dem du ser Àr pÄ vÀg ut.
283
00:21:00,960 --> 00:21:03,480
Vem hoppas du vinner?
284
00:21:03,640 --> 00:21:06,480
Det Àr roligare
att förrÀdarna klarar sig.
285
00:21:06,640 --> 00:21:10,800
Att de försöker komma Ät förrÀdarna
och gissar fel. Det Àr roligare.
286
00:21:10,960 --> 00:21:15,400
-Eller identifierar jag mig med dem.
-Jag tror det. Du och jag. Det Àr sÄ.
287
00:21:15,560 --> 00:21:19,640
-Tack snÀlla, Thomas.
-Tack för att jag fick komma.
288
00:21:21,600 --> 00:21:25,000
Det har skrattats och grÄtits
nere i gravkammaren.
289
00:21:25,160 --> 00:21:29,800
Det enda vi vet med sÀkerhet Àr
att man inte kan vara sÀker pÄ nÄgon.
290
00:21:29,960 --> 00:21:32,880
Vi ses efter nÀsta avsnitt
av "FörrÀdarna".
291
00:21:43,720 --> 00:21:46,200
Text: Johanna Svensson
Iyuno
27080