All language subtitles for Everybody.Still.Hates.Chris.S01E08.Everybody.Still.Hates.Jackie.Robinson.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,559 --> 00:00:12,693 I need you to find my husband, Detective Cheeks. 2 00:00:12,779 --> 00:00:16,304 I'm concerned he's met with foul play. 3 00:00:16,390 --> 00:00:17,827 She's lying. 4 00:00:17,914 --> 00:00:19,698 She killed him for the life insurance. 5 00:00:19,784 --> 00:00:22,004 My family was good at spotting the liar, 6 00:00:22,090 --> 00:00:23,613 because we were great at lying. 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,181 If that's Louis, tell him I'm stuck on the Statue 8 00:00:27,268 --> 00:00:28,835 of Liberty's head. 9 00:00:28,921 --> 00:00:30,792 My dad lied to avoid his brother Louis 10 00:00:30,879 --> 00:00:32,359 who was visiting New York. 11 00:00:32,445 --> 00:00:34,534 Uncle Louis was always one-upping him. 12 00:00:34,621 --> 00:00:38,146 And the sound quality is way better than a cassette tape. 13 00:00:38,232 --> 00:00:39,190 Oh, I know. 14 00:00:39,276 --> 00:00:41,408 Check out my CD player. 15 00:00:41,495 --> 00:00:44,411 The sound system was 14 grand, 16 00:00:44,497 --> 00:00:45,455 but they threw in the car for free. 17 00:00:47,282 --> 00:00:48,762 Hello? 18 00:00:48,848 --> 00:00:50,023 Oh, hey, Louis. 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,459 Julius isn't home. 20 00:00:51,546 --> 00:00:53,026 Oh, you just bought a new home. 21 00:00:54,591 --> 00:00:56,463 He'll be so happy to hear that. 22 00:00:58,203 --> 00:00:59,508 Fibbing was our second tongue. 23 00:00:59,594 --> 00:01:00,987 We were lie-lingual. 24 00:01:01,074 --> 00:01:03,294 But at least we all had one person 25 00:01:03,380 --> 00:01:05,599 who always told us the truth. 26 00:01:05,685 --> 00:01:06,599 Drew had my mother. 27 00:01:06,686 --> 00:01:07,600 You can't wear blue. 28 00:01:07,687 --> 00:01:08,558 You're light-skinned. 29 00:01:08,644 --> 00:01:09,993 Thank you. 30 00:01:10,080 --> 00:01:11,560 My mother had Drew. 31 00:01:11,646 --> 00:01:13,517 Mama, this is nasty. 32 00:01:13,604 --> 00:01:16,216 Oh, thank you. 33 00:01:16,302 --> 00:01:18,130 And I had Tonya. 34 00:01:18,217 --> 00:01:20,610 Dang, you look like a rejected Ninja Turtle. 35 00:01:20,696 --> 00:01:22,698 Didn't want her, but I had her. 36 00:01:22,785 --> 00:01:24,699 No, I don't. 37 00:01:25,743 --> 00:01:27,092 Cowabunga. 38 00:01:27,179 --> 00:01:29,616 Leo-nerdo. 39 00:01:33,749 --> 00:01:36,491 My dad hated it when his brother was in town, 40 00:01:36,577 --> 00:01:38,057 'cause he could pop in at any time. 41 00:01:38,143 --> 00:01:39,100 It's Louis. 42 00:01:39,187 --> 00:01:40,493 Scatter! Scatter! 43 00:01:40,579 --> 00:01:41,667 Scatter! 44 00:01:44,147 --> 00:01:45,017 Oh. 45 00:01:45,104 --> 00:01:46,671 Hi, Doc. 46 00:01:46,757 --> 00:01:47,671 Sorry to barge in like this, but no one 47 00:01:47,758 --> 00:01:49,020 was answering the phone. 48 00:01:49,106 --> 00:01:51,500 Yeah, it's not working for some reason. 49 00:01:53,153 --> 00:01:55,546 Drew, I need you at the corner store on Saturday. 50 00:01:55,632 --> 00:01:56,982 I'm planning to honor Jackie Robinson, 51 00:01:57,068 --> 00:01:58,809 and I need you to be there. 52 00:01:58,895 --> 00:02:00,418 Jackie Robinson! 53 00:02:02,636 --> 00:02:04,073 What about him? 54 00:02:04,159 --> 00:02:06,074 I didn't know you were such a big fan. 55 00:02:06,160 --> 00:02:07,552 Here we go. 56 00:02:07,638 --> 00:02:09,205 He broke baseball's color barrier, 57 00:02:09,292 --> 00:02:10,903 he helped the Dodgers win the World Series, 58 00:02:10,989 --> 00:02:12,512 and he lived in a duplex down the street 59 00:02:12,598 --> 00:02:14,948 where I may or may not leave 42 flowers for him 60 00:02:15,034 --> 00:02:16,427 on his birthday every year. 61 00:02:16,513 --> 00:02:18,341 You buy flowers for a ghost? 62 00:02:18,427 --> 00:02:20,777 So I've got to die for you to get me flowers? 63 00:02:20,863 --> 00:02:25,041 Well, uh, I'm having a Jackie Robinson promotion at the store 64 00:02:25,041 --> 00:02:26,562 to celebrate number 42. 65 00:02:26,648 --> 00:02:29,477 Buy 41 items and get the 42nd free. 66 00:02:29,563 --> 00:02:31,217 Why do you need me to be there? 67 00:02:31,303 --> 00:02:33,523 Because Jackie picked you up when you were a baby. 68 00:02:33,609 --> 00:02:35,263 Don't you remember? 69 00:02:35,349 --> 00:02:38,613 No, I don't remember anything from when I was a baby. 70 00:02:38,613 --> 00:02:40,221 Oh, god. 71 00:02:40,307 --> 00:02:41,831 I have amnesia! 72 00:02:41,917 --> 00:02:42,961 Who am I? 73 00:02:43,047 --> 00:02:44,570 Well, I'll never forget it. 74 00:02:46,093 --> 00:02:48,269 The day, overcast. 75 00:02:48,269 --> 00:02:50,747 You could smell the coming rain. 76 00:02:50,834 --> 00:02:54,272 The clouds were thick, but the crowd was thicker. 77 00:02:54,272 --> 00:02:57,273 The sun bathed Drew in light, and Jackie 78 00:02:57,273 --> 00:02:59,099 picked him up, anointing him. 79 00:02:59,185 --> 00:03:02,318 The boy who got picked up! 80 00:03:02,318 --> 00:03:04,449 The crowd oohed. 81 00:03:04,535 --> 00:03:06,667 Ooh! 82 00:03:06,667 --> 00:03:07,753 Did they ahh? 83 00:03:07,840 --> 00:03:09,102 No, it was just the ooh. 84 00:03:09,189 --> 00:03:10,843 Drew, I want you to tell this Jackie 85 00:03:10,843 --> 00:03:12,320 Robinson story on Saturday. 86 00:03:12,406 --> 00:03:13,755 You'll be the main event. 87 00:03:13,842 --> 00:03:15,408 The main event. 88 00:03:15,494 --> 00:03:17,540 This was my dad's chance to one-up 89 00:03:17,626 --> 00:03:19,193 his one-upping-ass brother. 90 00:03:19,279 --> 00:03:21,150 I need to call Louis. 91 00:03:21,150 --> 00:03:22,671 Ow! 92 00:03:22,757 --> 00:03:25,456 Since meeting her at Tasha's church, 93 00:03:25,456 --> 00:03:27,978 I've been making out nonstop with-- 94 00:03:28,064 --> 00:03:28,978 Amy? 95 00:03:29,064 --> 00:03:30,065 Nope. 96 00:03:30,151 --> 00:03:31,544 I didn't even know her name. 97 00:03:31,630 --> 00:03:33,545 We were so busy playing tonsil hockey, 98 00:03:33,631 --> 00:03:34,980 we hadn't made time for tonsil talky. 99 00:03:36,066 --> 00:03:37,024 Whoo! 100 00:03:37,110 --> 00:03:39,590 So, um, do you like music? 101 00:03:39,590 --> 00:03:40,633 Love it. 102 00:03:42,328 --> 00:03:43,677 You ever listened to Big Daddy Kane? 103 00:03:43,763 --> 00:03:45,896 I prefer country because country 104 00:03:45,896 --> 00:03:49,593 singers don't sing bad about women, or horses. 105 00:03:49,593 --> 00:03:50,854 Horses? 106 00:03:50,940 --> 00:03:54,378 Uh, so what shows do you like? 107 00:03:54,378 --> 00:03:55,376 "Bewitched." 108 00:03:55,462 --> 00:03:56,593 Have you seen it? 109 00:03:56,679 --> 00:03:57,985 No. 110 00:03:58,071 --> 00:03:58,811 But you said you liked comedy. 111 00:03:58,897 --> 00:03:59,898 I do. 112 00:03:59,984 --> 00:04:01,420 I'm into Eddie Murphy. 113 00:04:01,506 --> 00:04:03,421 Oh, I think you mean Eddie Munster. 114 00:04:03,507 --> 00:04:05,074 Mm, I don't. 115 00:04:05,074 --> 00:04:06,813 What can I get you two? 116 00:04:06,899 --> 00:04:09,946 We'll start with your New England clam chowder. 117 00:04:09,946 --> 00:04:13,294 I only eat Old England clam chowder. 118 00:04:13,294 --> 00:04:15,336 I'll give you two a minute. 119 00:04:15,422 --> 00:04:18,338 Jackie Robinson made it to second base hundreds of times, 120 00:04:18,338 --> 00:04:20,033 and I wasn't even going to do it once. 121 00:04:20,119 --> 00:04:21,076 Huh? 122 00:04:24,035 --> 00:04:28,253 Uh, I got to make sure my Afro's even. 123 00:04:29,989 --> 00:04:31,425 What are you doing? 124 00:04:31,511 --> 00:04:33,862 I'm trying to find a photo from the day I became 125 00:04:33,862 --> 00:04:35,773 the boy who got picked up. 126 00:04:35,860 --> 00:04:37,209 Forget the photo. 127 00:04:37,209 --> 00:04:38,425 You need to practice your speech. 128 00:04:38,511 --> 00:04:40,383 I'm inviting Uncle Louis. 129 00:04:40,383 --> 00:04:43,688 This has got to be the best speech Louis has ever heard. 130 00:04:43,688 --> 00:04:45,731 OK, cool, so no pressure. 131 00:04:45,731 --> 00:04:47,165 Yes, pressure! 132 00:04:47,251 --> 00:04:49,384 This is me putting pressure on you! 133 00:04:49,384 --> 00:04:52,080 I mean, I'll try, but I don't really know much about 134 00:04:52,080 --> 00:04:53,122 that day. 135 00:04:53,208 --> 00:04:54,470 Then research. 136 00:04:54,556 --> 00:04:56,123 Go to the library. 137 00:04:56,209 --> 00:04:57,601 It's going to close soon. 138 00:04:57,601 --> 00:05:00,254 I'll never make it, unless I take a cab. 139 00:05:03,686 --> 00:05:07,603 We've been digging for four score and seven years. 140 00:05:07,603 --> 00:05:09,384 I never should have left England. 141 00:05:09,384 --> 00:05:11,079 Don't give up! 142 00:05:11,165 --> 00:05:12,210 We're going to make it out together! 143 00:05:14,994 --> 00:05:16,036 Ha, ha! 144 00:05:16,122 --> 00:05:17,906 See ya, suckers! 145 00:05:17,906 --> 00:05:21,473 Tell my slaves I love them. 146 00:05:21,473 --> 00:05:25,429 Here... you go. 147 00:05:25,429 --> 00:05:28,776 Damn, that was $10 worth of dollars. 148 00:05:30,993 --> 00:05:32,426 Greg? 149 00:05:32,512 --> 00:05:34,471 What are you doing out there? 150 00:05:34,471 --> 00:05:35,731 I can't let you ruin this for us. 151 00:05:35,731 --> 00:05:36,469 Us? 152 00:05:36,555 --> 00:05:38,426 Yeah, us. 153 00:05:38,426 --> 00:05:40,557 Best friends experience things through each other. 154 00:05:40,557 --> 00:05:42,252 That's why I'm here. 155 00:05:42,252 --> 00:05:46,037 A win for you is a win for me, and you are losing. 156 00:05:46,037 --> 00:05:48,774 It's not my fault. Me and whatever her name 157 00:05:48,774 --> 00:05:50,599 is have nothing in common. 158 00:05:50,599 --> 00:05:51,947 Then lie. 159 00:05:52,033 --> 00:05:54,426 Honest-ay won't get you no boo-tay. 160 00:05:54,426 --> 00:05:57,992 It feels wrong to lie to a girl just to get some. 161 00:05:57,992 --> 00:05:59,860 Do you want to get to second base or not? 162 00:05:59,860 --> 00:06:00,641 Of course I do, Greg. 163 00:06:00,727 --> 00:06:01,684 Do you even know me? 164 00:06:01,770 --> 00:06:03,903 Then go play her, playa. 165 00:06:03,903 --> 00:06:05,380 Fine. 166 00:06:05,380 --> 00:06:06,814 But you have to promise to put your pimp voice away 167 00:06:06,900 --> 00:06:07,466 and never bring it out again. 168 00:06:07,552 --> 00:06:09,467 OK. 169 00:06:09,467 --> 00:06:11,554 Mom, I was just at the library, 170 00:06:11,554 --> 00:06:13,814 and I'm confused about something. 171 00:06:13,814 --> 00:06:15,466 You went to the library? 172 00:06:15,466 --> 00:06:16,726 On a Friday night? 173 00:06:16,726 --> 00:06:17,856 Don't lie to me, boy. 174 00:06:17,942 --> 00:06:19,813 Is it drugs? 175 00:06:19,813 --> 00:06:20,812 Huh? 176 00:06:20,898 --> 00:06:22,595 No. 177 00:06:22,595 --> 00:06:24,421 Look at this photo I found from the day Jackie picked me up. 178 00:06:24,421 --> 00:06:26,681 It's hard to make out my face. 179 00:06:26,681 --> 00:06:29,160 Newspapers don't know how to photograph Black people. 180 00:06:29,160 --> 00:06:31,420 You're lucky it's not just a picture of your teeth. 181 00:06:31,420 --> 00:06:33,419 OK, bedtime. 182 00:06:33,419 --> 00:06:34,549 Why am I wearing a dress? 183 00:06:34,549 --> 00:06:35,548 It was the '70s. 184 00:06:35,634 --> 00:06:36,940 Boys wore dresses. 185 00:06:36,940 --> 00:06:37,982 This doesn't look like my hair. 186 00:06:38,068 --> 00:06:39,678 It rained. Your hair curled up. 187 00:06:39,678 --> 00:06:40,808 But in the story, you said you 188 00:06:40,894 --> 00:06:41,939 could smell the coming rain. 189 00:06:41,939 --> 00:06:42,546 The coming rain came, boy. 190 00:06:42,632 --> 00:06:43,546 But you said-- 191 00:06:46,765 --> 00:06:49,590 You know, while I was sculpting my Afro, 192 00:06:49,590 --> 00:06:53,722 I couldn't help remembering, I think I did see "Bewitched," 193 00:06:53,722 --> 00:06:54,892 and I loved it. 194 00:06:54,892 --> 00:06:57,588 I mean, it's so good, right? 195 00:06:57,588 --> 00:06:58,848 The only way it could get better 196 00:06:58,848 --> 00:07:00,586 is if Eddie Munster was in it. 197 00:07:00,586 --> 00:07:03,022 I thought the same thing. 198 00:07:03,022 --> 00:07:05,586 What kind of name is Big Daddy Kane, anyway? 199 00:07:05,586 --> 00:07:08,456 What he should be rapping about is being a big father 200 00:07:08,456 --> 00:07:10,541 in his children's lives. 201 00:07:13,581 --> 00:07:14,887 This is really nice, Chris. 202 00:07:14,887 --> 00:07:16,800 Yeah, Red Lobster's the best. 203 00:07:16,800 --> 00:07:18,146 Save room for dessert. 204 00:07:18,146 --> 00:07:19,189 Oh, Chris. 205 00:07:19,275 --> 00:07:20,363 I want to be the dessert. 206 00:07:25,232 --> 00:07:26,970 I had finally gotten to second base, 207 00:07:26,970 --> 00:07:29,753 and it was all thanks to Greg. 208 00:07:29,753 --> 00:07:32,230 Maybe I should have listened to him more often. 209 00:07:32,230 --> 00:07:34,273 Are we-- in there yet? 210 00:07:34,273 --> 00:07:35,793 Never mind. 211 00:07:35,793 --> 00:07:37,401 I'll remember this night on my deathbed. 212 00:07:37,401 --> 00:07:38,966 Me too. 213 00:07:38,966 --> 00:07:41,053 I finally found the Darrin to my Samantha. 214 00:07:41,053 --> 00:07:41,877 Who? 215 00:07:41,963 --> 00:07:44,096 Uh, from "Bewitched." 216 00:07:44,096 --> 00:07:45,137 I know. 217 00:07:45,223 --> 00:07:46,137 I meant, whoo! 218 00:07:46,137 --> 00:07:47,180 Like, ooh, boy. 219 00:07:47,266 --> 00:07:49,007 What a great show. 220 00:07:49,007 --> 00:07:50,396 And now we can watch it every night on the couch. 221 00:07:50,396 --> 00:07:52,222 And you know what's next? 222 00:07:52,222 --> 00:07:55,615 Uh, you touch my boobs? 223 00:07:55,615 --> 00:07:57,264 You meeting my family! 224 00:07:57,264 --> 00:07:59,394 This is the start of our lives together! 225 00:07:59,394 --> 00:08:01,263 I just wanted to get to second base, 226 00:08:01,263 --> 00:08:03,828 but she was trying to take me home. 227 00:08:07,085 --> 00:08:09,304 Both of them at the same time? 228 00:08:09,304 --> 00:08:11,433 Did you lift them up? What's under them? 229 00:08:11,433 --> 00:08:12,866 Uh-- uh-- sweat? 230 00:08:12,866 --> 00:08:14,431 It doesn't matter. There's a problem. 231 00:08:14,431 --> 00:08:15,604 What problem? 232 00:08:15,604 --> 00:08:17,169 We are literally in there. 233 00:08:17,169 --> 00:08:18,211 We? 234 00:08:18,297 --> 00:08:19,081 No, no. 235 00:08:19,081 --> 00:08:21,559 I'm in there way too deep. 236 00:08:21,559 --> 00:08:23,950 She thinks we're serious because you made me lie to her. 237 00:08:23,950 --> 00:08:26,254 She let you touch her boob. 238 00:08:26,254 --> 00:08:29,557 The Reverend Dr. Martin Luther King Jr. did not march for you 239 00:08:29,557 --> 00:08:31,294 to waste that freedom, Chris. 240 00:08:31,294 --> 00:08:34,642 White people toss out MLK's name like a drunk guy 241 00:08:34,642 --> 00:08:35,987 playing cornhole. 242 00:08:35,987 --> 00:08:39,118 She wants me to meet her family. 243 00:08:39,118 --> 00:08:41,073 Dude, you've got to break up with her. 244 00:08:41,073 --> 00:08:43,594 I can't believe this, but you're right again. 245 00:08:43,594 --> 00:08:45,244 I have to break up with-- 246 00:08:45,244 --> 00:08:46,243 wh-- what's her name? 247 00:08:47,241 --> 00:08:48,677 Chris! 248 00:08:48,677 --> 00:08:49,676 Oh, god. 249 00:08:49,676 --> 00:08:51,632 She's here. 250 00:08:51,632 --> 00:08:53,414 Hey, babe. 251 00:08:53,414 --> 00:08:56,632 I know we just saw each other, but I missed you. 252 00:08:56,632 --> 00:08:58,455 I missed you, too. 253 00:08:58,455 --> 00:09:00,280 I can't wait for you to come roller-skating with my 254 00:09:00,280 --> 00:09:02,019 family tomorrow. 255 00:09:02,019 --> 00:09:04,410 Yeah, about that, I think we should talk. 256 00:09:04,410 --> 00:09:06,625 Wait, for real? 257 00:09:06,625 --> 00:09:09,364 I love that you love to talk. 258 00:09:09,364 --> 00:09:11,754 I'm tired of getting my heart broken by jerks 259 00:09:11,754 --> 00:09:13,273 who just want to feel me up. 260 00:09:13,273 --> 00:09:15,970 I'm glad you're different, Chris. 261 00:09:15,970 --> 00:09:17,968 So what do you want to talk about? 262 00:09:17,968 --> 00:09:22,317 Uh, how country music is so good. 263 00:09:22,317 --> 00:09:24,616 Liar. 264 00:09:26,572 --> 00:09:27,918 I need to talk to Drew. 265 00:09:27,918 --> 00:09:28,525 Have you seen him? - Who cares? 266 00:09:28,611 --> 00:09:29,525 Can't talk. 267 00:09:29,525 --> 00:09:30,960 Gotta clean. 268 00:09:30,960 --> 00:09:32,350 Oh, you invited Louis over. 269 00:09:32,350 --> 00:09:34,873 It wouldn't be for Jackie Robinson day, would it? 270 00:09:34,873 --> 00:09:36,218 Oh, is that today? 271 00:09:36,218 --> 00:09:37,652 Mm-hmm. 272 00:09:37,652 --> 00:09:39,608 I can smell the fake on you. 273 00:09:39,608 --> 00:09:41,651 Ain't no fake on me. 274 00:09:41,651 --> 00:09:43,345 You're trying to rub it in your brother's face 275 00:09:43,345 --> 00:09:45,388 that Jackie Robinson picked up your son. 276 00:09:45,388 --> 00:09:48,040 His face is going to look so dumb. 277 00:09:48,040 --> 00:09:48,950 Mm-hmm. 278 00:09:48,950 --> 00:09:51,428 That's just what I thought. 279 00:09:51,428 --> 00:09:54,210 Louis always makes everything about him. 280 00:09:54,210 --> 00:09:56,425 But today, it's finally about me. 281 00:09:56,425 --> 00:09:57,467 What? 282 00:09:57,467 --> 00:09:58,640 It's about your son. 283 00:09:58,640 --> 00:10:00,553 Who is an extension of me. 284 00:10:00,553 --> 00:10:01,681 I made him from me. 285 00:10:02,898 --> 00:10:03,679 Shut up. 286 00:10:03,766 --> 00:10:05,115 He's here! 287 00:10:05,115 --> 00:10:08,681 Louis, I'm so glad to see you. 288 00:10:08,681 --> 00:10:11,678 Well, I got your message on my answering service. 289 00:10:11,678 --> 00:10:14,851 Did you know with my answering service I can get messages 290 00:10:14,851 --> 00:10:17,196 anywhere in the world? 291 00:10:17,196 --> 00:10:18,455 Wow. 292 00:10:18,455 --> 00:10:20,237 You're answering service sounds amazing. 293 00:10:20,237 --> 00:10:22,541 I'm so glad you're telling me about it. 294 00:10:22,541 --> 00:10:23,320 Get in here. 295 00:10:23,406 --> 00:10:24,320 Hey, Louis. 296 00:10:24,320 --> 00:10:26,233 Long time. 297 00:10:26,233 --> 00:10:27,623 Well, maybe I'm going crazy, but I thought 298 00:10:27,623 --> 00:10:28,578 Julius was avoiding me. 299 00:10:28,578 --> 00:10:29,621 Me? 300 00:10:29,707 --> 00:10:31,491 Avoid my own brother? 301 00:10:31,491 --> 00:10:34,274 Well, that answering service must be off because you 302 00:10:34,274 --> 00:10:35,879 got the wrong message. 303 00:10:35,879 --> 00:10:39,446 We have fun together. 304 00:10:39,446 --> 00:10:41,747 Since I couldn't break up with Alicia-- 305 00:10:41,747 --> 00:10:43,396 nope, that wasn't it-- 306 00:10:43,396 --> 00:10:46,440 I wondered if life with her wouldn't be so bad. 307 00:10:47,566 --> 00:10:48,609 Oh my god. 308 00:10:48,695 --> 00:10:49,870 She did it again. 309 00:10:51,565 --> 00:10:54,130 I like this too. 310 00:10:54,130 --> 00:10:57,129 Let's try the new Eddie Munster stand-up special. 311 00:10:57,129 --> 00:10:58,865 I think you mean Eddie Murphy? 312 00:10:58,865 --> 00:11:01,125 No, I mean Eddie Munster. 313 00:11:03,297 --> 00:11:05,470 And then this vampire mother[bleep], he-- 314 00:11:05,470 --> 00:11:07,207 Ah! 315 00:11:07,207 --> 00:11:08,423 Why are you just sitting there looking stupid? 316 00:11:08,423 --> 00:11:09,465 I have a problem. 317 00:11:09,465 --> 00:11:10,943 Of course, you do. 318 00:11:10,943 --> 00:11:13,030 You can't cook, can't sing, can't run, 319 00:11:13,030 --> 00:11:15,594 can't do the running man, can't run the mile, 320 00:11:15,594 --> 00:11:17,810 can't run the half mile, can't watch "Land Before Time" 321 00:11:17,810 --> 00:11:18,938 without crying-- 322 00:11:18,938 --> 00:11:20,808 Tonya, I need a favor. 323 00:11:20,808 --> 00:11:22,328 Well, well, well. 324 00:11:22,328 --> 00:11:24,588 So this is what your rock bottom looks like. 325 00:11:24,588 --> 00:11:27,543 Say everything you just said, but to my girlfriend. 326 00:11:27,543 --> 00:11:31,194 Then she'll break up with me, and I won't be the bad guy. 327 00:11:31,194 --> 00:11:34,452 You want me to help you by telling the truth 328 00:11:34,452 --> 00:11:36,101 about how much you suck? 329 00:11:36,101 --> 00:11:37,012 Yes. 330 00:11:37,012 --> 00:11:38,795 What's it going to cost me? 331 00:11:38,795 --> 00:11:40,576 $50 bucks and make El DeBarge fall in love with me. 332 00:11:40,576 --> 00:11:42,662 I'll give you $10 and an El DeBarge cassingle. 333 00:11:42,662 --> 00:11:43,704 Done. 334 00:11:43,704 --> 00:11:45,878 Can't even negotiate. 335 00:11:45,878 --> 00:11:47,310 I would have done this for free. 336 00:11:51,873 --> 00:11:55,090 Ugh, did Julius forget to pay the color bill again? 337 00:11:55,090 --> 00:11:58,262 Hello, Mother, if that's even your real name. 338 00:11:58,262 --> 00:12:00,084 It's not. 339 00:12:00,084 --> 00:12:01,735 You know that's not my real name, right? 340 00:12:01,735 --> 00:12:04,735 I didn't, but that's not what we're talking about. 341 00:12:04,735 --> 00:12:06,471 Who the hell is playing jazz? 342 00:12:07,991 --> 00:12:10,035 I had a very interesting morning, Mother. 343 00:12:10,035 --> 00:12:12,381 The day, overcast. 344 00:12:12,381 --> 00:12:14,553 You could smell the coming rain. 345 00:12:14,553 --> 00:12:19,207 The clouds were thick, but the crowd was thicker. 346 00:12:24,244 --> 00:12:26,763 The sun bathed Drew in light, and Jackie 347 00:12:26,763 --> 00:12:28,804 picked him up, anointing him-- 348 00:12:28,804 --> 00:12:31,585 the boy who got picked up! 349 00:12:31,585 --> 00:12:38,240 Everyone I talked to told the same story the same exact way. 350 00:12:38,240 --> 00:12:39,012 Of course. 351 00:12:39,098 --> 00:12:40,099 They were all there. 352 00:12:40,099 --> 00:12:42,273 Hmm. 353 00:12:42,273 --> 00:12:45,012 The funny thing is, Mother, not a single one of them was there. 354 00:12:45,012 --> 00:12:46,878 They all heard the story from you, 355 00:12:46,878 --> 00:12:49,835 which can only mean one thing. 356 00:12:49,835 --> 00:12:53,834 I'm not the boy who got picked up. 357 00:12:53,834 --> 00:12:55,698 Fine, OK? 358 00:12:55,698 --> 00:12:58,002 The boy who got picked up with some girl named Chante. 359 00:12:58,002 --> 00:13:02,394 How did an honest mom like you wind up in a lie like this? 360 00:13:02,394 --> 00:13:03,953 Drew, listen-- 361 00:13:03,953 --> 00:13:05,561 You were the one person I could trust. 362 00:13:05,561 --> 00:13:08,039 I mean, is my name even Drew? 363 00:13:08,039 --> 00:13:09,254 Well, technically, it's Andrew. 364 00:13:21,161 --> 00:13:24,596 Chris, it's so nice to meet you. 365 00:13:24,596 --> 00:13:26,332 Glad you brought Tonya too. 366 00:13:26,332 --> 00:13:29,506 My only question is, where's Tonya 1? 367 00:13:31,590 --> 00:13:33,110 Yikes. 368 00:13:33,110 --> 00:13:34,980 So Chris, while you're dating my princess-- 369 00:13:34,980 --> 00:13:36,935 Guess they forgot her name too. 370 00:13:36,935 --> 00:13:40,632 You'll see the two things we value most, family and honesty. 371 00:13:40,632 --> 00:13:42,629 That's why our favorite movie is "Pinocchio." 372 00:13:42,629 --> 00:13:45,716 Daddy, Chris told me it's also his favorite movie. 373 00:13:45,716 --> 00:13:47,408 Right, Chris? 374 00:13:47,408 --> 00:13:48,537 It is until they make a "Bewitched" movie. 375 00:13:48,623 --> 00:13:50,668 I would die! 376 00:13:50,668 --> 00:13:52,885 That would be my "Godfather." 377 00:13:52,885 --> 00:13:54,187 Ugh, do it. 378 00:13:54,187 --> 00:13:56,057 Do it now. 379 00:13:56,057 --> 00:13:57,011 There's something I want to tell you. 380 00:14:00,187 --> 00:14:01,968 El DeBarge! 381 00:14:01,968 --> 00:14:03,749 Tonya, you were saying something. 382 00:14:03,749 --> 00:14:05,444 Ugh, no! 383 00:14:05,444 --> 00:14:07,443 It's not El DeBarge. 384 00:14:07,443 --> 00:14:10,488 Why does every song sound like El DeBarge to me? 385 00:14:10,488 --> 00:14:12,094 Is that what love is? 386 00:14:12,094 --> 00:14:14,180 Why is love so painful? 387 00:14:14,180 --> 00:14:16,528 I like it. 388 00:14:16,528 --> 00:14:18,049 You like El DeBarge? 389 00:14:18,049 --> 00:14:20,745 My cousin's husband sold him an aquarium. 390 00:14:20,745 --> 00:14:23,526 We go backstage all the time. 391 00:14:23,526 --> 00:14:26,309 J-- just get back to what you were saying, though. 392 00:14:26,309 --> 00:14:28,351 We could take you the next time he's in town. 393 00:14:28,351 --> 00:14:30,699 Bargey would love you! 394 00:14:30,699 --> 00:14:32,698 Chris is the best brother in the world, and y'all will 395 00:14:32,698 --> 00:14:34,262 have a good life together. 396 00:14:34,262 --> 00:14:35,392 No, I suck. 397 00:14:35,478 --> 00:14:36,479 Tell her! 398 00:14:36,565 --> 00:14:38,349 Ugh, and he's so modest. 399 00:14:38,349 --> 00:14:39,347 He can cook. 400 00:14:39,433 --> 00:14:40,870 He can sing. 401 00:14:40,956 --> 00:14:42,131 He can watch "Land Before Time" without crying. 402 00:14:42,131 --> 00:14:44,000 He's a stronger man than me. 403 00:14:44,000 --> 00:14:45,652 Chris is perfect. 404 00:14:45,652 --> 00:14:50,263 I'm so excited for you, for us, to be a family. 405 00:14:50,263 --> 00:14:53,741 When is El DeBarge next in town? 406 00:14:53,741 --> 00:14:56,522 I can't believe you sold me out for a light-skinned dude. 407 00:14:56,522 --> 00:14:58,173 I can. 408 00:14:58,259 --> 00:14:59,783 She missed me hosting the Oscars to watch 409 00:14:59,783 --> 00:15:01,434 a Golden State Warriors game. 410 00:15:03,610 --> 00:15:05,392 We had a deal! 411 00:15:05,392 --> 00:15:07,697 Well, your future mother-in-law had a better one. 412 00:15:07,697 --> 00:15:10,045 Family conga! 413 00:15:10,045 --> 00:15:12,088 Ah! 414 00:15:12,088 --> 00:15:15,176 We feel the same way your sister does about you, Chris. 415 00:15:15,176 --> 00:15:16,219 Uh-- 416 00:15:16,305 --> 00:15:17,872 Yeah! 417 00:15:17,958 --> 00:15:18,654 There's no way we're going to let you go. 418 00:15:18,740 --> 00:15:19,741 No, sir! 419 00:15:19,827 --> 00:15:22,700 OK, Chris, your turn to lead. 420 00:15:23,872 --> 00:15:24,786 - Oof! - Oh, boy! 421 00:15:24,873 --> 00:15:26,004 I can't do this. 422 00:15:26,090 --> 00:15:29,398 Can I talk to you for a sec? 423 00:15:29,398 --> 00:15:31,179 I haven't been honest with you. 424 00:15:31,265 --> 00:15:32,876 You don't love the conga? 425 00:15:32,962 --> 00:15:34,703 No, I-- I actually do like it. 426 00:15:34,789 --> 00:15:37,052 But I lied to you about a lot of things. 427 00:15:37,138 --> 00:15:40,010 Uh, I never listened to your country music mixtape. 428 00:15:40,010 --> 00:15:42,228 I taped over it with 2 Live Crew. 429 00:15:42,314 --> 00:15:44,098 I actually have hit my growth spurt, 430 00:15:44,184 --> 00:15:45,925 and this is as tall as I'm getting. 431 00:15:46,011 --> 00:15:48,057 I think "Pinocchio" is creepy. 432 00:15:48,143 --> 00:15:50,232 Why did Geppetto want to make a little boy? 433 00:15:50,318 --> 00:15:51,798 What's that about? And "Bewitched"? 434 00:15:51,884 --> 00:15:52,841 Be-terrible! 435 00:15:54,712 --> 00:15:57,932 I hated being the bad guy, but at least I was free. 436 00:15:58,018 --> 00:15:59,759 I'm sorry I lied. 437 00:15:59,845 --> 00:16:02,718 No, I'm sorry you felt you had to lie to impress me. 438 00:16:02,804 --> 00:16:04,936 No guy has ever cared about me enough to be honest. 439 00:16:05,023 --> 00:16:06,459 What? 440 00:16:06,545 --> 00:16:07,982 We don't have to agree on everything. 441 00:16:08,069 --> 00:16:10,375 That's what keeps a relationship spicy. 442 00:16:10,462 --> 00:16:12,639 So you don't want to break up with me? 443 00:16:12,725 --> 00:16:14,378 No way. 444 00:16:14,465 --> 00:16:16,032 I feel closer to you than ever. 445 00:16:16,119 --> 00:16:19,166 In fact, tonight I want to... 446 00:16:21,210 --> 00:16:25,084 The truth was about to set my virginity free. 447 00:16:25,171 --> 00:16:27,086 Now it's 5-3, New York. 448 00:16:27,173 --> 00:16:28,478 Julius, this has been great, 449 00:16:28,565 --> 00:16:30,524 but I should probably skedaddle. 450 00:16:30,611 --> 00:16:32,265 You just got here! 451 00:16:32,352 --> 00:16:34,093 Well, I have a full day of appointments tomorrow. 452 00:16:34,181 --> 00:16:36,009 I'm seeing patients back to back. 453 00:16:37,445 --> 00:16:39,665 Ha, ha, ha. Chiropractor joke. 454 00:16:39,753 --> 00:16:41,058 Good one. 455 00:16:41,145 --> 00:16:42,625 Why don't we go get some snacks for the road? 456 00:16:42,712 --> 00:16:44,453 Eh, I'm not really hungry. 457 00:16:44,541 --> 00:16:46,282 Come on! 458 00:16:46,369 --> 00:16:47,936 They're having a big sale down at the corner store. 459 00:16:48,024 --> 00:16:49,416 Oh, I hate sales. 460 00:16:49,503 --> 00:16:50,896 They're so crowded. 461 00:16:50,984 --> 00:16:52,159 I like paying more than retail price. 462 00:16:52,246 --> 00:16:53,813 That way-- 463 00:16:53,901 --> 00:16:55,076 Just come to the goddamn store with me! 464 00:16:55,163 --> 00:16:57,165 Uh, OK. 465 00:17:01,520 --> 00:17:02,521 Drew? 466 00:17:02,609 --> 00:17:03,872 Apparently it's Andrew. 467 00:17:03,959 --> 00:17:05,874 And let me guess. 468 00:17:05,963 --> 00:17:07,486 You're going to say you lied because you love me, right? 469 00:17:07,573 --> 00:17:09,706 Drew, this lie wasn't for you. 470 00:17:09,795 --> 00:17:11,622 It was for your father. 471 00:17:11,711 --> 00:17:14,104 He was driving like a madman trying to make it to see Jackie 472 00:17:14,193 --> 00:17:17,066 Robinson between his jobs. 473 00:17:17,155 --> 00:17:19,984 I'm not going to make it! 474 00:17:24,429 --> 00:17:27,998 That was my one chance to meet Jackie. 475 00:17:28,088 --> 00:17:31,091 I know you didn't get a chance to meet your hero, 476 00:17:31,181 --> 00:17:33,270 but guess who did. 477 00:17:33,359 --> 00:17:35,274 Your father worked so hard. 478 00:17:35,362 --> 00:17:38,365 I wanted to give him a win, so I lied. 479 00:17:38,455 --> 00:17:40,152 Mwah! 480 00:17:40,241 --> 00:17:41,939 My hero held my son. 481 00:17:42,027 --> 00:17:44,638 I'm the man who picked up the boy who got 482 00:17:44,727 --> 00:17:46,337 picked up by Jackie Robinson! 483 00:17:46,426 --> 00:17:47,427 Yep! 484 00:17:47,515 --> 00:17:48,865 And guess what. 485 00:17:48,953 --> 00:17:50,345 The boy who got picked up pooped up, 486 00:17:50,433 --> 00:17:51,783 so you get to change that same baby too. 487 00:17:53,439 --> 00:17:55,920 But you still lied to me and Dad. 488 00:17:56,009 --> 00:17:57,445 Don't you feel bad about that? 489 00:17:57,534 --> 00:17:59,058 I lie to all of you. 490 00:17:59,146 --> 00:18:01,975 That's just called being a good wife and mother. 491 00:18:02,064 --> 00:18:03,326 But I thought you were the person 492 00:18:03,415 --> 00:18:05,025 who always told me the truth. 493 00:18:05,113 --> 00:18:06,941 Look, Drew, I'll never lie to hurt you, 494 00:18:07,030 --> 00:18:08,640 but I will to protect you. 495 00:18:08,728 --> 00:18:10,818 It's what you do for someone you love. 496 00:18:10,907 --> 00:18:13,997 Maybe that's what you do. 497 00:18:21,753 --> 00:18:24,756 Welcome to Jackie Robinson Day at Doc's Corner Store. 498 00:18:24,846 --> 00:18:28,980 He broke the color barrier, and I'm breaking the price barrier. 499 00:18:29,071 --> 00:18:31,160 Well, what on Earth is going on here? 500 00:18:31,249 --> 00:18:33,034 It looks like they're celebrating Jackie. 501 00:18:33,122 --> 00:18:34,036 Oh! 502 00:18:34,124 --> 00:18:35,647 I forgot. 503 00:18:35,736 --> 00:18:37,433 Drew is going to give a speech for this. 504 00:18:37,521 --> 00:18:40,611 So glad you suggested we go to the store. 505 00:18:40,701 --> 00:18:42,486 Time for the main event. 506 00:18:42,575 --> 00:18:45,883 Please welcome the boy who got picked up. 507 00:18:45,973 --> 00:18:47,888 all: Drew! Drew! Drew! 508 00:18:47,976 --> 00:18:50,456 Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! 509 00:18:50,546 --> 00:18:52,244 Hi. 510 00:18:52,332 --> 00:18:54,769 I'm here to tell you the truth about the time 511 00:18:54,858 --> 00:18:57,469 Jackie Robinson was here. 512 00:19:00,216 --> 00:19:02,610 The day, overcast. 513 00:19:02,699 --> 00:19:05,615 You could smell the coming rain. 514 00:19:05,705 --> 00:19:08,751 The clouds were thick, but the crowd was thicker. 515 00:19:08,840 --> 00:19:14,411 The sun bathed me in light, and Jackie Robinson picked me up. 516 00:19:14,503 --> 00:19:15,809 All right, Drew. 517 00:19:15,898 --> 00:19:16,812 That's right. My man. 518 00:19:16,899 --> 00:19:18,596 My man. 519 00:19:18,685 --> 00:19:20,209 He picked him up. 520 00:19:20,297 --> 00:19:21,385 That's my boy. 521 00:19:21,473 --> 00:19:22,953 My boy. 522 00:19:23,042 --> 00:19:24,565 Must feel good to be the father 523 00:19:24,653 --> 00:19:25,959 of the boy who got picked up. 524 00:19:26,047 --> 00:19:27,962 You made him out of you. 525 00:19:28,051 --> 00:19:29,530 I did. 526 00:19:29,618 --> 00:19:32,273 Wow, Louis, that sounds like a once-in-a-lifetime, 527 00:19:32,363 --> 00:19:34,278 unrepeatable event that you probably wish you 528 00:19:34,367 --> 00:19:35,934 experienced, huh? 529 00:19:36,022 --> 00:19:39,939 I don't think anything could ever one-up that. 530 00:19:42,904 --> 00:19:46,256 Who wants a free medical massage? 531 00:19:46,346 --> 00:19:48,696 They call me Backie Robinson. 532 00:19:48,785 --> 00:19:51,179 D-- Dr. Backie Robinson. 533 00:19:51,268 --> 00:19:52,225 No one. 534 00:19:52,313 --> 00:19:53,619 That's weird. 535 00:19:53,707 --> 00:19:55,535 My father got two wins that day, 536 00:19:55,624 --> 00:19:59,280 one-upping his brother and saving 42 cents on a bottle 537 00:19:59,370 --> 00:20:01,589 of Jackie Robitussin. 538 00:20:01,678 --> 00:20:04,942 I'm so proud of you, but your blue shirt is embarrassing. 539 00:20:05,033 --> 00:20:05,990 Thank you. 540 00:20:06,078 --> 00:20:07,210 You look tired today. 541 00:20:07,298 --> 00:20:11,258 Remember, it's OK to lie sometimes. 542 00:20:11,349 --> 00:20:13,525 I'm so glad you brought me here, Chris. 543 00:20:13,614 --> 00:20:15,268 Yeah, me too-- 544 00:20:15,356 --> 00:20:17,750 uh... girl. 545 00:20:17,839 --> 00:20:19,928 And tonight's going to be amazing. 546 00:20:20,017 --> 00:20:21,497 I'm so glad you were honest with me. 547 00:20:21,585 --> 00:20:23,152 Actually, me too. 548 00:20:23,241 --> 00:20:25,069 As long as we're honest with each other, 549 00:20:25,158 --> 00:20:27,334 we can get through anything. 550 00:20:27,423 --> 00:20:28,380 OK. 551 00:20:28,467 --> 00:20:29,381 Well, then-- 552 00:20:31,560 --> 00:20:33,171 I don't know your name. 553 00:20:33,260 --> 00:20:34,304 What? 554 00:20:34,392 --> 00:20:35,915 I know, right? 555 00:20:36,003 --> 00:20:37,701 But you met my family. 556 00:20:37,790 --> 00:20:40,706 And they didn't call you by your name one time. 557 00:20:40,795 --> 00:20:41,970 It was crazy. 558 00:20:42,058 --> 00:20:44,539 I let you touch my tatas. 559 00:20:44,628 --> 00:20:46,151 And I didn't want to go any further 560 00:20:46,240 --> 00:20:47,372 without telling you the truth. 561 00:20:47,460 --> 00:20:48,417 Wow. 562 00:20:48,505 --> 00:20:49,767 This feels good. 563 00:20:49,855 --> 00:20:51,292 Well, how does this feel? 564 00:20:51,380 --> 00:20:52,642 Ooh! 565 00:20:55,083 --> 00:20:56,345 Oh my god, dude. 566 00:20:56,433 --> 00:20:58,870 She touched our balls! 567 00:20:58,959 --> 00:21:03,312 โ™ช Everybody still hates Chris โ™ช 568 00:21:34,678 --> 00:21:37,115 โ™ช MTV โ™ช 38580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.