All language subtitles for Everybody.Still.Hates.Chris.S01E05.Everybody.Still.Hates.Cheat.Codes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,877 --> 00:00:10,097 The two most important rules in my family 2 00:00:10,184 --> 00:00:13,056 were, never make eye contact with a junkie 3 00:00:13,143 --> 00:00:15,754 and never wake my father 4 00:00:15,841 --> 00:00:18,018 when he took his nap between jobs. 5 00:00:20,890 --> 00:00:22,674 We had to eat quietly. 6 00:00:25,329 --> 00:00:28,680 We had to sneeze quietly. 7 00:00:28,767 --> 00:00:31,553 We had to watch TV quietly. 8 00:00:31,640 --> 00:00:34,077 At Insane Wayne's, we're knocking out high prices 9 00:00:34,164 --> 00:00:35,426 with championship deals 10 00:00:35,513 --> 00:00:37,689 on all TV, stereos, and video games! 11 00:00:37,776 --> 00:00:40,431 And this weekend only, we're giving away free Nintendos 12 00:00:40,518 --> 00:00:42,477 to whomever can beat the brand-new video game 13 00:00:42,564 --> 00:00:44,174 "Mike Tyson's Punch-Out"! 14 00:00:44,261 --> 00:00:47,047 That's right--beat the champ, win a Nintendo! 15 00:00:47,134 --> 00:00:51,094 With promotions like this, I must be insane! 16 00:00:52,617 --> 00:00:54,837 Nintendo for free? 17 00:00:54,924 --> 00:00:56,882 Whoo-hoo! - Shh! 18 00:00:56,969 --> 00:00:59,233 Back then, a free Nintendo was a really big deal. 19 00:00:59,320 --> 00:01:01,104 - Shh. - Shh. 20 00:01:01,191 --> 00:01:04,020 Now they send me a Nintendo every time I say Nintendo! 21 00:01:07,328 --> 00:01:10,896 I loved playing "Mike Tyson's Punch-Out," 22 00:01:10,983 --> 00:01:13,725 even though the point of the game was for a small white boy 23 00:01:13,812 --> 00:01:16,250 to beat up grown-ass minorities. 24 00:01:16,337 --> 00:01:17,686 Dang it, I lost. 25 00:01:17,773 --> 00:01:19,644 You almost got to the end, though. 26 00:01:19,731 --> 00:01:22,865 Man, Mike Tyson is the best-- the only dude from Bed-Stuy 27 00:01:22,952 --> 00:01:24,736 to ever punch his way into being rich. 28 00:01:24,823 --> 00:01:27,087 And bite his way back into being broke. 29 00:01:27,174 --> 00:01:29,045 Move aside, Cassius Colored. 30 00:01:29,132 --> 00:01:31,003 Great, Caruso's here. 31 00:01:31,091 --> 00:01:33,615 Hey, how'd you get extra health? 32 00:01:33,702 --> 00:01:35,704 I got a cheat code. 33 00:01:35,791 --> 00:01:37,967 Isn't being white already a cheat code? 34 00:01:38,054 --> 00:01:40,143 Whoa, he's already beaten the drunk Russian, 35 00:01:40,230 --> 00:01:43,277 the dancing Dominican, and the sushi-loving Japanese boxer. 36 00:01:43,364 --> 00:01:45,105 Caruso enjoy beating up 37 00:01:45,192 --> 00:01:47,629 on those ethnic stereotypes so much, 38 00:01:47,716 --> 00:01:49,674 you'd think he was the LAPD! 39 00:01:51,720 --> 00:01:53,504 That's not fair. You can't use a cheat code. 40 00:01:53,591 --> 00:01:55,941 Well, you got two choices-- me using a cheat code 41 00:01:56,028 --> 00:01:58,466 or me using a beat code. 42 00:01:58,553 --> 00:02:00,424 I started to wonder, what was the point 43 00:02:00,511 --> 00:02:04,733 of even trying if someone could so easily cheat to win? 44 00:02:04,820 --> 00:02:07,823 But I realized people were using all sorts of cheat codes 45 00:02:07,910 --> 00:02:09,520 to make their lives easier. 46 00:02:09,607 --> 00:02:11,696 Risky, I-I need help. 47 00:02:11,783 --> 00:02:14,482 My parole officer wants me to take a drug test. 48 00:02:14,569 --> 00:02:19,051 Drug-free cup of pee, 10 bucks. 49 00:02:19,139 --> 00:02:21,532 Risky, I've been dating a guy for, like, a month, 50 00:02:21,619 --> 00:02:23,186 and I think he's the one. 51 00:02:23,273 --> 00:02:26,407 How do I get him to commit? 52 00:02:26,494 --> 00:02:30,628 Positive pregnancy test, 20 bucks. 53 00:02:30,715 --> 00:02:32,674 Hey, Risky, do you know where I could get 54 00:02:32,761 --> 00:02:35,372 a cheat code for, uh, "Mike Tyson's Punch-Out"? 55 00:02:35,459 --> 00:02:39,376 For you, young blood, I got the ultimate cheat code. 56 00:02:39,463 --> 00:02:42,466 This lets you skip to the final round to fight "Tyson." 57 00:02:44,599 --> 00:02:47,732 ♪ Ahh! ♪ 58 00:02:47,819 --> 00:02:50,126 Go straight to the end of the game? 59 00:02:50,213 --> 00:02:51,997 I don't know--that sounds like a lot of cheating, 60 00:02:52,084 --> 00:02:53,695 and I'm not a cheater. 61 00:02:53,782 --> 00:02:56,176 At that point in my life, I wasn't. 62 00:02:56,263 --> 00:02:59,831 Yeah, so? Here's your chance to finally take a shortcut. 63 00:02:59,918 --> 00:03:03,052 The only shortcuts are hard work and determination, Chris. 64 00:03:03,139 --> 00:03:05,359 That's as insane as me! 65 00:03:05,446 --> 00:03:08,579 Do you want a free Nintendo or not? 66 00:03:08,666 --> 00:03:11,452 - I'll take it. - 10 bucks. 67 00:03:11,539 --> 00:03:12,931 See? 68 00:03:13,018 --> 00:03:14,977 You don't even have money to buy a cheat code. 69 00:03:15,064 --> 00:03:17,066 Get a job. 70 00:03:17,153 --> 00:03:19,329 Um, can I put that on layaway? 71 00:03:19,416 --> 00:03:21,723 You get the code when I get $20. 72 00:03:21,810 --> 00:03:23,377 20? You said 10. 73 00:03:23,464 --> 00:03:24,987 Well, now I know you really need it. 74 00:03:26,945 --> 00:03:28,382 I'm going to tell Daddy you're trying to steal money 75 00:03:28,469 --> 00:03:29,992 from the couch. 76 00:03:30,079 --> 00:03:32,168 You trying to buy a cheat code? 77 00:03:32,255 --> 00:03:34,257 You'll never catch me using one. 78 00:03:34,344 --> 00:03:36,259 They're for cheaters. It says so right in the name. 79 00:03:36,346 --> 00:03:38,174 Hey, dum-dum, your face is a cheat code. 80 00:03:38,261 --> 00:03:39,480 She's right! 81 00:03:39,567 --> 00:03:40,872 You fine, Drew! 82 00:03:40,959 --> 00:03:43,527 You can butter my biscuits anytime! 83 00:03:43,614 --> 00:03:44,876 Shoo! 84 00:03:44,963 --> 00:03:47,488 Take your hormones elsewhere! 85 00:03:47,575 --> 00:03:49,881 Well, your cheat code is always blaming stuff on Chris. 86 00:03:49,968 --> 00:03:51,796 - Is not. - Is too. 87 00:03:51,883 --> 00:03:54,756 Daddy, Chris is making me and Drew argue. 88 00:03:54,843 --> 00:03:57,149 Chris, don't make your brother and sister fight. 89 00:03:57,237 --> 00:03:59,674 Anybody seen my work shirt? 90 00:03:59,761 --> 00:04:01,284 Big Man! 91 00:04:01,371 --> 00:04:04,026 Thank you for letting me borrow your work shirt. 92 00:04:04,113 --> 00:04:07,029 My Uncle Mike came to stay with us while his bedroom 93 00:04:07,116 --> 00:04:09,249 was being fumigated. 94 00:04:09,336 --> 00:04:12,121 While he had a pest problem, we had an Uncle Mike problem. 95 00:04:12,208 --> 00:04:15,080 But my mother always defended her brother. 96 00:04:15,167 --> 00:04:16,865 Uncle Mike used my yellow belt as a napkin 97 00:04:16,952 --> 00:04:18,693 and got Cheeto dust all over it. 98 00:04:18,780 --> 00:04:21,043 Now you got an orange belt-- problem solved. 99 00:04:21,130 --> 00:04:23,306 Uncle Mike used my "Miami Vice" doll 100 00:04:23,393 --> 00:04:26,396 as a bottle opener and popped off Tubbs' head. 101 00:04:26,483 --> 00:04:27,876 Then start liking Sonny Crockett better-- 102 00:04:27,963 --> 00:04:29,704 problem solved. 103 00:04:29,791 --> 00:04:31,488 Uncle Mike stole my kidney while I was asleep! 104 00:04:31,575 --> 00:04:34,143 You still got another one-- problem solved. 105 00:04:34,230 --> 00:04:36,363 I figured you was throwing out your work shirt 106 00:04:36,450 --> 00:04:39,104 due to the mustard I accidentally spilt on it. 107 00:04:39,191 --> 00:04:41,455 By the way, you're out of mustard. 108 00:04:41,542 --> 00:04:42,891 You took my work shirt 109 00:04:42,978 --> 00:04:45,197 and spilled 3-cent worth of mustard on it? 110 00:04:45,285 --> 00:04:47,678 Julius, just wear your old work shirt for today-- 111 00:04:47,765 --> 00:04:48,984 problem solved. 112 00:04:52,857 --> 00:04:56,600 Chris, take Drew and Tonya to get haircuts, now. 113 00:04:56,687 --> 00:04:58,559 Whenever my mother and father 114 00:04:58,646 --> 00:05:00,343 were going to do some real yelling, 115 00:05:00,430 --> 00:05:02,345 she'd send us out to get haircuts. 116 00:05:02,432 --> 00:05:04,739 In the spring of '85, I was one argument away 117 00:05:04,826 --> 00:05:06,001 from being bald. 118 00:05:06,088 --> 00:05:08,308 Cheat code. 119 00:05:08,395 --> 00:05:10,135 I'll take the kids. 120 00:05:12,921 --> 00:05:15,793 Damn it, Julius. My brother is trying his best. 121 00:05:15,880 --> 00:05:18,405 Can you just be nice? - Mike doesn't deserve nice. 122 00:05:18,492 --> 00:05:20,450 He deserves a foot in his ass. 123 00:05:20,537 --> 00:05:23,105 Oh-ho-ho, I ain't taking sibling advice 124 00:05:23,192 --> 00:05:26,848 from a man who makes any excuse to not talk to his own brother! 125 00:05:26,935 --> 00:05:28,284 Me and Louis not talking 126 00:05:28,371 --> 00:05:30,373 is exactly what makes our relationship work. 127 00:05:30,460 --> 00:05:32,854 Julius, your brother's on the phone. 128 00:05:36,771 --> 00:05:39,948 My brother means a lot to me. 129 00:05:40,035 --> 00:05:44,213 Can you please be cool about this, for me? 130 00:05:44,300 --> 00:05:47,564 Okay, I'll try. 131 00:05:47,651 --> 00:05:49,479 You know, we're alone. 132 00:05:49,566 --> 00:05:51,829 I got a little time before my first job. 133 00:05:51,916 --> 00:05:54,223 I'm already not wearing pants. 134 00:05:54,310 --> 00:05:57,922 Mm, sorry, I got to go clean the bathroom. 135 00:05:58,009 --> 00:06:00,795 There's mustard everywhere. 136 00:06:05,582 --> 00:06:07,105 Hey, Manny, if I sweep up all this hair, 137 00:06:07,192 --> 00:06:08,498 can you give me $20? 138 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 You're already doing it for free, dummy. 139 00:06:10,718 --> 00:06:12,894 Besides, what you need money for so badly anyway? 140 00:06:12,981 --> 00:06:14,852 I'm trying to buy a cheat code for a video game. 141 00:06:14,939 --> 00:06:16,854 I wish I had a cheat code to get out of Nam. 142 00:06:16,941 --> 00:06:17,899 The only cheat code for that 143 00:06:17,986 --> 00:06:18,856 was to be white... - Oh. 144 00:06:18,943 --> 00:06:20,554 - Or die. - Whew. 145 00:06:20,641 --> 00:06:22,860 Cheat codes for Black folks are few and far between. 146 00:06:22,947 --> 00:06:23,905 I totally agree. 147 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 So can I borrow $20? 148 00:06:25,515 --> 00:06:27,778 I don't have $20, little man. 149 00:06:27,865 --> 00:06:31,303 I'll give you something better, a free story about choices. 150 00:06:31,391 --> 00:06:32,783 - I'd rather have the money. - Too late! 151 00:06:32,870 --> 00:06:35,482 Chris, like you, I once had a choice 152 00:06:35,569 --> 00:06:39,660 between taking the hard road or using a cheat code 153 00:06:39,747 --> 00:06:42,314 to make my life easier. 154 00:06:42,402 --> 00:06:44,012 That makes Thurgood Marshall 155 00:06:44,099 --> 00:06:46,754 our first Negro Supreme Court Justice, 156 00:06:46,841 --> 00:06:49,539 a job that entitles him to a lifetime salary, 157 00:06:49,626 --> 00:06:52,542 free meals, and an endless supply of robes, 158 00:06:52,629 --> 00:06:56,198 all on the backs of white middle-class taxpayers. 159 00:06:56,285 --> 00:06:59,114 Lots to celebrate, for him. 160 00:06:59,201 --> 00:07:01,638 Isn't it so inspiring? 161 00:07:01,725 --> 00:07:04,511 Yeah. Salary, food, robes! 162 00:07:04,598 --> 00:07:06,948 Mm! That man is set for life. 163 00:07:07,035 --> 00:07:08,210 I got to be a judge. 164 00:07:11,735 --> 00:07:14,129 But as I pursued my judge dream, 165 00:07:14,216 --> 00:07:17,654 I realized I misjudged how hard it was 166 00:07:17,741 --> 00:07:21,441 to become an actual judge. 167 00:07:21,528 --> 00:07:23,573 Wait, I got to go to law school, too? 168 00:07:23,660 --> 00:07:25,096 Shi-i-i-t. 169 00:07:25,183 --> 00:07:28,012 I started to doubt if I'd reach my dream 170 00:07:28,099 --> 00:07:30,014 of living that easy life. 171 00:07:30,101 --> 00:07:32,626 But the day your parents got engaged 172 00:07:32,713 --> 00:07:35,193 was the day I got my cheat code. 173 00:07:35,280 --> 00:07:37,892 And he took a second job just to pay for the ring. 174 00:07:37,979 --> 00:07:41,504 He delivered my newspaper, and then he delivered my heart. 175 00:07:41,591 --> 00:07:43,158 We're getting married! 176 00:07:43,245 --> 00:07:45,508 Taking two jobs was worth it for Rochelle. 177 00:07:45,595 --> 00:07:47,249 I'm sure it's just temporary. 178 00:07:49,643 --> 00:07:51,906 Both of my babies are leaving. 179 00:07:51,993 --> 00:07:55,649 One's becoming a judge, one's getting married. 180 00:07:55,736 --> 00:07:57,738 Who's gonna eat my free cooking? 181 00:07:57,825 --> 00:08:01,002 Whose laundry am I gonna do? 182 00:08:01,089 --> 00:08:04,484 Who's gonna unstick me from this couch on a hot day? 183 00:08:04,571 --> 00:08:08,096 Oh, Lord, now I'm stuck! 184 00:08:11,969 --> 00:08:13,580 Julius, this might be too much 185 00:08:13,667 --> 00:08:15,233 for Mama to take right now. 186 00:08:15,320 --> 00:08:16,408 You know what, Mike? 187 00:08:16,496 --> 00:08:17,975 After we get married, 188 00:08:18,062 --> 00:08:20,282 Julius and I will move in so you can go to law school. 189 00:08:20,369 --> 00:08:21,979 Oh. 190 00:08:25,374 --> 00:08:28,333 You hungry, baby? 191 00:08:28,420 --> 00:08:30,292 You got to eat up for your studies. 192 00:08:35,689 --> 00:08:39,954 As much as I love my dream, I love you even more, 'Chelle. 193 00:08:40,041 --> 00:08:42,565 I'll stay home. - No, Mike, you can't do that. 194 00:08:42,652 --> 00:08:45,002 Yes, he can! Thanks, Mike. We owe you. 195 00:08:45,089 --> 00:08:48,179 I'm going to hold you to that. 196 00:08:48,266 --> 00:08:52,967 Staying home gave me financial security, free meals, 197 00:08:53,054 --> 00:08:57,319 and I still get all the robes I need. 198 00:08:57,406 --> 00:08:58,712 Wait a second. 199 00:08:58,799 --> 00:09:01,018 He used his story to get out of paying me! 200 00:09:01,105 --> 00:09:04,065 That grifting man-child. - That man is a genius. 201 00:09:04,152 --> 00:09:06,850 He's not a genius. He's a delusional fool. 202 00:09:06,937 --> 00:09:09,374 Right, baby? 203 00:09:09,461 --> 00:09:10,898 Yeah, but the point is, 204 00:09:10,985 --> 00:09:13,161 he used a cheat code and got what he wanted. 205 00:09:13,248 --> 00:09:15,424 Look, Chris, do you think Mike Tyson used cheat codes 206 00:09:15,511 --> 00:09:16,860 to get where he's at? 207 00:09:16,947 --> 00:09:19,428 You trying to be like Iron Mike or Uncle Mike? 208 00:09:19,515 --> 00:09:21,038 Aah! 209 00:09:22,953 --> 00:09:25,434 Back at home, my dad was doing his best to play nice, 210 00:09:25,521 --> 00:09:28,611 but Uncle Mike was breaking my family's biggest rule. 211 00:09:28,698 --> 00:09:29,917 - Big Man! - Huh? 212 00:09:30,004 --> 00:09:31,919 Just got back from the barber. 213 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 You want some lunch? - No, I want some sleep! 214 00:09:34,008 --> 00:09:36,140 I heard you got some leftover pot pie. 215 00:09:36,227 --> 00:09:37,664 Can I have it? 216 00:09:37,751 --> 00:09:39,491 You can make love to that pot pie, for all I care. 217 00:09:39,579 --> 00:09:41,015 Just get out! 218 00:09:43,800 --> 00:09:45,933 Big Man! What do you cook a pie at? 219 00:09:46,020 --> 00:09:48,370 425, uncovered for 10 minutes. 220 00:09:48,457 --> 00:09:50,067 What am I doing? Listen! 221 00:09:50,154 --> 00:09:53,288 Do not bother me again unless it's an emergency! 222 00:09:53,375 --> 00:09:54,898 Got it? 223 00:09:54,985 --> 00:09:55,725 Please! 224 00:10:01,209 --> 00:10:04,299 Big Man, emergency! There's no pie left. 225 00:10:04,386 --> 00:10:05,953 You did what? 226 00:10:06,040 --> 00:10:08,433 You can't just throw him out. He's my brother! 227 00:10:08,520 --> 00:10:10,392 If I don't get my nap, then I get tired driving my truck. 228 00:10:10,479 --> 00:10:13,090 If I get tired driving my truck, I could fall asleep. 229 00:10:13,177 --> 00:10:14,744 If I fall asleep, I could crash. 230 00:10:14,831 --> 00:10:16,267 If I crash, I could die. 231 00:10:16,354 --> 00:10:17,878 If I die... 232 00:10:17,965 --> 00:10:20,010 You have to get two jobs! 233 00:10:20,097 --> 00:10:21,882 Is that what you want? 234 00:10:21,969 --> 00:10:23,100 Take your stupid nap. 235 00:10:23,187 --> 00:10:25,059 I'm going to look for my brother. 236 00:10:25,146 --> 00:10:28,323 Stupid Mike. 237 00:10:28,410 --> 00:10:30,107 Stupid pot pie. 238 00:10:30,194 --> 00:10:31,456 Stupid. 239 00:10:38,028 --> 00:10:39,595 So, Chris, I heard you're trying 240 00:10:39,682 --> 00:10:41,379 to get yourself a cheat code. 241 00:10:41,466 --> 00:10:42,990 Who's cheating? 242 00:10:43,077 --> 00:10:44,992 She's cheating with some man named Code? 243 00:10:45,079 --> 00:10:46,820 - Is that Marci's boy? - Do he got a job? 244 00:10:46,907 --> 00:10:48,430 Yeah, it's for a video game contest. 245 00:10:50,084 --> 00:10:51,781 But I'm not sure if I should anymore. 246 00:10:51,868 --> 00:10:55,219 He means he'd cheat if he could, but he's too broke. 247 00:10:55,306 --> 00:10:58,005 Using cheat codes is a bad idea if you ask me. 248 00:10:58,092 --> 00:11:00,050 Want to hear my life story? - No, thank you. 249 00:11:00,137 --> 00:11:03,053 I come from a long line of hairdressers. 250 00:11:03,140 --> 00:11:05,186 My grandmother became the first person 251 00:11:05,273 --> 00:11:07,536 to give a white woman cornrows. 252 00:11:07,623 --> 00:11:10,539 The community got so mad, she was banned from doing hair, 253 00:11:10,626 --> 00:11:13,934 and our whole family looked awful for generations. 254 00:11:14,021 --> 00:11:16,371 It was a symbol of our shame. 255 00:11:16,458 --> 00:11:18,155 If you're so ashamed, 256 00:11:18,242 --> 00:11:20,897 then why do you have all these sad-ass family photos up? 257 00:11:20,984 --> 00:11:23,204 Ow! Hey! - Oops. 258 00:11:23,291 --> 00:11:25,162 I display them as a constant reminder 259 00:11:25,249 --> 00:11:28,209 that you can overcome anything. 260 00:11:28,296 --> 00:11:30,385 I put myself through beauty school, 261 00:11:30,472 --> 00:11:33,736 opened my own salon, and finally brought respect 262 00:11:33,823 --> 00:11:36,565 back to my family, while also scaring away white women 263 00:11:36,652 --> 00:11:38,219 from seeking cornrows. 264 00:11:38,306 --> 00:11:39,611 Wait, I thought you opened this salon 265 00:11:39,699 --> 00:11:41,222 with the money you got 266 00:11:41,309 --> 00:11:42,745 from jumping in front of that Cadillac. 267 00:11:42,832 --> 00:11:44,573 That's how you won the Bed-Stuy lottery! 268 00:11:44,660 --> 00:11:47,707 A broken neck got you a token check! 269 00:11:47,794 --> 00:11:49,099 I didn't purposely get hit! 270 00:11:49,186 --> 00:11:50,971 all: Mm... 271 00:11:51,058 --> 00:11:53,364 Chris, I once had a choice, too, 272 00:11:53,451 --> 00:11:56,063 between using a cheat code or putting in hard work. 273 00:11:56,150 --> 00:11:59,980 Let me tell you a real story about hard work. 274 00:12:00,067 --> 00:12:01,633 Damn, do I have a sign on my back that says 275 00:12:01,721 --> 00:12:02,939 "tell me your life story"? 276 00:12:03,026 --> 00:12:05,333 I was a single mom, 277 00:12:05,420 --> 00:12:08,423 looking for the best way to provide for Tasha. 278 00:12:08,510 --> 00:12:10,817 One day, I thought I found a cheat code 279 00:12:10,904 --> 00:12:12,906 to earn me some quick cash. 280 00:12:12,993 --> 00:12:16,126 But I learned real quick just how hard the job was. 281 00:12:16,213 --> 00:12:18,302 I was allergic to the latex uniform. 282 00:12:18,389 --> 00:12:20,696 The fried-fish buffet made me nauseous. 283 00:12:20,783 --> 00:12:23,090 And worst of all-- the spotlight was so bright, 284 00:12:23,177 --> 00:12:25,657 I couldn't see a damn thing. 285 00:12:25,745 --> 00:12:27,355 Whoa! 286 00:12:27,442 --> 00:12:30,880 Ahh. Now, who wants a lap dance? 287 00:12:33,491 --> 00:12:36,146 - You okay, Peaches? - This ain't going to cut it. 288 00:12:36,233 --> 00:12:38,322 You want to make some real money? 289 00:12:38,409 --> 00:12:40,585 We're about to stiff some tricks. 290 00:12:40,672 --> 00:12:43,719 I slip them three of these, and I'm getting me in some wills. 291 00:12:43,806 --> 00:12:46,156 Now, I had a choice. 292 00:12:46,243 --> 00:12:49,116 I could get better at stripping to make more money, 293 00:12:49,203 --> 00:12:51,161 or I could steal from some customers. 294 00:12:53,294 --> 00:12:56,123 Nope, no shortcuts today, Tina. 295 00:12:56,210 --> 00:12:59,430 And so I put in the hard work. 296 00:12:59,517 --> 00:13:02,259 I adjusted to the spotlights. 297 00:13:04,174 --> 00:13:07,525 I found an itch cream for the latex rashes. 298 00:13:07,612 --> 00:13:09,789 And eventually enjoyed the fish buffet. 299 00:13:09,876 --> 00:13:12,966 And, most importantly, I made enough money 300 00:13:13,053 --> 00:13:15,925 to get Tasha into day care and then some! 301 00:13:16,012 --> 00:13:20,800 Look, Mommy, it's you without the C-section scar. 302 00:13:20,887 --> 00:13:23,454 If I had used a cheat code like those other girls, 303 00:13:23,541 --> 00:13:27,067 I would have ended up just like them, in prison. 304 00:13:27,154 --> 00:13:28,459 You did end up in prison. 305 00:13:28,546 --> 00:13:30,635 I went to jail! Get it right! 306 00:13:30,722 --> 00:13:33,682 My point is, I didn't use a cheat code, 307 00:13:33,769 --> 00:13:34,857 and I turned out great. 308 00:13:34,944 --> 00:13:37,120 Uh-oh. 309 00:13:37,207 --> 00:13:39,557 Um, I-I got to go. Bye, Chris. 310 00:13:39,644 --> 00:13:42,082 You know what to do. - No. No, I have no idea. 311 00:13:42,169 --> 00:13:44,127 Y'all just confused me even more. 312 00:13:47,696 --> 00:13:49,916 Ooh, I'm telling Daddy you're thinking about cheating. 313 00:13:50,003 --> 00:13:52,919 Tonya snitching on my Black ass for thought crimes 314 00:13:53,006 --> 00:13:55,051 was the real Minority Report. 315 00:13:55,138 --> 00:13:56,792 Just 'cause I'm thinking about it 316 00:13:56,879 --> 00:13:58,576 doesn't mean I'm going to do it. 317 00:13:58,663 --> 00:14:01,405 If only God gave me a sign. 318 00:14:07,411 --> 00:14:09,239 Looks like my prayers have been answered. 319 00:14:09,326 --> 00:14:11,676 A broken neck gets you a token check 320 00:14:11,763 --> 00:14:14,375 and a cheat code for a brand-new Nintendo. 321 00:14:14,462 --> 00:14:16,072 All right. 322 00:14:16,159 --> 00:14:18,553 Oh, hell, no! 323 00:14:18,640 --> 00:14:20,598 Ooh, I'm telling Daddy you tried to get hit by a car 324 00:14:20,685 --> 00:14:21,948 but chickened out. 325 00:14:22,035 --> 00:14:24,428 Damn. Now what? 326 00:14:24,515 --> 00:14:25,995 Huh. 327 00:14:28,084 --> 00:14:29,738 Aah! 328 00:14:29,825 --> 00:14:31,087 What the hell? 329 00:14:31,174 --> 00:14:33,873 Oh! You ran over my foot! 330 00:14:33,960 --> 00:14:35,831 Oh, the pain! 331 00:14:35,918 --> 00:14:37,485 The pain! 332 00:14:37,572 --> 00:14:40,227 Boy, you messing with me? I ran over that brick! 333 00:14:40,314 --> 00:14:42,882 Who are the cops are going to believe, me or that brick? 334 00:14:42,969 --> 00:14:44,535 Oh, the pain! 335 00:14:44,622 --> 00:14:47,408 Lord, don't take me now! I have so much to live for! 336 00:14:47,495 --> 00:14:50,628 Best acting I ever did, till I made "Grown Ups 2." 337 00:14:50,715 --> 00:14:52,674 Damn. We're both businessmen. 338 00:14:52,761 --> 00:14:53,893 What do you want? 339 00:14:53,980 --> 00:14:55,720 Give me that cheat code for free. 340 00:14:55,807 --> 00:14:57,940 Use the cheat code to get a cheat code. 341 00:14:58,027 --> 00:14:59,855 Respect, young blood. 342 00:14:59,942 --> 00:15:03,293 I still didn't know if using cheat codes was good or bad, 343 00:15:03,380 --> 00:15:05,165 but I figured I could worry about that 344 00:15:05,252 --> 00:15:08,472 after I won the Nintendo! 345 00:15:08,559 --> 00:15:11,693 ♪ I got the cheat code, and you don't got one ♪ 346 00:15:11,780 --> 00:15:13,608 ♪ Nintendo, here I come ♪ 347 00:15:13,695 --> 00:15:15,871 Hey. - Oh, that's great, Chris. 348 00:15:15,958 --> 00:15:17,612 Now you won't be a total loser. 349 00:15:17,699 --> 00:15:19,396 It's mine. 350 00:15:19,483 --> 00:15:20,702 The Nintendo will keep me and my family warm 351 00:15:20,789 --> 00:15:22,878 this cold, cold winter. 352 00:15:22,965 --> 00:15:24,532 If we take one back to Haiti, we can power the whole country. 353 00:15:24,619 --> 00:15:27,317 Maybe a Nintendo will make my dad come back. 354 00:15:27,404 --> 00:15:29,537 Damn, I thought I wanted to use this cheat code, 355 00:15:29,624 --> 00:15:30,799 but now I don't know. 356 00:15:30,886 --> 00:15:32,279 At least you have a choice. 357 00:15:32,366 --> 00:15:35,325 These kids are way worse off than us. 358 00:15:37,414 --> 00:15:41,027 "Kid, if you need a cheat code to beat me, 359 00:15:41,114 --> 00:15:42,637 "it's okay. 360 00:15:42,724 --> 00:15:44,987 "Just be willing to live with the consequences 361 00:15:45,074 --> 00:15:46,554 of your actions." 362 00:15:46,641 --> 00:15:49,470 Uh, thanks, champ? 363 00:15:49,557 --> 00:15:51,341 "Thank yourself. 364 00:15:51,428 --> 00:15:53,256 "I'm just your conscience. 365 00:15:53,343 --> 00:15:55,955 The real me would never give advice without getting paid." 366 00:15:56,042 --> 00:15:58,261 Watch it, Leon Stinks. 367 00:16:00,350 --> 00:16:03,223 Hey, everybody, you guys want a cheat code? 368 00:16:03,310 --> 00:16:05,965 Maybe we can all win Nintendos. - Yes! 369 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 This is the first time I felt hope 370 00:16:07,836 --> 00:16:10,795 since my mom left me at the firehouse! 371 00:16:10,882 --> 00:16:12,623 Hey, honey, you have a good nap? 372 00:16:12,710 --> 00:16:13,885 I don't know. 373 00:16:13,973 --> 00:16:15,322 Why are you being so nice to me? 374 00:16:15,409 --> 00:16:16,976 Am I still napping? 375 00:16:17,063 --> 00:16:18,978 Here, baby, I fixed you a plate. 376 00:16:19,065 --> 00:16:21,502 Thanks, 'Chelle. What's up, Big Man? 377 00:16:21,589 --> 00:16:23,591 Oop, time for "The People's Court." 378 00:16:23,678 --> 00:16:26,637 If not for the sacrifices I made for this family, 379 00:16:26,724 --> 00:16:30,206 me and Judge Wapner could've been judge friends. 380 00:16:30,293 --> 00:16:31,729 I see you found Mike. 381 00:16:31,816 --> 00:16:33,340 Well, I found my size-12 boot 382 00:16:33,427 --> 00:16:35,255 so I can kick his ass out again. 383 00:16:37,648 --> 00:16:41,652 Chris, take Drew and Tonya to get haircuts, now. 384 00:16:41,739 --> 00:16:43,567 Uh, Chris and Drew aren't here. 385 00:16:43,654 --> 00:16:45,569 And we already got haircuts today. 386 00:16:45,656 --> 00:16:48,703 Then go watch TV with Uncle Mike! 387 00:16:48,790 --> 00:16:50,835 Damn it, woman! Why are you always taking his side? 388 00:16:50,922 --> 00:16:53,534 All he ever takes is seconds. - Because we owe him. 389 00:16:53,621 --> 00:16:56,058 Without Mike, we wouldn't be so goddamn happy right now! 390 00:16:56,145 --> 00:16:57,494 Don't you see he's a guilt-tripper 391 00:16:57,581 --> 00:16:58,800 just like your mom? 392 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 He's guilt-tripped you your whole life, 393 00:17:00,715 --> 00:17:02,543 and he's doing it again now! - No, he's not. 394 00:17:02,630 --> 00:17:04,719 Mike, can you turn it down 395 00:17:04,806 --> 00:17:06,808 so me and Julius can argue in peace, please? 396 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 I can't hear you! 397 00:17:08,505 --> 00:17:10,638 My eardrums are blown out from years of listening 398 00:17:10,725 --> 00:17:12,640 to Mama's CPAP machine. 399 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 You sure are lucky you left. 400 00:17:15,034 --> 00:17:17,993 Okay, keep it as loud as you want. 401 00:17:18,080 --> 00:17:19,777 Oh, okay, you're right! 402 00:17:19,864 --> 00:17:22,606 He is a guilt-tripper, but he's my brother, Julius. 403 00:17:22,693 --> 00:17:24,347 I don't know how to say no to him. 404 00:17:24,434 --> 00:17:27,307 All you have to do is talk to him and be honest. 405 00:17:27,394 --> 00:17:30,092 I'll be in your corner the whole time. 406 00:17:30,179 --> 00:17:33,269 Fine. I'll ask him to leave. 407 00:17:33,356 --> 00:17:36,142 While my mom was about to battle Uncle Mike, 408 00:17:36,229 --> 00:17:38,535 it was almost my turn to battle Iron Mike. 409 00:17:54,116 --> 00:17:56,118 Chris, you're up. 410 00:18:01,254 --> 00:18:03,952 Keep your head in the game. You can do this. 411 00:18:04,039 --> 00:18:06,433 Okay, Rochelle, you can do this. 412 00:18:06,520 --> 00:18:11,046 Mike, I love you, but I think it's time you left. 413 00:18:11,133 --> 00:18:12,961 - Get him, Mama! - That's it, baby! 414 00:18:13,048 --> 00:18:15,355 Yeah, that's it, baby! 415 00:18:15,442 --> 00:18:17,052 Why are you calling me "baby"? 416 00:18:17,139 --> 00:18:19,098 Why are you talking to me? Focus! 417 00:18:19,185 --> 00:18:21,491 Okay, what you got, Mike? 418 00:18:21,578 --> 00:18:23,276 Okay, what you got, Mike? 419 00:18:23,363 --> 00:18:25,191 You promised me I could stay longer. 420 00:18:25,278 --> 00:18:27,454 And I kept my promise to live with our parents 421 00:18:27,541 --> 00:18:29,543 so you can go off and get married. 422 00:18:29,630 --> 00:18:31,719 So now you have to keep yours. 423 00:18:31,806 --> 00:18:33,460 I--Ooh. 424 00:18:33,547 --> 00:18:35,549 Oh, that's okay. We knew he'd throw that one. 425 00:18:35,636 --> 00:18:37,072 Stay strong, Rochelle! 426 00:18:37,159 --> 00:18:39,161 Stay strong, Chris. You got this! 427 00:18:39,248 --> 00:18:41,424 Ugh! 428 00:18:41,511 --> 00:18:43,252 Ooh, he nailed you good with that hook! 429 00:18:43,339 --> 00:18:44,862 - Ugh! - And that jab. 430 00:18:44,949 --> 00:18:46,255 - Ugh! - And that uppercut. 431 00:18:46,342 --> 00:18:48,127 Oh, don't give up, Chris! 432 00:18:48,214 --> 00:18:51,782 You can't give up, Rochelle. You got this. 433 00:18:51,869 --> 00:18:54,611 Mike, I'll always be grateful for what you did, 434 00:18:54,698 --> 00:18:57,701 but I can't let you guilt-push me around anymore! 435 00:18:57,788 --> 00:19:00,661 Well, if that's how you feel, I guess I'll go. 436 00:19:00,748 --> 00:19:03,707 But the news you threw your beloved brother to the curb 437 00:19:03,794 --> 00:19:05,405 is going to be hard on Mama 438 00:19:05,492 --> 00:19:08,321 and her already-fragile pacemaker. 439 00:19:08,408 --> 00:19:10,497 Oh, no, he didn't. 440 00:19:11,976 --> 00:19:13,369 - Whoa! - Ha ha! 441 00:19:13,456 --> 00:19:15,589 You're going to lose, Blacky Balboa! 442 00:19:15,676 --> 00:19:17,025 Not today, I'm not. 443 00:19:17,112 --> 00:19:19,549 I didn't cheat my way this far not to win! 444 00:19:19,636 --> 00:19:22,596 all: Whoa. 445 00:19:22,683 --> 00:19:24,946 Go for the knockout, Chris! 446 00:19:25,033 --> 00:19:28,167 Go for the knockout, Rochelle! 447 00:19:28,254 --> 00:19:30,517 Fine, tell Mama I'm kicking you out. 448 00:19:30,604 --> 00:19:32,214 While you're at it, also tell her 449 00:19:32,301 --> 00:19:34,390 you messed up Drew's karate belt, 450 00:19:34,477 --> 00:19:36,914 broke Tonya's doll, ruined Julius' work shirt, 451 00:19:37,001 --> 00:19:41,180 and made those calls to 1-900-HOOCHIE! 452 00:19:41,267 --> 00:19:43,617 Or maybe I should call her. 453 00:19:43,704 --> 00:19:45,749 On second thought, I just remembered-- 454 00:19:45,836 --> 00:19:48,535 my special lady friend lives a few blocks away 455 00:19:48,622 --> 00:19:50,058 and can put me up. 456 00:19:50,145 --> 00:19:53,061 So see y'all at Thanksgiving for ten days! 457 00:19:53,148 --> 00:19:56,760 And, also, please have some turkey pot pie. 458 00:19:59,067 --> 00:20:01,156 Whoo-hoo-hoo! Way to go, Mama! 459 00:20:01,243 --> 00:20:02,462 You did it, baby! 460 00:20:02,549 --> 00:20:04,159 He's someone else's problem now. 461 00:20:04,246 --> 00:20:06,596 Yes! I am the champ of the living room. 462 00:20:06,683 --> 00:20:09,295 I am the champ of the family! 463 00:20:09,382 --> 00:20:12,036 And my parents' cheat code to a happier life 464 00:20:12,123 --> 00:20:13,473 was having each other. 465 00:20:16,389 --> 00:20:17,825 Yo, you're about to win, Chris! 466 00:20:17,912 --> 00:20:19,348 Go for the super uppercut! 467 00:20:22,786 --> 00:20:25,049 Yes! You knocked him down! 468 00:20:25,136 --> 00:20:28,662 all: One, two, three, four, 469 00:20:28,749 --> 00:20:33,101 five, six, seven, eight, nine-- 470 00:20:34,972 --> 00:20:37,236 Huh? Are you kidding me? 471 00:20:37,323 --> 00:20:38,933 Oh, no! 472 00:20:39,020 --> 00:20:42,023 Looks like a totally random and unexpected power outage! 473 00:20:42,110 --> 00:20:45,156 Sorry, kids, the promotion is canceled. 474 00:20:45,244 --> 00:20:48,159 That day, I learned a valuable lesson. 475 00:20:48,247 --> 00:20:51,075 Even if you got a cheat code to make life easier, 476 00:20:51,162 --> 00:20:53,643 there's always somebody with a better one 477 00:20:53,730 --> 00:20:55,079 to screw you over. 478 00:20:55,166 --> 00:20:57,560 Way to go, Muhammad A-Loser! 479 00:20:57,647 --> 00:20:59,519 Why? 480 00:20:59,606 --> 00:21:04,524 ♪ Everybody still hates Chris ♪ 481 00:21:04,611 --> 00:21:06,743 ♪ Oh, oh ♪ 482 00:21:36,033 --> 00:21:40,033 ♪ MTV ♪ 36406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.