All language subtitles for Everybody.Still.Hates.Chris.S01E04.Everybody.Still.Hates.The.KKK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:09,377 There's a moment in every boy's life 2 00:00:09,377 --> 00:00:10,844 when he becomes a man. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,547 And in that moment is when he realizes 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,516 that instead of buying cologne, 5 00:00:15,516 --> 00:00:19,353 he can just rock free samples from inside men's magazines. 6 00:00:19,353 --> 00:00:23,157 If I wear this, I'm going home with at least four numbers. 7 00:00:23,157 --> 00:00:25,193 That's that good musk. 8 00:00:25,193 --> 00:00:26,927 We're gonna pull all kinds of ladies 9 00:00:26,927 --> 00:00:28,396 at Spiegelman's party tomorrow. 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,431 I heard the last one, they played Manishewitz bong. 11 00:00:30,431 --> 00:00:31,999 I can't believe we got invited. 12 00:00:31,999 --> 00:00:35,035 So we actually didn't. 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,104 Then why am I rubbing 14 00:00:36,104 --> 00:00:37,605 Billy Dee's balls all over my neck? 15 00:00:37,605 --> 00:00:39,207 First of all, his name is Lando. 16 00:00:39,207 --> 00:00:40,774 And relax, I overheard Spiegelman 17 00:00:40,774 --> 00:00:42,543 talking about it when I was stuffed in a locker. 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,378 Overhearing is basically an invitation. 19 00:00:44,378 --> 00:00:46,680 And Greg was basically a loser. 20 00:00:46,680 --> 00:00:48,382 But he said there's gonna be a ton of food, 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,551 it could go all weekend, and Spiegelman's cousins 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,953 are coming from Connecticut-- the girl cousins. 23 00:00:52,953 --> 00:00:54,888 Out-of-town girls love to put out. 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,190 Good enough for me. 25 00:00:56,190 --> 00:00:58,192 I just need to get permission from my mom. 26 00:00:58,192 --> 00:01:00,161 Wait. Is it seriously 7:25? 27 00:01:00,161 --> 00:01:01,929 If I break curfew, I'll need permission 28 00:01:01,929 --> 00:01:03,497 from my mom to breathe again. 29 00:01:03,497 --> 00:01:05,333 I'd have my dad give you a ride, but this time of night, 30 00:01:05,333 --> 00:01:07,201 he's parked somewhere, crying in his car. 31 00:01:07,201 --> 00:01:11,739 No one respects me. 32 00:01:13,941 --> 00:01:16,810 These white folks were acting like I was the scariest thing 33 00:01:16,810 --> 00:01:18,212 in the neighborhood. 34 00:01:25,153 --> 00:01:26,787 I wasn't. 35 00:01:28,256 --> 00:01:30,758 Uh... - You lost? 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,760 That's what the Native Americans said 37 00:01:32,760 --> 00:01:34,162 when you showed up. 38 00:01:34,162 --> 00:01:35,629 You take that train right there, 39 00:01:35,629 --> 00:01:38,632 and you get back to where you belong. 40 00:01:39,767 --> 00:01:42,303 I better never see you here again. 41 00:01:42,303 --> 00:01:45,072 The KKK in NYC? 42 00:01:45,173 --> 00:01:48,176 All I could think was, GTFO. 43 00:01:52,380 --> 00:01:53,881 While I was running from the Klan, 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,450 Drew and Tonya were-- wait, they're at the movies 45 00:01:56,450 --> 00:01:57,885 while I'm running from the Klan? 46 00:01:57,885 --> 00:01:59,887 Finally, "Karate Dad 2." 47 00:01:59,887 --> 00:02:02,223 I can't believe it's been six weeks since the first one. 48 00:02:02,223 --> 00:02:05,593 There's nothing my dad loved more than a B movie, 49 00:02:05,593 --> 00:02:07,261 but those were expensive. 50 00:02:07,261 --> 00:02:09,029 So we went to C movies. 51 00:02:13,033 --> 00:02:16,804 Daddy, do I really have to see the same movie as you guys? 52 00:02:16,804 --> 00:02:18,839 Why, baby? Do you want to see 53 00:02:18,839 --> 00:02:20,674 "Adrienne Goes to Camp" instead? 54 00:02:20,674 --> 00:02:22,443 Uh, yeah. 55 00:02:22,443 --> 00:02:25,012 You know how much I love the other Adrienne movies. 56 00:02:25,012 --> 00:02:27,881 "Adrienne Goes to Space," "Adrienne Goes to War," 57 00:02:27,881 --> 00:02:29,883 "Adrienne Goes to Tampa." 58 00:02:29,883 --> 00:02:33,421 Drew also liked C movies, but he loved having 59 00:02:33,421 --> 00:02:35,456 his very own action hero more. 60 00:02:35,456 --> 00:02:38,426 Dad, you would kick that alien's ass, 61 00:02:38,426 --> 00:02:40,361 which I guess is also his mouth. 62 00:02:40,361 --> 00:02:41,662 You got that right. 63 00:02:41,662 --> 00:02:44,097 I would put my foot all up in that ass-mouth. 64 00:02:48,236 --> 00:02:49,337 Why is this light on? 65 00:02:49,337 --> 00:02:51,572 That's 4 yen worth of electricity. 66 00:02:51,572 --> 00:02:53,641 Wax on, lights off. 67 00:02:53,641 --> 00:02:55,509 I don't know how to tie a tie. 68 00:03:01,114 --> 00:03:04,585 We're here to stop you from being such a good dad. 69 00:03:04,585 --> 00:03:06,720 If I don't survive, take my place 70 00:03:06,720 --> 00:03:08,422 as the protector of our family. 71 00:03:08,422 --> 00:03:10,558 Your older brother is useless. 72 00:03:12,793 --> 00:03:14,362 Gah! 73 00:03:14,362 --> 00:03:17,898 I can't believe Tonya wanted to see "Adrienne Goes to Camp." 74 00:03:17,898 --> 00:03:19,333 She didn't. 75 00:03:19,333 --> 00:03:20,601 It's so scandalous 76 00:03:20,601 --> 00:03:22,370 that you're my fiancé's brother. 77 00:03:22,370 --> 00:03:24,338 Our love can never be. 78 00:03:24,338 --> 00:03:25,873 - Yes, it can! - Shh. 79 00:03:25,873 --> 00:03:27,675 You shush. 80 00:03:27,675 --> 00:03:29,743 I couldn't let my mom find out about 81 00:03:29,743 --> 00:03:31,712 my run-in with the KKK, 82 00:03:31,712 --> 00:03:33,947 or that would mean no Spiegelman party. 83 00:03:39,820 --> 00:03:41,289 Cutting it close, Chris. 84 00:03:42,456 --> 00:03:43,891 Two more minutes, and I would have opened 85 00:03:43,891 --> 00:03:45,993 a can of sleepy time whup-ass. 86 00:03:45,993 --> 00:03:47,728 I was gonna call collect, but I knew 87 00:03:47,728 --> 00:03:49,129 you wouldn't accept the charges. 88 00:03:49,129 --> 00:03:50,598 At $0.54 a minute? 89 00:03:50,598 --> 00:03:52,366 Do you want your father to leave me? 90 00:03:52,366 --> 00:03:53,534 Good point, Mom. 91 00:03:53,534 --> 00:03:55,336 Well, I'm gonna go wash up. 92 00:03:55,336 --> 00:03:56,670 Wash up? 93 00:03:56,670 --> 00:03:58,439 Are you a 45-year-old banker having an affair? 94 00:03:58,439 --> 00:03:59,440 What's going on with you? 95 00:03:59,440 --> 00:04:00,774 Nothing. 96 00:04:00,774 --> 00:04:02,543 Well, good night. 97 00:04:02,543 --> 00:04:04,312 Why do you smell like the old guy at the club? 98 00:04:04,312 --> 00:04:05,546 I was at Greg's. 99 00:04:05,546 --> 00:04:06,814 You know that's his signature scent. 100 00:04:06,814 --> 00:04:08,349 Chris, tell me what's going on. 101 00:04:08,349 --> 00:04:09,550 Nothing. 102 00:04:09,550 --> 00:04:11,652 - Well, Greg already told me. - How? 103 00:04:11,652 --> 00:04:13,421 Greg wasn't with me when I ran into the KKK. 104 00:04:13,421 --> 00:04:14,555 The KK-what? 105 00:04:14,555 --> 00:04:15,923 Oop. Damn it. 106 00:04:15,923 --> 00:04:18,158 - In New York City? - I know. 107 00:04:18,158 --> 00:04:20,761 How do they keep those sheets white in these grimy streets? 108 00:04:23,331 --> 00:04:24,732 You think this is a joke? 109 00:04:24,732 --> 00:04:26,600 - No, I-- - Go to your room. 110 00:04:26,600 --> 00:04:28,669 Mom, it wasn't as bad as you think. 111 00:04:28,669 --> 00:04:30,371 Boy, I said go to your room. 112 00:04:30,371 --> 00:04:32,172 We'll deal with this tomorrow. 113 00:04:33,774 --> 00:04:35,976 Well, so much for meeting Spiegelman's girl cousins, 114 00:04:35,976 --> 00:04:39,112 Shalom, Shoshana, Liat, and Tamar. 115 00:04:39,112 --> 00:04:42,082 I'm renaming my left hand Leah. 116 00:04:42,916 --> 00:04:44,352 What a great movie. 117 00:04:44,352 --> 00:04:46,387 How about that scene where Karate Dad beat the villain 118 00:04:46,387 --> 00:04:47,821 with his baby's car seat? 119 00:04:47,821 --> 00:04:50,558 And he still made it to his colonoscopy on time. 120 00:04:50,558 --> 00:04:53,394 Or when the woman realizes she was marrying a good boy, 121 00:04:53,394 --> 00:04:56,497 but she wanted a bad boy... 122 00:04:56,497 --> 00:04:57,998 at camp? 123 00:04:57,998 --> 00:05:00,868 What the hell kind of camp did Adrienne go to? 124 00:05:04,438 --> 00:05:06,139 Can I help y'all? 125 00:05:06,139 --> 00:05:09,577 * How did your head ♪ all: * Get so shiny? ♪ 126 00:05:09,577 --> 00:05:11,211 So shiny. 127 00:05:11,211 --> 00:05:14,147 A big thing in the '80s was a cappella, 128 00:05:14,147 --> 00:05:15,816 singing without instruments. 129 00:05:15,816 --> 00:05:17,818 But if these boys messed with my dad, 130 00:05:17,818 --> 00:05:19,587 they'd be singing without teeth. 131 00:05:19,587 --> 00:05:20,854 Just get off my stoop. 132 00:05:26,059 --> 00:05:28,228 - Hmm. - Nah, man. 133 00:05:28,228 --> 00:05:31,131 ♪ Are you hearing these acoustics? ♪ 134 00:05:31,131 --> 00:05:33,434 You do not want to mess with my dad. 135 00:05:33,434 --> 00:05:35,403 Oh, is that so? 136 00:05:38,839 --> 00:05:40,240 Ah! 137 00:05:40,240 --> 00:05:42,275 Damn, he flinched. 138 00:05:42,410 --> 00:05:45,413 Mr. Potato Head flinched. 139 00:05:47,114 --> 00:05:49,817 That was the first time Drew saw our dad get punked. 140 00:05:49,817 --> 00:05:51,785 He went from Karate Dad to... 141 00:05:54,254 --> 00:05:55,823 The Flincher! 142 00:05:55,823 --> 00:05:59,527 Come on. We're going inside. 143 00:06:00,961 --> 00:06:03,063 I knew I wasn't leaving the house again 144 00:06:03,063 --> 00:06:05,599 until Martin Luther King's dream came true, 145 00:06:05,599 --> 00:06:06,934 so I was getting comfortable 146 00:06:06,934 --> 00:06:09,102 with the idea of sitting my Black ass 147 00:06:09,102 --> 00:06:11,304 on my bed for the rest of-- 148 00:06:11,439 --> 00:06:13,874 Chris, get your Black ass in here! 149 00:06:17,277 --> 00:06:19,547 Is this for me? 150 00:06:19,547 --> 00:06:20,814 Oh, dang it. 151 00:06:20,814 --> 00:06:22,550 I forgot your favorite cereal. 152 00:06:25,052 --> 00:06:27,621 Mmm. This food is amazing. 153 00:06:27,621 --> 00:06:29,457 Wait. Is Grandma sick? 154 00:06:29,457 --> 00:06:31,892 Did Chris call you collect, and now Daddy's leaving? 155 00:06:31,892 --> 00:06:35,095 Is El DeBarge dead? 156 00:06:35,095 --> 00:06:36,497 No, that ain't for you. 157 00:06:36,497 --> 00:06:37,931 If you want something, there's a store 158 00:06:37,931 --> 00:06:40,067 around the corner. 159 00:06:40,067 --> 00:06:42,470 What's the occasion? My funeral? 160 00:06:42,470 --> 00:06:44,938 The occasion is me taking care of my baby 161 00:06:44,938 --> 00:06:46,974 after what he went through yesterday. 162 00:06:46,974 --> 00:06:48,909 Now, hurry up and eat. I borrowed Nessa's car, 163 00:06:48,909 --> 00:06:50,978 and we're going to the arcade. 164 00:06:50,978 --> 00:06:52,946 If this was gonna be her reaction, 165 00:06:52,946 --> 00:06:55,048 I was gonna play the KKK card 166 00:06:55,048 --> 00:06:57,485 all the way to Spiegelman's party. 167 00:06:57,485 --> 00:07:00,287 Drew, there's a 2:00 PM showing of "Chef Assassin." 168 00:07:00,488 --> 00:07:03,323 If the bullets don't kill you, the seasoning will. 169 00:07:04,692 --> 00:07:06,627 Wanna go? 170 00:07:06,627 --> 00:07:09,162 No, I'm all right. 171 00:07:09,162 --> 00:07:11,765 But he kicks ass in three courses. 172 00:07:11,765 --> 00:07:14,134 I just want to get a head start 173 00:07:14,134 --> 00:07:15,503 on next month's homework. 174 00:07:15,503 --> 00:07:18,639 Really? Well, if you change your mind, 175 00:07:18,639 --> 00:07:20,207 you know where to find me. 176 00:07:22,042 --> 00:07:24,712 What's going on with him? 177 00:07:24,712 --> 00:07:28,048 Seeing that sexy movie awakened a desire in Tonya 178 00:07:28,048 --> 00:07:31,051 she'd never felt before: desire. 179 00:07:31,051 --> 00:07:34,021 all: * Ooh, bah-dah ♪ 180 00:07:34,021 --> 00:07:35,523 Excuse me. 181 00:07:35,523 --> 00:07:38,759 Me and my long-lost sister are trying to catch up. 182 00:07:42,663 --> 00:07:44,431 Can you just leave him alone? 183 00:07:44,532 --> 00:07:47,034 Who's gonna make us, your flinching dad? 184 00:07:47,034 --> 00:07:49,036 Ooh, now that's a jam, fellas. 185 00:07:49,036 --> 00:07:51,805 all: * You got a flinching dad ♪ 186 00:07:51,805 --> 00:07:53,541 ♪ Your daddy's a flinch ♪ 187 00:07:53,541 --> 00:07:56,544 Turns out my sister was like every other girl I knew. 188 00:07:56,544 --> 00:07:58,912 She had a soft spot for light-skinned brothers 189 00:07:58,912 --> 00:08:00,548 who could sing. 190 00:08:00,548 --> 00:08:01,615 Wow. 191 00:08:01,615 --> 00:08:04,552 Come on, sis. 192 00:08:08,088 --> 00:08:09,690 So I'm thinking "Donkey Kong" first, 193 00:08:09,690 --> 00:08:11,925 then "Punch-Out," "Ms. Pac-Man" for the lady-- 194 00:08:11,925 --> 00:08:14,895 Hold up, you thought we were here to play some video games? 195 00:08:14,895 --> 00:08:16,196 Yeah. 196 00:08:16,196 --> 00:08:17,665 I told you I was gonna take care of you. 197 00:08:17,665 --> 00:08:20,568 So today, you're enrolled in your mama's 198 00:08:20,568 --> 00:08:21,969 You Ain't White Academy. 199 00:08:21,969 --> 00:08:23,336 My mama's what? 200 00:08:23,336 --> 00:08:25,573 Lesson one: don't ever be the only Black boy 201 00:08:25,573 --> 00:08:27,575 in a group of white kids acting up, 202 00:08:27,575 --> 00:08:30,878 'cause when things go down, they'll never have your back. 203 00:08:30,878 --> 00:08:32,880 Is there a GED for this school? 204 00:08:32,880 --> 00:08:34,882 There's a GET your ass whupped 205 00:08:34,882 --> 00:08:35,916 if you don't pay attention. 206 00:08:35,916 --> 00:08:37,117 Focus! 207 00:08:37,117 --> 00:08:38,786 Well, so much for the arcade. 208 00:08:38,786 --> 00:08:40,788 If I wanted to go to Spiegelman's party, 209 00:08:40,788 --> 00:08:43,356 I'd have to do like I did in school 210 00:08:43,356 --> 00:08:45,425 and say what the teacher wanted to hear. 211 00:08:45,425 --> 00:08:47,895 Thank you, Mother, for the opportunity 212 00:08:47,895 --> 00:08:49,262 to soak up your wisdom. 213 00:08:49,262 --> 00:08:51,031 You know, the world is 214 00:08:51,031 --> 00:08:52,465 scarier than ever for young Black men-- 215 00:08:52,600 --> 00:08:54,301 You trying to play me in my borrowed car? 216 00:08:54,301 --> 00:08:56,203 You know, this is about more 217 00:08:56,203 --> 00:08:58,471 than just one ugly guy in a hood. 218 00:08:58,606 --> 00:09:00,140 What makes you so sure he's ugly? 219 00:09:00,140 --> 00:09:01,341 If you look like Robert Redford, 220 00:09:01,341 --> 00:09:02,910 you don't cover your face. 221 00:09:02,910 --> 00:09:05,445 Besides, a bigger problem than a fool in bed sheets 222 00:09:05,445 --> 00:09:07,480 are the racists who seem like regular people. 223 00:09:07,615 --> 00:09:09,617 She means Americans. 224 00:09:09,617 --> 00:09:11,218 Mom, I learned this in school. 225 00:09:11,218 --> 00:09:12,953 Well, I lived it, 226 00:09:12,953 --> 00:09:15,923 in South Carolina, in the '50s. 227 00:09:15,923 --> 00:09:18,325 I saw some things, boy. 228 00:09:18,325 --> 00:09:20,060 OK. 229 00:09:20,060 --> 00:09:21,361 What's the next lesson? 230 00:09:26,900 --> 00:09:28,168 You hungry? 231 00:09:28,168 --> 00:09:30,070 I got a egg sandwich coming your way. 232 00:09:31,438 --> 00:09:33,240 Ow, ow! Hot, hot, hot, hot, hot! 233 00:09:33,240 --> 00:09:34,708 Ooh, ow! Hot, hot, hot! 234 00:09:34,708 --> 00:09:37,144 If I don't survive, you must take my place 235 00:09:37,144 --> 00:09:39,346 as the protector of our family. 236 00:09:39,346 --> 00:09:41,815 How about I make you an egg sandwich, Dad? 237 00:09:41,815 --> 00:09:42,983 No, I got it. 238 00:09:42,983 --> 00:09:45,285 No, I'm stepping up. 239 00:09:45,285 --> 00:09:47,655 It'll be a flinch-- I mean, cinch. 240 00:09:47,655 --> 00:09:50,658 Wait, is that why you've been acting all funny-style? 241 00:09:50,658 --> 00:09:53,727 You just kind of backed down 242 00:09:53,727 --> 00:09:55,062 with those singers. 243 00:09:55,062 --> 00:09:58,331 Son, being strong isn't about hitting people or-- 244 00:09:58,331 --> 00:09:59,933 Meep, meep, meep, 245 00:09:59,933 --> 00:10:03,003 meep, meep, meep, meep, meep, meep, meep, meep, meep, meep. 246 00:10:03,003 --> 00:10:04,872 Are you even listening? 247 00:10:04,872 --> 00:10:08,308 It's cool. I'm not even hungry anymore. 248 00:10:08,308 --> 00:10:11,578 Have you lost respect for meep? 249 00:10:11,578 --> 00:10:13,647 OK, lesson 12: 250 00:10:13,647 --> 00:10:16,083 a lot of people think shoplifting is no big deal, 251 00:10:16,083 --> 00:10:17,517 and it's not if you're white, 252 00:10:17,517 --> 00:10:20,320 which, as we've discussed, you ain't. 253 00:10:22,923 --> 00:10:24,524 If you shoplift, you better make sure 254 00:10:24,524 --> 00:10:27,627 you're ready to do 50 to life over a pack of Nutter Butters. 255 00:10:27,627 --> 00:10:29,730 Excuse me, that lady just-- 256 00:10:29,730 --> 00:10:32,332 Lesson 13: mind your damn business. 257 00:10:38,105 --> 00:10:40,941 Traffic, weather and "Rhapsody in Blue" 258 00:10:40,941 --> 00:10:42,676 every ten minutes. 259 00:10:42,676 --> 00:10:43,844 Hey. 260 00:10:43,844 --> 00:10:45,478 It's not what you want to listen to. 261 00:10:45,478 --> 00:10:47,080 It's what the cop wants to listen to 262 00:10:47,080 --> 00:10:48,381 in case you get pulled over. 263 00:10:48,381 --> 00:10:49,717 That's lesson 23. 264 00:10:49,717 --> 00:10:51,719 I'm not gonna get pulled over. 265 00:10:52,652 --> 00:10:55,022 Lesson 24: yes, you will. 266 00:10:55,022 --> 00:10:56,223 But I didn't do anything. 267 00:10:56,223 --> 00:10:57,557 Half of jail didn't do anything. 268 00:10:57,557 --> 00:10:59,693 Both hands on the wheel. Look confident. 269 00:10:59,693 --> 00:11:01,962 I didn't say cocky. Wallet on the dash. 270 00:11:01,962 --> 00:11:04,464 Keep them hands on the wheel. - How can I-- 271 00:11:04,464 --> 00:11:06,466 When the cop walks up, make eye contact, 272 00:11:06,466 --> 00:11:07,600 but don't eyeball him. 273 00:11:07,735 --> 00:11:09,069 What? That doesn't make sense. 274 00:11:10,170 --> 00:11:11,504 Take a deep breath. 275 00:11:15,743 --> 00:11:17,610 Nessa? You're a cop? 276 00:11:17,745 --> 00:11:19,880 No, I'm an actor. 277 00:11:19,880 --> 00:11:23,350 I studied at the distinguished Nipsey Russell's Junior College 278 00:11:23,350 --> 00:11:27,220 of Night School and Auto Repair and--yeah. 279 00:11:27,220 --> 00:11:28,421 I played my role, Chelle. 280 00:11:28,421 --> 00:11:29,757 Give me my car back. 281 00:11:29,757 --> 00:11:31,191 No, Nessa! Drive, Chris. 282 00:11:31,191 --> 00:11:32,860 Boy, just drive! 283 00:11:32,860 --> 00:11:34,294 Give it back! 284 00:11:34,294 --> 00:11:38,465 Ooh, these extensions hitting me all up in my eye, oh. 285 00:11:38,465 --> 00:11:40,633 I can't believe you had Nessa do that. 286 00:11:40,768 --> 00:11:42,836 What's next, sending in someone to rob this place? 287 00:11:42,836 --> 00:11:45,672 If Jerome would have done it for $10, yes. 288 00:11:45,773 --> 00:11:47,507 This is stressing me out like real school. 289 00:11:47,507 --> 00:11:49,076 What can I get you? 290 00:11:49,076 --> 00:11:50,310 A cheeseburger and a Coke. 291 00:11:50,310 --> 00:11:51,544 Just a strawberry shake. 292 00:11:51,544 --> 00:11:53,046 He'll take a Coke. 293 00:11:53,046 --> 00:11:54,314 Don't forget, you ain't white. 294 00:11:54,314 --> 00:11:55,783 You're Blacktose intolerant. 295 00:11:55,783 --> 00:11:57,684 All right, I'll call you guys up. 296 00:11:57,785 --> 00:11:58,786 Thanks. 297 00:11:58,786 --> 00:11:59,787 And? 298 00:11:59,787 --> 00:12:02,555 Um, thanks for your business. 299 00:12:02,555 --> 00:12:04,825 Hambur--bye. 300 00:12:04,825 --> 00:12:06,994 The receipt, Lenny. Proof of purchase. 301 00:12:06,994 --> 00:12:10,563 I'm gonna have to reload the roll. 302 00:12:10,563 --> 00:12:13,500 I'll wait. 303 00:12:13,500 --> 00:12:16,403 This. This is what I want from you. 304 00:12:16,403 --> 00:12:17,905 That's when we both realized 305 00:12:17,905 --> 00:12:20,908 I was crushing You Ain't White Academy. 306 00:12:20,908 --> 00:12:25,045 Up next, graduating at the top of his class, Chris. 307 00:12:29,549 --> 00:12:30,818 That's my baby! 308 00:12:30,818 --> 00:12:33,086 Calm down. That's my baby too. 309 00:12:33,086 --> 00:12:34,621 That's my baby! 310 00:12:34,621 --> 00:12:36,556 Bitch, calm down! That's my baby too. 311 00:12:36,556 --> 00:12:38,525 Chill. You messing up my rhythm. 312 00:12:38,525 --> 00:12:39,927 Congrats, baby. 313 00:12:39,927 --> 00:12:42,462 But this is how I was feeling. 314 00:12:42,462 --> 00:12:44,197 Chris is at my party? 315 00:12:44,197 --> 00:12:46,666 Tonight just got way cooler. 316 00:12:46,666 --> 00:12:48,101 You're welcome. 317 00:12:48,101 --> 00:12:51,571 Chrissy, you promised we'd Cabbage Patch. 318 00:12:51,571 --> 00:12:53,640 Got to go, Spiegs. 319 00:12:53,640 --> 00:12:54,908 Booty calls. 320 00:12:54,908 --> 00:12:57,911 Here, sweet thang. Hold my receipts. 321 00:12:57,911 --> 00:12:59,980 * Well, here's a new dance that can't be matched ♪ 322 00:12:59,980 --> 00:13:03,550 ♪ So just step to the floor and do the Cabbage Patch ♪ 323 00:13:03,550 --> 00:13:06,854 Uh, cheeseburger and two Cokes. 324 00:13:06,854 --> 00:13:08,188 Hey, that's mine. 325 00:13:08,188 --> 00:13:09,622 You got proof of purchase, punk? 326 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 'Cause I do. 327 00:13:17,164 --> 00:13:18,698 Excuse me, gentlemen, 328 00:13:18,698 --> 00:13:20,968 our bubble bath won't run itself. 329 00:13:20,968 --> 00:13:24,237 Mm, these boys got some soul. 330 00:13:24,237 --> 00:13:25,572 Yeah. 331 00:13:25,572 --> 00:13:28,208 Mm, just what my grieving heart needs. 332 00:13:28,208 --> 00:13:33,881 all: * His flinching face, how scared was he ♪ 333 00:13:33,881 --> 00:13:36,416 Uh, the man flinched. Get over it. 334 00:13:36,416 --> 00:13:39,252 all: * He pissed his pants ♪ 335 00:13:39,252 --> 00:13:42,755 * With pee ♪ 336 00:13:42,890 --> 00:13:44,591 These boys are distracting. 337 00:13:44,591 --> 00:13:46,326 They are making me mess up my appointments. 338 00:13:46,326 --> 00:13:49,362 And all this a cappella is why my fruit sales are down. 339 00:13:49,362 --> 00:13:52,099 Definitely that, not 'cause they're three weeks expired. 340 00:13:52,099 --> 00:13:53,600 Somebody's got to do something 341 00:13:53,600 --> 00:13:56,003 about this musical terrorism. 342 00:13:56,003 --> 00:13:58,338 All right, fools, show's over. 343 00:13:58,338 --> 00:14:00,373 I got a bristle with your name on it. 344 00:14:02,709 --> 00:14:04,444 What are you doing? 345 00:14:04,444 --> 00:14:05,979 It's OK. I got this. 346 00:14:05,979 --> 00:14:09,182 Well, well, well, if it isn't the Flinch. 347 00:14:09,182 --> 00:14:10,350 I didn't flinch. 348 00:14:10,350 --> 00:14:11,952 I was stepping in front of my kids. 349 00:14:11,952 --> 00:14:13,586 I ain't scared of none of y'all. 350 00:14:13,586 --> 00:14:14,721 Oh, you want to go? 351 00:14:14,721 --> 00:14:15,923 No, I was explaining that-- 352 00:14:15,923 --> 00:14:17,190 Then let's do it. 353 00:14:17,190 --> 00:14:20,928 ♪ Me, me, me versus you, you, you ♪ 354 00:14:20,928 --> 00:14:22,395 Yeah, get 'em, Julius. 355 00:14:22,395 --> 00:14:25,465 Beat these guys up for messing up my very fresh fruit. 356 00:14:28,035 --> 00:14:30,237 I hate to do this, 357 00:14:30,237 --> 00:14:32,605 but if I win, you boys leave this block. 358 00:14:32,605 --> 00:14:33,941 No! 359 00:14:33,941 --> 00:14:37,044 I mean, go, Dad. 360 00:14:37,044 --> 00:14:39,512 Drew was happy someone was finally standing up 361 00:14:39,512 --> 00:14:42,249 to these harmonizing bullies, but he wasn't sure 362 00:14:42,249 --> 00:14:44,952 if my dad was the one to do it. 363 00:14:47,687 --> 00:14:49,289 This was cool, Ma. 364 00:14:49,289 --> 00:14:50,657 You taught me a lot. 365 00:14:50,657 --> 00:14:51,758 I appreciate it. 366 00:14:51,758 --> 00:14:52,960 Well, you're a great student. 367 00:14:52,960 --> 00:14:55,262 Why don't you do better in school? 368 00:14:55,262 --> 00:14:57,064 Hey, so since we're in the car already, 369 00:14:57,064 --> 00:14:58,598 think you could give me a ride to this kid 370 00:14:58,598 --> 00:15:00,500 Spiegelman's party? 371 00:15:00,500 --> 00:15:02,135 Spiegel-whose what now? 372 00:15:02,135 --> 00:15:04,237 There's a party the kids from school are going to. 373 00:15:04,237 --> 00:15:06,439 - Did I not get through to you? - You did. 374 00:15:06,439 --> 00:15:09,076 I'm fully prepared to attend this party safely. 375 00:15:09,076 --> 00:15:11,244 If you were fully prepared, you wouldn't go. 376 00:15:11,244 --> 00:15:13,380 I can't let you go to a white kid party 377 00:15:13,380 --> 00:15:14,547 in a white neighborhood. 378 00:15:14,547 --> 00:15:15,615 But you make me go to a white school 379 00:15:15,615 --> 00:15:16,749 in a white neighborhood. 380 00:15:16,749 --> 00:15:18,051 Well, maybe you shouldn't. 381 00:15:18,051 --> 00:15:20,487 Maybe your ass should stay next to me 24/7 382 00:15:20,487 --> 00:15:22,155 so I can keep my eye on you. 383 00:15:22,155 --> 00:15:24,257 I have to be on lockdown just 'cause you're scared? 384 00:15:24,257 --> 00:15:25,993 Because you're not scared enough. 385 00:15:25,993 --> 00:15:27,260 You know what? 386 00:15:27,260 --> 00:15:28,795 You're never leaving the house again. 387 00:15:28,795 --> 00:15:30,697 Then I'll never speak to you again. 388 00:15:30,697 --> 00:15:32,365 Ha, whatever. I'd rather have 389 00:15:32,365 --> 00:15:34,867 a mute living boy than a dead talking one. 390 00:15:35,002 --> 00:15:36,769 Fine. 391 00:15:36,769 --> 00:15:38,005 Where are you going? 392 00:15:38,005 --> 00:15:40,107 Chris, come back here! 393 00:15:40,107 --> 00:15:41,774 He is not doing this. 394 00:15:41,774 --> 00:15:43,343 Chris! 395 00:15:46,346 --> 00:15:48,915 Julius, do you know where I put Whoopi Goldbelt? 396 00:15:49,016 --> 00:15:50,183 Whoopi Goldbelt? 397 00:15:50,183 --> 00:15:51,818 Who's about to get they ass whupped? 398 00:15:51,818 --> 00:15:53,020 Are you mad about something? 399 00:15:53,020 --> 00:15:54,087 What makes you think I'm mad? 400 00:15:54,087 --> 00:15:56,489 Uh, nothing at all, baby. 401 00:15:56,489 --> 00:15:57,590 Are you? 402 00:15:57,590 --> 00:15:59,659 I'm mad. I'm scared. 403 00:15:59,659 --> 00:16:01,461 I'm all of it, Julius. 404 00:16:01,461 --> 00:16:02,829 What's going on, baby? 405 00:16:02,829 --> 00:16:04,431 Chris jumped out the car and left. 406 00:16:04,431 --> 00:16:05,798 He what? 407 00:16:05,798 --> 00:16:07,267 I was trying to teach him some life lessons, 408 00:16:07,267 --> 00:16:09,269 but then he got upset because I wasn't gonna 409 00:16:09,269 --> 00:16:10,537 let him go to some white party 410 00:16:10,537 --> 00:16:12,239 in some white neighborhood late at night. 411 00:16:12,239 --> 00:16:14,141 He's--he's not ready for all of that. 412 00:16:14,141 --> 00:16:15,408 He's growing up. 413 00:16:15,408 --> 00:16:17,077 We can't keep him locked in his room forever. 414 00:16:17,077 --> 00:16:19,046 I know that, Julius. 415 00:16:19,046 --> 00:16:21,448 I would never suggest something like that. 416 00:16:21,448 --> 00:16:23,750 But what if something happens to him out there? 417 00:16:23,750 --> 00:16:25,052 Look, you've prepared him. 418 00:16:25,052 --> 00:16:26,686 You've prepared all our kids. 419 00:16:26,686 --> 00:16:29,656 But sometimes, we just got to let them live their lives 420 00:16:29,656 --> 00:16:31,658 and hope that what we've done is enough. 421 00:16:31,658 --> 00:16:35,195 If there's a problem, we'll handle it, together. 422 00:16:35,195 --> 00:16:37,364 Look at you, being all wise. 423 00:16:37,364 --> 00:16:39,366 I try. Now, excuse me. 424 00:16:39,366 --> 00:16:40,800 I got to go fight some teenagers. 425 00:16:43,336 --> 00:16:45,905 Julius is gonna beat your ass. 426 00:16:45,905 --> 00:16:48,075 But just your ass, not your face. 427 00:16:48,075 --> 00:16:49,609 Not that I care. 428 00:16:51,444 --> 00:16:53,713 Dad, are you sure this is a good idea? 429 00:16:53,713 --> 00:16:56,416 Yeah, you can't flinch your way out of this. 430 00:16:56,416 --> 00:16:58,551 All right. Go ahead. 431 00:16:58,551 --> 00:16:59,686 Throw your best punch. 432 00:17:02,822 --> 00:17:05,158 Come on. He flinched. He flinched again. 433 00:17:05,158 --> 00:17:08,528 No, you threw a horrible punch. 434 00:17:08,528 --> 00:17:11,231 Hopefully, your friends can punch better than you. 435 00:17:11,231 --> 00:17:12,732 Yeah! Nope. 436 00:17:12,732 --> 00:17:14,101 Whoa. 437 00:17:14,101 --> 00:17:15,502 Even if you had landed that punch, 438 00:17:15,502 --> 00:17:18,105 you probably would have broken your hand. 439 00:17:18,105 --> 00:17:19,972 The only thing he can hit is high notes. 440 00:17:21,508 --> 00:17:23,410 Oh, snap. 441 00:17:23,410 --> 00:17:26,346 Ball up your fist like this, and then plant your leg. 442 00:17:26,346 --> 00:17:29,549 That'll give your swing more power, son. 443 00:17:29,549 --> 00:17:32,652 Oh, dang, you just moved him like a paperclip. 444 00:17:35,455 --> 00:17:39,259 Being strong is only half the battle. 445 00:17:39,259 --> 00:17:41,528 You also got to know when to use that strength. 446 00:17:41,528 --> 00:17:44,697 That's what makes someone powerful. 447 00:17:44,697 --> 00:17:47,667 Now, will you guys please find another stoop? 448 00:17:47,667 --> 00:17:50,470 All right, boys. all: * Let's bounce ♪ 449 00:17:50,470 --> 00:17:52,772 I haven't fed my cat in days. 450 00:17:52,772 --> 00:17:56,176 In that moment, Tonya knew she'd never fall 451 00:17:56,176 --> 00:17:58,345 for a light-skinned brother again. 452 00:18:09,055 --> 00:18:10,423 I'm gonna go for a jog. 453 00:18:12,959 --> 00:18:15,362 Oh, Dad, should we watch "Karate Dad 3," 454 00:18:15,362 --> 00:18:16,696 "Son of Karate Dad," 455 00:18:16,696 --> 00:18:19,432 or what about "Dick Buttless, PI"? 456 00:18:19,432 --> 00:18:21,067 Do I even have to say? 457 00:18:21,168 --> 00:18:23,035 both: "Dick Buttless, PI." 458 00:18:23,170 --> 00:18:24,604 I've got to get my own TV. 459 00:18:24,604 --> 00:18:28,074 Hey, Buttless, get your ass in here! 460 00:18:28,175 --> 00:18:30,243 I would if I could, Captain. 461 00:18:30,243 --> 00:18:31,778 You OK, Rochelle? 462 00:18:31,778 --> 00:18:33,646 Oh, yeah. I'm fine. 463 00:18:33,646 --> 00:18:35,482 I'm not even thinking about Chris. 464 00:18:35,482 --> 00:18:36,849 Chris? 465 00:18:36,849 --> 00:18:39,352 Hello. You have a collect call from: 466 00:18:39,352 --> 00:18:40,487 Mom, I'm sorry. You were right. 467 00:18:40,487 --> 00:18:43,356 To the accept charges, press 1. 468 00:18:43,356 --> 00:18:45,392 Chris! Chris! 469 00:18:46,693 --> 00:18:48,795 Hello. You have a collect call from: 470 00:18:48,795 --> 00:18:50,430 I shouldn't have left the car, OK? 471 00:18:50,430 --> 00:18:52,665 To accept the charges, press 1. 472 00:18:54,401 --> 00:18:56,703 Hello. You have a collect call from: 473 00:18:56,703 --> 00:18:58,605 I'm so sorry, Mama! I'm sorry! 474 00:18:58,605 --> 00:18:59,906 Chris, Chris, Chris. Slow down. 475 00:18:59,906 --> 00:19:01,341 I accepted the charges. 476 00:19:01,341 --> 00:19:03,943 both: You did? - I know today was a lot. 477 00:19:03,943 --> 00:19:07,380 It's just if something happened because I didn't do enough-- 478 00:19:07,380 --> 00:19:09,216 I overreacted. 479 00:19:09,216 --> 00:19:10,583 No, you didn't. 480 00:19:10,583 --> 00:19:12,385 I thought about how much you worry. 481 00:19:12,385 --> 00:19:14,354 And after today, I get why. 482 00:19:21,528 --> 00:19:22,995 I shouldn't have run off. 483 00:19:22,995 --> 00:19:24,130 I'm coming home. 484 00:19:24,231 --> 00:19:26,333 No, you go to the party. 485 00:19:26,333 --> 00:19:27,634 You're gonna be OK. 486 00:19:27,634 --> 00:19:29,569 Wait. Are you sure? 487 00:19:29,569 --> 00:19:33,806 I don't know, but I trust you to handle yourself. 488 00:19:33,806 --> 00:19:35,408 Well, I had a great teacher. 489 00:19:35,408 --> 00:19:36,776 You're damn skippy. 490 00:19:36,776 --> 00:19:38,511 Thanks for taking the time today, Ma. 491 00:19:38,511 --> 00:19:39,512 I love you. 492 00:19:39,512 --> 00:19:40,880 I love you too. 493 00:19:40,880 --> 00:19:42,549 And I'm gonna lovingly beat your ass 494 00:19:42,549 --> 00:19:44,116 if you're not home by 10:30. 495 00:19:44,251 --> 00:19:45,585 And no shortcuts. 496 00:19:45,585 --> 00:19:48,120 I don't want you running into any more KKK men. 497 00:19:48,255 --> 00:19:49,689 What-what-what men? 498 00:19:54,494 --> 00:19:56,162 Let's get this party started. 499 00:19:56,263 --> 00:19:59,131 We are so gonna lose our virginities tonight. 500 00:20:01,268 --> 00:20:04,170 You must be Murray's friends from school. 501 00:20:04,170 --> 00:20:08,241 And you came to show respect for my mother. 502 00:20:08,241 --> 00:20:10,710 What little mensches you are. 503 00:20:10,710 --> 00:20:13,880 Wait, I went through all of this for a funeral? 504 00:20:13,880 --> 00:20:16,082 There's three kinds of herring-- 505 00:20:16,082 --> 00:20:20,019 pickled, creamed, and smoked. 506 00:20:20,019 --> 00:20:21,454 Help yourself. 507 00:20:23,423 --> 00:20:26,726 You smell nice, like my late husband. 508 00:20:26,726 --> 00:20:29,028 He was a brother. 509 00:20:29,028 --> 00:20:32,064 I guess I couldn't say the cologne didn't work. 510 00:20:32,064 --> 00:20:33,500 Thanks a lot, Billy Dee. 511 00:20:33,500 --> 00:20:39,972 * Everybody hates Chris ♪ 512 00:20:41,941 --> 00:20:43,610 Hey, did you see 513 00:20:43,610 --> 00:20:45,312 a skinny Black kid here the other night? 514 00:20:45,312 --> 00:20:48,180 I did, and I'll tell you the same thing I told him. 515 00:20:48,180 --> 00:20:49,215 Get lost. 516 00:20:49,215 --> 00:20:50,483 Oh, I'm going. 517 00:20:50,483 --> 00:20:52,018 Just wanted to make sure it was you. 518 00:20:52,018 --> 00:20:55,322 The sheet makes you all look the same. 519 00:20:56,689 --> 00:20:58,425 - * A beating ♪ - * A beating ♪ 520 00:20:58,425 --> 00:21:00,860 * A beating ♪ 521 00:21:00,860 --> 00:21:02,729 Plant your back foot and swing, boys. 522 00:21:02,729 --> 00:21:04,664 all: * A, a, a, a foot 523 00:21:04,664 --> 00:21:06,966 ♪ All up in, in, in your ass ♪ 524 00:21:13,406 --> 00:21:14,474 Just a little. 525 00:21:35,428 --> 00:21:37,864 * MTV ♪ 37885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.