All language subtitles for Dept.Q.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,920 -[low, metallic hum] -[dull clanking] 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,000 [air hissing] 3 00:00:16,080 --> 00:00:17,680 [high-pitched whirring] 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,480 -[metallic clank] -[air hissing] 5 00:00:23,040 --> 00:00:24,560 -[deep thud] -[hissing fades] 6 00:00:24,640 --> 00:00:26,160 [ominous string music playing] 7 00:00:34,440 --> 00:00:35,440 Thank you. 8 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 [sighs] 9 00:00:41,280 --> 00:00:42,280 [tray clatters] 10 00:00:53,440 --> 00:00:54,960 [rough, metallic scraping] 11 00:00:57,800 --> 00:00:59,800 [music grows intriguing] 12 00:01:17,720 --> 00:01:18,720 [music fades] 13 00:01:18,800 --> 00:01:20,520 [lively folk rock music playing] 14 00:01:30,200 --> 00:01:33,360 [rowdy chanting] ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 15 00:01:33,960 --> 00:01:35,200 ♪ La, la, la ♪ 16 00:01:35,800 --> 00:01:37,080 ♪ La, la, la ♪ 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,480 ♪ La, la, la ♪ 18 00:01:51,800 --> 00:01:53,200 [music fades] 19 00:01:53,800 --> 00:01:56,560 There were 18 cameras to stop automobile break-ins. 20 00:01:56,640 --> 00:02:00,040 They pick her up everywhere, then nothing. She's just gone. 21 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 [Carl] Maybe she didn't want 'em to see her. 22 00:02:02,040 --> 00:02:04,800 But more likely, she fell overboard. 23 00:02:04,880 --> 00:02:06,000 Why do you say this? 24 00:02:06,080 --> 00:02:08,240 Because who plans a murder on a fucking ferry? 25 00:02:08,320 --> 00:02:10,000 Once you've done it, you're stuck. 26 00:02:11,800 --> 00:02:15,120 All right. Let's say it wasn't planned. Let's say it was spontaneous. 27 00:02:15,200 --> 00:02:16,320 Let's say she pissed off 28 00:02:16,400 --> 00:02:18,640 [in Scottish accent] "some ned in the queue for a pint," 29 00:02:19,160 --> 00:02:20,280 and he chucked her over. 30 00:02:20,360 --> 00:02:21,520 Well? 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,840 -Someone would see this. -[Carl] They would. 32 00:02:23,920 --> 00:02:28,200 And yet here's a crowded boat, and not one person saw, heard anything. 33 00:02:28,280 --> 00:02:32,520 So short of "She was beamed aboard the mothership," 34 00:02:32,600 --> 00:02:35,040 the most plausible theory is that she ran away from her life, 35 00:02:35,120 --> 00:02:39,080 or, less plausible, fell in by accident, albeit without anybody seeing or hearing. 36 00:02:39,160 --> 00:02:40,280 Unless someone took her. 37 00:02:41,080 --> 00:02:43,320 They could overpower her, stop her from screaming. 38 00:02:43,400 --> 00:02:45,800 [Carl] Kidnapping off a ferry has the same problems as murder, 39 00:02:45,880 --> 00:02:49,600 as well as posing the question of why go out to sea to kidnap her, 40 00:02:49,680 --> 00:02:52,280 and why would you grab her up and not ransom her? 41 00:02:52,360 --> 00:02:54,320 [Akram] True. There is no ransom. 42 00:02:54,960 --> 00:02:57,640 And if they wanted to kill her, there are much easier ways. 43 00:02:57,720 --> 00:03:01,520 But what if they made a mistake and killed her by accident? 44 00:03:02,440 --> 00:03:07,000 Four years later, and no body is found. This is very strange, no? 45 00:03:07,080 --> 00:03:09,080 -Hope I'm not interrupting. -[Carl gasps] 46 00:03:11,720 --> 00:03:13,520 Oh, this isn't so bad, eh? 47 00:03:14,120 --> 00:03:16,640 It's nice and quiet down here. Relaxing. 48 00:03:16,720 --> 00:03:19,720 Mm, yeah, it's like a bloody health spa. 49 00:03:19,800 --> 00:03:21,840 I'm relieved your computer's working. 50 00:03:21,920 --> 00:03:25,720 -You haven't answered my emails. -They probably went straight into my junk. 51 00:03:26,240 --> 00:03:29,800 Lucky for you, you've got an assistant from the world of IT. 52 00:03:29,880 --> 00:03:31,280 Perhaps he can help you. 53 00:03:31,360 --> 00:03:32,640 Of course, ma'am. 54 00:03:33,800 --> 00:03:35,680 I'm waiting for the report on your first case. 55 00:03:35,760 --> 00:03:39,400 We're looking at about 8,000 options, so how's spring? 56 00:03:39,480 --> 00:03:40,920 The government gave us 57 00:03:41,000 --> 00:03:43,520 a large sum of money to set this department up. 58 00:03:43,600 --> 00:03:46,240 When can we expect that large sum to trickle down? 59 00:03:46,320 --> 00:03:50,040 They'd like to announce it to the press, but can't until you decide on a case. 60 00:03:50,120 --> 00:03:52,000 Must be desperate to look like they're doing something. 61 00:03:52,080 --> 00:03:53,520 At least someone is, Carl. 62 00:03:53,600 --> 00:03:56,000 -[Carl] It's a process. -[Moira] Aye, a process. 63 00:03:56,080 --> 00:03:59,000 Does that involve nicking open files and logging, unauthorized-- 64 00:03:59,080 --> 00:04:02,600 Come on, Moira, you don't give a shit about cold cases. 65 00:04:02,680 --> 00:04:05,240 -Choose a case or get out the building. -Actually… 66 00:04:06,480 --> 00:04:07,680 -[mouths] Fuck you! -Uh… 67 00:04:07,760 --> 00:04:10,840 Oh, for God's sake, Carl. Are we 12? Yeah? We're 12. 68 00:04:10,920 --> 00:04:14,240 Detective Morck has just today found a very interesting case. 69 00:04:14,320 --> 00:04:16,360 I am surprised he doesn't mention it. 70 00:04:16,880 --> 00:04:19,920 Detective Morck has found many things that don't make sense. 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,440 Yeah, like why you're opening your mouth. 72 00:04:23,120 --> 00:04:25,440 He thinks it could be deliberate, not suicide. 73 00:04:25,960 --> 00:04:28,840 There were no witnesses and no body's ever been found. 74 00:04:28,920 --> 00:04:30,840 I don't think that is what I think. 75 00:04:31,360 --> 00:04:34,680 Merritt Lingard. [snickers] She was a blunt instrument, that one. 76 00:04:34,760 --> 00:04:37,680 -Uh, not unlike Detective Morck. -Cheers. 77 00:04:37,760 --> 00:04:40,800 There was probably a very long line of people wanting her dead. 78 00:04:42,120 --> 00:04:46,320 Prosecutor goes missing at the top of her game. They'll love it. 79 00:04:47,160 --> 00:04:48,840 At least give it a day or two. 80 00:04:50,880 --> 00:04:52,280 I didn't know we had showers. 81 00:04:55,360 --> 00:04:58,160 Get the fuck out of here, Judas. 82 00:05:01,360 --> 00:05:04,960 -I will go clean the bathroom. -We're in the fucking bathroom. 83 00:05:05,040 --> 00:05:06,920 [tense percussive music playing] 84 00:05:08,680 --> 00:05:09,760 [drawer clatters] 85 00:05:10,920 --> 00:05:12,040 [papers rustling] 86 00:05:15,480 --> 00:05:16,880 [ball crunches] 87 00:05:16,960 --> 00:05:20,520 [Logan] We focus on the witness, Caroline Kerr. 88 00:05:21,040 --> 00:05:22,240 Have we got eyes on her? 89 00:05:22,320 --> 00:05:25,840 [Clark clicks tongue] Not really. She's not been out much. 90 00:05:25,920 --> 00:05:27,800 Her mum does the shopping. 91 00:05:27,880 --> 00:05:30,200 Caroline takes her wee man out for a morning walk. 92 00:05:30,280 --> 00:05:33,080 Still, not sure I'd walk my kid around the same area 93 00:05:33,160 --> 00:05:35,080 as I was tagged as a witness for a murder. 94 00:05:35,160 --> 00:05:36,440 Maybe yours. 95 00:05:36,520 --> 00:05:39,240 Thank you for the, uh, as usual, keen insight, Carl, 96 00:05:39,320 --> 00:05:41,120 but now, if you'll leave us. 97 00:05:41,200 --> 00:05:44,160 She knows everyone around there. Even the wrong'uns. Maybe a few. 98 00:05:44,240 --> 00:05:45,440 D.C.I. Morck-- 99 00:05:45,520 --> 00:05:48,680 Probably the victim as well. Estates. Everyone knows everyone. 100 00:05:48,760 --> 00:05:49,800 You know this how? 101 00:05:49,880 --> 00:05:52,760 Because, unlike you, I grew up in a place like that. 102 00:05:53,360 --> 00:05:55,640 We're watching. She's not been seen with anyone. 103 00:05:55,720 --> 00:05:59,280 They know you're watching. They're probably watching you watch her. 104 00:05:59,360 --> 00:06:02,320 She'll come through eventually. I could tell she wanted to help. 105 00:06:02,400 --> 00:06:04,160 What's the name of her kid? Hm? 106 00:06:06,320 --> 00:06:08,600 You expect her to risk her life to help you, 107 00:06:08,680 --> 00:06:11,040 and you don't even know the name of her child. 108 00:06:13,680 --> 00:06:17,280 Are you here for a reason, or are you just bored in your basement? 109 00:06:17,360 --> 00:06:18,360 'Cause we're busy. 110 00:06:18,440 --> 00:06:21,000 -Fergus Dunbar. -[Logan] What about him? 111 00:06:21,080 --> 00:06:23,200 -I wanna talk to him. -Good luck with that. 112 00:06:23,280 --> 00:06:25,520 -Was he transferred? -He's in rehab. 113 00:06:25,600 --> 00:06:28,160 Really? Good for him. 114 00:06:28,240 --> 00:06:30,960 -Some weird fucking church. -[Carl] When did this happen? 115 00:06:31,040 --> 00:06:34,000 Since he apparently lost whisky and found Jesus. 116 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 [Carl chuckles] 117 00:06:35,160 --> 00:06:36,600 You were still at home. 118 00:06:37,200 --> 00:06:38,080 Recovering. 119 00:06:39,440 --> 00:06:41,160 Which weird fucking church? 120 00:06:41,960 --> 00:06:43,920 [suspenseful percussive music playing] 121 00:06:53,680 --> 00:06:54,840 [engine rattles, stops] 122 00:07:05,040 --> 00:07:06,720 [bird caws eerily] 123 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 [music fades] 124 00:07:12,360 --> 00:07:13,360 [Carl] Fungus. 125 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 Morck. 126 00:07:17,480 --> 00:07:21,640 Don't worry. Just came by to pick your brain on an old case. 127 00:07:21,720 --> 00:07:25,920 Merritt Lingard. Prosecutor. Went missing off a ferry four years ago. 128 00:07:26,000 --> 00:07:28,240 Yeah. I know who she is. 129 00:07:29,440 --> 00:07:31,560 I'm wondering why you're talking about her now. 130 00:07:31,640 --> 00:07:34,320 Because I'm thinking about reopening the case. 131 00:07:38,120 --> 00:07:41,560 Guys, why don't we all go and grab some lunch, eh? 132 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 I made up some egg sandwiches. 133 00:07:46,280 --> 00:07:47,560 They're in fridge. 134 00:07:49,960 --> 00:07:52,480 In the last 10 seconds, I've learned more about you 135 00:07:52,560 --> 00:07:54,520 than in the 8 years you were on the job. 136 00:07:54,600 --> 00:07:58,120 I might not have been the greatest officer. I made mistakes. 137 00:07:58,200 --> 00:08:01,680 But if you've came here to pin some cock-up on me, fuck off. 138 00:08:01,760 --> 00:08:04,280 Now that is not a very Christlike thing to say. 139 00:08:04,360 --> 00:08:06,720 I've taken responsibility for everything I did. 140 00:08:07,480 --> 00:08:09,280 This is about what you didn't do. 141 00:08:10,280 --> 00:08:14,360 I did everything I could to find her. I had divers in the water for weeks. 142 00:08:14,440 --> 00:08:15,960 I had officers from… 143 00:08:16,920 --> 00:08:20,320 eight local authorities all searching the coastline for her. 144 00:08:20,400 --> 00:08:22,120 So you were there from the start? 145 00:08:23,240 --> 00:08:25,320 I interviewed all the passengers that day. 146 00:08:25,400 --> 00:08:28,920 Not just on their ferry. On the other boat in the water that day. 147 00:08:29,000 --> 00:08:30,520 But nobody saw anything, right? 148 00:08:31,600 --> 00:08:34,960 Apart from the brother, but… Well, that's a whole thing. 149 00:08:35,040 --> 00:08:36,240 The brother. Remind me? 150 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 [snickers] 151 00:08:38,000 --> 00:08:41,720 -Did you even read the file? -I read the bit where you arrested him. 152 00:08:43,160 --> 00:08:45,320 There was footage of them fighting. 153 00:08:45,400 --> 00:08:50,080 Our thinking was maybe he pushed her over, but there was nothing to back that up. 154 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 Not to mention he had some, uh… [cuckoo whistle] …issues. 155 00:08:53,200 --> 00:08:57,200 Even if he had given her a shove, that fall wasn't enough to kill her. 156 00:08:57,280 --> 00:08:59,880 -Were there other suspects? -[Fergus] Come on. Plenty. 157 00:09:00,560 --> 00:09:04,200 In her line of work, she had more enemies than we did. 158 00:09:05,120 --> 00:09:06,320 Nothing that stuck. 159 00:09:06,400 --> 00:09:09,760 I always thought the brother was the key in all of this. 160 00:09:10,560 --> 00:09:12,840 He was the one and only witness that day. 161 00:09:14,120 --> 00:09:16,960 If anyone knows what happened to her, it was him. 162 00:09:18,080 --> 00:09:19,160 Allahu Akbar. 163 00:09:20,840 --> 00:09:21,920 Allahu Akbar. 164 00:09:22,760 --> 00:09:25,280 -[whispering in Arabic] -[footsteps approaching] 165 00:09:28,320 --> 00:09:29,880 [Carl clears throat loudly] 166 00:09:31,920 --> 00:09:33,600 The Lingard brother, what's his name? 167 00:09:34,240 --> 00:09:35,880 -I'm praying. -[Carl] I can see that. 168 00:09:35,960 --> 00:09:39,480 But this… this is a police station, not a mosque. What's his name? 169 00:09:39,560 --> 00:09:40,960 [speaking Arabic] 170 00:09:43,360 --> 00:09:45,400 -[in English] William Lingard. -Where is he? 171 00:09:45,480 --> 00:09:47,160 He lives at a treatment facility. 172 00:09:47,240 --> 00:09:49,080 Which one? 173 00:09:49,160 --> 00:09:50,880 [Akram] Uh, it is called, uh… 174 00:09:50,960 --> 00:09:52,000 Egley House. 175 00:09:53,040 --> 00:09:55,280 -[Carl] Thanks. -I should go with you. 176 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 [Carl sighs] 177 00:09:57,400 --> 00:09:59,280 [intriguing folk rock music playing] 178 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 [music continues] 179 00:10:13,160 --> 00:10:14,960 -[phone vibrating] -[music fades] 180 00:10:20,280 --> 00:10:22,960 My daughters are always texting me videos of cats. 181 00:10:24,120 --> 00:10:25,240 I don't know why. 182 00:10:25,760 --> 00:10:28,040 I have two daughters, nine and eleven. 183 00:10:29,360 --> 00:10:33,080 Before this, I was home with them, but now my youngest starts school, so… 184 00:10:34,000 --> 00:10:37,480 They have Scottish accents. [chuckles] It's very cute. 185 00:10:37,560 --> 00:10:40,760 -How long have you lived here? -Almost eight years. 186 00:10:40,840 --> 00:10:43,360 -Why Edinburgh? -[Akram] They needed doctors. 187 00:10:43,440 --> 00:10:45,160 My wife, she was a surgeon in Syria. 188 00:10:45,240 --> 00:10:46,840 And you worked for the police? 189 00:10:48,680 --> 00:10:49,560 Yeah. 190 00:10:51,840 --> 00:10:52,920 It's the next exit. 191 00:10:53,000 --> 00:10:54,200 [delicate music playing] 192 00:10:54,280 --> 00:10:56,520 [birds tweeting, cawing] 193 00:11:11,760 --> 00:11:14,120 [Akram] I don't think we're supposed to park here. 194 00:11:17,120 --> 00:11:18,120 [handbrake creaks] 195 00:11:18,200 --> 00:11:19,240 [music fades] 196 00:11:21,800 --> 00:11:22,960 [passenger door closes] 197 00:11:24,200 --> 00:11:25,920 [woman] I could've saved you the drive. 198 00:11:26,720 --> 00:11:29,280 We don't allow Mr. Lingard to see visitors. 199 00:11:29,840 --> 00:11:32,160 Even if we did, he wouldn't be much use to you. 200 00:11:32,680 --> 00:11:36,120 I'm aware of his condition, and I can handle it sensitively. 201 00:11:36,200 --> 00:11:37,560 [woman] I doubt that. 202 00:11:37,640 --> 00:11:41,440 Last time the police interviewed him, they insisted on prodding him for hours, 203 00:11:41,520 --> 00:11:43,760 despite it being obvious he had nothing. 204 00:11:43,840 --> 00:11:45,120 As in any profession, 205 00:11:45,200 --> 00:11:47,680 not all my colleagues are equal in competence. 206 00:11:47,760 --> 00:11:49,680 Your colleagues traumatized him, 207 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 left him even more withdrawn. 208 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 And for what? 209 00:11:54,560 --> 00:11:57,800 He had nothing to do with his sister's disappearance, nothing at all. 210 00:11:57,880 --> 00:12:01,040 We're in agreement, but he was the last one to see her alive, 211 00:12:01,120 --> 00:12:04,240 so I'd love to have the conversation. 212 00:12:04,760 --> 00:12:06,000 It wouldn't be much of one. 213 00:12:06,080 --> 00:12:08,440 -William suffers from aphasia. -Which is? 214 00:12:08,520 --> 00:12:10,920 In layman's terms, the part of the brain 215 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 responsible for language, expression, and comprehension has been damaged. 216 00:12:15,080 --> 00:12:16,400 He can't communicate? 217 00:12:16,480 --> 00:12:20,760 He was capable of some interaction, though mostly non-verbal, of course. 218 00:12:21,520 --> 00:12:25,360 But in the last few years, he's regressed. He doesn't interact with anyone. 219 00:12:25,440 --> 00:12:27,280 -[Carl] What's he do all day? -[woman] Draws. 220 00:12:27,360 --> 00:12:28,720 -[Carl] Draws? -[woman] Pictures. 221 00:12:28,800 --> 00:12:31,000 -[Carl] Of what? -Whatever he fancies. 222 00:12:31,080 --> 00:12:33,640 There's no rhyme or reason to his subjects. 223 00:12:33,720 --> 00:12:35,880 -[Carl] Can I see them? -No, you cannot. 224 00:12:35,960 --> 00:12:36,920 [Carl] Mm. 225 00:12:37,000 --> 00:12:39,400 [woman] There's nothing William can help you with. 226 00:12:39,480 --> 00:12:40,640 Well, he is a grown man, 227 00:12:40,720 --> 00:12:43,400 so he can decide for himself whether he wants to see me. 228 00:12:43,480 --> 00:12:46,120 He may be a grown man, but the decision is not his to make. 229 00:12:46,200 --> 00:12:47,040 Why is that? 230 00:12:47,120 --> 00:12:49,520 One of the many conditions of bringing William here 231 00:12:49,600 --> 00:12:51,520 was that I would become his legal guardian. 232 00:12:51,600 --> 00:12:52,640 [Carl] Why? 233 00:12:52,720 --> 00:12:54,640 -[woman] It was the court's decision. -Mm. 234 00:12:54,720 --> 00:12:57,200 [woman] I'm considered a very safe pair of hands. 235 00:12:57,280 --> 00:13:00,960 My institute pays William's expenses, which are considerable. 236 00:13:01,040 --> 00:13:04,720 There's a tendency for those less scrupulous than myself 237 00:13:04,800 --> 00:13:09,080 to abandon patients like William when they're deemed hopeless. 238 00:13:09,160 --> 00:13:10,240 Is William hopeless? 239 00:13:10,320 --> 00:13:12,520 [woman] I like to think no one is hopeless, 240 00:13:12,600 --> 00:13:14,040 but he is helpless, 241 00:13:14,560 --> 00:13:16,800 and as such, unable to protect himself 242 00:13:16,880 --> 00:13:18,920 from an errant inquiry that may trigger him. 243 00:13:19,520 --> 00:13:21,800 You'll have to trust my judgment on this one. 244 00:13:22,320 --> 00:13:23,320 [knocking] 245 00:13:23,400 --> 00:13:26,360 [nurse] Here's your speech, parking pass, and invitation. 246 00:13:26,440 --> 00:13:28,720 -And the speaking order? -[nurse] Uh… 247 00:13:28,800 --> 00:13:31,680 -My dear Elise. Don't tell me you forgot. -[Elise titters] 248 00:13:31,760 --> 00:13:33,640 [woman] How many times did I ask you to check? 249 00:13:34,160 --> 00:13:36,480 If you'll excuse me, I'm awarding a colleague 250 00:13:36,560 --> 00:13:38,720 at the Neurology Society luncheon this afternoon. 251 00:13:38,800 --> 00:13:39,920 I wasn't finished. 252 00:13:40,000 --> 00:13:42,320 If you need anything further, you can come back 253 00:13:42,400 --> 00:13:43,960 with the appropriate warrant. 254 00:13:44,040 --> 00:13:47,160 You make me come back with a warrant, it won't be just for him. 255 00:13:47,240 --> 00:13:49,920 It'll be for your financial records as well. 256 00:13:50,000 --> 00:13:52,960 Maybe we'll get the health department down here, have a look around. 257 00:13:53,720 --> 00:13:55,840 Think I saw a rodent on the staircase. 258 00:13:56,440 --> 00:13:59,760 -Your tone is opprobrious. -Whatever that means. 259 00:13:59,840 --> 00:14:02,480 It means I don't appreciate your feeble misuse of force. 260 00:14:02,560 --> 00:14:04,160 I don't give a fuck, 261 00:14:04,240 --> 00:14:05,920 which means I don't give a fuck. 262 00:14:06,000 --> 00:14:10,160 How lucky we are to have men like you out there on the thin blue line, 263 00:14:10,240 --> 00:14:13,320 patrolling our dangerous streets and keeping us safe from harm. 264 00:14:13,840 --> 00:14:17,200 Sometimes, the streets aren't where the real danger is. 265 00:14:17,280 --> 00:14:19,160 [woman] Oh, yes, I understand. 266 00:14:19,240 --> 00:14:22,640 Feel free to search my office for weapons of mass destruction. 267 00:14:23,160 --> 00:14:24,360 [Carl inhales deeply] 268 00:14:25,320 --> 00:14:26,560 [sighs] 269 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 I am learning so much from you, sir. 270 00:14:35,920 --> 00:14:37,280 [ominous music playing] 271 00:14:45,240 --> 00:14:46,280 [mutters] Fuck. 272 00:14:54,800 --> 00:14:57,280 -[Akram] Are you sure? -[receptionist] Very sure. 273 00:14:57,360 --> 00:14:58,560 [tense music continues] 274 00:15:00,400 --> 00:15:02,200 -Thank you. -[receptionist] You're welcome. 275 00:15:03,200 --> 00:15:05,520 -[Akram] Carl. -[Carl sighs] 276 00:15:05,600 --> 00:15:08,440 Apparently, there is someone who still comes for William. 277 00:15:08,960 --> 00:15:10,600 Wallace said he doesn't get visitors. 278 00:15:11,120 --> 00:15:12,280 She lied. 279 00:15:12,960 --> 00:15:14,480 -I'm shocked. -[engine roars] 280 00:15:14,560 --> 00:15:16,640 Well, they're not exactly visits. 281 00:15:16,720 --> 00:15:19,040 -Maggie, the receptionist-- -Maggie? 282 00:15:21,760 --> 00:15:24,160 Maggie tells me there's a woman who comes once a week 283 00:15:24,240 --> 00:15:27,280 to bring William baked goods or a jumper and so on. 284 00:15:28,160 --> 00:15:30,360 -A woman? -Mrs. Claire Marsh. 285 00:15:31,360 --> 00:15:32,720 She was the housekeeper 286 00:15:32,800 --> 00:15:34,920 and William's carer before Merritt disappeared. 287 00:15:35,000 --> 00:15:36,600 -Once a week? -[Akram] Correct. 288 00:15:36,680 --> 00:15:39,280 So she's maybe… not far? 289 00:15:39,360 --> 00:15:40,640 She's not. 290 00:15:41,160 --> 00:15:42,960 [intriguing string music playing] 291 00:15:44,080 --> 00:15:47,800 [TV presenter] Only one of you here will be the sole survivor. 292 00:15:51,400 --> 00:15:54,160 How is it different now you're all one tribe? Lee. 293 00:15:54,680 --> 00:15:57,440 [Lee] People who are your friends 294 00:15:57,520 --> 00:16:01,160 and looked you in the eye and said they'd never vote for you… 295 00:16:01,240 --> 00:16:02,440 [music continues] 296 00:16:04,080 --> 00:16:05,120 [music grows eerie] 297 00:16:07,480 --> 00:16:09,440 -[engine rattles, stops] -[dark barking] 298 00:16:10,520 --> 00:16:11,520 [music fades] 299 00:16:17,480 --> 00:16:18,840 [rhythmic knocking] 300 00:16:19,680 --> 00:16:22,720 -Doesn't seem to be anyone at home. -Her car is here. 301 00:16:23,960 --> 00:16:25,160 [metallic clattering] 302 00:16:25,680 --> 00:16:27,040 I hear something. 303 00:16:29,200 --> 00:16:30,440 Akram. 304 00:16:30,520 --> 00:16:31,640 [clattering continues] 305 00:16:37,240 --> 00:16:38,440 [wooden thud] 306 00:16:38,520 --> 00:16:39,840 [Carl] What the fuck? 307 00:16:45,640 --> 00:16:46,640 [mutters] Twat. 308 00:16:47,560 --> 00:16:48,680 [sighs] Oh, God. 309 00:16:48,760 --> 00:16:50,480 [straining] Oh, f… 310 00:16:51,480 --> 00:16:52,360 [grunts] 311 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 -[thud] -[Carl groans] Ah, f… 312 00:16:55,200 --> 00:16:56,680 [Carl groans] Oh, fuck. 313 00:16:57,560 --> 00:16:59,040 I'm fine. Fuck off. 314 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 [sighs sharply] 315 00:17:01,680 --> 00:17:02,920 [exhales deeply] 316 00:17:03,560 --> 00:17:05,560 -Claire Marsh? -Who are you? 317 00:17:05,640 --> 00:17:08,360 -D.C.I. Morck, and this is… -Akram. 318 00:17:08,440 --> 00:17:09,920 What are you doing out here? 319 00:17:10,000 --> 00:17:12,360 Wanted to ask a few questions about Merritt Lingard. 320 00:17:12,440 --> 00:17:13,400 Have you found her? 321 00:17:13,480 --> 00:17:16,040 No, I've got a few questions about her disappearance. 322 00:17:16,120 --> 00:17:17,560 A little late, don't you think? 323 00:17:17,640 --> 00:17:18,960 You took care of the brother? 324 00:17:19,040 --> 00:17:20,520 I did, but, uh… 325 00:17:21,840 --> 00:17:22,840 [sighs] Oh. 326 00:17:23,360 --> 00:17:25,320 Haven't thought of them in years. 327 00:17:25,400 --> 00:17:30,320 Do you mean apart from the once a week that you visit William at Egley House? 328 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 [sighs] 329 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 This is where you invite us in for tea. 330 00:17:38,280 --> 00:17:42,320 I'm very protective of William. I don't trust anyone when it comes to him. 331 00:17:42,400 --> 00:17:46,240 You've seen how miserable that place is. And that woman. Wretched cow. 332 00:17:46,320 --> 00:17:48,440 She's writing some fancy book about him. 333 00:17:48,960 --> 00:17:52,000 -Were there other family members? -[Claire] It was only the two of them. 334 00:17:52,080 --> 00:17:54,840 He was in a council care home when Dr. Wallace found him. 335 00:17:54,920 --> 00:17:56,520 Not that one. That one. 336 00:17:57,480 --> 00:17:58,720 [clicks tongue] Found him? 337 00:17:58,800 --> 00:18:01,520 [sighs] She heard and wanted to study him at her… 338 00:18:01,600 --> 00:18:03,240 -[doll] Mama. -…private clinic. 339 00:18:04,280 --> 00:18:05,240 [Carl] Sorry. 340 00:18:08,960 --> 00:18:12,520 Uh, study him? It's a common enough disability, no? 341 00:18:12,600 --> 00:18:14,280 -You don't know? -Know what? 342 00:18:14,800 --> 00:18:16,280 William isn't disabled. 343 00:18:16,360 --> 00:18:19,000 Well, I suppose he is now, but he wasn't born that way. 344 00:18:19,640 --> 00:18:23,560 He had an accident when he was 16. Suffered serious head trauma. 345 00:18:23,640 --> 00:18:24,520 Milk? 346 00:18:25,040 --> 00:18:26,240 -No, thank you. -Yes. 347 00:18:27,320 --> 00:18:29,480 -What accident? -[Claire] Merritt wouldn't talk. 348 00:18:29,560 --> 00:18:31,960 It was one of many things one didn't ask about. 349 00:18:32,040 --> 00:18:35,320 It's an injury that caused his problems with speech regression and so on. 350 00:18:35,400 --> 00:18:36,880 Was he aggressive with Merritt? 351 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 [snickers] 352 00:18:39,000 --> 00:18:41,760 Not that nonsense about him pushing her overboard. 353 00:18:41,840 --> 00:18:43,240 They did fight on the ferry. 354 00:18:43,320 --> 00:18:45,280 -They didn't fight. -He shoved her. 355 00:18:45,360 --> 00:18:46,480 [inhales deeply] 356 00:18:47,800 --> 00:18:49,080 Help yourselves. 357 00:18:53,800 --> 00:18:55,960 William could sometimes get frustrated. 358 00:18:56,040 --> 00:18:57,600 Imagine being locked in your head. 359 00:18:57,680 --> 00:19:01,280 You think you're communicating, and yet no one else can understand you. 360 00:19:01,800 --> 00:19:05,120 Sometimes he'd get confused, lose his temper. He never meant harm. 361 00:19:05,200 --> 00:19:06,640 Was he that way with you? 362 00:19:06,720 --> 00:19:08,040 [sighs] "That way"? 363 00:19:08,120 --> 00:19:09,240 Violent. 364 00:19:09,320 --> 00:19:11,560 No. Never. 365 00:19:12,080 --> 00:19:14,480 Do you remember the weeks before Merritt went missing? 366 00:19:14,560 --> 00:19:16,160 Anything strange about her behavior? 367 00:19:16,240 --> 00:19:17,920 [sighs] It was a long time ago. 368 00:19:18,000 --> 00:19:19,120 Not that long. 369 00:19:24,200 --> 00:19:25,320 It was a normal week. 370 00:19:25,400 --> 00:19:29,040 Merritt was a bit on edge about a case, but every case set her on edge. 371 00:19:29,120 --> 00:19:30,240 She was ambitious. 372 00:19:30,320 --> 00:19:31,760 The Graham Finch case. 373 00:19:31,840 --> 00:19:33,520 -[Claire sighs] -The one she lost. 374 00:19:36,440 --> 00:19:38,600 Yeah, thank you, Akram. 375 00:19:38,680 --> 00:19:41,240 I couldn't say, just that she was always exhausted, 376 00:19:41,320 --> 00:19:43,600 working all hours, coming home late. 377 00:19:43,680 --> 00:19:46,000 Did she ever mention receiving threats? 378 00:19:46,080 --> 00:19:48,400 No, not that she'd tell me something like that. 379 00:19:48,480 --> 00:19:50,120 Merritt was a very private person. 380 00:19:50,200 --> 00:19:53,360 Most people didn't know William existed until after she disappeared. 381 00:19:53,440 --> 00:19:55,160 Why keep him a secret? 382 00:19:55,240 --> 00:19:56,960 [Claire] Not a secret, per se, 383 00:19:57,040 --> 00:19:58,520 so much as separate. 384 00:19:59,520 --> 00:20:02,160 There was this line between her work and her home. 385 00:20:02,240 --> 00:20:04,920 Anyone ever come round? Friends? Boyfriend? 386 00:20:05,680 --> 00:20:07,240 -Girlfriend? -[chuckles] 387 00:20:08,440 --> 00:20:10,000 Come round to that place? 388 00:20:10,080 --> 00:20:13,280 It was the middle of nowhere. Took me an hour to get there. 389 00:20:14,680 --> 00:20:16,400 The only person she had was me. 390 00:20:16,480 --> 00:20:20,200 Even so, she never bothered to tell me they were going on a trip that day. 391 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 I came to work, and they were just gone. 392 00:20:23,440 --> 00:20:25,480 I saw the rest on the news, like everybody. 393 00:20:25,560 --> 00:20:27,440 You didn't like her much, did you? 394 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 -[Claire sighs] -[Carl] She doesn't sound that likeable. 395 00:20:30,240 --> 00:20:34,320 Always tense, keeps secrets, rude, no friends. 396 00:20:35,080 --> 00:20:38,960 And yet… you stayed with the family for how long? 397 00:20:39,040 --> 00:20:41,280 Twelve years. For William. 398 00:20:42,800 --> 00:20:44,400 Not her. He needed me. 399 00:20:44,480 --> 00:20:48,120 You say in your statement she couldn't have jumped off the boat. 400 00:20:48,200 --> 00:20:52,640 [Claire snickers] If she had jumped off, William would have jumped in after her. 401 00:20:52,720 --> 00:20:56,040 He would have done anything for her. Absolutely anything. 402 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 Cold as she was, 403 00:20:58,840 --> 00:21:01,440 I can't accept she'd leave him on his own like that. 404 00:21:02,680 --> 00:21:04,120 She wouldn't do that to him. 405 00:21:05,840 --> 00:21:06,920 She loved him. 406 00:21:08,480 --> 00:21:10,920 Far as I know, he was the only person she loved. 407 00:21:11,920 --> 00:21:14,080 [Akram] I've seen too many cases like this. 408 00:21:15,280 --> 00:21:17,960 Someone's there one day, gone the next. 409 00:21:18,040 --> 00:21:19,640 [somber string music playing] 410 00:21:22,040 --> 00:21:23,840 How many of them did you find? 411 00:21:25,680 --> 00:21:26,680 Not enough. 412 00:21:28,240 --> 00:21:29,520 [phone vibrating] 413 00:21:31,800 --> 00:21:34,440 -What? -[woman] I'm very sorry to bother you. 414 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 It's Louise here. Louise Eldridge. 415 00:21:37,040 --> 00:21:39,000 -Who? -[Louise] Jasper's headteacher. 416 00:21:39,080 --> 00:21:43,120 Oh, yes, um… Louise. Sorry, what's the problem? 417 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 [Louise] We haven't seen Jasper in school today. 418 00:21:45,480 --> 00:21:47,520 We're wondering if you knew where he was? 419 00:21:47,600 --> 00:21:48,920 Yeah, he's at school. 420 00:21:49,760 --> 00:21:51,080 [rap music thumping] 421 00:21:54,320 --> 00:21:55,360 [shouts] Jasper! 422 00:21:58,680 --> 00:21:59,600 [music cuts] 423 00:22:01,280 --> 00:22:03,800 -[Jasper and girl chuckling] -[furniture rattling] 424 00:22:04,760 --> 00:22:06,680 -[bed squeaking] -[girl giggling] 425 00:22:06,760 --> 00:22:07,800 [Carl sighs] 426 00:22:07,880 --> 00:22:09,000 Power's out. 427 00:22:10,800 --> 00:22:12,360 How long has this been going on? 428 00:22:12,440 --> 00:22:15,520 It's the third time in 20 minutes. The stamina kids have is-- 429 00:22:15,600 --> 00:22:18,320 I meant how long has he been skipping school? 430 00:22:18,400 --> 00:22:20,000 I don't follow him around. 431 00:22:20,080 --> 00:22:22,320 -[Jasper and girl giggling] -[bed squeaking] 432 00:22:22,400 --> 00:22:25,160 -[Carl] I should go in. -Doesn't sound like the best time. 433 00:22:26,880 --> 00:22:27,880 [sighs] 434 00:22:29,760 --> 00:22:30,840 [sighs heavily] 435 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 Fuck. 436 00:22:34,520 --> 00:22:36,640 They don't wanna talk to you. Teenagers. 437 00:22:36,720 --> 00:22:41,000 Oh, really, Martin? And you know this because of all your parenting experience? 438 00:22:41,080 --> 00:22:43,920 You're probably unaware that a teenage boy's frontal lobe 439 00:22:44,000 --> 00:22:46,240 isn't fully joined until he's 23, 440 00:22:46,320 --> 00:22:49,400 which means his impulse functions aren't fully developed. 441 00:22:49,480 --> 00:22:51,680 I'm having a pretty strong impulse right now. 442 00:22:51,760 --> 00:22:53,560 Okay, I tried. 443 00:22:53,640 --> 00:22:54,680 [door opens] 444 00:23:02,240 --> 00:23:03,520 Hi. 445 00:23:04,120 --> 00:23:06,280 I'll just, uh… get my… bag. 446 00:23:06,800 --> 00:23:08,400 Are you gonna introduce us? 447 00:23:09,240 --> 00:23:10,520 Uh, no. 448 00:23:19,720 --> 00:23:22,520 -[front door clicks open] -[Carl] Where are you going? 449 00:23:23,120 --> 00:23:24,560 Um… [clicks tongue] 450 00:23:24,640 --> 00:23:25,480 Hell. 451 00:23:26,160 --> 00:23:28,520 -[door closes] -[yells] I'll see you there! 452 00:23:29,520 --> 00:23:30,640 [phone vibrating] 453 00:23:30,720 --> 00:23:32,000 [mutters] Little shit. 454 00:23:34,760 --> 00:23:35,960 Oh, fuck. 455 00:23:36,040 --> 00:23:38,440 -[keys jangle] -[tense music playing] 456 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 What about the power? 457 00:23:45,240 --> 00:23:47,960 [indistinct voice on police radio] 458 00:23:51,000 --> 00:23:52,160 [groans] 459 00:24:05,200 --> 00:24:06,480 [sighs] 460 00:24:11,920 --> 00:24:12,920 Hi. 461 00:24:13,000 --> 00:24:14,080 [music fades] 462 00:24:15,880 --> 00:24:18,520 How can I get the records of Merritt Lingard's cases? 463 00:24:20,000 --> 00:24:21,320 Carl said to ask you. 464 00:24:22,000 --> 00:24:23,960 -Me? -Yes, we need them. 465 00:24:24,840 --> 00:24:25,680 We? 466 00:24:25,760 --> 00:24:28,400 We're investigating her disappearance four years ago. 467 00:24:28,480 --> 00:24:31,400 Yeah, I know the case. You're working on it with him? 468 00:24:32,000 --> 00:24:33,120 I'm assisting him, yes. 469 00:24:33,200 --> 00:24:36,440 -[sighs] He's up to something. -Excuse me? 470 00:24:37,040 --> 00:24:39,000 -Watch yourself. -I don't-- 471 00:24:39,080 --> 00:24:41,320 Carl doesn't let someone like you assist him. 472 00:24:42,000 --> 00:24:44,600 Someone like me? Meaning what? 473 00:24:44,680 --> 00:24:46,320 Meaning someone not him. [snickers] 474 00:24:47,000 --> 00:24:49,800 Ah, yes. He's a lone wolf, as they say. 475 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 He's the fucking devil. 476 00:24:52,240 --> 00:24:54,160 If he's being nice to you, he's using you. 477 00:24:54,800 --> 00:24:57,400 -How do you know this? -I was a junior on his old team. 478 00:24:57,920 --> 00:24:59,960 Before he, you know, got shot. 479 00:25:00,560 --> 00:25:01,960 Then what are you doing here? 480 00:25:02,840 --> 00:25:04,560 It really wasn't a big deal. 481 00:25:07,160 --> 00:25:08,680 What wasn't really a big deal? 482 00:25:09,560 --> 00:25:10,960 I had this minor… 483 00:25:12,120 --> 00:25:13,040 issue. 484 00:25:13,640 --> 00:25:15,720 But I'm all good now, so… 485 00:25:20,920 --> 00:25:23,120 So, um, the records I'm requesting. 486 00:25:23,200 --> 00:25:25,360 -I'll get them. -[Akram] Thank you so much. 487 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 [pills rattle] 488 00:25:35,040 --> 00:25:36,920 -[door clicks open] -[water trickling] 489 00:25:39,000 --> 00:25:40,240 -Hi. -Hi. 490 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 [exhales deeply] 491 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 [clears throat] 492 00:25:46,760 --> 00:25:47,640 Too much? 493 00:25:47,720 --> 00:25:48,960 Oh, no. It looks good. 494 00:25:50,960 --> 00:25:53,520 Actually, I was wondering if I could talk to you. 495 00:25:54,040 --> 00:25:55,520 It's about my caseload. 496 00:25:56,280 --> 00:26:00,040 I've been on desk for a while now. I think it's time I got back out there. 497 00:26:00,560 --> 00:26:03,920 I know what you're gonna say, but I haven't had an episode in months. 498 00:26:04,000 --> 00:26:07,400 I'm taking my medication, keeping my head down like you asked. 499 00:26:07,480 --> 00:26:09,200 It's just not the right time. 500 00:26:09,280 --> 00:26:10,560 [snickers] Uh… 501 00:26:11,360 --> 00:26:13,800 I hear your conversations. I know you need help. 502 00:26:13,880 --> 00:26:15,760 -Yeah, but-- -Is it because I'm a woman? 503 00:26:17,080 --> 00:26:17,920 Seriously? 504 00:26:18,000 --> 00:26:20,240 Carl, who right now is mental as fuck, 505 00:26:20,320 --> 00:26:22,480 gets a whole department he doesn't care about. 506 00:26:22,560 --> 00:26:25,560 -That's different. -[snickers] I'm just asking for a chance. 507 00:26:26,120 --> 00:26:29,400 -We can discuss it when things calm down. -When do things ever calm down? 508 00:26:33,600 --> 00:26:34,600 Yep, okay. 509 00:26:38,920 --> 00:26:41,680 "When do things ever calm down?" Fucking idiot. 510 00:26:42,200 --> 00:26:44,040 [intriguing folk rock music playing] 511 00:26:50,560 --> 00:26:52,200 [engine rattles, stops] 512 00:26:58,920 --> 00:27:00,680 -[Carl sighs] So… -[music fades] 513 00:27:00,760 --> 00:27:02,200 [Carl] What shall we talk about? 514 00:27:02,280 --> 00:27:05,720 How about how your best friend was shot, and you think it's your fault? 515 00:27:06,320 --> 00:27:07,320 Fucking hell. 516 00:27:08,880 --> 00:27:13,360 You sound a lot less bored than last time. Is this some new kind of therapy? 517 00:27:13,960 --> 00:27:17,320 You took Hardy there. It wasn't your callout. 518 00:27:17,400 --> 00:27:20,640 -And then you went inside without backup. -Hardy went in with me. 519 00:27:20,720 --> 00:27:23,040 -You were the senior officer. -We were partners. 520 00:27:23,120 --> 00:27:24,840 I saw the bodycam footage. 521 00:27:26,960 --> 00:27:29,280 You were yammering away, making jokes. 522 00:27:29,360 --> 00:27:31,360 What you call yammering, we call coping. 523 00:27:31,440 --> 00:27:33,600 Well, you missed the guy in the kitchen. 524 00:27:33,680 --> 00:27:34,920 The first officer should've-- 525 00:27:35,000 --> 00:27:37,640 He's dead and can't say what he did or didn't do. 526 00:27:38,600 --> 00:27:40,320 It wasn't your first crime scene. 527 00:27:40,400 --> 00:27:44,000 Let's be blunt, since you seem to prefer things that way, 528 00:27:44,080 --> 00:27:45,800 and say what it was. 529 00:27:45,880 --> 00:27:47,760 A giant cock-up. 530 00:27:47,840 --> 00:27:52,840 One that left your best friend and partner partially paralyzed, and you… What? 531 00:27:53,360 --> 00:27:54,560 Grumpy? 532 00:27:54,640 --> 00:27:57,120 Seriously pissed off. 533 00:27:57,200 --> 00:27:59,440 Aren't you always pissed off at everyone? 534 00:27:59,520 --> 00:28:01,640 [sighs exaggeratedly] You're so much smarter. 535 00:28:02,240 --> 00:28:04,120 -If you say so. -[Irving] You say so. 536 00:28:04,200 --> 00:28:08,080 You say it often, according to your file, which I've now read more carefully. 537 00:28:08,160 --> 00:28:11,160 I just don't find any of this helpful, if we're being honest. 538 00:28:11,680 --> 00:28:14,160 -[Irving] Why did you come back? -I was ordered to. 539 00:28:14,240 --> 00:28:18,480 You don't strike me as someone who pays attention to such minutia as orders. 540 00:28:18,560 --> 00:28:21,960 Maybe I think you're pretty and wanted to see you. How about that? 541 00:28:29,400 --> 00:28:30,600 [sighs] 542 00:28:30,680 --> 00:28:31,680 [softly] Wow. 543 00:28:33,880 --> 00:28:34,880 Okay. 544 00:28:36,920 --> 00:28:38,520 You weren't wearing that last time. 545 00:28:39,680 --> 00:28:40,680 [clicks tongue] 546 00:28:41,480 --> 00:28:43,400 That's the mistake you think you made? 547 00:28:46,560 --> 00:28:48,520 -[nails clicking against ring] -Um… 548 00:28:48,600 --> 00:28:52,960 Regardless of my marital status, you can't say what you just said anymore. 549 00:28:53,040 --> 00:28:55,600 I'm sure there's a hotline you can call. 550 00:28:59,240 --> 00:29:00,760 Fuck. Sorry. 551 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 Seriously. 552 00:29:04,040 --> 00:29:05,080 Uh… 553 00:29:06,800 --> 00:29:08,320 I hope you're really happy. 554 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 I… I think, um… I think we're getting a bit off track. 555 00:29:12,920 --> 00:29:15,480 -[scoffs] Were we ever on track? -I don't know. Maybe. 556 00:29:18,920 --> 00:29:21,200 -Shall we start again? -Yeah, definitely. 557 00:29:21,280 --> 00:29:22,240 Okay. 558 00:29:23,920 --> 00:29:25,040 [inhales deeply] 559 00:29:26,520 --> 00:29:28,080 Okay. I'll… 560 00:29:30,760 --> 00:29:33,640 -I'll go out and come back in again. -Oh, God. Look… 561 00:29:34,640 --> 00:29:36,360 There's really no need. 562 00:29:36,440 --> 00:29:37,800 It'll clear the air. 563 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 [door closes] 564 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 [sniffs] 565 00:29:46,400 --> 00:29:48,320 -[soft metallic clatter] -[faint thud] 566 00:29:49,760 --> 00:29:50,680 [elevator dings] 567 00:29:50,760 --> 00:29:51,880 [elevator doors open] 568 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 [titters] 569 00:29:53,560 --> 00:29:55,440 [somber string music playing] 570 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 [engine starts] 571 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 [music fades] 572 00:30:22,360 --> 00:30:23,440 [hurried footsteps] 573 00:30:24,760 --> 00:30:25,760 Excuse me. 574 00:30:29,400 --> 00:30:30,600 Excuse me, where's…? 575 00:30:31,760 --> 00:30:34,000 Where's the guy that was in this bed? 576 00:30:36,840 --> 00:30:40,040 You'll have to talk to the duty nurse. I just came on. 577 00:30:42,880 --> 00:30:44,440 [pensive string music playing] 578 00:30:49,000 --> 00:30:52,800 -Come on. Get the fuck out the way. -Oh, shit. Yeah. Sorry. 579 00:30:52,880 --> 00:30:53,920 [Hardy sighs] 580 00:30:59,240 --> 00:31:01,800 [nurse] On three. One, two, three. 581 00:31:02,400 --> 00:31:03,400 [Hardy grunts] 582 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 [grunts] 583 00:31:10,600 --> 00:31:11,600 [coughs] 584 00:31:13,600 --> 00:31:15,080 -[Hardy] Thanks. -[nurse] Thank you. 585 00:31:16,440 --> 00:31:17,320 [Hardy coughs] 586 00:31:17,400 --> 00:31:19,360 We'll leave you to visit with your friend. 587 00:31:20,360 --> 00:31:22,720 [sternly] Whatever you've got, you're not to share it. 588 00:31:23,680 --> 00:31:24,680 Yeah, never. 589 00:31:24,760 --> 00:31:25,760 [music stops] 590 00:31:29,640 --> 00:31:32,120 It's a bit fucking early, don't you think? 591 00:31:32,920 --> 00:31:34,920 -More like just in time. -[beer cracks open] 592 00:31:35,520 --> 00:31:36,720 You look like shite. 593 00:31:37,240 --> 00:31:40,160 -[Carl] It's been a day. -Oh, I'm so sorry to hear that. 594 00:31:43,840 --> 00:31:45,240 [sighs] 595 00:31:45,320 --> 00:31:47,800 Came home and found Jasper shagging some girl. 596 00:31:47,880 --> 00:31:48,920 Yay for him. 597 00:31:50,520 --> 00:31:52,680 -Do you want me to leave? -Up to you, mate. 598 00:31:52,760 --> 00:31:53,760 Okay. 599 00:32:01,200 --> 00:32:02,200 See you later. 600 00:32:03,760 --> 00:32:05,960 [footsteps grow fainter] 601 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 [dark string music playing] 602 00:32:16,800 --> 00:32:17,960 [music continues] 603 00:32:23,880 --> 00:32:24,920 [faint rumbling] 604 00:32:26,200 --> 00:32:28,680 [low, metallic drone] 605 00:32:30,920 --> 00:32:32,440 -[clatter] -[whirring] 606 00:32:32,520 --> 00:32:33,640 [deep rattling] 607 00:32:40,520 --> 00:32:41,520 [metallic click] 608 00:32:44,800 --> 00:32:46,880 -[breathing heavily] -[footsteps thudding] 609 00:32:49,280 --> 00:32:50,320 [music continues] 610 00:32:53,240 --> 00:32:54,440 [footsteps thudding] 611 00:32:58,560 --> 00:33:00,240 [switches clicking] 612 00:33:01,520 --> 00:33:03,000 [static buzzing] 613 00:33:09,800 --> 00:33:11,960 [gently] Good morning, Merritt. 614 00:33:12,680 --> 00:33:15,120 Hope you didn't think we'd forgotten you. 615 00:33:16,080 --> 00:33:18,840 [Merritt] Had you been gone? I hadn't noticed. 616 00:33:18,920 --> 00:33:21,040 [woman] We've returned from our holiday. 617 00:33:21,120 --> 00:33:23,240 -[music fades] -[Merritt] How lovely. 618 00:33:23,320 --> 00:33:25,440 Did Shadow Number Two go with you? 619 00:33:25,520 --> 00:33:29,200 [man, distorted] Aye, we were down by the seaside. 620 00:33:29,280 --> 00:33:33,560 The sun came out for a change. It was even warm enough to swim. 621 00:33:34,240 --> 00:33:36,880 [man, distorted] And, of course, for ice cream. 622 00:33:36,960 --> 00:33:39,760 It's a shame neither of you managed to drown. 623 00:33:39,840 --> 00:33:41,920 [woman] I'm sure you don't mean that. 624 00:33:42,000 --> 00:33:45,200 [Merritt] Or you could have stayed where you were permanently. 625 00:33:45,720 --> 00:33:47,840 [woman] What, and miss today? 626 00:33:48,600 --> 00:33:49,680 What's today? 627 00:33:51,400 --> 00:33:53,200 Is it your birthday or something? 628 00:33:53,280 --> 00:33:54,840 Even better. 629 00:33:55,920 --> 00:33:57,920 It's the end of the month. 630 00:33:58,520 --> 00:34:01,800 [deep, distorted voice] And you know what that means. 631 00:34:02,480 --> 00:34:03,800 I get cake? 632 00:34:04,360 --> 00:34:06,360 [softly] That's the spirit. 633 00:34:08,320 --> 00:34:09,800 [ominous music playing] 634 00:34:09,880 --> 00:34:12,000 [metallic clicking] 635 00:34:14,840 --> 00:34:16,880 [woman] Ready when you are, Merritt. 636 00:34:18,040 --> 00:34:19,840 [man] Why are you here? 637 00:34:21,720 --> 00:34:23,960 [sighs] Kirsty Atkins. 638 00:34:24,960 --> 00:34:27,000 [deep, distorted voice] What did you do to Kirsty? 639 00:34:27,840 --> 00:34:29,360 [Merritt] I put her in prison. 640 00:34:30,040 --> 00:34:31,880 [deep, distorted voice] Of course you did. 641 00:34:31,960 --> 00:34:34,480 -[handcuffs jangle] -[distant, indistinct shouting] 642 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 [music fades] 643 00:34:44,520 --> 00:34:46,640 Seven calls in three days. 644 00:34:48,400 --> 00:34:50,080 Must be getting on well with the POs. 645 00:34:50,160 --> 00:34:53,000 You said before that if I was willing to testify, 646 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 you'd do what you could to help me. 647 00:34:55,560 --> 00:34:58,520 [snickers] I said that before you wasted my time in court. 648 00:34:59,880 --> 00:35:02,320 -But here we are. -Aye, here we are. 649 00:35:02,400 --> 00:35:05,400 And there he is, out walking and talking per usual. 650 00:35:05,480 --> 00:35:07,960 -Who are we talking about? -Graham Finch. 651 00:35:09,280 --> 00:35:10,200 What about him? 652 00:35:10,280 --> 00:35:14,000 I saw you on the telly, talking about him. 653 00:35:14,080 --> 00:35:17,240 And it… jogged some things loose. 654 00:35:18,320 --> 00:35:20,400 -Such as? -I'll need some assurances. 655 00:35:20,480 --> 00:35:21,400 Really? 656 00:35:22,280 --> 00:35:23,480 Suspend my sentence. 657 00:35:23,560 --> 00:35:27,520 Kirsty, no disrespect, but open your eyes. 658 00:35:28,320 --> 00:35:30,480 You're in a cage in your prison jammies. 659 00:35:30,560 --> 00:35:32,680 Do you think you have any kind of leverage? 660 00:35:32,760 --> 00:35:33,800 I knew the wife. 661 00:35:35,640 --> 00:35:37,960 -Okay. -Let's just start with that. 662 00:35:38,760 --> 00:35:40,960 Once you tell me I'm getting out of here, 663 00:35:41,040 --> 00:35:45,440 I'll tell you all about how I met her at a Women's Aid refuge two years ago. 664 00:35:45,520 --> 00:35:46,920 I'm not doing this again. 665 00:35:47,000 --> 00:35:50,480 If you've got something, get it out, so I can get back to the fresh air, 666 00:35:50,560 --> 00:35:53,960 and you can get back to copping smack and shagging the screws? 667 00:35:54,040 --> 00:35:56,480 -I'm clean eight months now. -You want a hug? 668 00:35:56,560 --> 00:35:58,440 I'm just saying, bitch. 669 00:35:59,160 --> 00:36:02,360 I was baked 24-7 when I got grabbed. 670 00:36:02,440 --> 00:36:06,160 Had you asked me what my name was, I would have said Princess Margaret. 671 00:36:06,240 --> 00:36:09,080 But now, with all that paste out my system, 672 00:36:09,160 --> 00:36:12,080 I don't fucking recognize that person anymore. 673 00:36:13,760 --> 00:36:16,080 I just want to start over. 674 00:36:17,080 --> 00:36:18,960 Get myself right. 675 00:36:19,920 --> 00:36:21,440 [tender string music playing] 676 00:36:25,920 --> 00:36:29,040 -You would have to testify in open court. -Whatever I have to do. 677 00:36:29,880 --> 00:36:32,560 After you get me out of here. 678 00:36:32,640 --> 00:36:37,000 [exhales sharply] I can't do that until you testify. 679 00:36:37,080 --> 00:36:40,840 In the meantime, I can probably get you into protective confinement. 680 00:36:40,920 --> 00:36:45,560 [snickers] PC? That's basically solitary. Why the fuck would I do that? 681 00:36:45,640 --> 00:36:47,560 I don't know, Kirsty. Your conscience? 682 00:36:47,640 --> 00:36:49,520 -You fucking cunt! -[music intensifies] 683 00:36:49,600 --> 00:36:52,040 -[yells] Get out, now! -[Kirsty screaming] 684 00:36:52,120 --> 00:36:54,000 You fucking arsehole! 685 00:36:54,080 --> 00:36:56,200 [sobbing] You fucking cunt! 686 00:36:56,280 --> 00:36:57,760 I'll kill you! 687 00:36:58,280 --> 00:36:59,120 [door slams] 688 00:36:59,200 --> 00:37:01,920 [deep, distorted voice] You didn't help her, did you? 689 00:37:02,560 --> 00:37:03,680 No. 690 00:37:03,760 --> 00:37:06,040 Why didn't you help poor Kirsty? 691 00:37:06,760 --> 00:37:07,920 [tense music playing] 692 00:37:08,600 --> 00:37:10,040 I thought she was lying. 693 00:37:14,520 --> 00:37:15,760 [sobbing] 694 00:37:18,520 --> 00:37:20,360 [tauntingly] Merritt. 695 00:37:21,200 --> 00:37:24,760 [Merritt] She told me she was in serious trouble, and… 696 00:37:26,360 --> 00:37:28,080 I just left her there. 697 00:37:29,880 --> 00:37:31,640 [sobbing] I could have helped her. 698 00:37:33,120 --> 00:37:35,920 Yes, you could have. 699 00:37:36,960 --> 00:37:38,520 -[sobbing] -[music grows tender] 700 00:37:40,600 --> 00:37:42,160 [woman] Feels good, doesn't it? 701 00:37:42,240 --> 00:37:47,160 To get it all out. To realize just how vile you were. 702 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 And that now you're the one who needs to pay. 703 00:37:50,880 --> 00:37:52,000 [breathing heavily] 704 00:37:56,240 --> 00:37:57,560 It does feel good. 705 00:37:57,640 --> 00:37:58,840 [music grows brighter] 706 00:38:00,600 --> 00:38:02,120 [sobbing] It feels very good. 707 00:38:03,320 --> 00:38:06,280 [deep, distorted voice] That's a good lass, Merritt. 708 00:38:09,080 --> 00:38:10,240 [sniffs, whimpers] 709 00:38:11,840 --> 00:38:13,560 Right, so is that it? 710 00:38:13,640 --> 00:38:14,520 [music fades] 711 00:38:14,600 --> 00:38:16,400 [Merritt] Is… Is she dead? 712 00:38:17,200 --> 00:38:19,720 Is what it? 713 00:38:19,800 --> 00:38:23,040 [stumbling] This has all been about Kirsty Atkins? 714 00:38:23,120 --> 00:38:25,080 Are you her sister or something? 715 00:38:25,160 --> 00:38:27,440 [distorted cackling] 716 00:38:27,520 --> 00:38:31,320 [both cackling] 717 00:38:31,400 --> 00:38:33,040 Are you fucking kidding me? 718 00:38:33,120 --> 00:38:36,000 Are you fucking kidding, Merritt? 719 00:38:37,120 --> 00:38:39,000 Bravo, Merritt. 720 00:38:39,080 --> 00:38:40,680 That was quite the performance. 721 00:38:40,760 --> 00:38:43,320 [man, distorted] The tears in particular. Nice touch. 722 00:38:43,400 --> 00:38:45,360 -Fuck off. -[man, distorted] So real. 723 00:38:46,160 --> 00:38:48,160 What about George Ovenden, then? 724 00:38:49,440 --> 00:38:52,320 Finn McBain? Connor Campbell? 725 00:38:52,400 --> 00:38:56,200 [man, distorted] Oh, come on. You guessed him two years ago. [cackles] 726 00:38:56,280 --> 00:38:58,480 -Donald Duck. I don't know. -[cackling] 727 00:38:58,560 --> 00:39:00,320 Will you kill me and be done with it? 728 00:39:00,400 --> 00:39:03,880 [sobbing] I would rather die than play any more of these fucking games. 729 00:39:03,960 --> 00:39:07,840 And so you've said. Many, many times. 730 00:39:07,920 --> 00:39:09,560 But you don't really mean it. 731 00:39:11,200 --> 00:39:12,600 Fuck if I don't mean it. 732 00:39:13,120 --> 00:39:18,640 [man, distorted] If you wanted to die, you'd have stopped eating a long time ago. 733 00:39:18,720 --> 00:39:21,840 You'd have found a way to kill yourself. 734 00:39:21,920 --> 00:39:24,520 I really would have enjoyed watching that. 735 00:39:26,280 --> 00:39:28,400 You can't keep me in here forever. 736 00:39:29,680 --> 00:39:32,440 [Victoria] You've reached Victoria. Please leave a message. 737 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Hey, I don't know why I'm calling. 738 00:39:37,080 --> 00:39:40,040 You might remember I got shot in the head a few months ago. 739 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 I'm fine, obviously. No big deal. 740 00:39:44,320 --> 00:39:45,640 Not that you called. 741 00:39:45,720 --> 00:39:47,240 Uh, Jasper. 742 00:39:47,920 --> 00:39:48,920 [chuckles] 743 00:39:49,000 --> 00:39:50,080 [mutters] Fuck. 744 00:39:50,160 --> 00:39:51,000 Uh… 745 00:39:51,800 --> 00:39:55,760 Jasper's same old Jasper. I mean, hates my fucking guts. 746 00:39:55,840 --> 00:39:58,440 I think he hates everyone's fucking guts, actually. 747 00:40:00,760 --> 00:40:05,840 Except for the girl he's been shagging. Yeah, that's happening. 748 00:40:05,920 --> 00:40:06,920 [chuckles] 749 00:40:08,480 --> 00:40:11,480 [exhales deeply] Hasn't been to school in over a week. 750 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 [ominous music playing] 751 00:40:23,920 --> 00:40:26,240 [Carl] I know we said he was better off with me, 752 00:40:26,320 --> 00:40:28,600 but I think I'm better off alone. 753 00:40:28,680 --> 00:40:30,280 -[elevator dings] -[doors screech] 754 00:40:30,360 --> 00:40:31,200 [Carl] Akram? 755 00:40:31,800 --> 00:40:35,040 [man snickers] I'm not sure I'm in the right place. 756 00:40:35,840 --> 00:40:37,040 [chuckles] 757 00:40:38,360 --> 00:40:40,960 [Carl] I'm gonna go with probably not. 758 00:40:41,680 --> 00:40:44,960 D.C.I… Morck? 759 00:40:45,040 --> 00:40:46,240 Yeah? 760 00:40:47,600 --> 00:40:48,680 Stephen Burns. 761 00:40:50,920 --> 00:40:53,400 I was Merritt Lingard's supervisor. 762 00:40:55,120 --> 00:40:56,160 Back then. 763 00:40:56,240 --> 00:40:57,240 Ah. 764 00:40:58,560 --> 00:40:59,800 What can I do for you? 765 00:40:59,880 --> 00:41:02,600 I understand you're reopening the case, 766 00:41:02,680 --> 00:41:05,520 and I, well, just wanted to introduce myself. 767 00:41:05,600 --> 00:41:06,800 Very nice to meet you. 768 00:41:06,880 --> 00:41:12,120 I imagine at some point you're gonna have questions. 769 00:41:12,200 --> 00:41:13,680 I've got a few right now. 770 00:41:13,760 --> 00:41:16,200 -[Stephen] Can I just ask you something? -Yeah. 771 00:41:16,800 --> 00:41:20,840 Now, why choose Merritt as your first case? 772 00:41:20,920 --> 00:41:22,600 It just jumped out. 773 00:41:22,680 --> 00:41:25,720 One of those cases you take one look at, and you go, "Oh." 774 00:41:26,240 --> 00:41:27,800 Just screams all wrong. 775 00:41:27,880 --> 00:41:29,640 -Really? -[Carl] Mm. 776 00:41:30,320 --> 00:41:32,320 Ah. [sniffs] I see. 777 00:41:32,840 --> 00:41:35,600 Weren't the two of you trying a case before she disappeared? 778 00:41:35,680 --> 00:41:37,120 Yeah, Graham Finch. 779 00:41:37,640 --> 00:41:39,800 Yeah, a guy chucked his wife out of the window. 780 00:41:40,320 --> 00:41:41,720 [Stephen] Down the stairs. 781 00:41:42,480 --> 00:41:44,120 -[deep clank] -[water trickling] 782 00:41:44,800 --> 00:41:49,680 They were drunk, and she had just told him she was leaving him. 783 00:41:50,360 --> 00:41:53,640 [Carl] Mmm. I bet she wanted to get him, no? 784 00:41:53,720 --> 00:41:55,680 Oh, she certainly did. 785 00:41:57,160 --> 00:41:58,160 Well, we all did. 786 00:41:59,080 --> 00:42:02,720 -[Carl] Yeah, but you lost that one. -Well, the jury went against us. 787 00:42:02,800 --> 00:42:05,040 -It happens. -[Carl] Well, not to her. 788 00:42:05,560 --> 00:42:09,040 I've seen her records. She wasn't exactly prone to losing. 789 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 No, she wanted to go straight back after him, 790 00:42:12,600 --> 00:42:15,520 charge him again with culpable homicide. 791 00:42:15,600 --> 00:42:18,160 Would you say it, um, damaged her career? 792 00:42:18,880 --> 00:42:20,120 Quite the opposite. 793 00:42:22,000 --> 00:42:25,360 She'd easily have my job by now. 794 00:42:28,680 --> 00:42:31,640 You're doing what a good advocate does. 795 00:42:32,480 --> 00:42:33,760 What's that, then? 796 00:42:33,840 --> 00:42:36,840 Asking questions you already know the answer to. 797 00:42:36,920 --> 00:42:38,400 But you're not on trial. 798 00:42:38,480 --> 00:42:40,720 Still, I feel as if I need a lawyer. 799 00:42:40,800 --> 00:42:41,800 [both chuckle] 800 00:42:42,320 --> 00:42:47,480 Well, I've got one of those personalities that makes everyone feel that way. 801 00:42:48,200 --> 00:42:51,200 [clicks tongue] Tell me, why did you tell the police 802 00:42:51,280 --> 00:42:53,480 you thought Merritt had taken her own life? 803 00:42:55,600 --> 00:42:57,400 There's one I don't know the answer to. 804 00:42:57,920 --> 00:42:59,080 He got away. 805 00:43:00,000 --> 00:43:01,600 She couldn't let it go. 806 00:43:02,560 --> 00:43:05,800 I… I just don't think it was in her nature. 807 00:43:09,160 --> 00:43:11,920 Uh, she had a… [inhales deeply] 808 00:43:12,000 --> 00:43:13,440 …a dark side, you know? 809 00:43:20,000 --> 00:43:25,400 Do you think there's a possibility she's… she's still out there? 810 00:43:28,760 --> 00:43:30,480 No, I don't. 811 00:43:31,000 --> 00:43:33,520 -[elevator dings] -But I mean, anything's possible. 812 00:43:34,560 --> 00:43:37,320 Sir, they want you upstairs. 813 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 For what? 814 00:43:39,080 --> 00:43:41,920 Excuse me. [chuckles] I didn't mean to keep you. 815 00:43:42,000 --> 00:43:42,840 Uh… 816 00:43:42,920 --> 00:43:46,520 I should be up there too. If you need me, you know where to find me. 817 00:43:46,600 --> 00:43:48,800 Oh, yes. Yes, indeed. Thank you. 818 00:43:50,080 --> 00:43:53,560 Why are you interrupting? And what the fuck are you talking about? 819 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 There is a press conference. 820 00:43:55,720 --> 00:43:56,920 There's a what? 821 00:43:59,360 --> 00:44:02,880 [sighs] Ah, you're late. Ugh, you could have shaved. 822 00:44:02,960 --> 00:44:06,400 Where's your tie? Can we get him a tie and a coat? 823 00:44:07,200 --> 00:44:08,720 Can't go out like this. 824 00:44:08,800 --> 00:44:10,240 Lydia Brown, press liaison. 825 00:44:10,320 --> 00:44:12,840 Here's your statement. You'll follow the superintendent. 826 00:44:12,920 --> 00:44:13,760 Whoa, wait. 827 00:44:13,840 --> 00:44:15,720 [Moira] Just read it. You'll be fine. 828 00:44:15,800 --> 00:44:16,760 [Carl] Moira. 829 00:44:17,280 --> 00:44:18,160 [sternly] Moira. 830 00:44:18,720 --> 00:44:20,200 [indistinct chatter] 831 00:44:20,280 --> 00:44:21,440 [chatter continues] 832 00:44:22,360 --> 00:44:24,840 Hello, everyone. Thank you for coming today. 833 00:44:24,920 --> 00:44:26,920 I'll just make a brief statement. 834 00:44:27,440 --> 00:44:30,880 My name is Detective Chief Superintendent Moira Jacobson. 835 00:44:31,680 --> 00:44:36,400 Following the successful outcome of the Windley case up in Aberdeenshire, 836 00:44:36,480 --> 00:44:40,360 we are here today to announce a new department we're establishing 837 00:44:40,440 --> 00:44:42,320 within the Specialist Crime Division 838 00:44:42,400 --> 00:44:45,600 aimed specifically at tackling unsolved murders 839 00:44:45,680 --> 00:44:49,400 and other serious crimes that warrant renewed investigation. 840 00:44:49,480 --> 00:44:52,080 They'll be given every available resource 841 00:44:52,160 --> 00:44:55,560 and the chance to work directly with local prosecutors 842 00:44:55,640 --> 00:44:58,200 and the police all across the country 843 00:44:58,280 --> 00:45:02,080 to bring criminals who thought they'd evaded the law to justice. 844 00:45:02,720 --> 00:45:04,800 At the helm of this new department 845 00:45:04,880 --> 00:45:08,440 will be our very own Detective Chief Inspector Carl Morck, 846 00:45:08,520 --> 00:45:10,800 who's here to share more details. 847 00:45:10,880 --> 00:45:12,440 Thank you. Carl. 848 00:45:12,520 --> 00:45:14,680 -[indistinct chatter] -[camera shutters clicking] 849 00:45:16,360 --> 00:45:17,440 [Carl] Thank you. 850 00:45:17,520 --> 00:45:18,640 [clears throat loudly] 851 00:45:19,960 --> 00:45:21,320 [suspenseful music playing] 852 00:45:22,160 --> 00:45:23,360 [Carl clears throat] 853 00:45:23,440 --> 00:45:24,880 Good afternoon. Um… 854 00:45:26,160 --> 00:45:29,960 [casually] Four years ago, we, um… we lost a, uh, champion for justice. 855 00:45:30,040 --> 00:45:31,240 [clears throat] 856 00:45:31,320 --> 00:45:33,880 Someone whose tireless dedication to the truth 857 00:45:33,960 --> 00:45:36,560 put countless, uh, criminals behind bars. 858 00:45:38,360 --> 00:45:41,600 Her… disappearance was felt keenly by those closest to her, 859 00:45:41,680 --> 00:45:44,440 as well as by her colleagues in the Crown Office, 860 00:45:44,520 --> 00:45:47,080 so it feels fitting that Merritt Lingard's case is the first 861 00:45:47,160 --> 00:45:50,400 that we will be, um… [clicks tongue] …reopening. 862 00:45:51,240 --> 00:45:54,400 We're determined to find, uh, what happened to her, 863 00:45:54,480 --> 00:45:57,480 and to do that, we're, um, asking for your help. 864 00:45:58,560 --> 00:46:01,840 Merritt was last seen on the ferry to Mhòr 865 00:46:01,920 --> 00:46:05,800 on the afternoon of Monday 27th September 2021. 866 00:46:05,880 --> 00:46:09,480 She was wearing a gray jumper with green coat and blue jeans. 867 00:46:10,800 --> 00:46:13,920 We're asking anyone who might have seen or remembered anything 868 00:46:14,000 --> 00:46:16,920 or has any information about Merritt to come forward now. 869 00:46:17,000 --> 00:46:19,080 -Any detail could be crucial… -[woman] Fucking… 870 00:46:19,160 --> 00:46:20,640 -[Carl] …to finding… -…Bitch. 871 00:46:21,160 --> 00:46:25,200 …Merritt and, uh, and… and… and, uh… bringing her home. Thank you. 872 00:46:25,280 --> 00:46:26,800 -[shouting] -[crowd] Detective! 873 00:46:26,880 --> 00:46:29,000 [man 1] Has there been new evidence around the case 874 00:46:29,080 --> 00:46:31,360 that's led to this reopening? 875 00:46:31,880 --> 00:46:33,400 Can you repeat the question? 876 00:46:33,480 --> 00:46:36,040 [man 1] Has there been new evidence around the case 877 00:46:36,120 --> 00:46:37,560 that's led to this reopening? 878 00:46:37,640 --> 00:46:41,160 I can't… I can't, uh… disclose that kind of information. 879 00:46:41,240 --> 00:46:43,960 [man 2] Do you believe Merritt could be alive today? 880 00:46:44,040 --> 00:46:45,920 We haven't ruled out any possibilities. 881 00:46:46,000 --> 00:46:47,720 Are you any closer to finding the man 882 00:46:47,800 --> 00:46:51,200 that shot you, Officer Anderson, and James Hardy at Leith Park? 883 00:46:51,280 --> 00:46:53,640 -[high-pitched whirring] -[shutters clicking] 884 00:46:54,800 --> 00:46:57,160 -[music intensifies] -I'm not involved in that… 885 00:46:57,240 --> 00:46:58,480 [three gunshots] 886 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 …investigation. 887 00:47:00,280 --> 00:47:01,960 Dennis Piper, Scottish Telegraph. 888 00:47:02,040 --> 00:47:06,320 Can you tell us if it's true that you and D.I. Hardy knew the victim, 889 00:47:06,400 --> 00:47:07,560 Archie Allen, 890 00:47:07,640 --> 00:47:11,560 and that he was a paid, confidential informer 891 00:47:11,640 --> 00:47:14,800 that knew a lot about a lot of police personnel? 892 00:47:14,880 --> 00:47:18,240 -Who told you that? No, who told you that? -No more questions. Thank you. 893 00:47:18,320 --> 00:47:20,280 Is this just a distraction? 894 00:47:20,360 --> 00:47:23,240 That's all. Thank you, everyone. Thank you. 895 00:47:23,320 --> 00:47:24,680 [indistinct shouting] 896 00:47:25,680 --> 00:47:27,520 [Stephen] Ladies and gentlemen, thank you. 897 00:47:27,600 --> 00:47:32,360 Now, as the chief superintendent and D.C.I. Morck have just said, 898 00:47:32,960 --> 00:47:37,800 four years ago, we lost a champion of justice. 899 00:47:37,880 --> 00:47:39,120 [dramatic music playing] 900 00:47:39,200 --> 00:47:44,680 [Stephen] Merritt Lingard devoted her work to finding out the truth. 901 00:47:46,960 --> 00:47:48,440 [glass clattering] 902 00:47:48,520 --> 00:47:50,800 -[dull thud] -[car alarm blaring] 903 00:47:53,360 --> 00:47:54,960 [breathing heavily] 904 00:48:02,200 --> 00:48:03,480 [woman] Hello? 905 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 Hello? 906 00:48:06,160 --> 00:48:08,160 [rousing music playing] 907 00:48:15,280 --> 00:48:16,680 [alarm continues to blare] 908 00:48:22,720 --> 00:48:24,320 [Wallace wails] William! 909 00:48:25,800 --> 00:48:26,960 [William panting] 910 00:48:30,080 --> 00:48:31,120 [Carl groans] Oh. 911 00:48:31,640 --> 00:48:32,560 [wheezing] 912 00:48:34,800 --> 00:48:35,680 [raspy] Oh, God. 913 00:48:35,760 --> 00:48:36,800 [dampened gunshot] 914 00:48:36,880 --> 00:48:38,320 [car horn honking] 915 00:48:38,920 --> 00:48:40,640 [three dampened gunshots] 916 00:48:40,720 --> 00:48:41,920 -[horn honks] -[tires screech] 917 00:48:42,000 --> 00:48:43,680 [indistinct shouting] 918 00:48:44,240 --> 00:48:45,080 [horn honks] 919 00:48:45,160 --> 00:48:47,080 [two gunshots] 920 00:48:47,160 --> 00:48:48,040 [body thuds] 921 00:48:48,120 --> 00:48:50,400 -[honking] -[indistinct shouting] 922 00:48:54,560 --> 00:48:55,680 [music calms] 923 00:49:03,840 --> 00:49:04,880 [man groans softly] 924 00:49:08,680 --> 00:49:10,720 -[breathing heavily] -[music darkens] 925 00:49:13,840 --> 00:49:16,000 [Carl] What is going on? [breathing heavily] 926 00:49:18,320 --> 00:49:19,200 Oh, God. 927 00:49:19,720 --> 00:49:22,560 [panicked, short breaths] 928 00:49:25,400 --> 00:49:26,360 Just breathe. 929 00:49:26,440 --> 00:49:28,400 Oh, God. I'm having a heart attack. 930 00:49:28,480 --> 00:49:30,600 -You're not having a heart attack. -[groans] 931 00:49:30,680 --> 00:49:32,800 Just breathe. Slow. 932 00:49:32,880 --> 00:49:34,880 -[faint gunshots] -[groaning] Fuck off. 933 00:49:34,960 --> 00:49:38,360 Okay, sit. Relax. Sit down. Relax. 934 00:49:38,440 --> 00:49:39,800 [groaning] 935 00:49:41,240 --> 00:49:43,520 Breathe. Control your breathing. Slow. 936 00:49:43,600 --> 00:49:45,400 [wheezing slowly] 937 00:49:45,480 --> 00:49:47,760 [inhales deeply] 938 00:49:47,840 --> 00:49:49,440 [exhales deeply] 939 00:49:51,800 --> 00:49:53,200 [blows air gently] 940 00:49:54,320 --> 00:49:55,200 Carl… 941 00:50:00,480 --> 00:50:03,720 when I am praying, don't interrupt me. 942 00:50:03,800 --> 00:50:05,000 [Carl exhales, wheezes] 943 00:50:10,320 --> 00:50:11,320 [Carl groans] Okay. 944 00:50:14,080 --> 00:50:15,800 [piano note lingers] 945 00:50:16,560 --> 00:50:18,720 ["Hamster Wheel Blues" by Storefront Church] 946 00:50:35,120 --> 00:50:39,200 ♪ Well, I've got no direction But I've got two feet ♪ 947 00:50:39,760 --> 00:50:43,520 ♪ They carry me to work And carry me to sleep ♪ 948 00:50:44,040 --> 00:50:48,360 ♪ But I think I'm heading nowhere That's just how I feel ♪ 949 00:50:48,440 --> 00:50:52,160 ♪ This ain't a road I'm walking It's a hamster wheel ♪ 950 00:50:52,240 --> 00:50:57,280 ♪ Well, it's the same damn day Over and over ♪ 951 00:50:57,360 --> 00:51:01,000 ♪ Waking in the mornin' When the sun ain't shinin' ♪ 952 00:51:01,080 --> 00:51:05,520 ♪ It's the same damn day Over and over ♪ 953 00:51:06,040 --> 00:51:09,720 ♪ Waking in the mornin' When the sun ain't shinin' ♪ 954 00:51:09,800 --> 00:51:14,080 ♪ I hear Gabriel's trumpet Over and over ♪ 955 00:51:14,640 --> 00:51:18,440 ♪ Head out in the mornin' 'Cause I ain't yet dyin' ♪ 956 00:51:19,000 --> 00:51:22,680 ♪ Head out in the mornin' 'Cause I ain't yet dyin' ♪ 957 00:51:35,920 --> 00:51:37,760 [lively blues piano music fades] 72757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.