Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:08,240
[camera beeping]
2
00:00:08,880 --> 00:00:11,160
-[man 1] What brought you?
-[man 2] Routine wellness.
3
00:00:11,240 --> 00:00:13,240
Your man's daughter
in Lancaster called in.
4
00:00:13,320 --> 00:00:17,200
Said her dad hadn't returned her calls.
The door was open when I got here, so…
5
00:00:17,280 --> 00:00:18,600
[man 1] Open or unlocked?
6
00:00:18,680 --> 00:00:20,520
-[man 2] Open.
-[camera beeping softly]
7
00:00:23,520 --> 00:00:24,920
[man 2] Body's in the chair.
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,000
[man 1 gasps, then sighs]
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
[man 1] Okay.
10
00:00:34,640 --> 00:00:35,520
[man 3 clears throat]
11
00:00:35,600 --> 00:00:39,560
Well, I'm gonna take a wild guess
and say that's the murder weapon.
12
00:00:39,640 --> 00:00:42,280
[man 3] Aye, stabbed in the head, I'd say.
13
00:00:42,360 --> 00:00:43,840
Let's not be hasty, D.I. Hardy.
14
00:00:43,920 --> 00:00:47,120
He could have fallen onto the knife
in the kitchen there
15
00:00:47,200 --> 00:00:51,320
and then stumbled back
into his favorite chair.
16
00:00:51,400 --> 00:00:53,080
[Hardy] Grabbing the blanket as he went?
17
00:00:53,160 --> 00:00:55,800
-Makes perfect sense.
-At least he was comfortable.
18
00:00:55,880 --> 00:00:58,240
[man 1] As for that knife in his head,
it's a beauty.
19
00:00:58,320 --> 00:01:02,160
-[man 2] The weapon came from here.
-Don't touch that.
20
00:01:02,760 --> 00:01:04,800
Put your fucking hands
behind your back, yes?
21
00:01:04,880 --> 00:01:05,920
[man 2] Yes, sir.
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,200
How long have you been on the job?
A month?
23
00:01:08,280 --> 00:01:09,480
[man 2] Three, sir.
24
00:01:09,560 --> 00:01:12,800
Judging by the flowerpot outside,
the same number of times you've puked.
25
00:01:12,880 --> 00:01:14,120
[man 2] It's the smell, sir.
26
00:01:14,200 --> 00:01:16,400
It's not rocket science.
Just open a window.
27
00:01:16,480 --> 00:01:18,240
You checked them anyway, right?
28
00:01:18,320 --> 00:01:19,880
[man 2] Che… Checked them?
29
00:01:19,960 --> 00:01:21,680
Yes, checked them.
30
00:01:21,760 --> 00:01:24,320
Are they open? Closed? Locked? Broken?
31
00:01:24,400 --> 00:01:26,360
Is there another door?
Does it look forced?
32
00:01:26,440 --> 00:01:28,960
Fucking anything
apart from, "Ooh, it smells,"
33
00:01:29,040 --> 00:01:30,600
which we kind of already know.
34
00:01:30,680 --> 00:01:31,720
[Hardy laughs]
35
00:01:31,800 --> 00:01:33,720
[man 2] I was instructed
to wait for the team.
36
00:01:38,960 --> 00:01:40,640
[man 1] Then go outside and wait.
37
00:01:41,160 --> 00:01:45,040
Or you could fucking learn something
by going and checking on all of that now.
38
00:01:45,560 --> 00:01:47,280
Start with the kitchen, yeah?
39
00:01:48,960 --> 00:01:50,440
Don't touch anything.
40
00:01:51,040 --> 00:01:52,600
[Hardy] Amazing mentor you are.
41
00:01:52,680 --> 00:01:54,440
[man 1] I know. It's a gift.
42
00:01:55,000 --> 00:01:56,280
-[gunshot]
-[body drops]
43
00:01:56,360 --> 00:01:57,400
[two gunshots]
44
00:01:57,480 --> 00:02:00,080
-[two bodies drop]
-[bullet rolling on floor]
45
00:02:00,160 --> 00:02:02,840
-[somber string music playing]
-[bodycam beeping]
46
00:02:26,080 --> 00:02:27,520
[grunting weakly]
47
00:02:36,840 --> 00:02:38,840
[intriguing folk rock playing]
48
00:02:43,000 --> 00:02:43,960
[music builds]
49
00:02:45,600 --> 00:02:46,640
[music softens]
50
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
[music builds]
51
00:02:56,880 --> 00:03:00,040
[rowdy chanting]
♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪
52
00:03:00,120 --> 00:03:01,880
♪ La, la, la ♪
53
00:03:02,480 --> 00:03:03,760
♪ La, la, la ♪
54
00:03:04,280 --> 00:03:06,160
♪ La, la, la ♪
55
00:03:18,480 --> 00:03:20,040
[music fades]
56
00:03:20,120 --> 00:03:22,320
[automated voice]
You have one new message.
57
00:03:22,400 --> 00:03:24,640
[man] I know
you're listening to these messages.
58
00:03:24,720 --> 00:03:27,160
I know you're pretending
they don't bother you,
59
00:03:27,240 --> 00:03:29,920
same as you pretend
you're a righteous person.
60
00:03:30,000 --> 00:03:31,320
[laughs maniacally]
61
00:03:31,400 --> 00:03:33,280
You're not a righteous person, Merritt.
62
00:03:33,360 --> 00:03:36,320
You're a fucking selfish,
manipulative bitch,
63
00:03:36,400 --> 00:03:38,520
and very soon, I'm gonna find you,
64
00:03:38,600 --> 00:03:43,800
rip that black heart out of your chest,
and fucking feed it to you.
65
00:03:43,880 --> 00:03:46,160
So enjoy your final moments.
66
00:03:46,240 --> 00:03:47,640
[tense music playing]
67
00:03:51,200 --> 00:03:52,600
[music grows mysterious]
68
00:04:31,440 --> 00:04:32,440
[music fades]
69
00:04:32,520 --> 00:04:35,640
[Merritt] So it was just
a coincidence, then,
70
00:04:35,720 --> 00:04:39,520
that on the day before she was planning
on moving into a new flat,
71
00:04:39,600 --> 00:04:43,520
your wife, visibly upset,
ran out of a restaurant
72
00:04:43,600 --> 00:04:46,040
in which the two of you
were previously seen arguing,
73
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
and when you got home,
she fell down the stairs
74
00:04:50,760 --> 00:04:52,400
and suffered… [inhales nervously]
75
00:04:52,480 --> 00:04:54,720
…two hip fractures,
76
00:04:55,720 --> 00:04:59,120
a broken wrist, multiple lacerations,
77
00:04:59,200 --> 00:05:02,600
as well as the severe head trauma
which killed her.
78
00:05:05,400 --> 00:05:06,480
Mr. Finch,
79
00:05:08,000 --> 00:05:10,880
can you not see what we all clearly see?
80
00:05:10,960 --> 00:05:13,760
That this woman clearly didn't fall.
81
00:05:14,800 --> 00:05:16,200
She was pushed
82
00:05:17,640 --> 00:05:18,960
by you.
83
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
After you and your wife fought at dinner,
84
00:05:25,160 --> 00:05:27,400
when you discovered
she was planning to leave you,
85
00:05:27,480 --> 00:05:29,840
you, to quote your own family,
86
00:05:30,360 --> 00:05:32,640
flew off the handle
and pushed her down the stairs.
87
00:05:32,720 --> 00:05:35,000
-I didn't push her down the stairs.
-Yes, you did.
88
00:05:35,080 --> 00:05:36,400
[yells] I found her!
89
00:05:36,480 --> 00:05:38,040
[crowd shuffles in seats]
90
00:05:38,120 --> 00:05:39,440
[somber music playing]
91
00:05:39,520 --> 00:05:41,400
[Finch] At the bottom of those stairs.
92
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
Dead.
93
00:05:48,480 --> 00:05:49,800
All twisted up.
94
00:05:52,960 --> 00:05:57,040
I can't close my eyes
without seeing her like that.
95
00:06:00,360 --> 00:06:01,400
[sighs deeply]
96
00:06:02,040 --> 00:06:04,120
I did not kill my wife,
97
00:06:05,840 --> 00:06:07,800
either on purpose or by accident.
98
00:06:10,880 --> 00:06:11,960
I loved her.
99
00:06:14,320 --> 00:06:19,120
And if she was unhappy with me,
with our marriage, as you now imply…
100
00:06:23,280 --> 00:06:24,520
I had no idea.
101
00:06:24,600 --> 00:06:26,480
[breathing nervously]
102
00:06:26,560 --> 00:06:28,280
[Finch] My wife saved my life.
103
00:06:30,080 --> 00:06:33,600
She made me a better person.
104
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Now…
105
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
I'm lost.
106
00:06:47,120 --> 00:06:49,880
-[music fades]
-[sirens wailing in distance]
107
00:06:49,960 --> 00:06:52,960
[man] When the defense isn't objecting
to something they normally would,
108
00:06:53,040 --> 00:06:54,720
one has to think it's a trap.
109
00:06:54,800 --> 00:06:57,560
-Liam.
-But… [snickers] …you plowed on.
110
00:06:58,840 --> 00:07:01,360
Someone with more experience
might have understood.
111
00:07:01,440 --> 00:07:02,720
What are you on about?
112
00:07:03,240 --> 00:07:07,160
All that about Finch being so violent
he clearly threw his wife down the stairs.
113
00:07:07,240 --> 00:07:09,680
[snickers] His counsel just sat there,
kept quiet.
114
00:07:09,760 --> 00:07:10,840
Even Finch noticed.
115
00:07:10,920 --> 00:07:12,920
Maybe he didn't object
because it's relevant.
116
00:07:13,000 --> 00:07:16,120
-Relevant and admissible are different.
-Depends on how one hears it.
117
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
The jury heard he loved his wife.
118
00:07:19,000 --> 00:07:21,960
I was supposed to show you the ropes,
not help you hang yourself with them.
119
00:07:22,040 --> 00:07:23,320
It's not your fault.
120
00:07:24,480 --> 00:07:25,480
Yeah, I know.
121
00:07:27,040 --> 00:07:29,640
That was all a performance.
Finch was full of shite.
122
00:07:29,720 --> 00:07:33,040
The man should win a fucking BAFTA.
Nearly had me in tears.
123
00:07:34,680 --> 00:07:36,760
-[car door closes]
-[engine starts]
124
00:07:36,840 --> 00:07:38,000
He's not wrong.
125
00:07:38,080 --> 00:07:42,120
He's still raging
that you gave me this case and not him.
126
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
Well, maybe. But still.
127
00:07:45,000 --> 00:07:48,600
You go too far sometimes.
And today was a perfect example.
128
00:07:48,680 --> 00:07:50,000
What was I supposed to do?
129
00:07:50,520 --> 00:07:53,360
You left me hanging.
You wouldn't let me use Kirsty's evidence.
130
00:07:53,440 --> 00:07:57,520
She was not going to help you.
She would have made it worse, in fact.
131
00:07:57,600 --> 00:08:01,760
-Without her, there was no evidence.
-[sighs] There's plenty of evidence.
132
00:08:03,120 --> 00:08:06,760
You had what you yourself described
as a slam-dunk case.
133
00:08:06,840 --> 00:08:10,120
And then you proceeded to tell the jury
just how convinced you were
134
00:08:10,200 --> 00:08:12,200
that the man in the box was a murderer.
135
00:08:12,280 --> 00:08:16,440
Once the jury gets alone in a room,
the facts of the case become the topic,
136
00:08:16,520 --> 00:08:20,120
not how badly the killer might feel
or how much love he had for his victim.
137
00:08:20,200 --> 00:08:22,800
No one can say what a jury will do.
138
00:08:22,880 --> 00:08:25,360
-I'm just saying they know he did it.
-Do they?
139
00:08:25,440 --> 00:08:28,280
Or do you just expect them
to think you're right?
140
00:08:28,760 --> 00:08:30,720
[dark guitar music playing]
141
00:08:32,560 --> 00:08:34,960
I was gonna ask you
to join me for a quick drink, but…
142
00:08:35,040 --> 00:08:37,000
I think I just pissed on that idea.
143
00:08:42,320 --> 00:08:43,560
[guitar music continues]
144
00:08:43,640 --> 00:08:44,640
[doors hiss]
145
00:08:57,800 --> 00:09:00,000
[car honking impatiently]
146
00:09:09,240 --> 00:09:10,840
[soft jazz playing on radio]
147
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
[slams button]
148
00:09:21,000 --> 00:09:23,880
[elevator hums, dings]
149
00:09:27,360 --> 00:09:28,440
[buttons clicking]
150
00:09:30,880 --> 00:09:32,160
[metallic clank]
151
00:09:35,120 --> 00:09:36,400
Carl Morck?
152
00:09:37,320 --> 00:09:38,440
Dr. Sonnenberg.
153
00:09:39,320 --> 00:09:40,680
I'm Dr. Irving.
154
00:09:40,760 --> 00:09:43,200
Dr. Sonnenberg broke her hip,
so I'm filling in.
155
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
[metallic clank]
156
00:09:48,600 --> 00:09:49,600
Pick one.
157
00:09:56,720 --> 00:09:58,880
-[heavy silence]
-[traffic hums in distance]
158
00:10:05,000 --> 00:10:06,480
[sighs slowly]
159
00:10:06,560 --> 00:10:10,000
[chuckles softly] Dr. Sonnenberg break
her hip playing tennis, did she?
160
00:10:10,080 --> 00:10:12,600
An incident in the garden is
what they told me.
161
00:10:13,840 --> 00:10:15,560
Go ahead, try one.
162
00:10:15,640 --> 00:10:17,160
I left my racket at home.
163
00:10:17,240 --> 00:10:18,720
They're therapeutic.
164
00:10:19,840 --> 00:10:21,120
You squeeze them.
165
00:10:21,200 --> 00:10:22,320
Calms you down.
166
00:10:22,400 --> 00:10:24,360
-Does it work?
-Try it.
167
00:10:25,880 --> 00:10:27,160
[sighs slowly]
168
00:10:31,960 --> 00:10:33,200
[sighs]
169
00:10:39,600 --> 00:10:40,560
Mm.
170
00:10:41,520 --> 00:10:42,480
Mm.
171
00:10:43,160 --> 00:10:44,720
-Keep it.
-Thank you.
172
00:10:45,560 --> 00:10:47,920
Aren't you supposed to ask me
some questions?
173
00:10:48,440 --> 00:10:52,160
I can, or we can just keep sitting here.
It's your 50 minutes.
174
00:10:52,240 --> 00:10:54,960
[snickers] I was all set to dive
into my unhappy childhood.
175
00:10:55,040 --> 00:10:58,080
I'm much more interested
in your unhappy adulthood.
176
00:10:58,160 --> 00:10:59,880
[in Scottish accent]
"How'd ya feel, Carl?"
177
00:10:59,960 --> 00:11:02,680
More like, how does it feel
to get shot, Carl?
178
00:11:03,640 --> 00:11:08,120
I've heard it described as feeling like
being stung by 100 bees in the same place.
179
00:11:08,200 --> 00:11:12,120
If the bees were on fire and flying
at your face at twice the speed of sound,
180
00:11:12,640 --> 00:11:14,360
you could describe it like that, sure.
181
00:11:15,520 --> 00:11:18,200
You don't look like a shrink.
182
00:11:19,800 --> 00:11:21,200
You prefer I had a beard?
183
00:11:21,280 --> 00:11:24,720
-It would give us something to talk about.
-We've got plenty to talk about.
184
00:11:24,800 --> 00:11:27,760
I just don't understand
the necessity of all this. I really don't.
185
00:11:27,840 --> 00:11:29,400
[Irving] You don't want to be here?
186
00:11:30,920 --> 00:11:35,280
It's okay. Neither do I.
It's a shitty job talking to you lot.
187
00:11:35,360 --> 00:11:37,240
Doesn't sound like you like your job.
188
00:11:37,320 --> 00:11:38,920
Would you like talking to you?
189
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
Fair point.
190
00:11:41,760 --> 00:11:43,400
All right. [inhales deeply]
191
00:11:43,480 --> 00:11:46,200
[sighs] I'm tired of
"What it feels like to get shot."
192
00:11:48,320 --> 00:11:50,880
-Ask me another question.
-You give me permission?
193
00:11:50,960 --> 00:11:52,040
Let's see how it goes.
194
00:11:52,640 --> 00:11:55,520
I see in your file
you're on an antidepressant.
195
00:11:55,600 --> 00:11:57,920
-That's in my file?
-Among other things.
196
00:11:58,000 --> 00:12:00,240
-Such as?
-I've only glanced at it.
197
00:12:01,520 --> 00:12:03,560
Have you been feeling depressed, Carl?
198
00:12:03,640 --> 00:12:04,720
No more than normal.
199
00:12:04,800 --> 00:12:07,720
If I was shot in the face,
I might feel depressed.
200
00:12:08,480 --> 00:12:10,840
-I might feel angry.
-Not me.
201
00:12:10,920 --> 00:12:12,720
-All good, then?
-From my end, yeah.
202
00:12:12,800 --> 00:12:15,360
[Irving] No need to ask
about anxiety or sleep problems
203
00:12:15,440 --> 00:12:19,000
because, of course,
you've experienced none of that.
204
00:12:19,080 --> 00:12:21,280
-I don't sleep much anyway.
-[Irving] Mm-hmm.
205
00:12:22,400 --> 00:12:24,440
So this is just a giant waste of our time.
206
00:12:24,520 --> 00:12:26,080
Those are your words, not mine.
207
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
[snickers]
208
00:12:39,640 --> 00:12:43,400
Okay. I get your point
about talking to police officers.
209
00:12:47,560 --> 00:12:51,280
Really? Just gonna eat that
in front of me?
210
00:12:51,360 --> 00:12:54,480
It's normally my lunch hour,
but I wanted to fit you in.
211
00:12:54,560 --> 00:12:56,760
That was before I heard
how well you were doing.
212
00:12:56,840 --> 00:12:58,400
I said I got your point.
213
00:12:58,480 --> 00:13:01,440
The truth is, Carl,
a computer could just as easily tell you
214
00:13:01,520 --> 00:13:03,240
that after the incident in Leith Park,
215
00:13:03,320 --> 00:13:06,160
you're gonna have problems
interacting with other human beings.
216
00:13:06,760 --> 00:13:09,760
And at some point,
you might need some help.
217
00:13:09,840 --> 00:13:12,560
I had problems with other human beings
before I was shot.
218
00:13:12,640 --> 00:13:13,720
Yeah.
219
00:13:14,840 --> 00:13:16,400
The phrase "superiority complex"
220
00:13:16,480 --> 00:13:18,880
seems to be the overall theme
of your personnel file.
221
00:13:18,960 --> 00:13:22,280
-Is that the file you barely glanced at?
-I didn't say "barely."
222
00:13:23,560 --> 00:13:26,920
Are you superior, Carl, to other people?
223
00:13:27,480 --> 00:13:29,520
Well, it's a low bar, isn't it?
224
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
Wow.
225
00:13:33,440 --> 00:13:35,120
[tense string music playing]
226
00:13:51,600 --> 00:13:55,840
[man] I will now read from a statement
written by Caroline Kerr, witness.
227
00:13:55,920 --> 00:13:57,160
[music continues softly]
228
00:13:57,240 --> 00:13:59,520
"On the morning of October 17th,
229
00:13:59,600 --> 00:14:02,520
I was walking with my eight-month-old
through Leith Park
230
00:14:03,240 --> 00:14:08,000
when I observed a man in dark clothing
go into the back door of flat number 226."
231
00:14:08,680 --> 00:14:11,960
"Approximately five minutes later,
I saw the man exit the flat
232
00:14:12,040 --> 00:14:15,720
and walk to a blue compact car
of a make I couldn't identify."
233
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
-[indistinct chatter]
-[music continues]
234
00:14:24,280 --> 00:14:25,360
[chatter stops]
235
00:14:37,240 --> 00:14:38,880
[man] This was
your statement 4 months ago.
236
00:14:38,960 --> 00:14:40,000
I know.
237
00:14:40,960 --> 00:14:43,280
But now I've had some time
to think about it,
238
00:14:43,360 --> 00:14:44,960
I'm not sure it was the same flat.
239
00:14:45,040 --> 00:14:47,120
[man] You said you were positive.
240
00:14:47,200 --> 00:14:48,800
[Caroline] I made a mistake.
241
00:14:48,880 --> 00:14:52,000
Caroline, a policeman is dead.
242
00:14:52,920 --> 00:14:54,760
Another policeman's paralyzed.
243
00:14:54,840 --> 00:14:56,280
And I'm very sorry.
244
00:14:56,360 --> 00:14:58,280
[man] If someone's threatened you,
245
00:14:58,360 --> 00:15:00,760
told you to change your statement,
we can protect you.
246
00:15:00,840 --> 00:15:03,280
No one threatened me.
I thought I was sure, but I'm not.
247
00:15:03,360 --> 00:15:06,560
-Caroline, you saw a man.
-No. I only thought I did.
248
00:15:07,480 --> 00:15:08,560
I'm very sorry.
249
00:15:11,840 --> 00:15:12,880
[indistinct chatter]
250
00:15:14,440 --> 00:15:17,480
-[indistinct voice on police radio]
-[telephone ringing]
251
00:15:21,040 --> 00:15:24,160
God, I don't think I'm ready
for you to be back so soon, Carl.
252
00:15:24,240 --> 00:15:25,680
Hello, Rose.
253
00:15:25,760 --> 00:15:26,960
[exasperated sigh]
254
00:15:28,760 --> 00:15:31,240
-Your face isn't sagging.
-Excuse me?
255
00:15:31,320 --> 00:15:34,880
Well, I thought one side of your face
would be all… saggy.
256
00:15:34,960 --> 00:15:37,000
I didn't have a stroke. I was shot.
257
00:15:37,080 --> 00:15:39,120
Hmm. Is there a scar or anything?
258
00:15:39,200 --> 00:15:40,520
[Carl inhales deeply]
259
00:15:40,600 --> 00:15:42,120
[sighing] In there, out there.
260
00:15:42,200 --> 00:15:43,560
-[Rose] Nice.
-[Carl] Mm.
261
00:15:43,640 --> 00:15:46,080
At least you don't need a wee helmet
like my nephew.
262
00:15:46,800 --> 00:15:49,360
-Is she in?
-Do I look like a PA?
263
00:15:49,440 --> 00:15:51,760
-[Carl] Yeah, you do.
-[sighs]
264
00:15:51,840 --> 00:15:54,560
Maybe you saw her leave,
perhaps heard where she was going.
265
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Sorry.
266
00:15:59,680 --> 00:16:00,600
[Carl] Who's that?
267
00:16:01,200 --> 00:16:02,600
[Rose] Moira's stalker.
268
00:16:02,680 --> 00:16:07,240
[chuckles] Nah, he's just after a job.
Brings me these if I let him sit there.
269
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
They're gonna rot your teeth.
270
00:16:10,600 --> 00:16:11,560
[Rose sighs]
271
00:16:11,640 --> 00:16:13,360
Lovely to have you back, Carl.
272
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
See ya.
273
00:16:14,960 --> 00:16:16,120
-Prick.
-Heard that.
274
00:16:16,200 --> 00:16:17,440
Meant you to.
275
00:16:22,440 --> 00:16:26,560
Oh, for fuck's sake!
This is why I wanted her out the press.
276
00:16:26,640 --> 00:16:29,120
"Mother and baby in pushchair
witness murder."
277
00:16:29,200 --> 00:16:31,280
We practically led them to her door.
278
00:16:31,360 --> 00:16:34,240
[man] It's possible
they saw her at the scene.
279
00:16:34,320 --> 00:16:35,600
Recognized her later on.
280
00:16:35,680 --> 00:16:38,280
[woman] Well, she was your only witness.
So now what?
281
00:16:38,360 --> 00:16:39,680
[man] We just need time.
282
00:16:39,760 --> 00:16:41,360
You've had four months.
283
00:16:41,880 --> 00:16:43,720
And maybe some more manpower.
284
00:16:43,800 --> 00:16:45,480
[woman] D.C.I. Morck's back today.
285
00:16:45,560 --> 00:16:47,280
[man] Could you not give us
time to prepare?
286
00:16:47,360 --> 00:16:49,120
[woman] There's no preparing for Carl.
287
00:16:49,200 --> 00:16:50,680
Jesus, Carl!
288
00:16:50,760 --> 00:16:52,200
You asked to see me.
289
00:16:52,280 --> 00:16:53,400
An hour ago.
290
00:16:53,480 --> 00:16:55,640
[in Scottish accent] D.C.I. Brrrruce.
291
00:16:56,240 --> 00:16:59,160
Carl. Welcome back.
292
00:16:59,240 --> 00:17:01,600
Good to see ya. You look--
293
00:17:01,680 --> 00:17:02,560
Like shite?
294
00:17:02,640 --> 00:17:04,320
-Not quite that good.
-[Carl] Mm.
295
00:17:04,400 --> 00:17:06,080
I'm sorry I didn't die, Logan.
296
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
I'll get over it.
297
00:17:07,320 --> 00:17:11,000
-We really are glad to have you back.
-I assume by "we," you mean no one.
298
00:17:11,080 --> 00:17:12,920
We should talk about Leith Park.
299
00:17:13,000 --> 00:17:14,680
I know all about it. I was there.
300
00:17:14,760 --> 00:17:16,840
-I meant the investigation.
-So did I.
301
00:17:17,680 --> 00:17:20,640
I'm guessing nothing from the fragments
that came out of the wall,
302
00:17:20,720 --> 00:17:24,080
no prints or DNA beyond those belonging
to me, D.I. Hardy, and Anderson,
303
00:17:24,160 --> 00:17:27,640
no CCTV, and no cooperating witnesses.
Is that about right?
304
00:17:27,720 --> 00:17:29,560
We had one until about five minutes ago.
305
00:17:29,640 --> 00:17:30,680
Wow.
306
00:17:31,400 --> 00:17:33,120
Keep up the good work.
307
00:17:33,200 --> 00:17:38,040
The place had been wiped ahead of time.
It seemed pre-planned, organized by a pro.
308
00:17:38,120 --> 00:17:41,080
-A pro wouldn't leave Hardy or me alive.
-[Logan] Backup had arrived.
309
00:17:41,160 --> 00:17:42,720
-[Carl] How do you know?
-I was with 'em.
310
00:17:42,800 --> 00:17:44,640
-Did you see the shooter?
-No.
311
00:17:44,720 --> 00:17:46,640
Well, I'm back.
312
00:17:47,560 --> 00:17:52,760
So I'll take Wilson and Clark
off your hands, and we'll just start over.
313
00:17:52,840 --> 00:17:54,040
Get your own f--
314
00:17:57,800 --> 00:17:59,280
Lovely to see you, Carl.
315
00:18:00,480 --> 00:18:01,480
[sighs] Sorry.
316
00:18:02,000 --> 00:18:05,960
-You can't investigate your own shooting.
-I know. I just wanted to see his face.
317
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Do you ever stop and wonder
why people hate you?
318
00:18:08,440 --> 00:18:09,360
No.
319
00:18:10,000 --> 00:18:11,080
[indistinct chatter]
320
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
[exhales heavily]
321
00:18:17,320 --> 00:18:19,000
[intriguing string music playing]
322
00:18:21,480 --> 00:18:22,480
[exhales heavily]
323
00:18:42,800 --> 00:18:43,920
[music saddens]
324
00:18:45,160 --> 00:18:46,280
[Carl] Okay, so?
325
00:18:46,360 --> 00:18:48,120
[Hardy] It never crossed the line.
326
00:18:48,760 --> 00:18:50,160
[Carl] The referee gave it.
327
00:18:50,240 --> 00:18:52,040
No, the linesman gave it.
328
00:18:52,120 --> 00:18:53,640
Yeah, so it was a goal.
329
00:18:53,720 --> 00:18:55,800
No, the linesman gave it
because he was Russian.
330
00:18:56,280 --> 00:18:58,240
Why the fuck would he?
331
00:18:58,320 --> 00:19:01,040
It was the Cold War.
The fucking Russians hated us.
332
00:19:01,120 --> 00:19:04,320
I know, but they hated the Germans more.
We're talking 1966.
333
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
It was 20 years after the war. Also…
334
00:19:06,960 --> 00:19:07,920
Also what?
335
00:19:08,000 --> 00:19:12,080
Also, the Germans beat the Soviets
in the semi-final.
336
00:19:12,160 --> 00:19:14,680
So the linesman had
a score to settle, didn't he?
337
00:19:14,760 --> 00:19:18,120
Even if any of this Tartan Army
conspiracy bullshit was true,
338
00:19:18,200 --> 00:19:20,880
which it's fucking not, it's irrelevant
because England scored again.
339
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
-We won 4-2. Bosh.
-[Hardy] Aye.
340
00:19:22,520 --> 00:19:24,800
Because the Germans
were pressing for an equalizer,
341
00:19:24,880 --> 00:19:28,720
which they shouldn't have been
because your third goal was never a goal.
342
00:19:28,800 --> 00:19:31,040
-What do you think of that?
-I say get over it.
343
00:19:31,120 --> 00:19:32,880
We won. Why can't you let it go?
344
00:19:32,960 --> 00:19:34,840
-Good morning, sirs.
-Hang on, mate.
345
00:19:34,920 --> 00:19:39,160
It's the fucking attitude we hate.
Commentators banging on about 1966.
346
00:19:39,240 --> 00:19:42,960
You hate the fact that England won
and you never will because you're shit.
347
00:19:43,040 --> 00:19:44,960
You can't even qualify, let alone win.
348
00:19:45,040 --> 00:19:49,080
Fucking Uruguay won it twice
before your lot did.
349
00:19:49,160 --> 00:19:53,320
You don't see them acting all
Billy Big Baws about it 60 years later.
350
00:19:53,400 --> 00:19:55,320
D.I. Hardy, D.C.I. Morck.
351
00:19:55,400 --> 00:19:58,080
Anderson, sir. Where's the rest of you?
352
00:19:58,160 --> 00:20:01,600
On the way, I'd imagine.
What are we looking at?
353
00:20:01,680 --> 00:20:05,320
Dead male. Sixties, best I could tell.
I… I didn't get too close.
354
00:20:05,400 --> 00:20:07,680
-How do you know he's dead?
-It's kind of obvious.
355
00:20:07,760 --> 00:20:10,880
-[Hardy] Obvious?
-The smell, sir, and, um…
356
00:20:10,960 --> 00:20:14,240
-[snickers] You'll know when you see him.
-[Carl] What brought you?
357
00:20:14,320 --> 00:20:15,440
[Anderson] Routine wellness.
358
00:20:15,520 --> 00:20:17,480
Your man's daughter
in Lancaster called in.
359
00:20:17,560 --> 00:20:20,160
Said her dad hadn't returned her calls
for a couple of days.
360
00:20:20,640 --> 00:20:22,360
The door was open when I got here.
361
00:20:22,440 --> 00:20:24,320
-[Carl] Open or unlocked?
-Open.
362
00:20:25,040 --> 00:20:29,000
-What do you think? Wait for the boys?
-So youse aren't the response unit?
363
00:20:29,080 --> 00:20:31,440
We were nearby.
Thought we'd take a look. That okay?
364
00:20:31,520 --> 00:20:33,040
[dark string music playing]
365
00:20:35,040 --> 00:20:36,480
Might as well do.
366
00:20:39,360 --> 00:20:41,120
[Anderson] Body's in the chair.
367
00:20:41,640 --> 00:20:43,440
[audio distorts, speeds up]
368
00:20:44,920 --> 00:20:46,280
[Anderson] Ch… Checked them?
369
00:20:47,280 --> 00:20:49,000
Yes, checked them.
370
00:20:49,080 --> 00:20:51,680
Are they open? Closed? Locked? Broken?
371
00:20:51,760 --> 00:20:53,680
Is there another door?
Does it look forced?
372
00:20:53,760 --> 00:20:56,240
Fucking anything
apart from, "Ooh, it smells,"
373
00:20:56,320 --> 00:20:57,960
which we kind of already know.
374
00:20:58,040 --> 00:21:00,320
I was instructed to wait for the team.
375
00:21:00,400 --> 00:21:01,840
[bodycam beeping softly]
376
00:21:02,440 --> 00:21:03,520
[Carl exhales slowly]
377
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
[Carl] Either go back outside and wait
or learn something
378
00:21:10,080 --> 00:21:13,120
and go and check all of that now,
starting with the kitchen.
379
00:21:13,200 --> 00:21:14,440
[voice echoes hauntingly]
380
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Sir.
381
00:21:18,040 --> 00:21:19,520
[Carl] Don't touch anything.
382
00:21:25,360 --> 00:21:26,880
Amazing mentor you are.
383
00:21:26,960 --> 00:21:28,720
I know. It's a gift.
384
00:21:32,000 --> 00:21:33,120
[gunshot]
385
00:21:37,120 --> 00:21:38,600
[dark string music continues]
386
00:21:39,120 --> 00:21:40,240
[mouse clicks twice]
387
00:21:40,320 --> 00:21:41,200
[gunshot]
388
00:21:41,720 --> 00:21:42,760
[two gunshots]
389
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
[mouse clicks]
390
00:21:48,280 --> 00:21:49,920
[music builds ominously]
391
00:21:53,840 --> 00:21:55,280
[audio distorts, speeds up]
392
00:21:58,760 --> 00:22:00,520
[dampened gunshots]
393
00:22:04,120 --> 00:22:05,040
[dampened gunshot]
394
00:22:10,760 --> 00:22:11,960
[dampened gunshot]
395
00:22:12,440 --> 00:22:13,840
[two dampened gunshots]
396
00:22:13,920 --> 00:22:15,040
[music subsides]
397
00:22:18,280 --> 00:22:19,480
[music continues softly]
398
00:22:21,200 --> 00:22:23,680
-[high-pitched ring]
-[muffled indistinct chatter]
399
00:22:31,360 --> 00:22:32,440
[pills rattling]
400
00:22:39,800 --> 00:22:40,920
[water pouring]
401
00:22:46,280 --> 00:22:48,120
[breathing shakily]
402
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
[Anderson] Anderson, sir.
403
00:22:54,360 --> 00:22:56,720
[Carl] How long you been on the job?
A month?
404
00:22:56,800 --> 00:22:57,960
[Anderson] Three, sir.
405
00:23:00,640 --> 00:23:01,840
[Carl breathes shakily]
406
00:23:02,760 --> 00:23:06,200
-[snickering, indistinct mumbling]
-[music fades]
407
00:23:06,280 --> 00:23:11,320
[Clark mutters] There's nothing like a bit
of a shoot-out to age the fuck out of you.
408
00:23:11,400 --> 00:23:13,080
A total fucking cock-up.
409
00:23:13,600 --> 00:23:16,000
First, they roll up on a scene
that's not even theirs.
410
00:23:16,080 --> 00:23:18,200
Then they march
straight into a fucking ambush.
411
00:23:18,280 --> 00:23:21,320
Real question is why they decided
to show up in the first place.
412
00:23:21,400 --> 00:23:23,280
Morck can't fucking help himself.
413
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
Has--
414
00:23:27,440 --> 00:23:29,600
[measured footsteps]
415
00:23:44,720 --> 00:23:46,080
Is this the car?
416
00:23:47,600 --> 00:23:48,920
Simple yes or no.
417
00:23:49,440 --> 00:23:52,320
Is this the car the witness said
she saw the shooter get out of?
418
00:23:53,480 --> 00:23:55,720
Yes, but she's not a witness anymore.
419
00:23:55,800 --> 00:23:59,160
-She recanted, but she's still a witness.
-Can't use her in court.
420
00:23:59,240 --> 00:24:00,840
We're not the fucking courts, are we?
421
00:24:02,400 --> 00:24:04,800
-What's this here?
-[Wilson] What's what where?
422
00:24:04,880 --> 00:24:06,080
[Carl inhales deeply]
423
00:24:06,160 --> 00:24:07,720
Where's the nearest McDonald's?
424
00:24:07,800 --> 00:24:09,280
There's one by the station.
425
00:24:09,360 --> 00:24:11,040
Not here.
426
00:24:11,880 --> 00:24:13,560
Near fucking Leith Park.
427
00:24:13,640 --> 00:24:15,280
There's one on Market Road.
428
00:24:15,360 --> 00:24:17,120
[Carl] Did you check the CCTV?
429
00:24:17,960 --> 00:24:19,680
Okay. Come here.
430
00:24:22,040 --> 00:24:23,560
What does this look like?
431
00:24:24,280 --> 00:24:26,200
-That could be anyone's.
-[Carl] Could be.
432
00:24:26,720 --> 00:24:28,160
It wasn't listed by forensics.
433
00:24:28,240 --> 00:24:30,120
Well, that's two fuckups, then.
434
00:24:30,200 --> 00:24:33,480
What else do you see? What about you?
435
00:24:33,560 --> 00:24:36,920
Uh, bag and the cup. They weren't there
before the car got there.
436
00:24:37,000 --> 00:24:39,320
It'd be good to see
if the CCTV at the McDonald's caught
437
00:24:39,400 --> 00:24:41,640
a guy in black buying a milkshake, no?
438
00:24:41,720 --> 00:24:44,080
Why would the shooter leave the scene
then come back?
439
00:24:44,160 --> 00:24:47,640
Wrong question. Why did he stay?
440
00:24:48,880 --> 00:24:51,600
[sighs] The shooter was watching
to see who showed up.
441
00:24:51,680 --> 00:24:52,920
How do you know that?
442
00:24:53,000 --> 00:24:54,840
[Carl] What other explanation is there?
443
00:24:54,920 --> 00:24:57,520
Our theory is
that these are two separate crimes.
444
00:24:57,600 --> 00:24:58,920
One shooting, one stabbing.
445
00:24:59,000 --> 00:25:01,560
-[Carl] Yeah, I'm not sure.
-Why not?
446
00:25:01,640 --> 00:25:05,960
That means that's two separate crimes
you've gotten fucking nowhere with.
447
00:25:08,000 --> 00:25:11,600
Focus on the shooter. Focus on
what the fuck he actually did that day.
448
00:25:11,680 --> 00:25:13,400
You've got it all up here.
449
00:25:13,480 --> 00:25:16,960
And check the CCTV at the McDonald's.
450
00:25:17,040 --> 00:25:18,360
Please.
451
00:25:19,600 --> 00:25:20,920
[man] Homicide rates are up.
452
00:25:21,840 --> 00:25:24,960
Holyrood is accusing us
of letting too much slip through the net.
453
00:25:25,040 --> 00:25:29,280
I suppose we should work a little harder
at solving crimes. I'll get right on that.
454
00:25:29,880 --> 00:25:31,080
-Anything else?
-Moira--
455
00:25:31,160 --> 00:25:33,160
Seriously, Jonathan? Et tu?
456
00:25:33,240 --> 00:25:36,280
No one's accusing you of anything.
We're just having a conversation.
457
00:25:36,360 --> 00:25:40,280
One that began with, "So, Moira, tell us,
what's up with your miserable solve rate?"
458
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
You disagree with the numbers?
459
00:25:41,920 --> 00:25:46,560
Not at all, but we have MITs
working without crime scene officers.
460
00:25:46,640 --> 00:25:49,600
Two forensic experts
across a whole department.
461
00:25:49,680 --> 00:25:51,640
I'm aware of the financial issues.
462
00:25:52,160 --> 00:25:55,080
But there's some concern
about public perception.
463
00:25:55,840 --> 00:25:58,920
Perception is neither my problem
nor my department.
464
00:25:59,000 --> 00:26:01,320
Figuring out how to spend
what money I don't have
465
00:26:01,400 --> 00:26:03,240
on actual investigations is.
466
00:26:03,320 --> 00:26:07,200
I'm assuming you know about
the Windley case up in Aberdeen.
467
00:26:07,280 --> 00:26:09,360
All I know is what I've read.
468
00:26:09,440 --> 00:26:13,360
Some police officer,
retired now, who never let it go.
469
00:26:13,440 --> 00:26:15,960
Sixteen years without a solve
470
00:26:16,040 --> 00:26:18,920
until they get a DNA hit
from a trace off her clothes.
471
00:26:19,000 --> 00:26:20,840
Can't wait for the podcast.
472
00:26:20,920 --> 00:26:24,040
Exactly. That was good optics.
473
00:26:24,760 --> 00:26:27,440
Killer's been put away years after
they thought they'd gotten away.
474
00:26:27,520 --> 00:26:30,840
Personally, I think it's better
we put them away sooner.
475
00:26:30,920 --> 00:26:34,640
The cabinet secretary is proposing
we establish a new department.
476
00:26:35,560 --> 00:26:38,160
One that's focused
on examining similar cases
477
00:26:38,240 --> 00:26:40,480
which might serve the public's interest.
478
00:26:41,520 --> 00:26:45,200
Doesn't the solving of every case
serve the public interest?
479
00:26:45,760 --> 00:26:47,520
[man] You're a good officer, Moira,
480
00:26:47,600 --> 00:26:50,240
but sometimes you forget
the wider picture.
481
00:26:50,320 --> 00:26:52,840
I need to be solving
the cases on my desk yesterday,
482
00:26:52,920 --> 00:26:54,880
not ones from before I was born.
483
00:26:54,960 --> 00:26:58,080
I've barely got enough detectives
to cover the ground as it is,
484
00:26:58,160 --> 00:26:59,400
let alone a new department.
485
00:26:59,480 --> 00:27:03,400
I should mention
the department will have its own budget.
486
00:27:04,960 --> 00:27:06,080
What sort of budget?
487
00:27:07,320 --> 00:27:09,080
A substantial one.
488
00:27:09,920 --> 00:27:13,560
Depending on the cases you choose.
Bigger profile the better.
489
00:27:13,640 --> 00:27:17,240
The Crown Office has put together
a list of cases to consider.
490
00:27:18,640 --> 00:27:23,320
And, of course,
you'd have an advocate at your disposal.
491
00:27:25,960 --> 00:27:29,960
I'll have full discretion over all of it,
cases and budget?
492
00:27:31,800 --> 00:27:33,400
It's your department.
493
00:27:36,280 --> 00:27:38,720
[exhales] Mm.
I suppose I could make that work.
494
00:27:40,040 --> 00:27:41,400
-[laughs]
-[hands thump desk]
495
00:27:41,480 --> 00:27:42,360
Good.
496
00:27:42,440 --> 00:27:43,440
[man chuckles]
497
00:27:44,200 --> 00:27:47,040
Now, who do you have in mind for the job?
498
00:27:48,600 --> 00:27:50,320
-[intriguing folk rock playing]
-[sighs]
499
00:27:50,400 --> 00:27:51,440
[music continues]
500
00:28:05,000 --> 00:28:05,840
[knocks]
501
00:28:05,920 --> 00:28:07,920
[indistinct football commentary on TV]
502
00:28:11,120 --> 00:28:12,400
[music fades]
503
00:28:12,480 --> 00:28:14,640
-Only me.
-[fans cheering]
504
00:28:14,720 --> 00:28:17,400
[man 1] That could be
a massive moment in this game.
505
00:28:17,480 --> 00:28:19,840
[man 2] It could indeed
or could indeed now.
506
00:28:19,920 --> 00:28:23,920
John Harrow breaks at pace.
Here comes McCabe, striding…
507
00:28:25,120 --> 00:28:26,360
[referee whistle blows]
508
00:28:29,760 --> 00:28:30,760
[man 2] Off the bar.
509
00:28:30,840 --> 00:28:32,840
[man 1] You could hear the woodwork.
510
00:28:32,920 --> 00:28:35,640
That was nearly
a goal of the season contender.
511
00:28:37,920 --> 00:28:41,200
[man 1] Harrow still presses.
Ball comes back to McCabe on the left.
512
00:28:41,280 --> 00:28:42,760
[strained sigh]
513
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
[fans roar]
514
00:28:47,200 --> 00:28:51,200
[man 1] Yeah, it is Scott Castle makes
no mistake this time. That was a…
515
00:28:51,280 --> 00:28:52,680
I went back today.
516
00:28:56,280 --> 00:28:59,640
Nothing's changed. All fucking morons.
517
00:29:02,560 --> 00:29:05,000
I think I'm gonna put my time in
and be done with it.
518
00:29:07,920 --> 00:29:10,800
And then, who knows?
Maybe I'll just hang out with you.
519
00:29:13,480 --> 00:29:14,800
Argue about football.
520
00:29:17,240 --> 00:29:18,920
[melancholy string music playing]
521
00:29:20,440 --> 00:29:21,320
[clicks tongue]
522
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
-[music continues]
-[no audible dialogue]
523
00:29:35,400 --> 00:29:36,640
[Carl sighs]
524
00:29:38,200 --> 00:29:39,440
[music continues]
525
00:30:07,600 --> 00:30:08,960
-[door closes]
-[liquid bubbling]
526
00:30:09,040 --> 00:30:10,280
[Merritt] Smells good.
527
00:30:10,800 --> 00:30:12,680
-It's nearly done.
-[keys jangle]
528
00:30:22,360 --> 00:30:23,320
[cork pops]
529
00:30:24,400 --> 00:30:26,880
-It's been a long day, I'm sure.
-[liquid pouring]
530
00:30:32,480 --> 00:30:33,840
[forceful gulp]
531
00:30:34,680 --> 00:30:36,040
[Merritt] I'll take it from here.
532
00:30:46,040 --> 00:30:49,240
I firmly believe
that those who commit violent crime
533
00:30:49,320 --> 00:30:51,080
don't ever truly get away with it.
534
00:30:51,600 --> 00:30:53,680
Um, the court might set them free,
535
00:30:53,760 --> 00:30:57,960
but be it conscience,
karma, or the universe,
536
00:30:58,040 --> 00:31:01,320
they are, ultimately, one way or another,
punished for what they've done.
537
00:31:01,400 --> 00:31:02,880
[anchor] That was Merritt Lingard,
538
00:31:02,960 --> 00:31:05,600
the lead prosecutor
in the Graham Finch trial,
539
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
which reaches its conclusion…
540
00:31:08,240 --> 00:31:09,320
[man groans angrily]
541
00:31:10,000 --> 00:31:12,040
You're not gonna make me
watch that nonsense?
542
00:31:13,760 --> 00:31:15,040
Oh, I see.
543
00:31:19,000 --> 00:31:20,560
-[man taps remote]
-Your choice.
544
00:31:21,840 --> 00:31:24,680
As long as it's got nothing
to do with criminals or courts.
545
00:31:25,160 --> 00:31:26,560
[canned laughter on TV]
546
00:31:26,640 --> 00:31:30,400
[woman sings softly]
♪ Oh, blow ye winds over the ocean ♪
547
00:31:30,480 --> 00:31:33,120
♪ Oh, blow ye winds over the sea ♪
548
00:31:33,800 --> 00:31:36,400
♪ Oh, blow ye winds over the ocean ♪
549
00:31:37,160 --> 00:31:39,800
♪ And bring back my Bonnie to me ♪
550
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
You're still here.
551
00:31:42,800 --> 00:31:45,840
[woman] Oh, it was no trouble.
He's all set now.
552
00:31:45,920 --> 00:31:47,160
That's very nice of you.
553
00:31:47,240 --> 00:31:50,240
-I'll just get my coat.
-[Merritt] My brother is a grown man.
554
00:31:52,600 --> 00:31:53,760
He's not a child.
555
00:31:54,400 --> 00:31:55,680
Of course.
556
00:31:56,280 --> 00:31:58,720
I'm saying that he's not your baby boy.
557
00:31:58,800 --> 00:31:59,960
-I know.
-What?
558
00:32:01,960 --> 00:32:03,800
I know he's not my baby boy.
559
00:32:04,320 --> 00:32:05,680
Then treat him as such.
560
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
Yeah.
561
00:32:08,000 --> 00:32:10,960
-[melancholy guitar music playing]
-[breathes nervously]
562
00:32:17,800 --> 00:32:19,640
[doors hiss]
563
00:32:39,920 --> 00:32:41,280
[guitar music fades]
564
00:32:41,360 --> 00:32:44,360
["Run em Down"
by Graham Lake ft. Avelino playing]
565
00:32:46,120 --> 00:32:48,200
[thumping dance music grows louder]
566
00:32:48,280 --> 00:32:49,840
♪ I might be ahead of you ♪
567
00:32:49,920 --> 00:32:51,840
♪ You should be the better you ♪
568
00:32:51,920 --> 00:32:53,800
♪ You should be ahead of you ♪
569
00:32:53,880 --> 00:32:55,520
♪ Stop listening ♪
570
00:32:55,600 --> 00:32:59,160
♪ I'ma run 'em down
Down, down, down, down ♪
571
00:32:59,240 --> 00:33:02,920
♪ You still hang around
'Cause you see me in a crown ♪
572
00:33:03,000 --> 00:33:06,440
-[pills rattle]
-♪ I'm running out, out, out, out ♪
573
00:33:06,520 --> 00:33:10,080
♪ Ain't got time for another rebound ♪
574
00:33:10,160 --> 00:33:12,200
♪ I'ma run 'em down… ♪
575
00:33:12,280 --> 00:33:14,520
[opera music playing over dance music]
576
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
[yells] Martin!
577
00:33:22,960 --> 00:33:24,320
[opera music grows louder]
578
00:33:25,480 --> 00:33:28,680
-I don't know what you expect from me.
-Could you turn it down?
579
00:33:28,760 --> 00:33:31,720
I could, yes.
You need to talk to him first.
580
00:33:31,800 --> 00:33:35,120
I don't pay £500 a month
to have my ears bled out.
581
00:33:35,200 --> 00:33:37,720
-It's bad enough he eats all my food.
-I can't hear you.
582
00:33:37,800 --> 00:33:42,200
I'm serious. I get that he hates you.
Has he really gotta take it out on me?
583
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
I'm trying to work.
584
00:33:43,360 --> 00:33:45,320
Work? Oh, you got a job, then?
585
00:33:45,400 --> 00:33:46,600
Can't hear you.
586
00:33:48,120 --> 00:33:49,120
[door slams]
587
00:33:53,640 --> 00:33:57,400
-[dance music grows louder]
-♪ I'ma run 'em down, down, down… ♪
588
00:33:57,480 --> 00:34:00,560
♪ You still hang around
'Cause you see me in a crown… ♪
589
00:34:01,480 --> 00:34:02,320
[music stops]
590
00:34:02,400 --> 00:34:04,760
-[boy] What the fuck?
-The house is on fire.
591
00:34:04,840 --> 00:34:08,880
-[boy] Fuck off. I'd smell the smoke.
-This room is disgusting.
592
00:34:08,960 --> 00:34:10,480
[opera music continues faintly]
593
00:34:10,560 --> 00:34:13,240
So what? This whole place,
it's just a dump.
594
00:34:13,320 --> 00:34:15,560
You could get off your arse and clean it
595
00:34:15,640 --> 00:34:17,680
because Martin is not
a parlor maid, you know?
596
00:34:17,760 --> 00:34:20,000
Yeah, well, I've got homework, so…
597
00:34:20,080 --> 00:34:21,720
Biology?
598
00:34:24,160 --> 00:34:25,480
Turn it down,
599
00:34:25,560 --> 00:34:30,000
or I will throw everything in this room
out of the fucking window.
600
00:34:34,680 --> 00:34:35,960
[boy] You're a prick.
601
00:34:36,040 --> 00:34:37,560
So I keep hearing.
602
00:34:37,640 --> 00:34:38,960
[suspenseful music playing]
603
00:34:39,040 --> 00:34:40,640
[door slams]
604
00:34:42,240 --> 00:34:43,440
[rapid typing]
605
00:35:14,400 --> 00:35:15,800
[music builds]
606
00:35:28,240 --> 00:35:30,280
[music subsides, lingers ominously]
607
00:35:35,120 --> 00:35:36,920
-[music fades]
-[indistinct chatter]
608
00:35:39,000 --> 00:35:41,200
-[man] Good morning, madam.
-Who are you?
609
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
Uh, I'm Akram Salim.
I've been waiting to see you.
610
00:35:44,320 --> 00:35:46,800
And the wait continues. I'm very busy.
611
00:35:46,880 --> 00:35:49,760
Yes, I work part-time in admin, mostly IT,
612
00:35:49,840 --> 00:35:52,480
but I was hoping
I might move into your department.
613
00:35:52,560 --> 00:35:56,160
-Uh, I have experience back home in Syria.
-Speak to recruitment.
614
00:35:56,240 --> 00:35:59,880
Yes. They say nothing is available,
but if you just give me a moment--
615
00:35:59,960 --> 00:36:02,240
I'm afraid there's no path
for you here, then.
616
00:36:12,680 --> 00:36:14,160
How did he get in here?
617
00:36:15,000 --> 00:36:16,920
-Um…
-Is that a pass I see?
618
00:36:17,000 --> 00:36:18,280
No, he just, um…
619
00:36:18,360 --> 00:36:21,160
[Moira] He works in IT. He's not allowed
in this part of the building.
620
00:36:21,240 --> 00:36:23,240
If you try these, you'll understand.
621
00:36:23,320 --> 00:36:24,480
[Moira] Get rid of him.
622
00:36:34,040 --> 00:36:35,600
[indistinct chatter, giggling]
623
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
You're a cop.
624
00:36:42,720 --> 00:36:43,640
Who says?
625
00:36:43,720 --> 00:36:47,000
That thing round your neck.
Have you shot anyone?
626
00:36:47,080 --> 00:36:48,080
Not today.
627
00:36:49,400 --> 00:36:50,520
[boy exhales in awe]
628
00:36:51,040 --> 00:36:52,520
Have you seen dead bodies?
629
00:36:53,800 --> 00:36:55,000
A few.
630
00:36:55,080 --> 00:36:57,440
-I saw my granda dead.
-Yeah?
631
00:36:57,960 --> 00:36:59,040
He pished himself.
632
00:37:01,960 --> 00:37:03,280
You didn't kill him, did you?
633
00:37:03,360 --> 00:37:07,200
Nah. My mum said it was
all the Tennent's and crisps that got him.
634
00:37:09,080 --> 00:37:10,640
That's not a bad way to go.
635
00:37:12,240 --> 00:37:14,960
Whoa. My own department?
636
00:37:15,040 --> 00:37:16,440
Congratulations.
637
00:37:16,520 --> 00:37:17,600
Are you joking?
638
00:37:17,680 --> 00:37:20,280
It's been commissioned
by the cabinet secretary himself.
639
00:37:20,360 --> 00:37:21,680
-Really?
-[Moira] Yeah.
640
00:37:21,760 --> 00:37:24,800
You'll be reviewing cold cases
from all over the country.
641
00:37:24,880 --> 00:37:27,360
There's a list here from the Crown Office.
642
00:37:28,040 --> 00:37:30,120
You can pick whichever ones you want.
643
00:37:30,640 --> 00:37:32,680
And you'd have your own contact there.
644
00:37:32,760 --> 00:37:35,040
Contact? What, some… lawyer?
645
00:37:35,120 --> 00:37:36,280
If you'd like.
646
00:37:36,880 --> 00:37:38,760
Who exactly will I be in charge of?
647
00:37:39,520 --> 00:37:40,520
Just you.
648
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
A department of just me?
649
00:37:42,280 --> 00:37:45,160
Oh, you'll have an office,
whatever resources you need.
650
00:37:45,240 --> 00:37:46,400
I'll need a car.
651
00:37:46,480 --> 00:37:47,360
[chuckles]
652
00:37:48,320 --> 00:37:52,360
No, we can't just give you a car.
This isn't The Price is Right.
653
00:37:52,440 --> 00:37:54,880
I'd be reviewing cases
all over the country.
654
00:37:54,960 --> 00:37:57,960
What if I get one in Inverness?
Do you expect me to take a bus?
655
00:37:58,040 --> 00:37:59,440
I'll see what I can do.
656
00:38:00,000 --> 00:38:03,720
So can I tell the deputy chief constable
that you're on board?
657
00:38:03,800 --> 00:38:05,400
Where's this office?
658
00:38:07,920 --> 00:38:09,560
-[draw rolls open]
-[keys jangle]
659
00:38:12,320 --> 00:38:14,360
Q? Where the hell's that?
660
00:38:14,440 --> 00:38:15,920
Downstairs.
661
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
The offices are numbered
downstairs, Moira.
662
00:38:18,280 --> 00:38:21,360
I meant, downstairs downstairs.
663
00:38:23,000 --> 00:38:24,200
[elevator humming]
664
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
[metallic thud]
665
00:38:28,400 --> 00:38:30,080
-[elevator dings]
-[doors screech]
666
00:38:32,560 --> 00:38:34,120
[low, rattling hum]
667
00:38:34,200 --> 00:38:35,920
Fucking hell.
668
00:38:36,000 --> 00:38:37,400
[distant clanking]
669
00:38:42,200 --> 00:38:43,800
[liquid sloshing through pipes]
670
00:38:46,640 --> 00:38:48,040
[doors screech]
671
00:38:51,160 --> 00:38:52,400
[metallic clatter]
672
00:38:52,480 --> 00:38:53,640
[elevator humming]
673
00:38:53,720 --> 00:38:55,960
-[light switch clacks]
-[electric flickering]
674
00:38:58,360 --> 00:38:59,760
[lights buzzing softly]
675
00:39:02,720 --> 00:39:04,040
[eerie metallic rattling]
676
00:39:09,120 --> 00:39:11,200
[distant knocking echoes]
677
00:39:14,560 --> 00:39:15,560
[water trickling]
678
00:39:16,200 --> 00:39:18,280
[deep, echoed grinding]
679
00:39:20,840 --> 00:39:23,280
[distant knocking echoes]
680
00:39:31,640 --> 00:39:32,720
[doors creak]
681
00:39:33,280 --> 00:39:34,320
[chuckles]
682
00:39:37,960 --> 00:39:39,960
[pensive acoustic guitar music playing]
683
00:39:40,680 --> 00:39:41,960
[doors creak]
684
00:39:56,320 --> 00:39:57,640
[dull thud of footsteps]
685
00:40:13,880 --> 00:40:14,720
[Carl] Jesus.
686
00:40:14,800 --> 00:40:15,800
[faucet squeaks]
687
00:40:15,880 --> 00:40:17,760
[water splutters, gurgles]
688
00:40:55,040 --> 00:40:56,040
[sighs] Yeah.
689
00:40:57,000 --> 00:40:58,800
-This'll do.
-[music fades]
690
00:40:58,880 --> 00:41:02,440
I can't let you in here anymore.
Boss's orders.
691
00:41:02,520 --> 00:41:04,440
Turns out she doesn't have a sweet tooth.
692
00:41:04,520 --> 00:41:06,080
[sighs] Those were amazing.
693
00:41:06,160 --> 00:41:08,000
My wife's special recipe.
694
00:41:09,480 --> 00:41:11,440
She would be pleased you like them.
695
00:41:12,680 --> 00:41:14,720
And thank you for your hospitality.
696
00:41:16,080 --> 00:41:18,280
Oh, um, I'm gonna need that, um…
697
00:41:19,080 --> 00:41:20,520
-Oh, right.
-[Rose] …pass.
698
00:41:23,200 --> 00:41:24,400
[Rose sighs] Thanks.
699
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
Good luck.
700
00:41:30,560 --> 00:41:31,560
[sighs]
701
00:41:32,440 --> 00:41:33,720
[water trickling faintly]
702
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
[loud thud]
703
00:41:37,520 --> 00:41:39,080
Fuck, Rose!
704
00:41:39,160 --> 00:41:40,440
Chief wanted me to tell you
705
00:41:40,520 --> 00:41:43,240
she looks forward to hearing
which one you pick first.
706
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
-[sniffs loudly]
-Oh, great.
707
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
[thud]
708
00:41:47,480 --> 00:41:48,680
What you working on?
709
00:41:49,640 --> 00:41:51,440
I was working on taking a fucking nap.
710
00:41:51,520 --> 00:41:54,640
You're probably gonna need help
getting through all these.
711
00:41:56,600 --> 00:41:58,960
-[clicks tongue] You're absolutely right.
-[Rose] Mm.
712
00:42:01,520 --> 00:42:02,920
Uh, that's not what I…
713
00:42:04,720 --> 00:42:05,720
[mutters] Fuck.
714
00:42:06,520 --> 00:42:10,720
[Moira] I want one new computer
and one new telephone on every desk.
715
00:42:11,280 --> 00:42:13,600
And put your old telephones
into this wee bin here.
716
00:42:13,680 --> 00:42:14,640
[Carl] All right?
717
00:42:20,520 --> 00:42:22,240
Uh, Moira?
718
00:42:23,280 --> 00:42:24,120
Hi! Oh.
719
00:42:24,200 --> 00:42:26,400
-Fuck's sake.
-[Carl] Hi.
720
00:42:27,560 --> 00:42:29,640
You can't expect me
to go through those files.
721
00:42:30,240 --> 00:42:32,080
[scoffs] You only have to choose one.
722
00:42:32,160 --> 00:42:35,280
There's decades' worth
of evidence down there. I'd need a team.
723
00:42:35,360 --> 00:42:39,200
I thought you understood it was just you.
You're more than capable.
724
00:42:39,280 --> 00:42:43,440
Uh, that big telly, into my office,
and the chair behind my desk.
725
00:42:45,800 --> 00:42:48,280
We're just, uh, moving things around.
726
00:42:48,360 --> 00:42:51,880
You said the cabinet secretary himself
requested this department.
727
00:42:51,960 --> 00:42:54,360
That the reputation of the force
was on the line.
728
00:42:54,440 --> 00:42:56,200
Well, I think that's overstating.
729
00:42:56,280 --> 00:42:58,680
Well, let's invite him down
to my office, shall we?
730
00:42:58,760 --> 00:43:00,880
We can sit on the urinals and talk it out.
731
00:43:00,960 --> 00:43:02,280
-[Carl chuckles]
-[Moira sighs]
732
00:43:02,360 --> 00:43:05,600
Fine. I'll find you an assistant
to lighten the load, okay?
733
00:43:05,680 --> 00:43:08,360
Mm. Oh, by the way,
it was never meant to be an office,
734
00:43:08,440 --> 00:43:10,880
so anything you could do
on the refurbishment budget.
735
00:43:10,960 --> 00:43:13,720
-If there's anything left.
-[Moira] Don't push your luck.
736
00:43:13,800 --> 00:43:15,920
I want the first case
for the end of the week.
737
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Yeah, yeah.
738
00:43:18,360 --> 00:43:22,000
[man] In the High Court of Justiciary,
court number six,
739
00:43:22,080 --> 00:43:25,240
Her Majesty's advocates
against Graham Finch.
740
00:43:27,360 --> 00:43:30,360
Would the spokesperson of the jury
please rise?
741
00:43:33,200 --> 00:43:35,000
Have you reached your verdict?
742
00:43:35,080 --> 00:43:36,080
[woman] We have.
743
00:43:36,600 --> 00:43:39,880
[man] And what is your verdict
under the charge of murder?
744
00:43:40,440 --> 00:43:42,560
[woman] We find the charge not proven.
745
00:43:43,320 --> 00:43:44,320
[judge] Mr. Finch…
746
00:43:46,760 --> 00:43:52,680
you have been acquitted by the jury
and are now discharged from the dock.
747
00:43:53,960 --> 00:43:54,920
[man] Court.
748
00:43:55,000 --> 00:43:56,360
[dark string music playing]
749
00:44:09,320 --> 00:44:10,400
[music continues]
750
00:44:14,160 --> 00:44:16,640
-[camera shutters clicking]
-[indistinct shouting]
751
00:44:23,520 --> 00:44:25,080
Ladies and gentlemen, if I may.
752
00:44:26,880 --> 00:44:31,240
This has obviously been
a very emotive case for all concerned.
753
00:44:32,280 --> 00:44:35,200
The Crown wishes
it had gone in a different direction,
754
00:44:35,280 --> 00:44:38,280
and we will now consider our options
moving forward.
755
00:44:39,640 --> 00:44:41,240
-Go.
-[driver] Where?
756
00:44:41,320 --> 00:44:43,280
Anywhere. Just go.
757
00:44:54,640 --> 00:44:55,640
[phone vibrates]
758
00:45:19,360 --> 00:45:20,520
[music fades]
759
00:45:20,600 --> 00:45:21,840
[labored breathing]
760
00:45:22,960 --> 00:45:25,080
[strained whimpering]
761
00:45:28,120 --> 00:45:28,960
Hello?
762
00:45:30,400 --> 00:45:33,000
-Sir?
-[strained whimpering]
763
00:45:37,040 --> 00:45:38,680
Okay. Push, push!
764
00:45:42,040 --> 00:45:43,280
-[clatter]
-[Carl grunts]
765
00:45:43,360 --> 00:45:44,840
[breathing heavily]
766
00:45:50,080 --> 00:45:51,080
Oh, sorry.
767
00:45:52,680 --> 00:45:53,640
[Carl] Who are you?
768
00:45:53,720 --> 00:45:57,600
I have been sent from upstairs.
I'm your new assistant.
769
00:45:59,400 --> 00:46:00,360
[groans]
770
00:46:03,320 --> 00:46:04,480
Akram Salim.
771
00:46:07,040 --> 00:46:08,320
[telephone rings]
772
00:46:08,960 --> 00:46:10,000
D.C. Dixon.
773
00:46:10,080 --> 00:46:12,000
Why do I feel like I've got you to thank?
774
00:46:12,080 --> 00:46:13,680
I take it you've met Akram.
775
00:46:13,760 --> 00:46:16,000
Is this some kind of sick joke, yeah?
776
00:46:16,080 --> 00:46:18,400
He's very, um… eager.
777
00:46:18,480 --> 00:46:21,240
Yeah, which is code for pain in the arse.
778
00:46:21,320 --> 00:46:24,080
Oh, you two should get along
wonderfully, then.
779
00:46:25,240 --> 00:46:26,680
[mutters] Oh, you have…
780
00:46:27,680 --> 00:46:30,040
[breathes deeply]
781
00:46:30,120 --> 00:46:32,360
-Akram, yeah?
-[Akram] Yes, sir.
782
00:46:32,440 --> 00:46:36,680
It's Carl. Not "sir."
I'm very busy. There's a lot to be done.
783
00:46:37,200 --> 00:46:39,320
That's why I'm here, sir. Carl.
784
00:46:40,040 --> 00:46:43,560
Good. There's a mop and bucket
in the other room. This place is a mess.
785
00:46:43,640 --> 00:46:46,400
Then I want you to go upstairs
and get me a…
786
00:46:49,560 --> 00:46:53,680
a computer and one of those new TVs, yeah?
787
00:46:57,200 --> 00:46:58,200
That's everything?
788
00:46:58,800 --> 00:46:59,800
For now.
789
00:47:04,720 --> 00:47:05,720
[sighs]
790
00:47:06,240 --> 00:47:07,320
[phone vibrates]
791
00:47:09,040 --> 00:47:10,040
D.C.I. Morck.
792
00:47:10,760 --> 00:47:12,600
[tense percussive music playing]
793
00:47:24,360 --> 00:47:26,760
[out of breath] Hey. It's me.
794
00:47:30,240 --> 00:47:34,000
They said you fell out of bed.
Found you on the floor by the window.
795
00:47:38,000 --> 00:47:39,800
Don't you know Scottish air will kill you?
796
00:47:40,680 --> 00:47:41,680
[Carl chuckles]
797
00:47:41,760 --> 00:47:44,240
-[somber string music playing]
-[breathes heavily]
798
00:47:49,920 --> 00:47:51,480
-Fuck off.
-Please, mate.
799
00:47:52,560 --> 00:47:54,400
Fuck's sake, please.
800
00:47:55,560 --> 00:47:58,920
We'll figure it out, okay?
Like we always do together. I promise.
801
00:47:59,000 --> 00:48:00,480
[woman] Is that Carl Morck?
802
00:48:01,400 --> 00:48:02,520
[Carl, lively] Hey.
803
00:48:02,600 --> 00:48:04,640
-[boy] Dad.
-[Carl] Hey!
804
00:48:04,720 --> 00:48:06,720
[somber music drowns out speech]
805
00:48:37,080 --> 00:48:38,080
[engine stops]
806
00:48:51,600 --> 00:48:52,720
[music grows darker]
807
00:49:05,120 --> 00:49:05,960
[Merritt] Hello.
808
00:49:08,720 --> 00:49:09,720
Hello?
809
00:49:14,480 --> 00:49:15,480
Claire?
810
00:49:19,000 --> 00:49:21,200
Claire? What's…?
811
00:49:21,720 --> 00:49:24,360
I've been trying to call you. You're late.
812
00:49:24,440 --> 00:49:25,520
[sobbing quietly]
813
00:49:25,600 --> 00:49:26,800
-[thud]
-[Merritt] William.
814
00:49:26,880 --> 00:49:28,360
[gentle guitar music playing]
815
00:49:28,960 --> 00:49:29,960
[thud]
816
00:49:32,400 --> 00:49:33,560
[softly] Can I see?
817
00:49:38,120 --> 00:49:39,320
[William sniffs, sobs]
818
00:49:42,160 --> 00:49:46,000
No. It's okay. Gentle, gentle, gentle.
819
00:49:48,880 --> 00:49:50,040
[William sobbing]
820
00:49:56,120 --> 00:49:57,560
What's that? Dad's boat?
821
00:50:01,480 --> 00:50:02,480
[grunts softly]
822
00:50:14,320 --> 00:50:18,080
I don't know about you, but I am so tired.
823
00:50:21,760 --> 00:50:24,120
So maybe we should get away
for a little while.
824
00:50:25,920 --> 00:50:27,800
Change of scenery. What do you think?
825
00:50:28,320 --> 00:50:29,760
[catches breath]
826
00:50:35,840 --> 00:50:36,920
[breathing deeply]
827
00:50:40,160 --> 00:50:41,920
[Merritt] I'm sorry I wasn't here.
828
00:50:44,040 --> 00:50:45,120
[music fades]
829
00:50:50,920 --> 00:50:53,080
[measured footsteps]
830
00:50:53,160 --> 00:50:54,400
[water droplets echoing]
831
00:50:58,080 --> 00:51:01,360
Oi! What the fuck are you doing?
832
00:51:02,240 --> 00:51:03,240
Oh.
833
00:51:04,000 --> 00:51:06,320
I'm sorry, sir.
I wanted to understand what you do.
834
00:51:06,400 --> 00:51:07,880
Those are confidential.
835
00:51:08,840 --> 00:51:12,160
Upstairs they say it's a new department,
but no one told me.
836
00:51:12,840 --> 00:51:14,160
Now I read them, I understand.
837
00:51:14,840 --> 00:51:17,480
-You read them?
-Yes.
838
00:51:18,160 --> 00:51:20,320
-What, all of them?
-Many of them.
839
00:51:21,040 --> 00:51:24,560
Very interesting cases.
Murders, kidnappings, rapes, assaults.
840
00:51:25,240 --> 00:51:27,960
-I think many are good mysteries.
-"Good."
841
00:51:29,480 --> 00:51:30,360
Worthy.
842
00:51:32,120 --> 00:51:34,800
At home in Syria,
there are a lot of cases like this.
843
00:51:34,880 --> 00:51:38,520
Unsolved. People go missing.
No one knows anything about it.
844
00:51:38,600 --> 00:51:40,400
I was the only one looking.
845
00:51:40,480 --> 00:51:43,360
-What, you worked for the police?
-Sort of.
846
00:51:43,440 --> 00:51:44,640
Sort of?
847
00:51:45,600 --> 00:51:47,000
[Akram] Well, it's, uh…
848
00:51:47,520 --> 00:51:48,920
it's complicated.
849
00:51:49,440 --> 00:51:50,800
You will solve these cases?
850
00:51:52,080 --> 00:51:53,080
Who knows?
851
00:51:54,840 --> 00:51:58,080
-[Akram] Which will you work on?
-I don't know. I'm supposed to choose one.
852
00:51:58,160 --> 00:51:59,800
There are many that can be solved.
853
00:51:59,880 --> 00:52:02,920
And you know that just from what?
Just reading them, yeah?
854
00:52:04,360 --> 00:52:06,360
Don't you, when you read a file?
855
00:52:06,440 --> 00:52:08,440
Sometimes you're able to just know.
856
00:52:10,920 --> 00:52:12,200
I haven't read 'em.
857
00:52:12,920 --> 00:52:15,760
Perhaps, then, I could assist you.
Read through all of them.
858
00:52:15,840 --> 00:52:17,360
It's not your job, is it?
859
00:52:18,520 --> 00:52:19,840
Put 'em away.
860
00:52:43,600 --> 00:52:44,600
[Carl] Look.
861
00:52:46,040 --> 00:52:48,120
Since you can actually read a file,
862
00:52:48,200 --> 00:52:50,800
and clearly a fuck sight better
than you mop the floor,
863
00:52:50,880 --> 00:52:52,680
you could sort them out for me.
864
00:52:52,760 --> 00:52:55,080
Yeah? Categorize them. We'll call it…
865
00:52:56,240 --> 00:52:57,280
[sighs]
866
00:52:57,880 --> 00:52:59,440
…administrative work.
867
00:53:00,840 --> 00:53:02,720
-I can do that.
-Great.
868
00:53:10,400 --> 00:53:11,400
[Akram] Oh, uh…
869
00:53:11,480 --> 00:53:14,800
The boss said you are to park in the back,
870
00:53:14,880 --> 00:53:16,840
not in the disabled space.
871
00:53:19,360 --> 00:53:21,000
[pensive string music playing]
872
00:53:23,720 --> 00:53:25,640
[seagulls cawing]
873
00:54:11,520 --> 00:54:15,520
…and apparently, I'm to solve
some fancy cold case of my own choosing,
874
00:54:15,600 --> 00:54:18,640
as long as it makes Moira look good,
which is bullshit
875
00:54:18,720 --> 00:54:20,920
because she'll spend it
on her own fucking unit.
876
00:54:21,000 --> 00:54:23,040
-[football fans cheering on TV]
-[Carl sighs]
877
00:54:23,120 --> 00:54:24,720
Look at us, fuck's sake.
878
00:54:25,240 --> 00:54:27,560
You wanna kill yourself.
I wanna kill everyone else.
879
00:54:27,640 --> 00:54:29,960
Talk about one and one
equals fucking zero.
880
00:54:30,960 --> 00:54:32,240
[pensive music continues]
881
00:54:39,240 --> 00:54:41,520
[Carl] We need to figure
something out, soon.
882
00:54:41,600 --> 00:54:44,480
As much as I'd love to,
I can't give up on Jasper.
883
00:54:44,560 --> 00:54:45,960
I sure can't give up on you.
884
00:54:46,040 --> 00:54:50,000
So outside of me putting a pillow
over your face, I don't know what we do.
885
00:54:50,080 --> 00:54:52,240
[indistinct football commentary on TV]
886
00:54:53,120 --> 00:54:55,200
You can give me one of those beers…
887
00:54:56,240 --> 00:54:57,320
[TV turns off]
888
00:54:58,800 --> 00:55:01,000
…and tell me more
about this new department.
889
00:55:02,280 --> 00:55:04,000
[rousing string music playing]
890
00:55:30,320 --> 00:55:31,600
[rousing music continues]
891
00:55:34,920 --> 00:55:36,280
[slow-motion thud]
892
00:56:17,240 --> 00:56:18,520
[rousing music continues]
893
00:56:29,200 --> 00:56:30,360
[Merritt] N-n-n-no!
894
00:56:57,040 --> 00:57:00,800
William, n-n-no.
You can't have it back. It's gone.
895
00:57:00,880 --> 00:57:03,120
-You can't have it back.
-[William grunting]
896
00:57:03,200 --> 00:57:05,880
William! You can't have it back.
897
00:57:09,480 --> 00:57:10,720
You shouldn't have done it.
898
00:57:10,800 --> 00:57:12,440
-[fleshy thud]
-[Merritt groans]
899
00:57:13,040 --> 00:57:14,400
[Merritt breathing heavily]
900
00:57:15,920 --> 00:57:17,160
[Merritt sighs in shock]
901
00:57:22,960 --> 00:57:24,200
[music darkens]
902
00:57:24,280 --> 00:57:26,000
[Merritt coughing, panting]
903
00:57:45,000 --> 00:57:46,480
[rousing music continues]
904
00:57:57,200 --> 00:57:58,200
[button clicks]
905
00:58:11,920 --> 00:58:13,080
[tapping rhythmically]
906
00:58:46,840 --> 00:58:47,960
[engine rumbles]
907
00:59:07,520 --> 00:59:08,880
[music fades]
908
00:59:08,960 --> 00:59:10,080
[Akram] We can find her.
909
00:59:13,160 --> 00:59:14,880
She's gone four years now.
910
00:59:14,960 --> 00:59:15,960
So?
911
00:59:19,720 --> 00:59:20,720
She's dead.
912
00:59:23,040 --> 00:59:24,360
I don't think so.
913
00:59:27,160 --> 00:59:28,880
That what your gut tells you?
914
00:59:29,400 --> 00:59:31,080
It's what the file tells me.
915
00:59:32,080 --> 00:59:33,880
[bright string music playing]
916
00:59:35,480 --> 00:59:37,320
Nah, it's a loser.
917
00:59:45,960 --> 00:59:48,160
-[music intensifies]
-[low, grinding hum]
918
00:59:48,720 --> 00:59:50,720
[dull thud of footsteps]
919
00:59:58,960 --> 01:00:00,200
[music softens]
920
01:00:02,200 --> 01:00:04,720
-[metallic click]
-[high-pitched electric buzzing]
921
01:00:06,680 --> 01:00:08,400
-[metallic clank]
-[low rumbling]
922
01:00:11,200 --> 01:00:13,200
[distant thudding]
923
01:00:29,240 --> 01:00:30,280
[sighs]
924
01:00:41,520 --> 01:00:42,840
-[grunts]
-[music subsides]
925
01:00:43,680 --> 01:00:44,800
[breathing heavily]
926
01:01:03,800 --> 01:01:04,800
[metallic click]
927
01:01:18,840 --> 01:01:19,840
[sniffs]
928
01:01:23,400 --> 01:01:24,400
[sighs]
929
01:01:33,560 --> 01:01:34,560
[sighs]
930
01:01:38,680 --> 01:01:41,480
-[speaker crackling]
-[deep, distorted voice] Morning, Merritt.
931
01:01:41,560 --> 01:01:43,520
["Yare Yare" by LXNGVX and LOSTOV playing]
932
01:01:49,840 --> 01:01:51,360
[music dampens, bass thumps]
933
01:01:51,440 --> 01:01:52,760
[low electric buzzing]
934
01:02:11,920 --> 01:02:13,560
[grungy dance music fades]
935
01:02:15,640 --> 01:02:18,840
["Yare Yare" resumes]
936
01:03:34,160 --> 01:03:35,560
[music fades]
69862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.