All language subtitles for Betrayal.20125.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,483 --> 00:02:19,530 Vince, you've got to keep the barrel off the ground, alright? 2 00:02:36,765 --> 00:02:38,201 Where? 3 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 Over there. 4 00:02:40,290 --> 00:02:43,206 Well, go on then, keep going. Come on. 5 00:03:30,471 --> 00:03:32,124 Go on, man. 6 00:03:33,996 --> 00:03:35,432 Squeeze. 7 00:03:39,349 --> 00:03:42,222 John, breath out, breath in. 8 00:03:43,310 --> 00:03:45,834 Halfway out. Hold. 9 00:03:47,575 --> 00:03:49,011 Squeeze. 10 00:03:51,187 --> 00:03:52,275 Do it. 11 00:03:55,104 --> 00:03:56,236 Do it. 12 00:03:58,107 --> 00:04:00,718 Oh, for fuck's sake. 13 00:04:00,762 --> 00:04:02,546 What's the matter with you? 14 00:04:04,069 --> 00:04:05,332 Here. 15 00:04:38,103 --> 00:04:39,366 What the fuck? 16 00:04:49,985 --> 00:04:50,986 What's going on? 17 00:04:56,121 --> 00:04:57,384 Go on then, son. 18 00:04:59,342 --> 00:05:00,517 Go on. 19 00:05:01,649 --> 00:05:04,434 Take a shot. Let's see what you're made of. 20 00:05:05,348 --> 00:05:06,915 Go on, son. Go on, John. 21 00:05:06,958 --> 00:05:08,482 Relax, breath out 22 00:05:08,525 --> 00:05:09,874 and squeeze. 23 00:05:09,918 --> 00:05:12,007 What, are you scared? Go on! 24 00:05:12,877 --> 00:05:14,618 Go on. Go on! 25 00:05:15,227 --> 00:05:17,926 -Pathetic! 26 00:05:17,969 --> 00:05:19,971 Where you going, Johnny boy? Eh? 27 00:05:20,015 --> 00:05:21,495 Where'd you think you're going? 28 00:05:21,538 --> 00:05:23,061 Huh? D'you see that? 29 00:05:24,585 --> 00:05:26,195 Fucker tried to kill me! 30 00:05:36,423 --> 00:05:38,512 I'm sorry. 31 00:05:39,382 --> 00:05:40,731 I'm sorry. 32 00:05:40,775 --> 00:05:42,342 No time for that now, John. 33 00:05:42,385 --> 00:05:43,821 Come on, get up. 34 00:05:47,608 --> 00:05:48,783 Jesus Christ. 35 00:05:48,826 --> 00:05:51,089 Go on, pull that off, go on. 36 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 John, get the key! 37 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 Vince, the key. 38 00:06:08,803 --> 00:06:10,544 Vince, get his gun. 39 00:06:48,495 --> 00:06:51,541 Keep fucking digging! 40 00:06:58,505 --> 00:07:00,028 Come on, Vince. 41 00:09:11,638 --> 00:09:12,987 John. 42 00:09:15,032 --> 00:09:16,468 John! 43 00:09:21,778 --> 00:09:23,084 John. 44 00:09:23,127 --> 00:09:24,433 John! 45 00:09:24,476 --> 00:09:26,000 What? 46 00:09:26,043 --> 00:09:27,741 Where's Vince? 47 00:09:30,526 --> 00:09:31,571 I don't know. 48 00:09:42,669 --> 00:09:44,192 He's lost his mind. 49 00:09:45,976 --> 00:09:47,282 Stress. 50 00:09:48,109 --> 00:09:50,415 You know, he's been sneaking out at night. 51 00:09:52,679 --> 00:09:54,028 Since the funeral. 52 00:10:00,904 --> 00:10:01,905 Vince. 53 00:10:06,606 --> 00:10:08,346 You've got to snap out of this now, OK? 54 00:10:09,260 --> 00:10:10,392 She's gone. 55 00:10:11,611 --> 00:10:12,829 Dad's gone. 56 00:10:13,525 --> 00:10:14,918 John was meant to do it. 57 00:10:15,789 --> 00:10:17,225 You've got previous. 58 00:10:17,268 --> 00:10:18,748 That doesn't matter. 59 00:10:18,792 --> 00:10:20,663 It'll be you that goes to jail now. 60 00:10:20,707 --> 00:10:24,014 Nobody is going to jail. 61 00:10:24,667 --> 00:10:25,537 OK? 62 00:10:27,583 --> 00:10:28,540 OK? 63 00:10:29,977 --> 00:10:31,805 Let's get this safe open. 64 00:10:35,547 --> 00:10:36,636 Vince. 65 00:10:38,768 --> 00:10:41,336 Can we just leave that for now? 66 00:10:41,379 --> 00:10:42,642 Make sure he's OK. 67 00:10:56,612 --> 00:10:57,482 Hey. 68 00:11:01,530 --> 00:11:02,792 It's OK, Vince. 69 00:11:05,186 --> 00:11:06,666 It's gonna be OK. 70 00:11:10,626 --> 00:11:11,801 Look what I found. 71 00:11:13,760 --> 00:11:14,848 Eh? 72 00:11:16,414 --> 00:11:17,589 Eh? 73 00:11:45,313 --> 00:11:46,444 That one's for you. 74 00:11:48,838 --> 00:11:50,448 He got what you deserved, eh? 75 00:11:52,189 --> 00:11:53,364 Eh? 76 00:11:56,280 --> 00:11:57,542 So have a drink. 77 00:12:03,418 --> 00:12:05,115 -Come on, have a drink! 78 00:12:06,595 --> 00:12:08,379 It's not like he's coming back for it, eh? 79 00:12:32,490 --> 00:12:33,578 Easy, John. 80 00:12:40,716 --> 00:12:42,109 Bang! 81 00:12:42,152 --> 00:12:44,764 -Jesus, Miller. 82 00:12:45,199 --> 00:12:48,115 Is your dad in? Got too much game for us. 83 00:12:48,158 --> 00:12:51,031 No, he's away on one of his hunting trips. 84 00:12:52,119 --> 00:12:54,861 I thought I heard him returning, no? 85 00:12:54,904 --> 00:12:56,993 No, no, he's been away a couple of days now. 86 00:12:58,865 --> 00:13:00,692 Do you think we should call the police? 87 00:13:02,216 --> 00:13:03,260 What's that? 88 00:13:06,002 --> 00:13:07,743 You know, if... 89 00:13:07,787 --> 00:13:09,092 Dad doesn't come back. 90 00:13:10,833 --> 00:13:11,921 Why the police? 91 00:13:15,882 --> 00:13:18,101 Listen, mate, thanks so much for that. 92 00:13:18,145 --> 00:13:19,407 We'll make sure he gets it. 93 00:13:22,714 --> 00:13:24,020 Cool. 94 00:13:25,065 --> 00:13:26,109 See you later. 95 00:13:27,023 --> 00:13:28,503 -See you. -Goodnight, mate. 96 00:13:28,546 --> 00:13:29,591 Goodnight. 97 00:13:33,769 --> 00:13:35,858 Keep your fucking mouth shut next time. 98 00:13:37,120 --> 00:13:39,557 -He's seen us push that car. -No, no. 99 00:13:40,863 --> 00:13:42,430 No, he would have said something. 100 00:13:44,432 --> 00:13:46,216 Dad's wee cousin, eh? 101 00:13:48,349 --> 00:13:49,654 "Is your dad in?" 102 00:13:51,439 --> 00:13:53,310 Do you think he knew what Dad was like? 103 00:13:53,354 --> 00:13:54,834 Yeah, course he did. 104 00:13:56,792 --> 00:13:57,967 I need a drink. 105 00:13:59,926 --> 00:14:02,058 Oh. Here he is. 106 00:14:03,538 --> 00:14:04,800 Finally. 107 00:14:11,676 --> 00:14:12,982 More for you, sir? 108 00:14:22,818 --> 00:14:24,951 Ah. 109 00:14:25,560 --> 00:14:27,040 Cheers to you both. 110 00:14:28,128 --> 00:14:30,391 Woo! 111 00:14:31,479 --> 00:14:33,002 Yeah! 112 00:14:35,831 --> 00:14:40,053 He would be turning in his grave if he saw us drinking this now. 113 00:14:43,708 --> 00:14:45,580 Said he was, er, 114 00:14:45,623 --> 00:14:47,887 saving it for a special occasion. 115 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 D'you think we've found one? 116 00:15:04,904 --> 00:15:06,818 Jesus, he's early! 117 00:15:06,862 --> 00:15:08,646 Quick, straighten this place out. 118 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 -What's going on here? -We just thought-- 119 00:15:20,180 --> 00:15:21,181 What's that, Vince? 120 00:15:23,966 --> 00:15:24,924 Eh? 121 00:15:25,707 --> 00:15:26,838 Let me see. 122 00:15:26,882 --> 00:15:28,144 I just thought... 123 00:15:28,188 --> 00:15:30,407 Eh, no, no, Kate. 124 00:15:31,104 --> 00:15:32,235 What you got, son? 125 00:15:36,283 --> 00:15:37,458 What's that meant to be? 126 00:15:38,938 --> 00:15:40,200 It's meant to be you, Dad. 127 00:15:40,896 --> 00:15:43,943 It's me? 128 00:15:43,986 --> 00:15:45,683 Hey, I'm an egg. 129 00:15:48,425 --> 00:15:50,688 Where'd you get these eggs from? 130 00:15:54,040 --> 00:15:55,345 From the barn. 131 00:15:57,086 --> 00:15:59,262 Oh, so you thought we don't need these eggs. 132 00:15:59,306 --> 00:16:01,656 Nah, we don't need to eat them. 133 00:16:01,699 --> 00:16:05,007 What would be best to do with these eggs is to waste them. 134 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 Is that right? 135 00:16:11,057 --> 00:16:13,146 We can... we can still eat them. 136 00:16:16,105 --> 00:16:18,281 Go on then, eat it. 137 00:16:25,419 --> 00:16:26,986 Uh, uh, uh, uh. 138 00:16:28,030 --> 00:16:29,336 Didn't say peel it. 139 00:16:29,379 --> 00:16:31,512 I said eat it. 140 00:16:36,343 --> 00:16:37,997 Eat the fucking egg! 141 00:16:41,913 --> 00:16:42,914 To her. 142 00:16:45,091 --> 00:16:46,092 To Mum. 143 00:16:46,135 --> 00:16:47,310 To her. 144 00:17:04,501 --> 00:17:05,894 Wake up. 145 00:17:07,417 --> 00:17:08,679 Wake up. 146 00:17:10,072 --> 00:17:12,509 Vince, wake up! Wake up. 147 00:17:12,553 --> 00:17:15,947 - Jesus Christ, John! 148 00:17:16,861 --> 00:17:19,908 Eh, keep it down, man. My head's fucking killing me. 149 00:17:20,517 --> 00:17:22,693 I'm gonna make some food. Do you want breakfast? 150 00:17:22,737 --> 00:17:23,781 No. 151 00:17:24,826 --> 00:17:26,871 No, no. 152 00:17:26,915 --> 00:17:28,656 No, plenty of time for that. 153 00:17:33,182 --> 00:17:35,054 Let's get this safe open, eh? 154 00:17:36,142 --> 00:17:37,839 Wanna see how much is inside. 155 00:17:39,493 --> 00:17:41,190 Vince, give me the key. 156 00:17:41,234 --> 00:17:43,627 -I thought you had it, no? -No, I gave it to him. 157 00:17:46,065 --> 00:17:47,936 Well, maybe you can count the money 158 00:17:47,979 --> 00:17:49,633 while we've having breakfast, eh? 159 00:17:50,895 --> 00:17:52,723 Vince! Key. 160 00:17:58,773 --> 00:18:01,036 The key for the safe. Gimme it. 161 00:18:01,080 --> 00:18:02,777 What the fuck have you done, man? 162 00:18:05,867 --> 00:18:08,783 I thought we were, erm, burying everything with him. 163 00:18:08,826 --> 00:18:10,698 What did you do exactly? 164 00:18:13,440 --> 00:18:14,876 I-I threw it in. 165 00:18:15,790 --> 00:18:17,139 You... 166 00:18:17,183 --> 00:18:19,402 I thought that's what you wanted. 167 00:18:19,446 --> 00:18:21,578 Why the fuck would he give you the key 168 00:18:21,622 --> 00:18:23,319 if he wanted you to put it back in with him? 169 00:18:23,363 --> 00:18:25,191 Well, I don't know! I'm sorry, alright. 170 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 -Oh, fuck! -I just panicked. 171 00:18:27,193 --> 00:18:28,846 We need that key! 172 00:18:31,762 --> 00:18:34,722 Without that safe we have nothing. 173 00:18:35,723 --> 00:18:38,334 -Maybe we can get it open. -We've tried. 174 00:18:38,378 --> 00:18:39,814 We've got more time now. 175 00:18:39,857 --> 00:18:41,294 And... if the police come back 176 00:18:41,337 --> 00:18:42,904 and it's all battered to fuck? 177 00:18:43,426 --> 00:18:45,646 -That's gonna look great, isn't it? -Aw, fuck. 178 00:18:55,046 --> 00:18:56,613 What are we gonna do? 179 00:19:11,454 --> 00:19:12,673 We have to go back. 180 00:19:14,283 --> 00:19:15,284 Go back? 181 00:19:16,155 --> 00:19:17,330 Dig him up. 182 00:19:19,462 --> 00:19:22,726 -Fucking dig him up, are you serious? -Have you got any better ideas? 183 00:19:52,930 --> 00:19:54,323 So, if we get caught... 184 00:19:56,325 --> 00:19:59,415 are we still saying that... that I did it? 185 00:20:08,816 --> 00:20:10,339 Not getting caught though, are we? 186 00:20:15,997 --> 00:20:17,041 Fuck. 187 00:20:20,393 --> 00:20:23,439 Just keep your fucking trap shut. Alright? 188 00:20:41,979 --> 00:20:43,242 How's youse doing? 189 00:20:51,032 --> 00:20:53,426 -Jeep's looking spotless, lads. -Mm-hmm. 190 00:20:54,078 --> 00:20:55,123 Good job. 191 00:20:58,909 --> 00:21:01,738 Any, er, sign of Don yet? 192 00:21:01,782 --> 00:21:03,349 No, none yet, no. 193 00:21:04,306 --> 00:21:07,091 We're, er, just on our way up to look for him now, aren't we? 194 00:21:07,135 --> 00:21:08,136 Yeah. 195 00:21:10,530 --> 00:21:11,444 Where he hunts? 196 00:21:11,487 --> 00:21:12,967 -Mmm. -Uh-huh. 197 00:21:15,491 --> 00:21:16,884 We could help? 198 00:21:17,363 --> 00:21:19,278 Know these woods like the back of my hand, eh? 199 00:21:19,713 --> 00:21:21,758 -We just need to drop that off. -No need. 200 00:21:22,498 --> 00:21:24,239 Thanks, mate. 201 00:21:24,283 --> 00:21:25,762 Yeah, we're big boys, Miller, 202 00:21:25,806 --> 00:21:27,895 we can look after our own business, eh? 203 00:21:32,769 --> 00:21:34,336 You-you alright, John? 204 00:21:35,076 --> 00:21:37,296 Yeah. Hi, Annie. 205 00:21:37,774 --> 00:21:39,646 She was a special lady your ma. 206 00:21:39,689 --> 00:21:41,952 -It was a lovely send-off. -Mm. 207 00:21:43,040 --> 00:21:44,259 She was special. 208 00:21:44,303 --> 00:21:46,043 -She was-- -Look, we, er, 209 00:21:46,087 --> 00:21:48,655 really should be getting on, so... 210 00:21:48,698 --> 00:21:50,004 Find Don. 211 00:21:50,744 --> 00:21:51,788 Exactly. 212 00:21:52,441 --> 00:21:53,703 Good luck with that. 213 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 -He knows. - Would you shut up, Vince! 214 00:21:59,927 --> 00:22:01,755 He knows what I did. 215 00:22:02,451 --> 00:22:03,931 We all did it. 216 00:22:05,236 --> 00:22:06,325 All of us. 217 00:22:29,522 --> 00:22:30,653 Right, that's us. 218 00:23:36,893 --> 00:23:39,548 Keep fucking digging, Vince, you're the reason we're back here. 219 00:23:53,780 --> 00:23:55,042 We got him. 220 00:24:04,051 --> 00:24:05,095 John! 221 00:24:05,139 --> 00:24:06,357 What? 222 00:24:06,401 --> 00:24:07,794 -Come here. -What is it? 223 00:24:07,837 --> 00:24:09,535 John, come here, now! 224 00:24:14,365 --> 00:24:15,802 What the fuck? 225 00:24:45,571 --> 00:24:47,311 Where's the fucking body? 226 00:24:47,355 --> 00:24:49,313 The keys fucking gone and the rifle. 227 00:24:49,357 --> 00:24:50,445 The rifle's gone. 228 00:24:51,228 --> 00:24:53,274 -He wasn't dead. -He was fucking dead! 229 00:24:53,317 --> 00:24:56,059 -Then where the fuck is he then? -I don't know. 230 00:24:56,103 --> 00:24:57,844 -He was dead. -What and you're sure of that? 231 00:24:57,887 --> 00:25:00,324 -I'm sure. -Then how'd you explain this? 232 00:25:00,368 --> 00:25:02,370 John, you were there. You saw it with your own eyes. 233 00:25:15,078 --> 00:25:18,081 -What time did you two go to bed last night? -What'd you mean? 234 00:25:18,125 --> 00:25:21,998 -You were both still awake when I fell asleep. -Yeah, so what? 235 00:25:22,042 --> 00:25:24,740 -So which one of you came back up here? -What? 236 00:25:27,438 --> 00:25:29,092 -Vince? -Henry, listen to yourself. 237 00:25:29,136 --> 00:25:30,833 You said it yourself, he's lost it. 238 00:25:31,921 --> 00:25:33,880 - You said that? -No, I didn't say that. 239 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 -Henry, he didn't do this. -What about you then? 240 00:25:36,186 --> 00:25:37,884 -Why would I do this? -I don't know. 241 00:25:37,927 --> 00:25:39,538 Take the key for yourself. I don't know. 242 00:25:39,581 --> 00:25:40,887 Oh, fuck off. 243 00:25:41,670 --> 00:25:45,500 Er, may-maybe... maybe this is Dad. 244 00:25:45,544 --> 00:25:47,458 Maybe he like fucking changed or something. 245 00:25:47,502 --> 00:25:48,677 Will you shut your mouth?! 246 00:25:48,721 --> 00:25:50,723 Leave him alone. This wasn't him. 247 00:25:50,766 --> 00:25:52,463 He didn't do it, OK? 248 00:25:52,507 --> 00:25:53,639 So what then? 249 00:25:53,682 --> 00:25:55,510 I don't know. I don't know what. 250 00:25:55,554 --> 00:25:57,120 Maybe somebody took him. 251 00:25:57,730 --> 00:25:59,253 No, I'll tell you one thing. 252 00:26:00,384 --> 00:26:02,691 See, if he is alive, he's angry. 253 00:26:03,736 --> 00:26:04,867 And he has a gun. 254 00:26:06,216 --> 00:26:08,828 Look, I just think that we should go back, right? 255 00:26:08,871 --> 00:26:12,658 If you'd just listened to me and killed him three weeks ago 256 00:26:12,701 --> 00:26:15,617 then Mum would still be alive and we wouldn't be here. 257 00:26:22,102 --> 00:26:23,669 Hope I made myself clear. 258 00:26:25,888 --> 00:26:27,586 I'm out with the Millers. 259 00:26:29,500 --> 00:26:31,067 Clear this mess up, eh? 260 00:26:32,895 --> 00:26:34,767 You keep an eye on this lot for me, huh? 261 00:26:51,566 --> 00:26:53,350 We should report him. 262 00:26:54,395 --> 00:26:55,570 To who? 263 00:26:55,614 --> 00:26:56,919 Police. 264 00:26:56,963 --> 00:26:58,094 He'll kill us. 265 00:26:59,095 --> 00:27:00,227 Then we'll kill him. 266 00:27:02,272 --> 00:27:03,273 What? 267 00:27:04,492 --> 00:27:06,537 -He's our dad. -He's a fucking animal. 268 00:27:08,104 --> 00:27:09,192 No, he loves us. 269 00:27:09,845 --> 00:27:11,412 He can be good, too. 270 00:27:11,455 --> 00:27:12,631 You're the favourite, Vince. 271 00:27:14,502 --> 00:27:16,243 You don't know what it's like for the rest of us. 272 00:27:16,939 --> 00:27:18,898 John, talk some sense into him. 273 00:27:23,424 --> 00:27:24,686 How much is in the safe? 274 00:27:24,730 --> 00:27:25,905 I don't know. 275 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 Always says it's a fortune. 276 00:27:28,908 --> 00:27:30,518 Won't even tell me how he got it. 277 00:27:33,086 --> 00:27:34,304 We should take it. 278 00:27:34,653 --> 00:27:36,350 And we leave. 279 00:27:36,393 --> 00:27:39,527 -Well, I don't wanna leave. -Fuck sakes, Vince. 280 00:27:39,570 --> 00:27:42,269 Just forget about the key. We should just go without it. 281 00:27:42,312 --> 00:27:44,575 It's not risky if we kill him! 282 00:27:45,489 --> 00:27:46,577 No. 283 00:27:48,667 --> 00:27:49,755 John's right. 284 00:27:51,234 --> 00:27:52,322 We leave. 285 00:27:52,975 --> 00:27:54,150 All of us. 286 00:27:55,108 --> 00:27:56,022 Together. 287 00:28:16,129 --> 00:28:17,434 Look. 288 00:28:18,435 --> 00:28:20,524 If you're seriously saying it wasn't either of you, 289 00:28:21,395 --> 00:28:23,005 then we need to find him. 290 00:28:23,658 --> 00:28:26,226 Or his body or whoever's fucking with us 291 00:28:26,269 --> 00:28:28,663 or whatever's going on, and we need to finish this. 292 00:28:30,621 --> 00:28:31,710 Are you with me? 293 00:28:34,625 --> 00:28:35,583 Course I am. 294 00:28:45,854 --> 00:28:47,247 Keep an eye on him. 295 00:29:01,696 --> 00:29:02,741 Come on. 296 00:29:21,237 --> 00:29:23,109 Come on, we need to keep searching! 297 00:29:26,547 --> 00:29:28,723 We need to rest for a bit. 298 00:29:28,767 --> 00:29:30,943 There's a track here, John, we need to keep going. 299 00:29:30,986 --> 00:29:32,509 Rest, Henry. 300 00:29:35,991 --> 00:29:36,862 Get up. 301 00:29:36,905 --> 00:29:38,298 Five minutes. 302 00:29:39,038 --> 00:29:40,691 Look, who's in charge here? 303 00:29:40,735 --> 00:29:44,434 -Who's in charge? No one. -All of us. 304 00:29:44,478 --> 00:29:47,220 No. No, that doesn't work. Someone needs to be in charge. 305 00:29:47,263 --> 00:29:50,049 And that needs to be you? How good's your tracking? 306 00:29:50,092 --> 00:29:52,138 Five minutes isn't going to make a difference, is it? 307 00:29:52,181 --> 00:29:54,183 -Why don't we vote on it? -Vote on what? 308 00:29:54,227 --> 00:29:55,968 Who's in charge. 309 00:29:56,011 --> 00:29:59,449 -I vote me. Vince? -Just calm down, alright? 310 00:29:59,493 --> 00:30:01,625 Don't you fucking tell me to calm down, John! 311 00:30:01,669 --> 00:30:04,150 I'm the one who'll go to jail for something you said you'd do. 312 00:30:04,193 --> 00:30:07,153 Please, Henry, just stop it, alright? 313 00:30:07,196 --> 00:30:08,371 Why didn't you shoot him? 314 00:30:11,940 --> 00:30:13,202 What's going on, John? 315 00:30:15,639 --> 00:30:17,337 -What's going on? -Mm-hmm. 316 00:30:19,121 --> 00:30:21,776 Nothing. What are you talking about? 317 00:30:23,952 --> 00:30:25,649 You're fucking paranoid, mate. 318 00:30:27,651 --> 00:30:28,914 You're like Dad. 319 00:30:28,957 --> 00:30:30,306 Just stop it. 320 00:30:32,047 --> 00:30:33,266 I vote for Henry. 321 00:30:33,309 --> 00:30:34,789 What? 322 00:30:34,833 --> 00:30:36,617 -To be in charge. -Vince? 323 00:30:37,400 --> 00:30:38,532 Let's keep moving. 324 00:30:40,055 --> 00:30:41,840 -Yeah, fine, whatever. -Mm. 325 00:30:44,146 --> 00:30:45,844 Tracks go this way, Vince. 326 00:31:09,780 --> 00:31:11,260 Sorry I voted for Henry. 327 00:31:14,220 --> 00:31:15,308 It's fine. 328 00:31:17,179 --> 00:31:19,616 I just don't want him to go to jail and that. 329 00:31:19,660 --> 00:31:20,748 He won't. 330 00:31:21,531 --> 00:31:23,490 He will if we don't fix this. 331 00:31:23,533 --> 00:31:24,621 Boys. 332 00:31:26,188 --> 00:31:27,276 What? 333 00:31:50,604 --> 00:31:52,258 Jesus Christ. 334 00:31:57,132 --> 00:31:58,742 What the fuck is this? 335 00:32:14,149 --> 00:32:15,411 What the fuck? 336 00:32:21,809 --> 00:32:23,854 -We should go back. - Nah. 337 00:32:23,898 --> 00:32:25,552 This is fucked up. 338 00:32:25,595 --> 00:32:26,727 Let me think. 339 00:32:36,084 --> 00:32:38,869 Nah. We're going back. 340 00:32:38,913 --> 00:32:40,959 -Come on, Vince. -No, you're fucking not. 341 00:32:41,524 --> 00:32:45,224 Look at him. Look at the state of him. Let's go home and wait this out. 342 00:32:45,267 --> 00:32:47,966 - Wait for what? -For the police to come and take me away? 343 00:32:49,054 --> 00:32:51,491 No. No, no, we stay here. 344 00:32:51,534 --> 00:32:53,362 -We finish this tonight. -How? 345 00:32:53,972 --> 00:32:56,757 Stake this place out and we wait for whoever it is to come back. 346 00:32:56,800 --> 00:32:57,845 What, like an ambush? 347 00:32:58,324 --> 00:32:59,542 Exactly. 348 00:33:00,500 --> 00:33:03,024 We don't even know if someone is coming back. 349 00:33:03,851 --> 00:33:04,939 Got any better ideas? 350 00:33:16,298 --> 00:33:17,734 Not long now. 351 00:33:18,735 --> 00:33:19,998 No one's coming. 352 00:33:28,354 --> 00:33:30,312 Do you think we should tell Henry the truth? 353 00:33:38,059 --> 00:33:41,280 Absolutely not. No. 354 00:33:41,323 --> 00:33:43,282 Don't you ever say that again. 355 00:33:43,325 --> 00:33:44,674 Do you hear me? 356 00:33:45,327 --> 00:33:46,502 Say it. 357 00:33:51,116 --> 00:33:52,421 I've lost Mum. 358 00:33:53,770 --> 00:33:55,076 I'm not losing you. 359 00:34:02,214 --> 00:34:03,476 I need to take a piss. 360 00:34:06,522 --> 00:34:07,610 Don't go far. 361 00:34:27,978 --> 00:34:30,894 For fuck's sake, Vince. 362 00:34:30,938 --> 00:34:32,635 How long does it take to piss? 363 00:34:51,785 --> 00:34:52,873 No. 364 00:35:00,794 --> 00:35:03,753 -Where are you going? -On me way. 365 00:35:03,797 --> 00:35:06,495 -I'm not going anywhere. -Well, you don't have to. 366 00:35:06,539 --> 00:35:08,584 You're gonna leave me to clear up your mess on my own? 367 00:35:08,628 --> 00:35:10,108 -Enough, Henry. -Where is he? 368 00:35:10,151 --> 00:35:11,239 Went for a piss. 369 00:35:13,937 --> 00:35:16,157 What, you let him out of your sight, did you? 370 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 I'm gonna go find him now, 371 00:35:17,854 --> 00:35:19,595 then I'm gonna go take him home. 372 00:35:19,639 --> 00:35:21,075 You can come if you like. 373 00:35:22,337 --> 00:35:23,425 It's over. 374 00:35:29,518 --> 00:35:31,216 What you doing, Henry? 375 00:35:33,261 --> 00:35:35,350 You better not be trying to fuck me here, John. 376 00:35:36,612 --> 00:35:38,005 Trying to set me up for this. 377 00:35:39,224 --> 00:35:40,486 -Just put that down. -No. 378 00:35:46,231 --> 00:35:47,710 Remember the box? 379 00:35:51,061 --> 00:35:52,889 Wee box that Dad used to put us in. 380 00:35:53,673 --> 00:35:54,630 Yeah. 381 00:35:59,940 --> 00:36:02,160 Remember when he had me in there for three days. 382 00:36:05,075 --> 00:36:06,555 I'm not going to prison, John. 383 00:36:07,077 --> 00:36:10,080 I'm not fucking going. 384 00:36:10,124 --> 00:36:11,169 I didn't do any of this. 385 00:36:11,212 --> 00:36:12,561 We were meant to be free. 386 00:36:13,649 --> 00:36:15,260 That was the whole point in all of this. 387 00:36:15,303 --> 00:36:16,652 The whole point was protecting Mum. 388 00:36:16,696 --> 00:36:18,132 Yeah, we fucked that up, didn't we? 389 00:36:18,828 --> 00:36:19,829 Yeah, we did. 390 00:36:21,222 --> 00:36:24,269 So let's protect Vince. Let me take him home. 391 00:36:24,312 --> 00:36:26,096 And what if I don't let you? 392 00:36:26,140 --> 00:36:29,752 John, what if I don't let you take him home? 393 00:36:29,796 --> 00:36:31,537 Couldn't even shoot Dad. 394 00:36:32,494 --> 00:36:35,497 But I don't think that you can shoot me either. 395 00:36:38,108 --> 00:36:39,762 Look at me. 396 00:36:50,860 --> 00:36:51,774 No! 397 00:36:52,514 --> 00:36:54,037 Fuck's sake! 398 00:37:17,365 --> 00:37:19,193 Where the fuck is he? 399 00:37:19,237 --> 00:37:22,196 Told him not to go far. I told you he's a liability. 400 00:37:22,240 --> 00:37:24,459 He's scared. He'll be back at the jeep keeping warm. 401 00:37:27,070 --> 00:37:29,072 He could have come back up here last night. 402 00:37:29,116 --> 00:37:30,944 Don't be so stupid. How could he have done that? 403 00:37:30,987 --> 00:37:32,337 Saw what he was like around Miller. 404 00:37:33,729 --> 00:37:35,644 -What if he goes to the police? -He won't. 405 00:37:36,254 --> 00:37:37,603 How can you be so sure? 406 00:37:40,606 --> 00:37:41,781 What is it, Henry? 407 00:37:42,651 --> 00:37:44,174 I'm not saying anything. 408 00:37:44,218 --> 00:37:46,089 No, go on, say it. 409 00:37:48,657 --> 00:37:50,006 I'm not saying we do anything to him. 410 00:37:50,920 --> 00:37:52,661 But what if we make him think that we might? 411 00:37:53,836 --> 00:37:56,317 -What? -He's more likely to keep him mouth shut 412 00:37:56,361 --> 00:37:58,145 if he thinks his life depends on it. 413 00:38:02,149 --> 00:38:05,718 We are a team, the three of us. 414 00:38:05,761 --> 00:38:06,806 Four. 415 00:38:09,287 --> 00:38:10,592 Four of us. 416 00:38:11,854 --> 00:38:13,943 I believe in you all. 417 00:38:16,729 --> 00:38:20,385 Henry, you watch your dad while we pack. 418 00:38:23,518 --> 00:38:26,304 Come on. Just watch him, OK. 419 00:39:17,442 --> 00:39:19,487 We don't know what's it's gonna be like out there for us. 420 00:39:19,531 --> 00:39:21,054 Anything is better than this. 421 00:39:26,494 --> 00:39:29,497 Dad told me he'd kill himself if we ever left. 422 00:39:31,456 --> 00:39:32,457 He won't. 423 00:39:35,634 --> 00:39:37,244 We can't go. 424 00:39:42,205 --> 00:39:43,381 Vince. 425 00:39:44,860 --> 00:39:46,296 Do you love Mum? 426 00:39:48,168 --> 00:39:49,648 Do you love Mum? 427 00:39:51,171 --> 00:39:52,302 Yeah. 428 00:39:54,696 --> 00:39:56,263 But I love Dad, too. 429 00:40:04,097 --> 00:40:05,446 You fucking idiot. 430 00:40:05,490 --> 00:40:07,579 -It was a mistake, John. -We agreed. 431 00:40:07,622 --> 00:40:08,841 We fucking agreed. 432 00:40:08,884 --> 00:40:10,408 -I just-- -Fuck! 433 00:40:13,149 --> 00:40:15,717 It's all my fault. It's my fault. It's my fault! 434 00:40:15,761 --> 00:40:17,502 Yes, it is your fucking fault! 435 00:40:24,596 --> 00:40:25,771 Get up. 436 00:40:30,428 --> 00:40:33,256 We have to keep looking. OK? 437 00:40:36,825 --> 00:40:38,261 He could be back at the jeep. 438 00:41:01,241 --> 00:41:03,025 Fuck. He's not here. 439 00:41:22,305 --> 00:41:23,263 Henry. 440 00:41:23,611 --> 00:41:25,047 What? 441 00:41:25,091 --> 00:41:27,006 Where are the rest of the bullets? 442 00:41:27,049 --> 00:41:28,398 They're in the back. 443 00:41:28,442 --> 00:41:29,443 They're gone. 444 00:41:33,534 --> 00:41:34,753 Fuck. 445 00:41:37,190 --> 00:41:38,539 For fuck's sake, Vince. 446 00:41:40,062 --> 00:41:41,281 We just need to wait on him. 447 00:41:42,500 --> 00:41:44,197 I'll take the first watch. 448 00:41:45,894 --> 00:41:46,765 Fuck. 449 00:42:15,707 --> 00:42:17,317 What the fuck? 450 00:43:06,322 --> 00:43:07,976 Mum, I'm sorry. 451 00:43:10,675 --> 00:43:11,980 I'm sorry. 452 00:43:13,286 --> 00:43:14,635 John. 453 00:43:16,506 --> 00:43:18,160 Hey, John. 454 00:43:19,684 --> 00:43:21,903 Come and have a drink, man. Whoa. 455 00:43:21,947 --> 00:43:24,166 D'you see that? Sit down. 456 00:43:24,210 --> 00:43:26,168 -What's the matter with ya, John? -You were dead. 457 00:43:26,212 --> 00:43:27,343 Dad, stop it, please. 458 00:43:27,387 --> 00:43:28,388 Here. 459 00:43:28,431 --> 00:43:29,781 I said fucking eat it! 460 00:43:30,346 --> 00:43:33,262 Fuck. You're dead. You are dead. 461 00:43:33,306 --> 00:43:35,395 -Relax, relax, you know. 462 00:43:35,438 --> 00:43:38,485 -Come here, now! Come on, son, son, son. -Stay back. 463 00:43:38,528 --> 00:43:40,792 Put the gun down, lad, come on. Good boy. 464 00:43:40,835 --> 00:43:43,316 Now, what's the matter with you? 465 00:43:44,056 --> 00:43:46,536 You alright? Relax, man. 466 00:43:46,580 --> 00:43:48,800 You could have just told him, then it'd all be over. 467 00:43:49,627 --> 00:43:51,280 -What the fuck? -Shh-shh. 468 00:43:53,848 --> 00:43:54,936 Listen. 469 00:44:29,928 --> 00:44:31,407 We're getting closer. 470 00:44:42,462 --> 00:44:44,594 -Where are we? -Shh. 471 00:44:52,559 --> 00:44:53,691 Straight ahead, John. 472 00:45:13,058 --> 00:45:14,276 Fresh. 473 00:45:38,213 --> 00:45:40,128 What are you doing, Vince? 474 00:45:43,828 --> 00:45:45,525 Got it wrong the first time. 475 00:45:49,747 --> 00:45:51,313 Should have used the photograph. 476 00:45:51,357 --> 00:45:53,446 What the fuck are you talking about, Vince? 477 00:45:54,229 --> 00:45:56,318 This is how you bring someone back. 478 00:45:56,362 --> 00:45:58,799 Is this what you've been doing when you've disappeared at night? 479 00:45:59,452 --> 00:46:00,975 It's an offering. 480 00:46:01,671 --> 00:46:03,151 So that other place was you? 481 00:46:06,546 --> 00:46:08,200 I'm bringing Mum back. 482 00:46:11,116 --> 00:46:12,552 She can still come back. 483 00:46:12,595 --> 00:46:15,511 Stop... fucking... talking about her. 484 00:46:15,555 --> 00:46:18,253 Well, you two never ever want to talk about her. 485 00:46:18,297 --> 00:46:21,648 It's like... It's like she never existed. 486 00:46:22,127 --> 00:46:23,737 So I'm talking about her. 487 00:46:25,478 --> 00:46:26,827 I'm gonna bring her back. 488 00:46:29,482 --> 00:46:30,613 Where'd you put him? 489 00:46:32,441 --> 00:46:33,616 Dad? 490 00:46:34,530 --> 00:46:36,184 Where did you put him when you dug him up? 491 00:46:36,228 --> 00:46:37,707 Was the deer an offering, too? 492 00:46:37,751 --> 00:46:39,709 Were you trying to bring him back as well? 493 00:46:39,753 --> 00:46:42,843 -No, just... -We need to get him back in the fucking ground 494 00:46:42,887 --> 00:46:44,018 and give us that key. 495 00:46:44,062 --> 00:46:45,846 I didn't do anything, Henry-- 496 00:46:45,890 --> 00:46:48,066 I swear if you fuck this up for us I'm gonna kill you. 497 00:46:48,109 --> 00:46:49,067 Hey. 498 00:46:51,896 --> 00:46:55,160 -Did you do it, Vince? No, I didn't do anything, John. 499 00:46:55,203 --> 00:46:56,814 It's OK, Vince, you can tell me. 500 00:46:58,076 --> 00:46:59,207 Yeah? 501 00:47:11,176 --> 00:47:12,612 Answer him, Vince. 502 00:47:13,308 --> 00:47:14,353 Henry. 503 00:47:14,396 --> 00:47:16,790 -Henry! -Answer him. 504 00:47:16,834 --> 00:47:19,401 -Or we're gonna have to hurt you. -Henry. 505 00:47:19,924 --> 00:47:22,622 -I'm not joking. -Henry, put that down. 506 00:47:22,665 --> 00:47:24,798 I'm gonna count to three. 507 00:47:24,842 --> 00:47:27,670 Henry. If you don't tell us where he is I'm gonna start cutting. 508 00:47:27,714 --> 00:47:28,628 Henry, no. 509 00:47:28,671 --> 00:47:29,803 One. 510 00:47:29,847 --> 00:47:31,370 Put the knife down, now. 511 00:47:32,371 --> 00:47:34,068 -Two. -Fuck, Henry. 512 00:47:34,721 --> 00:47:35,809 -Stop it! 513 00:47:40,161 --> 00:47:41,597 Next one doesn't miss. 514 00:47:50,128 --> 00:47:51,303 Go on, then. 515 00:47:57,700 --> 00:47:59,224 Back up! 516 00:48:03,315 --> 00:48:06,666 You all know you're a fucking coward, John. 517 00:48:11,192 --> 00:48:12,454 Agh! 518 00:48:29,994 --> 00:48:31,343 He knows where Dad is. 519 00:48:33,998 --> 00:48:36,130 -OK, maybe. -Maybe? 520 00:48:37,610 --> 00:48:41,005 You saw what he was doing. He thinks he can raise the fucking dead. 521 00:48:41,048 --> 00:48:43,094 You tried to shoot him. 522 00:48:43,137 --> 00:48:45,966 I was just trying to scare him like I said! 523 00:48:46,010 --> 00:48:47,402 Yeah, well, I think that worked. 524 00:50:06,351 --> 00:50:07,526 Get up! 525 00:50:09,658 --> 00:50:10,746 -Come on, this way. -The jeep-- 526 00:50:10,790 --> 00:50:12,009 This way, John! 527 00:50:18,145 --> 00:50:19,538 In here? 528 00:50:28,112 --> 00:50:30,070 Shh, shh, shh. Quiet. 529 00:50:59,491 --> 00:51:01,841 It can't be Vince. He wouldn't. 530 00:51:23,689 --> 00:51:25,647 If it's not Vince shooting at us then who is it? 531 00:51:26,648 --> 00:51:28,607 Let's just get back to the jeep. 532 00:51:40,314 --> 00:51:41,837 I don't fucking believe it. 533 00:51:41,881 --> 00:51:43,709 Was that you at the grave? 534 00:51:45,145 --> 00:51:47,756 Did you take a fucking shot at us, Vince? 535 00:51:47,800 --> 00:51:49,454 -I didn't shoot at you. -Then who did? 536 00:51:49,497 --> 00:51:50,977 We need to get the fuck out of here. 537 00:51:51,020 --> 00:51:52,848 -We can't. -Why? 538 00:51:52,892 --> 00:51:54,198 Our tyre's slashed. 539 00:51:56,939 --> 00:51:58,289 Look. 540 00:51:59,899 --> 00:52:01,030 So what? 541 00:52:02,771 --> 00:52:04,469 Who do we know that smokes? 542 00:52:11,215 --> 00:52:12,651 Miller? 543 00:52:13,695 --> 00:52:15,175 -No. 544 00:52:15,219 --> 00:52:16,220 Jesus Christ! 545 00:52:16,263 --> 00:52:18,004 Get up, get him up! 546 00:52:18,047 --> 00:52:19,527 Get in. 547 00:52:22,400 --> 00:52:24,576 -John, we can't drive it like this. -We have to try. 548 00:52:24,619 --> 00:52:25,664 -Jesus Christ! 549 00:52:25,707 --> 00:52:26,969 I know. Hold on, hold on. 550 00:52:27,013 --> 00:52:27,883 Move quickly! 551 00:52:29,450 --> 00:52:31,278 -Fuck, can't find my seatbelt. -Where they shooting from? 552 00:52:31,322 --> 00:52:32,932 Keep your head down. 553 00:52:32,975 --> 00:52:34,194 -Look out! Fuck! 554 00:52:34,238 --> 00:52:35,500 I can't see where I'm going. 555 00:52:35,543 --> 00:52:36,892 We're going off road! 556 00:52:36,936 --> 00:52:37,937 -I can't see a thing. -Look out! 557 00:52:37,980 --> 00:52:38,938 -Fuck! 558 00:52:44,683 --> 00:52:46,337 Fuck. We're out in the open. 559 00:52:46,380 --> 00:52:48,339 Vince, follow me. 560 00:52:48,382 --> 00:52:50,863 - You know where you are? -Think so. Come on, lads. 561 00:52:50,906 --> 00:52:52,908 -Come on. John! 562 00:53:10,926 --> 00:53:12,058 Right, come on. 563 00:53:12,711 --> 00:53:14,495 Fucking Miller. 564 00:53:16,541 --> 00:53:17,803 Let's keep moving. 565 00:53:25,593 --> 00:53:27,116 We can hold up here. 566 00:53:59,279 --> 00:54:00,889 I can't fucking believe it. 567 00:54:01,542 --> 00:54:03,240 He could be just trying to scare us. 568 00:54:04,937 --> 00:54:06,721 We don't even know if it's Miller. 569 00:54:06,765 --> 00:54:08,157 Who else could it be? 570 00:54:10,377 --> 00:54:12,379 I'll take the first watch. You get some sleep. 571 00:54:29,962 --> 00:54:31,311 Close your eyes, Vince. 572 00:54:52,941 --> 00:54:54,552 John. 573 00:55:31,545 --> 00:55:32,546 Mum? 574 00:55:32,590 --> 00:55:34,418 Don't tell him, John. 575 00:55:35,723 --> 00:55:37,595 You must never tell him! 576 00:56:45,924 --> 00:56:47,273 I'm starving. 577 00:56:49,362 --> 00:56:50,885 We all are, Vince. 578 00:56:56,978 --> 00:56:58,415 Sorry I thought it was you. 579 00:57:03,115 --> 00:57:05,334 Listen, mate, I have to tell you something. 580 00:57:08,990 --> 00:57:10,557 It's my fault Mum's dead. 581 00:57:15,562 --> 00:57:16,520 Henry, listen, I-- 582 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 Let's just focus on what 583 00:57:17,782 --> 00:57:19,218 we're doing next, shall we? 584 00:57:22,351 --> 00:57:23,788 Yep. 585 00:57:27,400 --> 00:57:29,620 We're sitting ducks for Miller. 586 00:57:32,623 --> 00:57:34,625 Let's get him before he gets us, eh? 587 00:57:36,191 --> 00:57:38,846 His cottage is what, a few miles down the road? 588 00:57:38,890 --> 00:57:40,631 He's probably got Dad's key as well. 589 00:57:40,674 --> 00:57:43,155 Get him? As in...? 590 00:57:43,851 --> 00:57:47,072 Look, if we go home what's to say he doesn't go there next? 591 00:57:49,596 --> 00:57:50,728 It's him or us. 592 00:57:54,993 --> 00:57:56,298 Then we can go to the police. 593 00:57:56,342 --> 00:57:57,343 Fuck that. 594 00:57:58,562 --> 00:57:59,606 I'm going. 595 00:58:02,522 --> 00:58:05,351 So we kill him then what? 596 00:58:05,394 --> 00:58:07,092 Do we kill his wife, too? 597 00:58:07,658 --> 00:58:09,311 Bury him out here in the woods? 598 00:58:09,355 --> 00:58:11,662 Do we just kill everyone that gets in our way? 599 00:58:11,705 --> 00:58:13,011 It's what Dad would have done. 600 00:58:13,054 --> 00:58:14,186 Yeah, but you're not Dad, are you? 601 00:58:14,229 --> 00:58:16,667 We're all a wee bit Dad, John. 602 00:58:16,710 --> 00:58:18,277 Let's just be murderers then, eh? 603 00:58:18,320 --> 00:58:20,018 Maybe that's all we are. 604 00:58:28,635 --> 00:58:30,332 He tried to kill us last night. 605 00:58:32,073 --> 00:58:34,815 We can't just wait here for him to come back and finish the job. 606 00:59:39,184 --> 00:59:40,315 Go. 607 01:01:09,709 --> 01:01:11,145 What'd you think you're doing? 608 01:01:17,586 --> 01:01:19,414 Could ask you the same question. 609 01:01:19,458 --> 01:01:21,808 -Where were you last night? -What are you doing in my house? 610 01:01:21,852 --> 01:01:23,244 Just calm down. 611 01:01:23,288 --> 01:01:25,290 -We know it was you. -What was me? 612 01:01:25,333 --> 01:01:26,857 Saw your van. 613 01:01:26,900 --> 01:01:28,554 Up at the forest. 614 01:01:28,597 --> 01:01:30,164 Yes. 615 01:01:30,208 --> 01:01:32,297 -Looking for your Dad. -We know you found him. 616 01:01:32,340 --> 01:01:35,039 -No, I didn't. Why don't you put that down so we can talk? 617 01:01:35,082 --> 01:01:36,518 We could make a deal. 618 01:01:36,562 --> 01:01:38,433 Whatever's in the safe, you can keep it. 619 01:01:42,437 --> 01:01:43,743 Are you on something, John? 620 01:01:43,787 --> 01:01:45,092 You know we had no choice, right? 621 01:01:45,136 --> 01:01:46,354 What? 622 01:01:46,398 --> 01:01:47,573 My mum didn't trip. 623 01:01:48,574 --> 01:01:50,489 -She didn't? -Mm-mm. 624 01:01:50,532 --> 01:01:52,709 My dad pushed her down the stairs. 625 01:01:55,146 --> 01:01:58,758 -He wouldn't. -We led him into the woods and then we killed him. 626 01:01:58,802 --> 01:02:00,151 Wait, Vince. 627 01:02:01,630 --> 01:02:02,893 You what? 628 01:02:02,936 --> 01:02:04,198 You killed Don? 629 01:02:04,242 --> 01:02:05,939 You know we did. 630 01:02:05,983 --> 01:02:07,071 Put it down. 631 01:02:09,334 --> 01:02:11,640 Put it down, Miller. 632 01:02:11,684 --> 01:02:13,381 Didn't expect us to turn up here, did you? 633 01:02:13,425 --> 01:02:15,688 I don't have the first clue what is going on here. 634 01:02:15,732 --> 01:02:16,776 Where's the body? 635 01:02:16,820 --> 01:02:18,038 -Who's body? -Dad's. 636 01:02:18,647 --> 01:02:19,910 You took it. 637 01:02:19,953 --> 01:02:21,041 You want the three of us dead 638 01:02:21,085 --> 01:02:22,260 so you can have it all yourself. 639 01:02:22,303 --> 01:02:23,783 Have what to myself? 640 01:02:23,827 --> 01:02:25,567 You know what he put us through. 641 01:02:26,046 --> 01:02:27,569 What he put our mum through. 642 01:02:29,397 --> 01:02:32,183 No. Your Don's family. 643 01:02:33,053 --> 01:02:35,273 -He's a good guy. -No, he fucking wasn't. 644 01:02:35,316 --> 01:02:37,492 You can cough up that fucking key while you're at it. 645 01:02:38,711 --> 01:02:40,582 -You killed him? -Henry, just hold it. 646 01:02:40,626 --> 01:02:43,020 -He's lying. -I don't think that he is. 647 01:02:43,063 --> 01:02:44,456 He was up in the woods shooting at us. 648 01:02:44,499 --> 01:02:46,066 I was up there looking for him. 649 01:02:46,110 --> 01:02:48,242 - Fuck! -He's bluffing, John. 650 01:02:48,286 --> 01:02:50,462 - Henry. -Don't believe him. 651 01:02:50,505 --> 01:02:51,942 I think he's telling the truth. 652 01:02:51,985 --> 01:02:53,291 Then who the fuck was shooting at us? 653 01:02:53,334 --> 01:02:55,119 -Oh, fuck. 654 01:02:55,162 --> 01:02:57,208 Get down! Move! 655 01:02:59,514 --> 01:03:01,299 Hey, you looking for this, boys! 656 01:03:01,342 --> 01:03:02,691 -Fuck! 657 01:03:04,868 --> 01:03:07,348 -He was dead. -Clearly not. 658 01:03:07,392 --> 01:03:09,873 -I did bring him back. -No, you didn't. We just fucked up. 659 01:03:09,916 --> 01:03:11,788 We won't make that mistake again. 660 01:03:11,831 --> 01:03:13,441 Henry, where you going? 661 01:03:25,976 --> 01:03:28,587 What did I fucking tell you about going for a clean kill, boys? 662 01:03:28,630 --> 01:03:30,981 Eh? You can't even get that right! 663 01:03:31,590 --> 01:03:33,331 Put 'em down, boys. 664 01:03:34,288 --> 01:03:36,464 -Put 'em down. 665 01:03:39,598 --> 01:03:41,905 Do you think I won't shoot her? Huh? 666 01:03:41,948 --> 01:03:43,428 Do you think I give a fuck at this stage? 667 01:03:43,471 --> 01:03:45,386 My own boys try and kill me. 668 01:03:45,909 --> 01:03:47,867 My own flesh and blood. 669 01:03:47,911 --> 01:03:51,305 I wake up and I have to claw my way out of a fucking grave! 670 01:03:51,349 --> 01:03:53,612 Dug by my own fucking boys! 671 01:03:53,655 --> 01:03:56,049 -Shut your fucking mouth! 672 01:03:56,093 --> 01:03:58,443 -We can fix this. -Oh, no, it's too late for that now, son. 673 01:03:58,486 --> 01:03:59,792 You've all made your choices. 674 01:03:59,836 --> 01:04:01,054 We didn't have a choice! 675 01:04:02,099 --> 01:04:03,840 Oh, do you think you had it tough? 676 01:04:03,883 --> 01:04:06,451 You never met my dad. Now, there was a man. 677 01:04:06,494 --> 01:04:08,888 There was a sick fucking bastard if ever I met one. 678 01:04:08,932 --> 01:04:12,457 You boys should consider yourselves fucking lucky you had me. 679 01:04:12,500 --> 01:04:13,588 Why did you kill Miller? 680 01:04:14,981 --> 01:04:17,505 It wasn't meant for Miller. It was meant for Henry. 681 01:04:17,549 --> 01:04:19,203 But I'm not such a shit hot shot 682 01:04:19,246 --> 01:04:21,466 ever since I got a fucking bullet in my shoulder. 683 01:04:21,509 --> 01:04:23,120 Be your fucking head next time! 684 01:04:23,163 --> 01:04:24,730 Go on, then! 685 01:04:24,773 --> 01:04:26,819 Stick it right through her and into me! 686 01:04:26,863 --> 01:04:29,604 Go on. No, aim for the heart, you idiot! 687 01:04:29,648 --> 01:04:31,258 That's how you make sure they're dead. 688 01:04:33,434 --> 01:04:34,827 Go on! 689 01:04:34,871 --> 01:04:36,220 Go on. 690 01:04:37,395 --> 01:04:38,483 Go on, son. 691 01:04:39,614 --> 01:04:40,746 No? 692 01:04:41,529 --> 01:04:42,617 No, no? 693 01:04:42,661 --> 01:04:43,967 What about you, Johnny boy? 694 01:04:44,706 --> 01:04:46,230 Do you think you can do it this time? 695 01:04:46,273 --> 01:04:48,058 Huh? Do you think you can take the shot? 696 01:04:49,407 --> 01:04:50,930 You couldn't do it last time. Go on. 697 01:04:50,974 --> 01:04:52,540 Go on, take it! 698 01:04:57,894 --> 01:05:00,200 I know you don't want to shoot me, Vince. 699 01:05:01,941 --> 01:05:03,769 You love me, son, eh? 700 01:05:04,465 --> 01:05:05,684 Like I love you. 701 01:05:06,990 --> 01:05:08,513 You're not like these two. 702 01:05:09,818 --> 01:05:12,909 Why don't you put the guns down, boys? 703 01:05:17,174 --> 01:05:19,872 That's it. Good boy, son, all the way. 704 01:05:19,916 --> 01:05:21,526 On the floor, son, on the floor. 705 01:05:21,569 --> 01:05:23,441 That's it. Good boy. 706 01:05:24,224 --> 01:05:25,704 Good boy. 707 01:05:25,747 --> 01:05:28,576 Put the fucking guns down now! 708 01:05:30,317 --> 01:05:31,797 Alright. 709 01:05:33,016 --> 01:05:35,018 I'll give you three seconds. 710 01:05:35,061 --> 01:05:37,063 Three. 711 01:05:37,107 --> 01:05:38,412 Two. 712 01:05:39,631 --> 01:05:41,154 -One. -No, wait! 713 01:05:43,026 --> 01:05:44,810 -Henry. -He can't win. 714 01:05:44,853 --> 01:05:46,333 He already has. Put it down. 715 01:05:49,119 --> 01:05:50,511 Good boy, son. 716 01:05:54,994 --> 01:05:57,344 That's it, Henry. 717 01:05:57,388 --> 01:05:59,433 On the floor, Henry. 718 01:05:59,477 --> 01:06:01,305 On the fucking floor. 719 01:06:03,046 --> 01:06:04,743 That's it. Good boy. 720 01:06:05,265 --> 01:06:06,788 That's it. 721 01:06:09,139 --> 01:06:11,184 -Fuck! 722 01:06:13,360 --> 01:06:15,058 We can't have any witnesses, can we, boys? 723 01:06:15,101 --> 01:06:17,016 -You won't get away with this. -Dad, don't do this. 724 01:06:17,060 --> 01:06:19,192 I'm only defending myself. He tried to kill me. 725 01:06:19,236 --> 01:06:21,412 -Yeah, so did I! -Don't worry, I'm getting to you. 726 01:06:21,455 --> 01:06:24,197 -And me! -Not you, Vince, you're gonna stick around, back up my story. 727 01:06:24,676 --> 01:06:28,158 -What story? -These two going all Columbine on us and killing the Millers. 728 01:06:28,201 --> 01:06:29,855 I had no choice but to put them down. 729 01:06:44,870 --> 01:06:46,219 This... 730 01:06:48,787 --> 01:06:49,918 This is for Mum. 731 01:06:49,962 --> 01:06:51,442 For Mum? 732 01:06:53,835 --> 01:06:55,054 I didn't kill your mum. 733 01:06:56,099 --> 01:06:58,014 -You still don't know? -Know what? 734 01:06:58,927 --> 01:07:00,755 He still doesn't know? 735 01:07:01,278 --> 01:07:02,757 Are you gonna tell him or will I? 736 01:07:24,953 --> 01:07:27,130 -Where's Henry? -We can't go, Mum. 737 01:07:27,826 --> 01:07:29,306 Vince, we talked about this. 738 01:07:29,349 --> 01:07:30,655 No, we can't leave Dad. 739 01:07:31,134 --> 01:07:34,615 Don't worry, son. Nobody's leaving. 740 01:07:37,357 --> 01:07:39,316 So, you're all in on it, are you? 741 01:07:40,621 --> 01:07:41,840 Dad, just let us go. 742 01:07:41,883 --> 01:07:43,015 With my money? 743 01:07:43,668 --> 01:07:45,322 Vince told me about your little plan. 744 01:07:46,192 --> 01:07:49,152 OK, we're sorry, we don't need your money just, just let us go. 745 01:07:50,457 --> 01:07:51,806 Vince doesn't want to go, does he? 746 01:07:51,850 --> 01:07:52,938 Vince? 747 01:07:53,982 --> 01:07:55,375 Is that not right, Vince? 748 01:07:56,333 --> 01:07:57,943 I want us all to be together. 749 01:08:00,250 --> 01:08:02,078 Vince wants us all to be together, John. 750 01:08:02,556 --> 01:08:04,167 You're not gonna break up the family, are you? 751 01:08:05,733 --> 01:08:09,085 We are going. The first chance we get, we are gone. 752 01:08:11,174 --> 01:08:12,697 Jesus Christ. 753 01:08:14,394 --> 01:08:15,526 We hate this place. 754 01:08:16,179 --> 01:08:17,789 -You understand? -Uh-huh. 755 01:08:17,832 --> 01:08:18,877 It's over. 756 01:08:20,357 --> 01:08:21,532 Come on. 757 01:08:23,882 --> 01:08:25,666 -Vince, come on. -Come on. 758 01:08:28,408 --> 01:08:31,150 Look at that, Vince. Vince! 759 01:08:31,194 --> 01:08:32,847 -Look what she's done to me. - Vince, come on, baby! 760 01:08:32,891 --> 01:08:33,935 She's not well, son. 761 01:08:33,979 --> 01:08:35,285 - Come on. -Look. 762 01:08:35,328 --> 01:08:37,025 -See, how she's hurt me? -Hurry up. 763 01:08:37,069 --> 01:08:38,984 -You know I can't live without you. -Vince! 764 01:08:39,027 --> 01:08:40,638 You have to hurt her a little bit, OK. 765 01:08:40,681 --> 01:08:41,726 Just to keep her, just for a couple of weeks. 766 01:08:41,769 --> 01:08:42,901 Just a little bit, eh? 767 01:08:42,944 --> 01:08:44,990 You-you know I love you, son. 768 01:08:45,033 --> 01:08:46,513 You can't trust him, Vince. 769 01:08:46,557 --> 01:08:48,646 -You make your choice now, eh? -Vince! 770 01:08:49,429 --> 01:08:50,604 Vince. 771 01:08:52,084 --> 01:08:53,825 Do what you need to do. 772 01:09:02,964 --> 01:09:04,401 What's wrong, son? 773 01:09:09,754 --> 01:09:10,798 Mum! 774 01:09:12,060 --> 01:09:13,192 What have you done? 775 01:09:21,331 --> 01:09:22,593 Mum? 776 01:09:23,246 --> 01:09:26,031 No, no, no, no. No. 777 01:09:26,074 --> 01:09:27,989 Mum, Mum. 778 01:09:33,169 --> 01:09:35,997 He's lying, Henry, he'd say anything. 779 01:09:36,041 --> 01:09:37,477 It's the truth, Henry. 780 01:09:38,304 --> 01:09:39,479 You know it. 781 01:09:42,265 --> 01:09:43,266 Vince. 782 01:09:48,488 --> 01:09:49,620 Vince! 783 01:09:50,577 --> 01:09:52,144 I'm sorry, Henry. 784 01:09:57,062 --> 01:10:01,109 Oh, Jesus Christ! Why? 785 01:10:02,154 --> 01:10:05,026 Dad told me he'd kill himself if I didn't do something. 786 01:10:05,940 --> 01:10:07,246 Shut the fuck up! 787 01:10:10,162 --> 01:10:12,860 I thought that if I hurt her... 788 01:10:14,035 --> 01:10:15,907 then she wouldn't be able to leave. 789 01:10:16,821 --> 01:10:18,475 She wasn't meant to die. 790 01:10:19,867 --> 01:10:22,392 I just wanted to keep the family together. 791 01:10:22,435 --> 01:10:24,176 And you fucking knew. 792 01:10:24,220 --> 01:10:26,004 It's not his fault! 793 01:10:26,047 --> 01:10:28,615 He just does whatever he says, he loves him! 794 01:10:28,659 --> 01:10:30,182 Oh, he loves him? 795 01:10:30,226 --> 01:10:32,271 This fucking monster. 796 01:10:32,315 --> 01:10:34,534 He loves this fucking monster! 797 01:10:34,795 --> 01:10:36,493 You thought I did it. 798 01:10:36,536 --> 01:10:39,800 No, you-you were right to want to kill me for that. 799 01:10:39,844 --> 01:10:43,674 The person who killed your mother deserves to die. 800 01:10:43,717 --> 01:10:45,284 You shut your fucking mouth. 801 01:10:45,328 --> 01:10:47,199 John knew. 802 01:10:47,243 --> 01:10:48,679 And he lied about it, 803 01:10:48,722 --> 01:10:50,289 because he knew what you'd do, 804 01:10:50,333 --> 01:10:53,684 what you would have to do if you found out. 805 01:10:54,859 --> 01:10:56,252 You knew... 806 01:10:57,035 --> 01:10:58,558 and you lied. 807 01:11:01,300 --> 01:11:03,781 All this time I thought it was me and it was him. 808 01:11:03,824 --> 01:11:06,044 No, it was him. It was him, you idiot! 809 01:11:06,087 --> 01:11:07,611 He tricked him. 810 01:11:07,654 --> 01:11:08,960 Vince. 811 01:11:09,003 --> 01:11:10,570 She's dead because of you. 812 01:11:12,920 --> 01:11:15,009 So what the fuck am I meant to do now, eh? 813 01:11:15,053 --> 01:11:16,228 You know what I'd do. 814 01:11:16,272 --> 01:11:17,664 Shut your fucking mouth. 815 01:11:17,708 --> 01:11:18,926 Go on, Henry. 816 01:11:19,884 --> 01:11:21,189 Henry. 817 01:11:21,233 --> 01:11:22,887 They deceived you. 818 01:11:22,930 --> 01:11:24,323 Don't listen to him. 819 01:11:24,367 --> 01:11:26,282 Both of them as bad as each other. 820 01:11:26,325 --> 01:11:27,674 Henry, we are a team. 821 01:11:27,718 --> 01:11:29,981 I forgive you, Henry. 822 01:11:30,024 --> 01:11:32,462 Get rid of them and we'll start again. They're not like us, they're weak. 823 01:11:32,505 --> 01:11:33,941 Get rid of them for him. 824 01:11:33,985 --> 01:11:36,074 He killed your fucking mother, Henry! 825 01:11:36,117 --> 01:11:38,250 Broke her fucking neck like an animal. 826 01:11:38,294 --> 01:11:39,730 You fucking did it! 827 01:11:39,773 --> 01:11:40,818 Go on. 828 01:11:41,079 --> 01:11:42,646 Shoot him. 829 01:11:42,689 --> 01:11:46,432 I fucking knew you two were in this together, 830 01:11:46,476 --> 01:11:47,999 I knew it! 831 01:11:48,869 --> 01:11:52,003 Go on. Go on, Henry. 832 01:11:52,046 --> 01:11:54,179 Shoot 'em, put 'em down, he deserves it! 833 01:11:54,919 --> 01:11:56,007 Shoot him! 834 01:11:56,703 --> 01:11:58,749 -Run, Vince! Go! 835 01:11:59,358 --> 01:12:01,621 Go on, son. Kill him! 836 01:12:01,665 --> 01:12:03,362 You protected that wee snake. 837 01:12:03,406 --> 01:12:06,104 I swear to God, I'm gonna kill the pair of you. 838 01:12:11,196 --> 01:12:13,067 -I can't find the keys! -Well, fucking look! 839 01:12:13,633 --> 01:12:15,461 You're fucking liars! 840 01:12:15,505 --> 01:12:17,594 Here, just fucking take it. 841 01:12:21,075 --> 01:12:22,729 Oh, shit, here they are. 842 01:12:24,557 --> 01:12:25,906 John! 843 01:12:42,053 --> 01:12:43,707 Bastards. 844 01:13:03,683 --> 01:13:05,119 Show yourself! 845 01:13:32,973 --> 01:13:34,366 John! 846 01:13:44,245 --> 01:13:46,422 Vince. Go hide. 847 01:13:46,465 --> 01:13:48,859 -But... what about you? -Do it. 848 01:13:51,688 --> 01:13:52,950 I'm unarmed. 849 01:14:00,044 --> 01:14:01,698 Just let me in and we can talk about this. 850 01:14:03,787 --> 01:14:05,092 I have the key. 851 01:14:07,051 --> 01:14:09,749 It's all over. It's just the three of us now. 852 01:14:33,338 --> 01:14:35,253 -Where is he? -Never you mind. 853 01:14:37,821 --> 01:14:39,126 So it's come to this? 854 01:14:39,736 --> 01:14:41,172 You tried to shoot us. 855 01:14:41,999 --> 01:14:43,783 Yeah, I guess I did. 856 01:14:49,615 --> 01:14:50,703 And Dad? 857 01:14:53,663 --> 01:14:54,620 He's gone. 858 01:14:54,664 --> 01:14:56,622 Definitely this time? 859 01:14:56,666 --> 01:14:57,710 Mm-hmm. 860 01:14:59,059 --> 01:15:00,887 How'd you think I got the key? 861 01:15:06,632 --> 01:15:09,374 So how long do you think it'll take for the police to find the bodies? 862 01:15:10,375 --> 01:15:11,768 A day or two. 863 01:15:12,986 --> 01:15:15,249 -Maybe longer. -So there's still time. 864 01:15:16,163 --> 01:15:17,208 Time for what? 865 01:15:17,251 --> 01:15:18,383 To disappear. 866 01:15:22,430 --> 01:15:23,910 There's still one thing, John. 867 01:15:23,954 --> 01:15:25,346 He never meant it, Henry. 868 01:15:26,173 --> 01:15:27,740 Mm. You said. 869 01:15:27,784 --> 01:15:29,481 It was Dad. 870 01:15:29,525 --> 01:15:31,527 -He used Vince to do it. 871 01:15:54,898 --> 01:15:56,813 You know my first memory? 872 01:15:59,859 --> 01:16:01,600 Must of been about three. 873 01:16:04,734 --> 01:16:05,952 Watching Mum... 874 01:16:08,781 --> 01:16:10,304 go back and forth. 875 01:16:11,741 --> 01:16:13,481 Back and forth. 876 01:16:16,659 --> 01:16:19,575 Pretending to fall over bales of hay to make me laugh. 877 01:16:24,188 --> 01:16:25,755 As I got older... 878 01:16:27,931 --> 01:16:30,324 I realised she was only doing that 879 01:16:30,368 --> 01:16:32,457 so when Dad went for her... 880 01:16:34,546 --> 01:16:36,026 I wouldn't be so scared. 881 01:16:39,420 --> 01:16:41,597 He was so fucking strong, John. 882 01:16:43,207 --> 01:16:44,382 You know? 883 01:16:45,905 --> 01:16:47,124 For us. 884 01:16:50,693 --> 01:16:54,610 She tried so hard to give us as much joy as she could. 885 01:16:57,917 --> 01:16:59,615 I loved her so much. 886 01:17:02,922 --> 01:17:04,358 And my own brother-- 887 01:17:04,402 --> 01:17:06,186 I am not gonna let you hurt him, Henry. 888 01:17:06,230 --> 01:17:07,274 What you gonna do? 889 01:17:08,319 --> 01:17:10,495 -You gonna shoot me? -If I have to. 890 01:17:12,323 --> 01:17:14,934 -She deserves justice. -That wouldn't be justice. 891 01:17:14,978 --> 01:17:16,632 That'd be revenge. 892 01:17:19,199 --> 01:17:20,679 Yeah, same thing, innit? 893 01:17:22,681 --> 01:17:23,943 Sound like Dad. 894 01:17:28,861 --> 01:17:30,428 Yeah, you've said. 895 01:17:38,610 --> 01:17:39,959 Last chance, John. 896 01:17:42,266 --> 01:17:44,268 You give me Vince or I'll go get him myself. 897 01:17:44,921 --> 01:17:45,922 No. 898 01:17:50,970 --> 01:17:52,929 We all go together or not at all. 899 01:17:54,321 --> 01:17:55,975 I'm sorry you feel that way. 900 01:18:23,786 --> 01:18:25,613 You don't need to hide, Vince. 901 01:19:49,959 --> 01:19:51,830 Come here, you fucking coward! 902 01:20:04,495 --> 01:20:05,888 Vince. 903 01:20:20,293 --> 01:20:21,642 Vince! 904 01:20:23,122 --> 01:20:24,994 Vince! 905 01:20:28,475 --> 01:20:30,216 You think you can kill me? 906 01:20:30,260 --> 01:20:32,305 I don't die, son! 907 01:20:33,698 --> 01:20:34,873 I'm in you! 908 01:20:36,919 --> 01:20:38,616 I'm in your blood! 909 01:20:47,059 --> 01:20:48,321 I'm you! 910 01:20:49,105 --> 01:20:50,671 And you're me! 911 01:20:51,455 --> 01:20:52,630 Vince. 912 01:20:55,807 --> 01:20:58,375 Don't you want to come and talk to your brother, Vince? 913 01:20:59,593 --> 01:21:02,945 If anything, I respect you all the more for this. 914 01:21:02,988 --> 01:21:04,990 I thought you were soft like your mother. 915 01:21:08,646 --> 01:21:10,343 Vince, I swear to God! 916 01:21:21,528 --> 01:21:22,878 Vince! 917 01:21:26,490 --> 01:21:28,535 I'm gonna count to three 918 01:21:28,579 --> 01:21:31,277 and then I'm gonna kick this fucking door in, OK? 919 01:21:32,278 --> 01:21:33,366 Vince. 920 01:21:35,629 --> 01:21:36,935 Vince. 921 01:21:36,979 --> 01:21:38,850 Vince, open this fucking door now! 922 01:21:38,894 --> 01:21:40,678 Henry. 923 01:21:40,721 --> 01:21:42,419 Vince, you open the fucking door now 924 01:21:42,462 --> 01:21:44,160 or I'm gonna gut your brother. 925 01:21:44,203 --> 01:21:46,031 Vince, stay in there, don't come out. 926 01:21:46,814 --> 01:21:48,251 Somebody needs to pay, John. 927 01:21:48,294 --> 01:21:49,252 Henry, Henry. 928 01:21:50,427 --> 01:21:52,037 It's time to make your choice, son. 929 01:21:52,081 --> 01:21:54,779 You're with him or you're with me. 930 01:21:55,998 --> 01:21:57,869 See that key round your neck? 931 01:21:57,913 --> 01:21:59,479 That's for you, son. 932 01:21:59,523 --> 01:22:02,091 That's all yours. You get rid of him for me 933 01:22:02,134 --> 01:22:03,396 and we'll start again. 934 01:22:03,962 --> 01:22:05,572 You'll take my place when I'm gone. 935 01:22:05,616 --> 01:22:07,139 You think you can trust him? 936 01:22:07,183 --> 01:22:08,836 You fucking lied to me, John! 937 01:22:08,880 --> 01:22:10,403 That's right, Henry. 938 01:22:10,447 --> 01:22:12,840 You-you were right, someone's got to pay. 939 01:22:12,884 --> 01:22:14,407 Henry. 940 01:22:14,451 --> 01:22:16,583 There is a little bit of him in all of us. 941 01:22:16,627 --> 01:22:19,064 But there's also a little bit of Mum. 942 01:22:19,108 --> 01:22:21,719 And you have to let her win because me and Vince 943 01:22:21,762 --> 01:22:25,288 we love you! He doesn't love you. 944 01:22:25,331 --> 01:22:27,290 Henry, he's lying to you again, son. 945 01:22:27,333 --> 01:22:29,335 Go on then. Go on! 946 01:22:29,379 --> 01:22:31,772 Go on, that's it. That's my boy! 947 01:22:35,080 --> 01:22:36,473 Go on, son. 948 01:22:36,516 --> 01:22:38,866 Go on. Go on, Henry. 949 01:22:46,222 --> 01:22:47,963 Go fuck yourself. 950 01:22:48,006 --> 01:22:49,616 That is a big mistake, Henry. 951 01:22:49,660 --> 01:22:51,009 That's a big fucking mistake! 952 01:23:23,433 --> 01:23:25,391 Boys, boys, wait. 953 01:23:28,090 --> 01:23:29,613 Wait, it's OK. 954 01:24:16,486 --> 01:24:18,053 Of course it's empty. 955 01:24:20,359 --> 01:24:21,708 Maybe he spent it. 956 01:24:22,622 --> 01:24:25,756 There is no money, Vince. There never was. 957 01:24:28,976 --> 01:24:30,456 Let's finish this. 958 01:24:45,689 --> 01:24:47,169 It was his dad's. 959 01:24:51,390 --> 01:24:52,565 Did you know? 960 01:25:50,101 --> 01:25:51,755 Why don't you do the honours, Vince? 961 01:26:31,403 --> 01:26:32,839 What the fuck do we tell them? 962 01:26:38,802 --> 01:26:41,152 We tell them the truth of what happened up here. 963 01:26:43,546 --> 01:26:46,201 -This ends today. -John... 964 01:26:46,244 --> 01:26:47,289 The truth. 965 01:26:50,422 --> 01:26:51,641 For Mum. 966 01:26:55,427 --> 01:26:56,602 For Mum. 967 01:26:58,561 --> 01:26:59,649 For Mum. 63564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.