All language subtitles for BBC.Van.Gogh.Painted.With.Words.1080p.AAC.H264.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,618 --> 00:00:01,178 I remain your brother who loves you. 2 00:00:05,058 --> 00:00:08,418 The myth of Vincent van Gogh, the mad artist, 3 00:00:08,418 --> 00:00:11,578 has captivated us for over a century now. 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,498 Ignored during his lifetime, 5 00:00:13,498 --> 00:00:16,778 after his death, his paintings finally surfaced, 6 00:00:16,778 --> 00:00:18,138 or rather exploded, 7 00:00:18,138 --> 00:00:22,698 capturing the world in vibrant, vivid colours. 8 00:00:22,698 --> 00:00:29,698 Today, they are among the most recognisable and valuable works of art in the world. 9 00:00:29,698 --> 00:00:33,858 My brush goes between my fingers as if it were the bow on a violin, 10 00:00:33,858 --> 00:00:35,938 and absolutely for my pleasure. 11 00:00:38,138 --> 00:00:43,218 When we think of van Gogh, we see him as a strange, mad genius 12 00:00:43,218 --> 00:00:48,898 who somehow, through sheer instinct, found a way of pouring out the blaze 13 00:00:48,898 --> 00:00:50,818 of his inner feelings onto canvas. 14 00:00:52,978 --> 00:00:55,018 Let me quietly continue my work. 15 00:00:56,018 --> 00:00:58,658 If it's that or the madman, well, then too bad. 16 00:00:58,658 --> 00:01:01,178 And then I can't do anything about it. 17 00:01:01,178 --> 00:01:06,578 But his work has often been eclipsed by his reputation as a madman. 18 00:01:06,578 --> 00:01:12,658 Vincent and I can absolutely not live side by side without trouble. 19 00:01:14,498 --> 00:01:17,898 There's simply no changing the fact that he's eccentric. 20 00:01:20,578 --> 00:01:22,778 It is an incredible story, 21 00:01:22,778 --> 00:01:29,018 but the true story of Vincent van Gogh is here in the letters he left behind. 22 00:01:45,778 --> 00:01:49,698 Nothing can be said about van Gogh that he didn't say himself. 23 00:01:49,698 --> 00:01:54,498 There are 902 letters here, the vast majority written to his 24 00:01:54,498 --> 00:01:59,378 younger brother Theo, who became his confidant and his lifeline. 25 00:01:59,378 --> 00:02:03,858 This is Vincent thinking aloud, taking us through his life 26 00:02:03,858 --> 00:02:09,098 step by step, documenting his struggles as an artist and as a man. 27 00:02:10,338 --> 00:02:13,378 It's from these letters that this film is made. 28 00:02:13,378 --> 00:02:17,858 Using only van Gogh's words and those of the people around him. 29 00:02:17,858 --> 00:02:20,018 Nothing is imagined. 30 00:02:20,018 --> 00:02:23,018 Every word spoken is true. 31 00:02:30,538 --> 00:02:35,498 On the night of December the 23rd, 1888, Vincent van Gogh 32 00:02:35,498 --> 00:02:41,018 suffered an acute mental breakdown and cut off part of his left ear, 33 00:02:41,018 --> 00:02:45,098 which he presented to a prostitute in his favourite brothel. 34 00:02:45,098 --> 00:02:48,298 The police discovered him lying in a pool of blood 35 00:02:48,298 --> 00:02:50,778 in his bedroom and committed him here, 36 00:02:50,778 --> 00:02:53,338 to the local hospital in Arles, 37 00:02:53,338 --> 00:02:56,778 where he was placed in an isolation cell. 38 00:02:56,778 --> 00:03:00,618 This is van Gogh's story in his own words. 39 00:03:09,738 --> 00:03:11,738 'My dear Theo... 40 00:03:13,058 --> 00:03:16,258 '..where can I go that's worse than where I've already been? 41 00:03:17,778 --> 00:03:21,978 'Shut up for long days under lock and key and in the isolation cell.' 42 00:03:22,978 --> 00:03:26,858 I still have a certain "what's the good of getting better?" feeling, 43 00:03:26,858 --> 00:03:29,378 however the unbearable, 44 00:03:29,378 --> 00:03:33,618 unbearable hallucinations have stopped... 45 00:03:35,578 --> 00:03:38,738 ..reducing themselves to simple nightmares. 46 00:03:42,138 --> 00:03:44,578 Physically, I am well, 47 00:03:44,578 --> 00:03:46,618 the wound is closing very well 48 00:03:46,618 --> 00:03:49,698 and the great loss of blood is balancing out. 49 00:03:52,538 --> 00:03:56,058 The most fearsome thing is the insomnia. 50 00:04:02,298 --> 00:04:07,778 I feel weak, a little anxious and fearful. 51 00:04:09,938 --> 00:04:10,978 My dear brother, 52 00:04:10,978 --> 00:04:15,698 it breaks my heart to know that now you will actually 53 00:04:15,698 --> 00:04:17,498 have very bad days. 54 00:04:20,778 --> 00:04:24,378 I do so wish that you could tell me how you feel. 55 00:04:25,898 --> 00:04:28,778 For nothing is as distressing as uncertainty. 56 00:04:30,458 --> 00:04:33,658 I remain your brother who loves you. 57 00:04:33,658 --> 00:04:36,338 Theo. 58 00:04:36,338 --> 00:04:40,018 A certain number of people from here have addressed a petition to 59 00:04:40,018 --> 00:04:45,978 the mayor designating me as a man not fit for living at liberty. 60 00:04:47,978 --> 00:04:51,258 As the managing agent of the house occupied 61 00:04:51,258 --> 00:04:55,578 by Mr Vincent van Gogh, I had occasion to speak with him yesterday 62 00:04:55,578 --> 00:04:59,778 and to observe that he is suffering from mental disturbance. 63 00:04:59,778 --> 00:05:03,658 He insults my customers, and is prone to interfering with 64 00:05:03,658 --> 00:05:05,258 women from the neighbourhood, 65 00:05:05,258 --> 00:05:08,058 whom he follows into their residences. 66 00:05:08,058 --> 00:05:09,538 I was seized round the waist 67 00:05:09,538 --> 00:05:12,298 outside Mrs Crevlin's shop by this individual. 68 00:05:12,298 --> 00:05:16,418 In short, this madman is becoming a threat to public safety, 69 00:05:16,418 --> 00:05:20,618 and everyone is demanding that he be confined to a special establishment. 70 00:05:24,498 --> 00:05:29,858 And this is the petition, filed in the police records in Arles, 71 00:05:29,858 --> 00:05:33,178 and signed by 30 of his neighbours. 72 00:05:33,178 --> 00:05:36,138 The chief of police then gave the order to have me locked up. 73 00:05:37,938 --> 00:05:42,858 'I won't hide from you that I would prefer to die than cause and bear so much trouble. 74 00:05:42,858 --> 00:05:48,938 'To suffer without complaining is the only lesson that has to be learned in this life.' 75 00:06:06,618 --> 00:06:10,978 Vincent's childhood was the product of a strict Calvinist upbringing. 76 00:06:10,978 --> 00:06:14,938 His father was a minister in the Dutch Reform Church, 77 00:06:14,938 --> 00:06:19,378 and he was brought up in Zundert, a small town in the Netherlands. 78 00:06:23,258 --> 00:06:27,058 He was sent away to boarding school, where he was taught the rudiments of 79 00:06:27,058 --> 00:06:30,298 drawing, and excelled in foreign languages. 80 00:06:30,298 --> 00:06:34,978 He left at the age of 16, when he started an apprenticeship 81 00:06:34,978 --> 00:06:38,778 with the international art dealers, Goupil. 82 00:06:38,778 --> 00:06:43,178 Three years later, Theo followed in his footsteps. 83 00:06:43,178 --> 00:06:45,938 This is when the letters begin. 84 00:06:45,938 --> 00:06:48,658 Vincent was 19 years old, 85 00:06:48,658 --> 00:06:51,018 and Theo just 15. 86 00:06:52,098 --> 00:06:54,938 'My dear Theo, 87 00:06:54,938 --> 00:06:56,578 'I'm so glad that both of us 88 00:06:56,578 --> 00:07:00,298 'are now in the same line of business and in the same firm. 89 00:07:00,298 --> 00:07:02,058 'We must correspond often. 90 00:07:05,098 --> 00:07:09,698 'The love between two brothers is a great support in life, 91 00:07:09,698 --> 00:07:11,818 'that's an age-old truth. 92 00:07:11,818 --> 00:07:16,258 'Let the fire of love between us not be extinguished, but let instead the 93 00:07:16,258 --> 00:07:20,138 'experience of life make that bond even stronger - 94 00:07:20,138 --> 00:07:24,018 'let us remain upright and candid with each other.' 95 00:07:26,338 --> 00:07:29,098 Let there be no secrets, 96 00:07:29,098 --> 00:07:31,178 as things stand today. 97 00:07:35,538 --> 00:07:36,658 In May 1873, 98 00:07:36,658 --> 00:07:43,098 Vincent was transferred to Goupil's London office in Covent Garden. 99 00:07:44,658 --> 00:07:46,058 He moved to Brixton - 100 00:07:46,058 --> 00:07:49,578 then a prosperous, middle-class neighbourhood. 101 00:07:49,578 --> 00:07:52,698 I crossed Westminster Bridge every morning and evening 102 00:07:52,698 --> 00:07:54,338 and know what it looks like when 103 00:07:54,338 --> 00:07:58,938 the sun's setting behind Westminster Abbey and the Houses of Parliament. 104 00:07:58,938 --> 00:08:02,938 His apprenticeship at Goupil was beginning to train his eye in art, 105 00:08:02,938 --> 00:08:06,818 and his enthusiasm extended beyond office hours. 106 00:08:06,818 --> 00:08:10,698 We know that because this visitors' book at the British Museum 107 00:08:10,698 --> 00:08:14,338 shows that on August 28 1874, van Gogh 108 00:08:14,338 --> 00:08:16,858 was the fourth visitor of the day, 109 00:08:16,858 --> 00:08:21,058 and he came to see this drawing attributed to Rembrandt. 110 00:08:23,938 --> 00:08:26,338 The figure of our lord, noble and impressive, 111 00:08:26,338 --> 00:08:29,338 stands out gravely against the window. 112 00:08:29,338 --> 00:08:31,938 I hope not to forget that drawing, 113 00:08:31,938 --> 00:08:34,458 nor what it seems to be saying to me. 114 00:08:36,138 --> 00:08:38,338 Vincent became an ardent visitor 115 00:08:38,338 --> 00:08:41,298 to London's great museums and galleries. 116 00:08:41,298 --> 00:08:44,458 And he shared with Theo his growing enthusiasm 117 00:08:44,458 --> 00:08:46,338 for the art and literature 118 00:08:46,338 --> 00:08:48,898 he was becoming increasingly attached to. 119 00:08:48,898 --> 00:08:53,378 English art didn't appeal to me much at first, one has to get used to it. 120 00:08:54,938 --> 00:08:57,298 But there are some good artists here. 121 00:08:57,298 --> 00:09:01,538 Millais, who painted Huguenot and Ophelia - they're very beautiful. 122 00:09:03,058 --> 00:09:04,818 And then there's Turner, 123 00:09:04,818 --> 00:09:07,658 after whom you'll probably have seen engravings. 124 00:09:11,778 --> 00:09:14,418 "Where are the songs of spring? 125 00:09:14,418 --> 00:09:16,578 "Aye, where are they? 126 00:09:16,578 --> 00:09:20,178 "Think not of them, thou hast thy music too, 127 00:09:20,178 --> 00:09:22,418 "while barred clouds bloom 128 00:09:22,418 --> 00:09:28,578 "the soft-dying day, and touch the stubble-plains with rosy hue." 129 00:09:28,578 --> 00:09:32,418 The last few days I've enjoyed reading the poems of John Keats. 130 00:09:32,418 --> 00:09:36,458 He's a poet who isn't very well known in Holland, I believe, 131 00:09:36,458 --> 00:09:39,018 but he's a favourite of the painters here, 132 00:09:39,018 --> 00:09:41,178 which is how I came to be reading him. 133 00:09:44,298 --> 00:09:47,178 Vincent developed a passion for English popular art, 134 00:09:47,178 --> 00:09:49,658 as seen in the black and white prints 135 00:09:49,658 --> 00:09:52,058 in The Graphic and Illustrated London News, 136 00:09:52,058 --> 00:09:55,058 eventually collecting a thousand of them. 137 00:09:56,178 --> 00:10:00,658 In my view, prints like these together form a kind of Bible 138 00:10:00,658 --> 00:10:05,458 for an artist, in which he reads now and again to get into a mood. 139 00:10:05,458 --> 00:10:10,378 It's good not only to know them but to have them in the studio once and for all. 140 00:10:10,378 --> 00:10:12,778 For me, the English draughtsmen 141 00:10:12,778 --> 00:10:16,538 are what Dickens is in the sphere of literature. 142 00:10:16,538 --> 00:10:21,178 Noble and healthy, and something one always comes back to. 143 00:10:22,538 --> 00:10:27,178 Amongst his collection was this print of Dickens' empty chair. 144 00:10:31,338 --> 00:10:35,578 The social realist subject matter of the prints and Dickens' writings 145 00:10:35,578 --> 00:10:40,338 about London's working class living in squalid poverty, 146 00:10:40,338 --> 00:10:43,578 left a lasting impression on Vincent. 147 00:10:43,578 --> 00:10:46,298 "The mud lay thick upon the stones 148 00:10:46,298 --> 00:10:49,778 "and a black mist hung over the streets. 149 00:10:49,778 --> 00:10:54,458 "The hideous, old man seemed like some loathsome reptile, 150 00:10:54,458 --> 00:10:59,538 "crawling forth by night, in search of some rich offal for a meal." 151 00:11:02,458 --> 00:11:08,178 There's such a yearning for religion among the people in those big cities. 152 00:11:08,178 --> 00:11:10,498 Many a worker in a factory or shop 153 00:11:10,498 --> 00:11:13,498 has had a remarkably pious, pure youth. 154 00:11:13,498 --> 00:11:16,378 George Eliot describes the life of factory workers 155 00:11:16,378 --> 00:11:20,458 who hold religious services in a chapel in Lantern Yard. 156 00:11:24,218 --> 00:11:28,938 "The pulpit where the minister delivered unquestioned doctrine, 157 00:11:28,938 --> 00:11:30,658 "and swayed to and fro..." 158 00:11:30,658 --> 00:11:33,018 BELL CHIMES 159 00:11:42,858 --> 00:11:46,818 "..and handled the book in a long-accustomed manner. 160 00:11:53,538 --> 00:11:57,138 "These had been the channel of divine influences for Silas Marner. 161 00:11:58,818 --> 00:12:03,658 "They were the fostering home of his religious emotions, 162 00:12:03,658 --> 00:12:05,858 "they were Christianity 163 00:12:05,858 --> 00:12:07,938 "and God's kingdom upon Earth." 164 00:12:11,138 --> 00:12:15,498 Reading George Eliot's novels about English evangelism reminded Vincent 165 00:12:15,498 --> 00:12:18,698 of his own upbringing in a religious home. 166 00:12:20,658 --> 00:12:24,418 Wanting now to follow in his father's footsteps, 167 00:12:24,418 --> 00:12:27,938 he immersed himself in the study of the Bible. 168 00:12:27,938 --> 00:12:30,298 But his preoccupation with religion 169 00:12:30,298 --> 00:12:34,898 led him to neglect his duties in the art firm, so he was fired. 170 00:12:36,738 --> 00:12:39,938 He now tried to get a position as a teacher's assistant, 171 00:12:39,938 --> 00:12:44,778 hoping this would help him reach his goal of entering the church. 172 00:12:44,778 --> 00:12:46,498 'Dear Theo, 173 00:12:46,498 --> 00:12:49,418 'I received a letter from a teacher in Ramsgate 174 00:12:49,418 --> 00:12:52,858 'who suggested that I come there for a month, without pay, 175 00:12:52,858 --> 00:12:55,898 'in order to see whether he can use me at the end of that time. 176 00:12:58,698 --> 00:13:00,498 'It's a beautiful route. 177 00:13:00,498 --> 00:13:02,618 'The sky was a light blue, 178 00:13:02,618 --> 00:13:05,578 'with grey and white clouds.' 179 00:13:06,578 --> 00:13:10,658 'You can imagine, I was looking out of the window for Ramsgate 180 00:13:10,658 --> 00:13:12,778 'a long time before I got there.' 181 00:13:20,498 --> 00:13:24,018 Herewith, a little drawing of the view from the school window. 182 00:13:24,018 --> 00:13:26,938 Where the boys stand and watch their parents going back 183 00:13:26,938 --> 00:13:28,378 to the station after a visit. 184 00:13:31,698 --> 00:13:35,738 Determined to make himself useful to those he saw suffering around him, 185 00:13:35,738 --> 00:13:40,458 Vincent taught Sunday school to children from the London markets and streets. 186 00:13:40,458 --> 00:13:45,458 And on the 12th November 1876, he delivered his first sermon. 187 00:13:45,458 --> 00:13:49,178 We are pilgrims in the earth and strangers. 188 00:13:49,178 --> 00:13:52,938 We come from afar and we are going far. 189 00:13:52,938 --> 00:13:55,098 The journey of our life goes from the 190 00:13:55,098 --> 00:14:01,098 loving breast of our Mother on Earth to the arms of our Father in heaven. 191 00:14:01,098 --> 00:14:06,378 Theo, your brother spoke for the first time in God's house last Sunday. 192 00:14:06,378 --> 00:14:09,498 When I stood up on the pulpit, 193 00:14:09,498 --> 00:14:14,298 I felt like someone emerging out of a dark, underground vault 194 00:14:14,298 --> 00:14:19,498 into the friendly daylight, and it's a wonderful feeling to think 195 00:14:19,498 --> 00:14:23,018 that from wherever I go from now on, I'll be preaching the gospel. 196 00:14:24,058 --> 00:14:28,298 Religion came to dominate his letters to his family, 197 00:14:28,298 --> 00:14:33,058 with his Biblical fanaticism seeping into the language. 198 00:14:33,058 --> 00:14:34,938 My brother, let us take care. 199 00:14:34,938 --> 00:14:38,898 Let us ask Him who is above, who also maketh intercession for us, 200 00:14:38,898 --> 00:14:40,498 that He should keep us from the evil. 201 00:14:40,498 --> 00:14:42,938 Yea, let us watch and be sober, let us trust in 202 00:14:42,938 --> 00:14:49,298 the Lord with all of our heart, and lean not unto our own understanding. 203 00:14:49,298 --> 00:14:52,698 Let us ask that He compel us to come in. 204 00:14:52,698 --> 00:14:58,538 To be meek, longsuffering and lowly, sorrowful yet always rejoicing. 205 00:15:00,218 --> 00:15:04,258 He writes many letters, long ones too, 206 00:15:04,258 --> 00:15:08,138 and when reading them, 207 00:15:08,138 --> 00:15:13,298 one is inclined to say how can a simple clergyman come out of this? 208 00:15:14,818 --> 00:15:19,298 And then again there is nevertheless something good in them as well. 209 00:15:21,338 --> 00:15:24,378 When Vincent returned to Holland, 210 00:15:24,378 --> 00:15:28,418 his father agreed to support his preparation to enter the ministry. 211 00:15:28,418 --> 00:15:32,898 But he struggled with his studies, and quit after a year. 212 00:15:34,978 --> 00:15:38,618 The only option left to him was missionary work, 213 00:15:38,618 --> 00:15:41,458 and in January 1879 he was appointed 214 00:15:41,458 --> 00:15:47,378 as a lay-preacher in the Borinage, a coal-mining district in Belgium. 215 00:15:48,978 --> 00:15:51,778 Going down in a mine is an unpleasant business, 216 00:15:51,778 --> 00:15:57,298 in a kind of basket or cage like a bucket in a well, 217 00:15:57,298 --> 00:15:59,658 so that down there looking upward, 218 00:15:59,658 --> 00:16:04,538 the daylight appears to be about as big as a star in the sky. 219 00:16:05,938 --> 00:16:09,938 The workers get used to it, but even so, they never shake off 220 00:16:09,938 --> 00:16:13,138 an unconquerable feeling of horror and dread. 221 00:16:18,818 --> 00:16:23,418 Vincent was truly sickened by the plight of the miners' lives. 222 00:16:23,418 --> 00:16:25,218 Nursing the sick and injured 223 00:16:25,218 --> 00:16:28,298 became just as important to him as preaching. 224 00:16:28,298 --> 00:16:31,178 He gave away most of his possessions 225 00:16:31,178 --> 00:16:34,578 in the hope of alleviating their suffering. 226 00:16:34,578 --> 00:16:39,578 But once again, after his six month trial, he failed to make the grade. 227 00:16:40,938 --> 00:16:42,778 Vincent was jobless once more. 228 00:16:44,818 --> 00:16:48,058 His father was so concerned about his state of mind 229 00:16:48,058 --> 00:16:51,938 that he considered having him committed to a psychiatric hospital. 230 00:16:54,138 --> 00:16:59,298 I, for one, am a man of passions, 231 00:16:59,298 --> 00:17:03,218 capable and liable to do rather foolish things 232 00:17:03,218 --> 00:17:06,538 for which I sometimes feel rather sorry. 233 00:17:08,578 --> 00:17:13,258 For example, you know well that I've neglected my appearance. 234 00:17:13,258 --> 00:17:16,338 I admit it's rather shocking. 235 00:17:16,338 --> 00:17:22,178 Must one consider oneself a dangerous man incapable of anything at all? I don't think so. 236 00:17:22,178 --> 00:17:24,458 Money troubles - ha! 237 00:17:24,458 --> 00:17:27,658 And poverty have something to do with it. 238 00:17:27,658 --> 00:17:30,298 Now you say, from such and such a time you've 239 00:17:30,298 --> 00:17:35,298 been going downhill, you've faded away, you've done nothing. 240 00:17:35,298 --> 00:17:37,658 Now that being so, what's to be done? 241 00:17:41,498 --> 00:17:43,938 Theo worried about his brother, 242 00:17:43,938 --> 00:17:48,018 but recognising a talent in Vincent's sketches of the miners, 243 00:17:48,018 --> 00:17:52,178 encouraged him to apply himself more seriously to art. 244 00:17:53,658 --> 00:17:58,538 Vincent, being his own man, wasn't really interested in following any traditional art education. 245 00:17:58,538 --> 00:18:02,978 Instead, he taught himself using this artist's manual 246 00:18:02,978 --> 00:18:04,458 by Charles Bargue. 247 00:18:07,138 --> 00:18:13,058 'Careful study and constant repeated drawing of Bargue's exercises has 248 00:18:13,058 --> 00:18:16,138 'given me more insight into figure drawing. 249 00:18:19,498 --> 00:18:22,898 'I've learned to measure and to see and to attempt the broad outlines, 250 00:18:22,898 --> 00:18:25,178 'etcetera, so that what used to seem to me 251 00:18:25,178 --> 00:18:27,858 'to be desperately impossible is now gradually 252 00:18:27,858 --> 00:18:30,658 'becoming possible. 253 00:18:35,338 --> 00:18:38,058 'Drawing is the root of everything.' 254 00:18:41,218 --> 00:18:43,018 After years in the wilderness, 255 00:18:43,018 --> 00:18:46,418 Vincent had finally found his vocation. 256 00:18:47,898 --> 00:18:50,378 My plan is not to spare myself, 257 00:18:50,378 --> 00:18:54,378 not to avoid a lot of difficulties and emotions. 258 00:18:54,378 --> 00:18:58,258 It's of a relative indifference to me whether I live a long or short time. 259 00:18:58,258 --> 00:19:01,338 I'm concerned with the world 260 00:19:01,338 --> 00:19:08,018 only in that I have a certain obligation, or duty, if you like, 261 00:19:08,018 --> 00:19:11,978 having walked the world for 30 years to leave 262 00:19:11,978 --> 00:19:18,178 a souvenir of gratitude in the form of paintings or drawings. 263 00:19:22,498 --> 00:19:25,898 Van Gogh was from the very beginning, and would remain, 264 00:19:25,898 --> 00:19:27,218 a man of the people, 265 00:19:27,218 --> 00:19:32,378 identifying with the peasants, the working class, with the outcasts. 266 00:19:32,378 --> 00:19:36,778 And all his letters from now on document his single-minded 267 00:19:36,778 --> 00:19:42,498 immersion in art - his own and the work of those he most admired. 268 00:19:42,498 --> 00:19:46,258 In particular the French artist Jean-Francois Millet, 269 00:19:46,258 --> 00:19:51,218 famous for his realistic scenes of peasant farmers' lives. 270 00:19:51,218 --> 00:19:55,578 I feel the need to study figure drawing from masters like Millet. 271 00:19:55,578 --> 00:20:01,098 "In art, one must give one's heart and soul," he says. 272 00:20:04,898 --> 00:20:08,298 'I have already drawn The Sower five times, and I'm so completely 273 00:20:08,298 --> 00:20:10,978 'absorbed in that figure, I will take it up again. 274 00:20:14,658 --> 00:20:18,018 'Nature always begins by resisting the draughtsman. 275 00:20:20,138 --> 00:20:24,938 'It sometimes resembles what Shakespeare calls taming the shrew, 276 00:20:24,938 --> 00:20:30,138 'ie to conquer the opposition through perseverance, willy-nilly. 277 00:20:33,218 --> 00:20:37,618 'If I succeed in putting some warmth and love into the work, 278 00:20:37,618 --> 00:20:39,538 'then it will find friends.' 279 00:20:43,898 --> 00:20:45,578 Well, I just don't know... 280 00:20:45,578 --> 00:20:49,218 Although Vincent was able to put love into his work, 281 00:20:49,218 --> 00:20:52,338 it was proving difficult to find in his life. 282 00:20:52,338 --> 00:20:55,418 He was back home living with his parents. 283 00:20:55,418 --> 00:20:59,578 His widowed cousin Kee Voss came to visit the parsonage, 284 00:20:59,578 --> 00:21:02,498 and Vincent fell madly in love with her. 285 00:21:06,658 --> 00:21:10,218 From the beginning of this love I've felt that unless I threw myself into it 286 00:21:10,218 --> 00:21:15,298 unreservedly, committing myself to it whole-heartedly, 287 00:21:15,298 --> 00:21:20,378 fully and forever, then there would be absolutely no chance for me. 288 00:21:21,898 --> 00:21:26,058 But does it matter to me if the chance is smaller or larger? 289 00:21:26,058 --> 00:21:30,018 I mean, must I, can I, take that into account 290 00:21:30,018 --> 00:21:31,498 when I love? 291 00:21:35,218 --> 00:21:37,218 No, no thought to the winnings. 292 00:21:39,338 --> 00:21:41,618 One loves because one loves. 293 00:21:43,378 --> 00:21:48,778 But this love was not reciprocated, and it embarrassed his parents, who 294 00:21:48,778 --> 00:21:51,418 thought he was shaming the family. 295 00:21:51,418 --> 00:21:54,818 His uncle forbade Vincent from seeing Kee. 296 00:21:54,818 --> 00:21:58,258 But he bombarded her with letters, 297 00:21:58,258 --> 00:22:00,338 and then... I went to Amsterdam. 298 00:22:01,938 --> 00:22:05,938 There I was told "your persistence is sickening." 299 00:22:10,178 --> 00:22:13,258 I put my fingers in the flame of a lamp and said, 300 00:22:13,258 --> 00:22:16,818 "let me see her for as long as I hold my hand in the flame." 301 00:22:19,218 --> 00:22:22,618 But they blew out the lamp, and said, you shall not see her. 302 00:22:27,058 --> 00:22:28,538 To love... 303 00:22:30,338 --> 00:22:31,858 ..what a business. 304 00:22:40,298 --> 00:22:45,578 Vincent set out for The Hague, the centre of the Dutch art world. 305 00:22:45,578 --> 00:22:49,378 'I had a rather violent argument with Pa, 306 00:22:49,378 --> 00:22:50,858 'and feelings ran so high 307 00:22:50,858 --> 00:22:53,618 'that Pa said it would be better if I left home. 308 00:22:55,098 --> 00:22:59,578 'It was said so decisively that I actually left the same day. 309 00:23:01,178 --> 00:23:04,218 'I was angrier than I've ever remembered being in my whole life, 310 00:23:04,218 --> 00:23:08,378 'and I told Pa plainly that I found the whole system of that religion loathsome. 311 00:23:08,378 --> 00:23:10,378 'I want nothing more to do with it, 312 00:23:10,378 --> 00:23:13,818 'and have to guard against it as against something fatal.' 313 00:23:16,018 --> 00:23:20,138 Now without an income or a home, he turned to Theo. 314 00:23:21,818 --> 00:23:25,578 'It goes without saying that I'm asking you, Theo, if you can do it...' 315 00:23:25,578 --> 00:23:29,218 "..to send me now and then what you can without going short yourself. 316 00:23:29,218 --> 00:23:32,778 "Let me send you my work and you take what you want from it..." 317 00:23:32,778 --> 00:23:37,338 '..but I insist that I may consider the money I would receive from you as money I've earned.' 318 00:23:37,338 --> 00:23:39,618 I hope to do as much as I can to help you 319 00:23:39,618 --> 00:23:41,258 until you start earning yourself, 320 00:23:41,258 --> 00:23:44,418 but what I don't like is the way you've contrived to leave Pa and Ma. 321 00:23:44,418 --> 00:23:48,658 What the devil made you so childish and so shameless as to contrive 322 00:23:48,658 --> 00:23:52,458 in this way to make their life miserable and almost impossible? 323 00:23:52,458 --> 00:23:55,498 It's your duty to set things straight at all costs. 324 00:23:57,058 --> 00:24:01,338 Upon arrival in The Hague, Vincent set himself up in a small studio 325 00:24:01,338 --> 00:24:05,218 and got a commission for a series of cityscapes, 326 00:24:05,218 --> 00:24:09,258 sketching all aspects of the modern metropolis. 327 00:24:09,258 --> 00:24:13,218 And Vincent, wanting to enjoy all the pleasures of city life, 328 00:24:13,218 --> 00:24:19,818 soon found himself in hospital for a few weeks undergoing treatment for syphilis. 329 00:24:19,818 --> 00:24:21,778 And then... 330 00:24:21,778 --> 00:24:26,938 This winter I met a pregnant woman, who had been abandoned 331 00:24:26,938 --> 00:24:30,778 by the man whose child she was carrying. A pregnant woman 332 00:24:30,778 --> 00:24:33,058 wandering the streets in winter, 333 00:24:33,058 --> 00:24:35,978 earning her bread, you can imagine how. 334 00:24:35,978 --> 00:24:38,298 'I took that woman as a model 335 00:24:38,298 --> 00:24:42,138 'and I worked with her the whole of the winter. 336 00:24:42,138 --> 00:24:45,218 'She's learning to pose better every day, 337 00:24:45,218 --> 00:24:48,258 'that's extremely important to me.' 338 00:24:48,258 --> 00:24:51,298 Her name was Clasina Maria Hoornik, 339 00:24:51,298 --> 00:24:55,578 better known as Sien, a woman older than Vincent. 340 00:24:58,498 --> 00:25:04,538 She was a seamstress who supplemented her income with prostitution. 341 00:25:04,538 --> 00:25:08,378 I couldn't give her a model's full daily wage... 342 00:25:09,938 --> 00:25:14,058 ..but all the same, I paid her rent and until now have been able, 343 00:25:14,058 --> 00:25:17,698 thank God, to preserve her and her child from hunger and cold 344 00:25:17,698 --> 00:25:19,298 by sharing my own bread with her. 345 00:25:21,658 --> 00:25:26,978 When I met this woman, she caught my eye because she looked so ill. 346 00:25:26,978 --> 00:25:29,498 To me, 347 00:25:29,498 --> 00:25:31,058 she is beautiful. 348 00:25:33,858 --> 00:25:37,978 And I find in her exactly what I need. 349 00:25:39,498 --> 00:25:43,098 Life has given her a drubbing, and sorrow, 350 00:25:43,098 --> 00:25:46,018 sorrow and adversity have left their mark. 351 00:25:49,218 --> 00:25:53,218 She posed for my very best drawing, Sorrow. 352 00:25:54,338 --> 00:25:57,298 I want to make drawings that move some people. 353 00:25:57,298 --> 00:25:59,298 Sorrow is a small beginning. 354 00:25:59,298 --> 00:26:03,218 At least it contains something straight from my own feelings. 355 00:26:03,218 --> 00:26:06,418 I couldn't draw Sorrow if I didn't feel it myself. 356 00:26:11,418 --> 00:26:15,378 This other one, Roots, is some tree roots in sandy ground. 357 00:26:16,938 --> 00:26:21,858 I've tried to imbue the landscape with the same sentiment as the figure. 358 00:26:23,378 --> 00:26:29,738 In all of nature, trees for instance, I see expression and soul. 359 00:26:43,138 --> 00:26:48,338 Well, it may be that I felt more passion for Kee Voss, 360 00:26:48,338 --> 00:26:51,578 and that in certain respects 361 00:26:51,578 --> 00:26:55,698 she was more charming than Sien. 362 00:26:55,698 --> 00:26:59,698 It is certainly not so that the love for Sien is therefore less sincere. 363 00:27:06,058 --> 00:27:09,818 This relationship generated even more disgust in the family 364 00:27:09,818 --> 00:27:14,018 than Vincent's earlier infatuation with Kee, 365 00:27:14,018 --> 00:27:16,338 and once again he was penniless. 366 00:27:17,418 --> 00:27:20,218 But, old chap, this has been an anxious fortnight. 367 00:27:22,338 --> 00:27:26,218 When I wrote to you in the middle of May, all I had left was three, 368 00:27:26,218 --> 00:27:29,218 three-and-a-half guilder after paying the baker. 369 00:27:29,218 --> 00:27:35,658 The rent's due on 1st June, and I have nothing, literally nothing. 370 00:27:37,978 --> 00:27:40,738 I hope you'll be able to send something. 371 00:27:43,338 --> 00:27:48,418 But Theo was just as scandalised and refused to send any extra money. 372 00:27:48,418 --> 00:27:52,058 With Vincent unable to support a family, 373 00:27:52,058 --> 00:27:57,418 Sien decided to go back to prostitution once the baby was born. 374 00:27:57,418 --> 00:27:59,738 For Vincent, this was all too much. 375 00:28:00,978 --> 00:28:03,138 Oh, Theo, 376 00:28:03,138 --> 00:28:08,978 I have the most impossible and highly unsuitable love affairs 377 00:28:08,978 --> 00:28:11,178 from which, as a rule, 378 00:28:11,178 --> 00:28:14,658 I emerge only with shame and disgrace. 379 00:28:21,698 --> 00:28:24,818 But I shall continue to think of her often. 380 00:28:31,338 --> 00:28:36,498 And so Vincent left, and went deep into rural Holland, 381 00:28:36,498 --> 00:28:39,338 to live and paint among the peasants. 382 00:28:40,338 --> 00:28:44,858 This time I'm writing to you from the very back of beyond in Drenthe. 383 00:28:44,858 --> 00:28:51,138 I see no way of describing the countryside to you as it should be done, because words fail me. 384 00:28:54,698 --> 00:28:59,338 What I think is the best life is a life made up of long years 385 00:28:59,338 --> 00:29:02,018 of being in touch with nature out of doors. 386 00:29:03,578 --> 00:29:06,138 Here are a couple of evening effects. 387 00:29:06,138 --> 00:29:10,498 I'm still working on that weed burner, whom I've caught better than before in a painted study 388 00:29:10,498 --> 00:29:15,178 as far as the tone is concerned, so that it conveys more of the vastness 389 00:29:15,178 --> 00:29:17,698 of the plain and the gathering dusk. 390 00:29:19,258 --> 00:29:23,658 And one muddy evening after the rain I found the little hut, 391 00:29:23,658 --> 00:29:27,218 which was very beautiful in its natural setting. 392 00:29:34,138 --> 00:29:38,058 When I say that I'm a peasant painter, that is really so, 393 00:29:38,058 --> 00:29:40,938 and will become clearer to you in future. 394 00:29:54,858 --> 00:29:58,018 But living in such an isolated place, 395 00:29:58,018 --> 00:30:00,858 loneliness soon bore down on him. 396 00:30:00,858 --> 00:30:02,898 Alone, one is sure to perish. 397 00:30:04,418 --> 00:30:06,298 Only with another can one be saved. 398 00:30:09,578 --> 00:30:14,698 The very best and most effective medicine is still love and a home. 399 00:30:18,418 --> 00:30:21,058 So home he went, depressed and broke, 400 00:30:21,058 --> 00:30:25,618 and with his tail between his legs, to live with his parents again. 401 00:30:25,618 --> 00:30:29,298 However, the medicine wasn't quite right. 402 00:30:29,298 --> 00:30:32,338 At first it seemed to be hopeless, 403 00:30:32,338 --> 00:30:36,818 but it has gradually got better, particularly since we agreed that he 404 00:30:36,818 --> 00:30:41,298 will stay with us for the time being, to make studies here. 405 00:30:41,298 --> 00:30:44,338 He wanted the out house to be fitted up for him. 406 00:30:44,338 --> 00:30:48,578 We don't think it's a particularly suitable place, but we've had it spruced up. 407 00:30:48,578 --> 00:30:53,058 Now, we shall just make it nice and warm and dry and then it should do. 408 00:30:54,658 --> 00:30:58,498 There's a similar reluctance about taking me into the house 409 00:30:58,498 --> 00:31:01,778 as there would be about having a large, shaggy dog in the house. 410 00:31:01,778 --> 00:31:05,138 He'll come into the room with his wet paws, 411 00:31:05,138 --> 00:31:08,138 and then he's so shaggy. He'll get in everyone's way. 412 00:31:08,138 --> 00:31:11,138 And his bark is so loud. 413 00:31:11,138 --> 00:31:13,698 In short, he's a filthy animal. 414 00:31:13,698 --> 00:31:15,818 Very well... 415 00:31:15,818 --> 00:31:19,218 but the animal has a human history and, 416 00:31:19,218 --> 00:31:22,178 although it's a dog, a human soul, 417 00:31:22,178 --> 00:31:27,058 and one with finer feelings at that - capable of 418 00:31:27,058 --> 00:31:32,658 feeling what people say about him, which an ordinary dog can't do. 419 00:31:34,418 --> 00:31:38,978 We're undertaking this new trial with real good faith. 420 00:31:38,978 --> 00:31:42,258 It's a pity that he isn't a little more accommodating, 421 00:31:42,258 --> 00:31:46,298 but there's simply no changing the fact that he's eccentric. 422 00:31:47,858 --> 00:31:51,498 And I, admitting that I am a sort of dog... 423 00:31:53,218 --> 00:31:55,658 ..accept them 424 00:31:55,658 --> 00:31:57,058 for what they are. 425 00:31:58,658 --> 00:32:01,658 Despite the difficulties at home, it was around this time 426 00:32:01,658 --> 00:32:05,418 that Vincent came into his own as an artist. 427 00:32:05,418 --> 00:32:08,418 Starting with the drawings of local weavers. 428 00:32:10,698 --> 00:32:13,738 Every day, I paint studies of the weavers here. 429 00:32:17,618 --> 00:32:21,618 I think the looms, with that quite complicated machinery, 430 00:32:21,618 --> 00:32:25,138 in the middle of which sits the little figure, 431 00:32:25,138 --> 00:32:29,378 will also lend themselves to pen drawings. 432 00:32:30,978 --> 00:32:34,618 I must make sure that I get them so that the colour and tone 433 00:32:34,618 --> 00:32:37,458 match with other Dutch paintings, though. 434 00:32:37,458 --> 00:32:42,138 These Dutch painters he was so impressed by were Anton Mauve 435 00:32:42,138 --> 00:32:45,858 and Jozef Israels, artists from The Hague School, 436 00:32:45,858 --> 00:32:50,218 celebrated for their rural scenes and peasant subjects. 437 00:32:50,218 --> 00:32:52,058 Their palette was grey and brown, 438 00:32:52,058 --> 00:32:55,138 matching the weather conditions of The Netherlands. 439 00:32:55,138 --> 00:33:00,298 Very different from the revolutionary paintings being produced in Paris at that time 440 00:33:00,298 --> 00:33:04,098 by The Impressionists with their bright and colourful paintings, 441 00:33:04,098 --> 00:33:06,418 which Theo had written to Vincent about. 442 00:33:11,978 --> 00:33:16,298 When I hear you talk about a lot of new names, it's not always possible 443 00:33:16,298 --> 00:33:19,618 for me to understand when I've seen absolutely nothing by them. 444 00:33:19,618 --> 00:33:23,338 And from what you say about Impressionism, it's not entirely 445 00:33:23,338 --> 00:33:26,018 clear to me what one should understand by it. 446 00:33:26,018 --> 00:33:31,978 For my part, I find so tremendously much in Israels, for instance, that 447 00:33:31,978 --> 00:33:35,978 I'm not particularly curious about or eager for something 448 00:33:35,978 --> 00:33:38,578 different or newer. 449 00:33:40,298 --> 00:33:44,938 Despite this, Vincent was becoming increasingly interested in colour, 450 00:33:44,938 --> 00:33:47,898 fascinated by what he saw emerging on the looms. 451 00:33:50,018 --> 00:33:53,338 When the weavers weave those fabrics, they try, as you know, 452 00:33:53,338 --> 00:33:56,698 to get the very brightest colours in balance against one another 453 00:33:56,698 --> 00:34:00,338 in the multicoloured tartans, so that, rather than the fabric 454 00:34:00,338 --> 00:34:04,298 clashing, the overall effect is harmonious from a distance. 455 00:34:06,698 --> 00:34:11,098 You have to go straight to Eugene Delacroix to find such an orchestration of colours. 456 00:34:11,098 --> 00:34:14,178 I'm talking about the blue, green sketch with red and purple 457 00:34:14,178 --> 00:34:16,858 and touches of lemon yellow. 458 00:34:19,938 --> 00:34:24,938 It speaks a symbolic language through colour itself. 459 00:34:24,938 --> 00:34:30,818 So now Vincent starts to introduce shards of colour into his work, 460 00:34:30,818 --> 00:34:36,498 in landscapes, and then in a series of portraits of local peasants. 461 00:34:39,698 --> 00:34:42,058 I have a few of the heads I promised you. 462 00:34:42,058 --> 00:34:45,218 They are studies, in the true meaning of the word. 463 00:34:45,218 --> 00:34:47,978 I've already painted at least 30 or so. 464 00:34:52,738 --> 00:34:57,218 At the same time, I'm working on those peasants around a dish of potatoes again. 465 00:34:58,538 --> 00:35:04,018 I hope that the painting of those potato eaters will progress a bit. 466 00:35:04,018 --> 00:35:06,578 You see, I really wanted to make it so that 467 00:35:06,578 --> 00:35:09,178 people get the idea that these folk, 468 00:35:09,178 --> 00:35:14,058 eating their potatoes by the light of their little lamp on the table, 469 00:35:14,058 --> 00:35:19,058 have tilled the earth themselves with these hands they are putting in the dish, 470 00:35:19,058 --> 00:35:26,138 so the whole speaks of manual labour and thus they have honestly earned their food. 471 00:35:26,138 --> 00:35:29,978 I wanted to give the idea of a way of life 472 00:35:29,978 --> 00:35:32,818 wholly different from ours. 473 00:35:34,978 --> 00:35:38,658 I certainly don't just want everyone to admire it 474 00:35:38,658 --> 00:35:41,778 or approve of it without knowing why. 475 00:35:44,138 --> 00:35:46,618 Admiration certainly didn't come from Theo, 476 00:35:46,618 --> 00:35:53,298 or from Vincent's friend and fellow artist, one Anthon van Rappard. 477 00:35:53,298 --> 00:35:56,658 My dear friend! You can do better than this... 478 00:35:56,658 --> 00:35:58,418 fortunately. 479 00:36:00,818 --> 00:36:05,658 That coquettish little hand of that woman at the back, how untrue! 480 00:36:07,538 --> 00:36:09,938 And what connection is there between 481 00:36:09,938 --> 00:36:13,378 the coffeepot, the table and the hand lying on top of the handle? 482 00:36:13,378 --> 00:36:16,658 What's that pot doing, for that matter? 483 00:36:16,658 --> 00:36:21,098 It isn't standing, it isn't being held, but what then? 484 00:36:23,218 --> 00:36:25,698 And why may that man on the left not have a knee, 485 00:36:25,698 --> 00:36:28,538 or a belly or lungs? 486 00:36:28,538 --> 00:36:30,658 Or are they in his back? 487 00:36:30,658 --> 00:36:33,898 And why must his arm be a metre too short? 488 00:36:33,898 --> 00:36:37,218 And why must he lack half of his nose? 489 00:36:37,218 --> 00:36:41,258 With such a manner of working, you dare to invoke the name of Millet? 490 00:36:43,338 --> 00:36:45,658 Come on! Art is too important, 491 00:36:45,658 --> 00:36:48,898 it seems to me, to be treated so cavalierly. 492 00:36:52,978 --> 00:36:56,898 But perhaps van Rappard had missed the point. 493 00:36:56,898 --> 00:36:59,098 I want people to say of my work, 494 00:36:59,098 --> 00:37:04,058 that man feels deeply, that man feels subtly, 495 00:37:04,058 --> 00:37:08,658 despite my so-called coarseness or perhaps precisely because of it. 496 00:37:08,658 --> 00:37:10,658 Do you understand? 497 00:37:11,698 --> 00:37:17,298 It seems pretentious to talk like this now, but that's why I want to push on! 498 00:37:19,938 --> 00:37:24,338 The Potato Eaters demonstrates the level of accomplishment van Gogh 499 00:37:24,338 --> 00:37:25,698 had reached in his art - 500 00:37:25,698 --> 00:37:28,818 and remember, he'd only been painting for four years. 501 00:37:28,818 --> 00:37:34,458 It was also the first and the last time he ever did a group portrait. 502 00:37:34,458 --> 00:37:38,178 But the contemptuous critique of van Gogh's masterpiece 503 00:37:38,178 --> 00:37:41,618 wasn't the only matter featured in van Rappard's letter. 504 00:37:43,178 --> 00:37:46,658 The news of the death of your father came so unexpectedly 505 00:37:46,658 --> 00:37:49,538 that I very much wanted some further message, 506 00:37:49,538 --> 00:37:51,178 which didn't come, however. 507 00:37:52,378 --> 00:37:56,138 Did you think that I had so little interest in your father 508 00:37:56,138 --> 00:37:59,218 that a polite formula to announce something so affecting 509 00:37:59,218 --> 00:38:00,978 was enough for that interest? 510 00:38:04,298 --> 00:38:07,938 Vincent hardly mentions the death of his father in the letters 511 00:38:07,938 --> 00:38:10,498 of the time, but despite the difficulties 512 00:38:10,498 --> 00:38:15,738 of their relationship, he was nevertheless affected by the news. 513 00:38:15,738 --> 00:38:21,458 My dear Theo, I'm still very much under the impression of what has just happened. 514 00:38:22,658 --> 00:38:26,098 I just kept painting these two Sundays. 515 00:38:27,298 --> 00:38:29,498 And he painted his father's Bible. 516 00:38:31,338 --> 00:38:36,218 I'm sending you a still life of an open, hence an off-white, Bible, 517 00:38:36,218 --> 00:38:38,818 bound in leather, against a black background. 518 00:38:38,818 --> 00:38:41,858 I painted this one in a single day. 519 00:38:43,858 --> 00:38:47,858 This is to show you that when I say that perhaps I haven't 520 00:38:47,858 --> 00:38:51,858 grafted entirely for nothing, I mean it. 521 00:38:54,658 --> 00:38:59,698 And, tellingly, Vincent placed next to his father's Bible a book by the 522 00:38:59,698 --> 00:39:04,458 French novelist Emile Zola, the supreme chronicler of the oppressed 523 00:39:04,458 --> 00:39:06,578 and tormented working class. 524 00:39:06,578 --> 00:39:12,898 Vincent saw in Zola a kindred spirit, embracing the social purpose of art 525 00:39:12,898 --> 00:39:17,498 as well as the artistic interpretation of reality. 526 00:39:17,498 --> 00:39:20,498 'Zola, in La Joie De Vivre and L'Assommoir, 527 00:39:20,498 --> 00:39:22,298 'and so many other masterpieces, 528 00:39:22,298 --> 00:39:26,818 'paint life as we feel it ourselves and thus satisfies that need 529 00:39:26,818 --> 00:39:30,258 'which we have, that people tell us the truth.' 530 00:39:30,258 --> 00:39:35,018 Read lots of Zola, it's healthy stuff 531 00:39:35,018 --> 00:39:37,218 and clears the mind. 532 00:39:38,778 --> 00:39:43,858 The next part of his journey would take him to the epicentre of the art world, 533 00:39:43,858 --> 00:39:46,898 leaving the Netherlands far behind him. 534 00:39:52,658 --> 00:39:55,818 Vincent arrived in Paris in February 1886, 535 00:39:55,818 --> 00:39:58,658 when the art scene was in transition. 536 00:39:58,658 --> 00:40:02,538 Impressionism had already been dominant for over a decade, 537 00:40:02,538 --> 00:40:05,218 but now the hunt was on for something new. 538 00:40:05,218 --> 00:40:12,058 Somehow, he finally understood that to be taken seriously as an artist, he had to come to Paris. 539 00:40:12,058 --> 00:40:16,418 However, he didn't bother to inform Theo until he'd already arrived, 540 00:40:16,418 --> 00:40:20,698 sending him a note to meet him in The Louvre in the Salle Carree, 541 00:40:20,698 --> 00:40:23,578 where the great European masters were hung - 542 00:40:23,578 --> 00:40:26,498 the Rembrandts and Delacroixs. 543 00:40:28,098 --> 00:40:32,378 Vincent intended to immerse himself in the artistic life of the city, 544 00:40:32,378 --> 00:40:37,658 and moved to Montmartre with Theo, into this house at 54 Rue Lepic. 545 00:40:37,658 --> 00:40:40,178 Fortunately, we're doing well in our new home. 546 00:40:40,178 --> 00:40:43,298 You'd no longer recognise Vincent, he's changed so much, 547 00:40:43,298 --> 00:40:46,498 and that strikes others even more than me. 548 00:40:46,498 --> 00:40:51,098 He has had a major operation on his mouth, for he had lost almost all 549 00:40:51,098 --> 00:40:53,698 his teeth because of the poor state of his stomach. 550 00:40:53,698 --> 00:40:56,338 The doctor says he is now completely recovered. 551 00:40:56,338 --> 00:40:59,338 He's making tremendous progress with his work, 552 00:40:59,338 --> 00:41:03,778 and proof of that is that he is starting to make a success of it. 553 00:41:03,778 --> 00:41:08,898 Vincent enrolled at the studio of the artist Fernand Cormon, where he 554 00:41:08,898 --> 00:41:12,818 befriended many of the aspiring artists of the day, including 555 00:41:12,818 --> 00:41:16,898 Toulouse Lautrec, sitting here on the left, with, reputedly, 556 00:41:16,898 --> 00:41:19,578 Vincent beside him holding the palette. 557 00:41:19,578 --> 00:41:22,178 But he became bored and frustrated 558 00:41:22,178 --> 00:41:26,538 after three months working from plaster casts, so he left. 559 00:41:29,218 --> 00:41:33,338 What I think about my own work is that the painting 560 00:41:33,338 --> 00:41:37,178 of the peasants eating the potatoes that I did in Nuenen is, 561 00:41:37,178 --> 00:41:39,658 after all, the best thing I did. 562 00:41:39,658 --> 00:41:41,898 What I hope to achieve... 563 00:41:43,618 --> 00:41:46,498 ..is to paint a good portrait, anyway. 564 00:41:50,258 --> 00:41:54,458 For inspiration, he turned to the Dutch master Rembrandt, who 565 00:41:54,458 --> 00:41:58,538 painted more than 90 self portraits from the outset of his career 566 00:41:58,538 --> 00:42:01,498 to the year of his death in 1669. 567 00:42:02,538 --> 00:42:05,418 So, Rembrandt painted angels. 568 00:42:05,418 --> 00:42:09,258 He paints himself as an old man, 569 00:42:09,258 --> 00:42:11,898 wrinkled, toothless, wearing a white cap. 570 00:42:14,258 --> 00:42:18,018 First, painting from life in the mirror, 571 00:42:18,018 --> 00:42:24,898 he dreams, dreams, and his brush begins to paint his own portrait again, 572 00:42:24,898 --> 00:42:29,658 but from memory, and his expression is sadder... 573 00:42:34,378 --> 00:42:35,938 ..and more saddening. 574 00:42:44,978 --> 00:42:47,058 For my own part, my fortunes dictate 575 00:42:47,058 --> 00:42:51,018 that I'm making rapid progress in becoming a little old man myself. 576 00:42:52,938 --> 00:42:55,818 But what does that matter? 577 00:42:55,818 --> 00:43:01,898 I have a dirty and difficult occupation - painting. 578 00:43:04,658 --> 00:43:10,538 Vincent started his self portrait series with the dark brown colours he'd been accustomed to. 579 00:43:13,138 --> 00:43:16,618 But gradually, his colour and brushwork changed, 580 00:43:16,618 --> 00:43:20,138 as he came under the influence of the new art that he saw around him. 581 00:43:21,698 --> 00:43:25,498 The paintings become lighter and more colourful. 582 00:43:28,298 --> 00:43:32,258 My intention is to show that a variety of very different portraits 583 00:43:32,258 --> 00:43:34,098 can be made by the same person. 584 00:43:36,818 --> 00:43:41,178 The painter of the future is a colourist as there has never been before. 585 00:43:43,938 --> 00:43:46,418 He hasn't yet sold any paintings for money, 586 00:43:46,418 --> 00:43:49,018 but exchanges his work for other paintings. 587 00:43:49,018 --> 00:43:52,618 He also has acquaintances from whom he receives a beautiful 588 00:43:52,618 --> 00:43:57,178 delivery of flowers every week that can serve him as a model. 589 00:43:57,178 --> 00:44:02,178 I've made a series of colour studies in painting simply flowers, 590 00:44:02,178 --> 00:44:07,138 seeking oppositions of blue with orange, red and green, 591 00:44:07,138 --> 00:44:11,938 yellow and violet, seeking the broken and neutral tones 592 00:44:11,938 --> 00:44:14,618 to harmonise brutal extremes. 593 00:44:16,298 --> 00:44:18,818 He's also much more cheerful than before, 594 00:44:18,818 --> 00:44:21,298 and he goes down well with the people here. 595 00:44:21,298 --> 00:44:25,498 To give you an example, hardly a day passes without him being invited 596 00:44:25,498 --> 00:44:31,138 to visit the studios of painters of repute, or people come to him. 597 00:44:34,418 --> 00:44:36,658 Just a few minutes' walk from Rue Lepic, 598 00:44:36,658 --> 00:44:40,938 and from Le Moulin de la Galette, a bar and dance hall 599 00:44:40,938 --> 00:44:43,858 masquerading as a windmill, which Vincent loved to paint, 600 00:44:43,858 --> 00:44:47,698 was Pere Tanguy's art supply shop. 601 00:44:47,698 --> 00:44:52,778 This place became the hub for the whole community of Parisian artists, 602 00:44:52,778 --> 00:44:56,658 who would gather and gossip and exchange their pictures for materials 603 00:44:56,658 --> 00:45:02,498 supplied by Pere Tanguy, the legendary father figure of the avant garde. 604 00:45:02,498 --> 00:45:07,658 Paul Cezanne, Edgar Degas, Toulouse Lautrec, George Seurat. 605 00:45:07,658 --> 00:45:10,218 They all came here. 606 00:45:10,218 --> 00:45:12,698 It's extraordinary to think that this tiny room 607 00:45:12,698 --> 00:45:14,618 was the principal gathering place 608 00:45:14,618 --> 00:45:20,458 for what is probably the most celebrated group of artists in history. 609 00:45:20,458 --> 00:45:23,498 Vincent, who was socially awkward, had little appetite 610 00:45:23,498 --> 00:45:27,538 for these gatherings or for the competitive environment it fostered. 611 00:45:29,578 --> 00:45:34,538 But there was one artist who like him stood out from the crowd. 612 00:45:34,538 --> 00:45:38,978 His name was Paul Gauguin, and he shared with Vincent 613 00:45:38,978 --> 00:45:41,658 a passion for Japanese prints. 614 00:45:41,658 --> 00:45:48,298 This was the art-form that transfixed the western world in the late 19th century. 615 00:45:50,298 --> 00:45:53,538 Japanese prints are certainly the most practical way of 616 00:45:53,538 --> 00:45:58,578 getting to understand the direction that painting has taken at present. 617 00:45:58,578 --> 00:46:02,658 Colourful and bright. 618 00:46:04,138 --> 00:46:06,818 Theo and I have hundreds of them. 619 00:46:17,098 --> 00:46:20,378 At first, he simply started to copy the prints. 620 00:46:26,538 --> 00:46:30,058 Then, he began to experiment with his own work, 621 00:46:30,058 --> 00:46:34,458 cropping objects at the edges and introducing strong diagonals. 622 00:46:36,498 --> 00:46:40,098 And Japanese prints started to appear in the background 623 00:46:40,098 --> 00:46:45,138 in several of his portraits, including this one of Pere Tanguy. 624 00:46:48,218 --> 00:46:54,018 However, other Parisian indulgences were not so beneficial. 625 00:46:54,018 --> 00:46:57,338 Vincent was drinking large amounts of absinthe. 626 00:46:57,338 --> 00:47:01,578 The bohemian lifestyle was damaging his already fragile health. 627 00:47:01,578 --> 00:47:06,818 And his relationship with Theo was becoming seriously strained. 628 00:47:06,818 --> 00:47:08,698 'It's as if there are two people in him - 629 00:47:08,698 --> 00:47:14,098 'the one, marvellously gifted, sensitive and gentle, 630 00:47:14,098 --> 00:47:18,538 'and the other, self-loving and unfeeling.' 631 00:47:20,698 --> 00:47:22,178 There was a time when... 632 00:47:22,178 --> 00:47:27,018 I loved Vincent very much and he was my best friend, but that's over now. 633 00:47:28,658 --> 00:47:31,098 It seems to be even worse, as far as he is concerned, 634 00:47:31,098 --> 00:47:33,258 for he loses no opportunity to let me see 635 00:47:33,258 --> 00:47:37,538 that he despises me and that I inspire aversion in him. 636 00:47:37,538 --> 00:47:40,778 This makes it almost intolerable for me at home. 637 00:47:40,778 --> 00:47:44,378 No-one wants to come by any more because it always leads to rows, 638 00:47:44,378 --> 00:47:49,178 and he's so filthy and slovenly that the household looks anything but inviting. 639 00:48:03,738 --> 00:48:07,458 Vincent had had enough of the quarrels with Theo, 640 00:48:07,458 --> 00:48:10,618 and of the artistic egos of the avant-garde. 641 00:48:10,618 --> 00:48:14,458 Longing for the peace of the countryside, he left Paris 642 00:48:14,458 --> 00:48:20,098 in February 1888 and headed south to Arles, in Provence. 643 00:48:22,458 --> 00:48:26,098 'I want to begin by telling you that this part of the world seems to me 644 00:48:26,098 --> 00:48:30,298 'as beautiful as Japan for the clearness of the atmosphere 645 00:48:30,298 --> 00:48:32,978 'and the charm of the colour effects.' 646 00:48:32,978 --> 00:48:35,818 Pale orange sunsets, 647 00:48:35,818 --> 00:48:39,298 making the fields almost blue. 648 00:48:41,298 --> 00:48:45,178 Glorious yellow suns. 649 00:48:48,178 --> 00:48:50,018 Soon after his arrival, 650 00:48:50,018 --> 00:48:54,658 Vincent moved into The Yellow House on Place Lamartine, and 651 00:48:54,658 --> 00:48:59,938 set to work at once, experimenting with an increasingly vivid palette, 652 00:48:59,938 --> 00:49:03,378 convinced that this would be his artistic legacy. 653 00:49:06,538 --> 00:49:11,258 'Now that I've found my bearings a little more, I'm beginning to see the advantages here. 654 00:49:11,258 --> 00:49:15,018 'For myself, I'm in better health here than in the north. 655 00:49:15,018 --> 00:49:17,898 'I even work in the wheat fields at midday, 656 00:49:17,898 --> 00:49:21,898 'in the full heat of the sun, without any shade whatever, 657 00:49:21,898 --> 00:49:25,178 'and there you are, I revel in it like a cicada.' 658 00:49:28,218 --> 00:49:34,338 If only I'd known this country at 25, instead of coming here at 35, 659 00:49:34,338 --> 00:49:40,818 but then I was enthusiastic about grey, or rather, absence of colour. 660 00:49:42,058 --> 00:49:44,258 Ah, but this! 661 00:49:45,298 --> 00:49:48,138 I don't need Japanese prints here, 662 00:49:48,138 --> 00:49:51,658 because I'm always saying to myself I'm in Japan. 663 00:49:56,138 --> 00:49:59,218 I'd like to do drawings in the style of Japanese. 664 00:49:59,218 --> 00:50:02,018 I can't do anything but strike while the iron's hot. 665 00:50:04,778 --> 00:50:09,258 I hope to make real progress this year, which I really need to do. 666 00:50:16,298 --> 00:50:20,938 However, working alone for days on end took its toll, 667 00:50:20,938 --> 00:50:23,378 and depression set in. 668 00:50:27,818 --> 00:50:32,618 From the letters, it's clear that he was suffering from bipolar disorder. 669 00:50:48,698 --> 00:50:54,098 So many days pass without me saying a word to anyone 670 00:50:54,098 --> 00:50:56,058 except to order... 671 00:50:56,058 --> 00:50:58,058 supper or a coffee. 672 00:50:59,818 --> 00:51:01,938 It's been like that from the start. 673 00:51:04,618 --> 00:51:08,898 For my part, it worries me to spend so much time by myself, alone. 674 00:51:14,258 --> 00:51:17,538 Vincent dreamed of establishing an artists' colony, 675 00:51:17,538 --> 00:51:21,178 a "Studio in the South", as he called it, where artists could work 676 00:51:21,178 --> 00:51:24,018 together in a collegiate culture, 677 00:51:24,018 --> 00:51:27,898 unlike the more combustible Parisian artworld he'd left behind. 678 00:51:31,618 --> 00:51:36,778 Gauguin is in Brittany, but has again suffered an attack of his liver complaint. 679 00:51:36,778 --> 00:51:40,258 I wish I were in the same place as him, 680 00:51:40,258 --> 00:51:41,698 or he here with me. 681 00:51:50,298 --> 00:51:54,258 My dear...old...Gauguin. 682 00:51:56,618 --> 00:52:01,138 I've just rented a four-room house here in Arles. 683 00:52:02,258 --> 00:52:03,618 It seems to me that... 684 00:52:03,618 --> 00:52:06,858 if I could find a painter who wanted to make the most out of the 685 00:52:06,858 --> 00:52:12,098 south, and who was sufficiently absorbed in his work like me, 686 00:52:12,098 --> 00:52:16,098 to be inclined to live like a monk, bound up in his work and not 687 00:52:16,098 --> 00:52:19,778 inclined to waste his time, then the thing would be very good. 688 00:52:19,778 --> 00:52:22,538 "And you would give my brother one painting a month, 689 00:52:22,538 --> 00:52:25,658 "while you'd be free to do whatever you liked with the rest." 690 00:52:29,018 --> 00:52:34,498 In the hope of living in a studio with Gauguin, I'd like to do a decoration for the studio. 691 00:52:35,338 --> 00:52:38,138 'Nothing but large sunflowers.' 692 00:52:44,338 --> 00:52:48,938 I also did a canvas of my bedroom with the whitewood furniture that you know. 693 00:52:48,938 --> 00:52:52,258 It amused me enormously doing this bare interior. 694 00:52:52,258 --> 00:52:57,618 My aim was to give it colours like stained glass, 695 00:52:57,618 --> 00:53:01,138 and a design of solid outlines. 696 00:53:03,538 --> 00:53:05,978 Unfortunately, Gauguin procrastinated, 697 00:53:05,978 --> 00:53:11,458 so Vincent bided his time, determined to focus on his work 698 00:53:11,458 --> 00:53:15,458 in preparation for the great man's arrival - even prepared, 699 00:53:15,458 --> 00:53:21,378 in principal at least, to curtail some of his favourite pursuits. 700 00:53:21,378 --> 00:53:26,698 Painting and screwing around a lot aren't compatible - 701 00:53:26,698 --> 00:53:30,418 it weakens the brain, and that's what's really so dammed annoying. 702 00:53:30,418 --> 00:53:33,818 I'd prefer to be cloisted up like the monks. 703 00:53:33,818 --> 00:53:37,978 Free to go to the brothel, just like the monks, 704 00:53:37,978 --> 00:53:42,298 or to the wine shop, if my heart chooses to! 705 00:53:45,858 --> 00:53:48,858 In my painting of the night cafe, I've tried to express 706 00:53:48,858 --> 00:53:55,458 the idea that the cafe is the place where you can ruin yourself, go mad, 707 00:53:55,458 --> 00:53:57,098 commit crimes. 708 00:53:59,618 --> 00:54:06,298 Included here, a square canvas, the starry sky - actually painted 709 00:54:06,298 --> 00:54:08,458 at night, under a gas-lamp. 710 00:54:10,658 --> 00:54:13,018 The fields are mauve. 711 00:54:13,018 --> 00:54:15,938 The town is blue and violet. 712 00:54:15,938 --> 00:54:20,458 Two small coloured figures of lovers in the foreground. 713 00:54:30,498 --> 00:54:34,378 He's an odd fellow, but what a head he has on him. 714 00:54:36,978 --> 00:54:39,258 It's enviable. 715 00:54:46,738 --> 00:54:52,578 I shall count myself very happy if I manage to work enough to earn my living... 716 00:54:55,058 --> 00:54:57,898 ..for it makes me very worried when I tell myself 717 00:54:57,898 --> 00:55:02,258 that I've done so many paintings and drawings without ever selling any. 718 00:55:13,538 --> 00:55:19,258 Gauguin finally arrived on the 23rd October 1888. 719 00:55:19,258 --> 00:55:22,138 Turquoise, a vibrant, alive turquoise, 720 00:55:22,138 --> 00:55:24,138 as if the sea was bubbling... 721 00:55:24,138 --> 00:55:28,178 A few days later, the two artists set off for the nearby Roman cemetery 722 00:55:28,178 --> 00:55:33,658 at Les Alyscamps, intent on depicting the same subject, side by side. 723 00:55:36,818 --> 00:55:40,458 Vincent painted what he saw and what he felt, 724 00:55:40,458 --> 00:55:44,418 the industrial scene in the background is framed by the trees. 725 00:55:47,338 --> 00:55:51,058 By contrast, Gauguin had little time for reality. 726 00:55:51,058 --> 00:55:53,858 He painted, as a rule, from memory. 727 00:55:53,858 --> 00:55:58,218 And in the time it took Gauguin to complete this picture, 728 00:55:58,218 --> 00:56:04,658 slowly and methodically, Vincent, at top speed, had knocked out two more. 729 00:56:05,538 --> 00:56:09,658 Gauguin, in spite of himself and in spite of me... 730 00:56:11,938 --> 00:56:16,498 ..has proved to me a little it was time to change things a bit. 731 00:56:16,498 --> 00:56:19,738 I'm now working from memory, 732 00:56:19,738 --> 00:56:25,218 and all my earlier studies will still be useful for that work, 733 00:56:25,218 --> 00:56:29,418 as they will remind me of former things that I have seen. 734 00:56:33,378 --> 00:56:39,698 And one of these was a subject he painted again and again, The Sower. 735 00:56:39,698 --> 00:56:42,898 Now, the influence of Gauguin can clearly be seen. 736 00:56:44,458 --> 00:56:47,698 Immense lemon yellow disk for the sun, 737 00:56:47,698 --> 00:56:51,818 green-yellow sky with pink clouds. 738 00:56:51,818 --> 00:56:56,698 The field is violet, the sower and the tree, Prussian blue. 739 00:56:58,298 --> 00:57:02,138 But Vincent found it difficult painting purely from memory, 740 00:57:02,138 --> 00:57:05,298 and soon returned to subjects directly in front of him. 741 00:57:07,698 --> 00:57:11,338 The last two studies are rather funny canvases, 742 00:57:11,338 --> 00:57:16,338 a wooden and straw chair all yellow on red tiles against a wall. 743 00:57:16,338 --> 00:57:20,618 Then Gauguin's armchair, red and green, night effect. 744 00:57:22,578 --> 00:57:24,978 On the seat, two novels and a candle. 745 00:57:24,978 --> 00:57:27,818 On sailcloth, in thick impasto. 746 00:57:30,658 --> 00:57:35,538 But it wasn't long before tensions developed between the two artists. 747 00:57:35,538 --> 00:57:41,058 Gauguin's work was selling well in Paris - Vincent still couldn't find buyers. 748 00:57:41,058 --> 00:57:43,858 He started to drink heavily again. 749 00:57:43,858 --> 00:57:46,538 His behaviour was becoming odder and odder, 750 00:57:46,538 --> 00:57:51,898 and after just eight weeks, Gauguin became increasing exasperated. 751 00:57:51,898 --> 00:57:55,018 I feel completely disorientated in Arles. 752 00:57:55,018 --> 00:57:59,258 I find everything so small and mean, 753 00:57:59,258 --> 00:58:01,178 both the landscape and the people. 754 00:58:02,978 --> 00:58:08,458 In general, Vincent and myself do not see eye to eye, particularly on painting. 755 00:58:09,818 --> 00:58:14,618 He likes my pictures very much, but when I'm painting them, 756 00:58:14,618 --> 00:58:17,498 he criticises me for this and that. 757 00:58:17,498 --> 00:58:23,058 Vincent and I can absolutely not live side by side without trouble. 758 00:58:24,658 --> 00:58:31,498 In December 1888, Gauguin painted this, Portrait Of Van Gogh Painting Sunflowers. 759 00:58:31,498 --> 00:58:35,738 Vincent looked at it in silence, then said, 760 00:58:35,738 --> 00:58:39,218 "It's me all right, but me gone mad." 761 00:58:39,218 --> 00:58:42,538 But is it? 762 00:58:42,538 --> 00:58:46,618 When I look at this picture, I don't see van Gogh at all. 763 00:58:46,618 --> 00:58:48,338 I see Gauguin. 764 00:58:48,338 --> 00:58:52,338 And that seems to me to explain a lot about their relationship. 765 00:58:54,978 --> 00:58:59,578 A few days later, the two artists got into a heated argument. 766 00:59:02,498 --> 00:59:05,138 'It was so bizarre I couldn't take it.' 767 00:59:05,138 --> 00:59:08,538 He even asked me, "Are you going to leave?" 768 00:59:09,578 --> 00:59:14,778 I felt I must go out alone and take the air along some paths 769 00:59:14,778 --> 00:59:21,338 when I heard behind me a familiar step - short, quick, irregular. 770 00:59:21,338 --> 00:59:23,618 I turned around on that instant 771 00:59:23,618 --> 00:59:28,538 as Vincent rushed towards me, an open razor in hand. 772 00:59:30,658 --> 00:59:33,538 Vincent returned to the Yellow House, where, 773 00:59:33,538 --> 00:59:37,898 with perhaps the very same knife that he threatened Gauguin with, 774 00:59:37,898 --> 00:59:39,698 he mutilated his left ear. 775 00:59:50,258 --> 00:59:55,578 I wouldn't exactly have chosen madness had there been a choice, 776 00:59:55,578 --> 00:59:59,578 but once one has something like that, one can't catch it any more. 777 01:00:02,698 --> 01:00:05,258 I find that his condition has improved a little. 778 01:00:05,258 --> 01:00:08,418 I don't believe his life is in danger - for the moment at least. 779 01:00:10,298 --> 01:00:11,818 He's eating quite well 780 01:00:11,818 --> 01:00:16,258 and his physical strength enables him to withstand his crises. 781 01:00:16,258 --> 01:00:19,658 My assessment is that he'll be able to recover in a short time, 782 01:00:19,658 --> 01:00:25,978 while retaining the extreme excitability that must form the essence of his character. 783 01:00:30,858 --> 01:00:35,498 From his hospital room, Vincent painted this self-portrait, 784 01:00:35,498 --> 01:00:38,738 one of the most arresting works of art in the world. 785 01:00:43,898 --> 01:00:47,578 The advantages I have here are that they are all sick... 786 01:00:50,218 --> 01:00:53,778 ..and so at least I don't feel alone. 787 01:00:56,858 --> 01:00:59,578 I'm quite absorbed in reading Shakespeare. 788 01:00:59,578 --> 01:01:01,418 I've first taken the kings series... 789 01:01:02,698 --> 01:01:07,418 ..of which I've already read Richard II, Henry IV, Henry V, 790 01:01:07,418 --> 01:01:08,978 parts of Henry VI. 791 01:01:08,978 --> 01:01:11,258 Have you ever read King Lear? 792 01:01:11,258 --> 01:01:16,138 But anyway, I think I shan't urge you too much to read such 793 01:01:16,138 --> 01:01:21,898 dramatic stories...when after reading them myself I... 794 01:01:24,138 --> 01:01:27,898 ..I'm always obliged to go and gaze at a blade of grass... 795 01:01:29,738 --> 01:01:32,578 ..a pine tree branch, 796 01:01:32,578 --> 01:01:34,298 an ear of wheat... 797 01:01:35,858 --> 01:01:37,658 ..to calm myself. 798 01:01:41,738 --> 01:01:45,098 Vincent suffered repeated episodes of mental instability 799 01:01:45,098 --> 01:01:47,258 whilst in the hospital here in Arles. 800 01:01:47,258 --> 01:01:50,658 But in between these fits, he was well enough to find 801 01:01:50,658 --> 01:01:54,658 comfort in his art, painting the grounds here and the ward. 802 01:01:59,978 --> 01:02:02,018 After five months in hospital, 803 01:02:02,018 --> 01:02:05,258 mindful perhaps of his precarious mental state, 804 01:02:05,258 --> 01:02:09,018 he was reluctant to return home alone to the Yellow House. 805 01:02:09,018 --> 01:02:15,378 And with Theo's help, he voluntarily admitted himself to the nearby asylum at Saint-Remy. 806 01:02:16,898 --> 01:02:20,498 Dear Director, with the agreement of the person involved, who is my 807 01:02:20,498 --> 01:02:24,778 brother, I am writing to request the admission into your institution 808 01:02:24,778 --> 01:02:26,538 of Vincent Willem van Gogh. 809 01:02:26,538 --> 01:02:29,378 I ask you to admit him with your third-class residents. 810 01:02:29,378 --> 01:02:33,698 I hope you will have no objection to allowing him the freedom to paint 811 01:02:33,698 --> 01:02:36,938 outside your institution whenever he wishes to do so. 812 01:02:39,578 --> 01:02:43,258 Further, without elaborating on the attention he will require, but 813 01:02:43,258 --> 01:02:47,138 which I assume is given with the same care to all your residents, 814 01:02:47,138 --> 01:02:50,658 I hope you will be so kind as to allow him to have at least 815 01:02:50,658 --> 01:02:53,298 half a litre of wine with his meals. 816 01:02:57,658 --> 01:03:02,738 Vincent arrived here at Saint-Remy on 8th May 1889, 817 01:03:02,738 --> 01:03:05,458 where he would remain for a year. 818 01:03:05,458 --> 01:03:09,258 The letters he wrote during that time are 819 01:03:09,258 --> 01:03:13,298 a heart-wrenching confession of his coming to terms with his condition. 820 01:03:17,458 --> 01:03:19,258 I wanted to tell you that... 821 01:03:21,618 --> 01:03:23,458 ..I've done well to come here. 822 01:03:25,178 --> 01:03:29,618 First, in seeing the reality of the lives of the mad, 823 01:03:29,618 --> 01:03:32,258 cracked people in this menagerie... 824 01:03:33,818 --> 01:03:37,298 ..I'm losing the vague dread, the fear of the thing. 825 01:03:38,538 --> 01:03:41,458 And little by little, I can come to consider madness as 826 01:03:41,458 --> 01:03:43,218 being an illness like any other. 827 01:03:44,978 --> 01:03:48,378 As far as I know, the doctor here is inclined to consider 828 01:03:48,378 --> 01:03:51,418 what I've had as an attack of an epileptic nature. 829 01:03:53,178 --> 01:03:56,938 It's quite odd perhaps that the result of this terrible attack is 830 01:03:56,938 --> 01:04:02,098 that in my mind there's hardly any really clear desire or hope left. 831 01:04:03,658 --> 01:04:08,178 I'm thinking of squarely accepting my profession as a madman. 832 01:04:14,898 --> 01:04:19,418 There were days, sometimes weeks, when Vincent was unable to work, 833 01:04:19,418 --> 01:04:22,298 tormented by spells of mental illness. 834 01:04:22,298 --> 01:04:25,778 But these alternated with periods of amazing creativity 835 01:04:25,778 --> 01:04:28,098 in which he was extremely productive. 836 01:04:38,058 --> 01:04:43,138 He was given permission to paint in the surrounding countryside and sent 837 01:04:43,138 --> 01:04:45,738 dozens of paintings to Theo in Paris. 838 01:04:58,738 --> 01:05:02,018 "Thanks very much for the consignment of canvases, colours, 839 01:05:02,018 --> 01:05:06,778 "brushes, tobacco and chocolate, which reached me in good order. 840 01:05:08,498 --> 01:05:11,338 "I was very glad of it, 841 01:05:11,338 --> 01:05:13,538 "for I was pining for work a little." 842 01:05:16,738 --> 01:05:20,858 Also, for a few days now I've been going outside to work in the neighbourhood. 843 01:05:20,858 --> 01:05:25,578 What a beautiful land and what beautiful blue and what a sun. 844 01:05:27,738 --> 01:05:31,538 So then my brush goes between my fingers as if it were the bow on a violin 845 01:05:31,538 --> 01:05:34,498 and absolutely for my pleasure. 846 01:05:38,738 --> 01:05:43,458 I'm struggling with a canvas begun a few days before my indisposition. 847 01:05:46,858 --> 01:05:49,818 A reaper, the study is all in yellow, 848 01:05:49,818 --> 01:05:54,418 terribly thickly impasted, but the subject was beautiful and simple. 849 01:05:56,498 --> 01:06:02,338 A vague figure struggling like a devil in the full heat of the day to reach the end of his toil. 850 01:06:04,898 --> 01:06:07,498 And then saw the image of death in it... 851 01:06:09,498 --> 01:06:13,658 ..in the sense that humanity would be like the wheat being reaped. 852 01:06:16,978 --> 01:06:20,298 So, if you like, it's the opposite of that sower I tried before. 853 01:06:20,298 --> 01:06:24,778 But in this death, nothing's sad, it takes place in broad daylight with a sun 854 01:06:24,778 --> 01:06:30,218 that floods everything with a light of fine gold. 855 01:06:34,058 --> 01:06:38,898 Your latest paintings have given me a great deal to think about 856 01:06:38,898 --> 01:06:41,938 as regards your state of mind when you made them. 857 01:06:41,938 --> 01:06:46,178 All of them have a power of colour 858 01:06:46,178 --> 01:06:48,898 which you hadn't attained before, 859 01:06:48,898 --> 01:06:53,298 which in itself is a rare quality, 860 01:06:53,298 --> 01:06:55,938 but you've gone further. 861 01:06:58,978 --> 01:07:01,338 But how hard your mind must have worked 862 01:07:01,338 --> 01:07:06,018 and how you endangered yourself to the extreme point 863 01:07:06,018 --> 01:07:09,138 where vertigo is inevitable. 864 01:07:11,138 --> 01:07:13,098 Let me quietly continue my work. 865 01:07:14,138 --> 01:07:17,658 If it's that of a madman, well then, too bad. 866 01:07:17,658 --> 01:07:19,538 Then I can't do anything about it. 867 01:07:24,498 --> 01:07:30,178 And around this time, Vincent got the only review ever to appear in his lifetime, 868 01:07:30,178 --> 01:07:33,178 by the young critic, Albert Aurier. 869 01:07:33,178 --> 01:07:37,178 What characterises his works as a whole is its excess 870 01:07:37,178 --> 01:07:42,498 of strength, of nervousness, 871 01:07:42,498 --> 01:07:45,498 its violence of expression. 872 01:07:47,218 --> 01:07:49,618 His colour we know already, 873 01:07:49,618 --> 01:07:56,618 unbelievably dazzling with this metallic, jewel-like quality. 874 01:07:56,618 --> 01:08:02,338 In his categorical affirmation of character of things, 875 01:08:02,338 --> 01:08:06,298 a powerful figure is revealed - masculine... 876 01:08:07,978 --> 01:08:12,538 ..daring, very often brutal... 877 01:08:18,018 --> 01:08:24,098 ..yet sometimes ingeniously delicate. 878 01:08:25,618 --> 01:08:32,858 Vincent stayed at St Remy for over a year, but he began to fear being labelled the mad artist, 879 01:08:32,858 --> 01:08:36,578 so once again, he asked Theo for help. 880 01:08:36,578 --> 01:08:40,338 I don't feel competent enough to judge the way they treat patients here, 881 01:08:40,338 --> 01:08:44,858 and nor do I have any desire to enter into the detail, but please remember 882 01:08:44,858 --> 01:08:48,138 that around six months ago I warned you that if I was seized 883 01:08:48,138 --> 01:08:53,418 by a crisis of a similar nature, that I would wish to change asylums. 884 01:08:53,418 --> 01:08:58,018 And I've delayed too long already, having allowed an attack to go by in the meantime. 885 01:08:58,018 --> 01:09:02,298 I was then in the middle of work, and I wanted to finish canvases in progress, 886 01:09:02,298 --> 01:09:04,498 otherwise I would no longer be here by now. 887 01:09:04,498 --> 01:09:07,698 Right, so I'm going to tell you... 888 01:09:07,698 --> 01:09:13,458 that it seems to me that a fortnight, though a week would please me more, 889 01:09:13,458 --> 01:09:15,218 should be enough 890 01:09:15,218 --> 01:09:17,538 to take the necessary steps to move. 891 01:09:19,058 --> 01:09:21,818 During his stay in the home, this patient, 892 01:09:21,818 --> 01:09:23,418 who is calm for most of the time, 893 01:09:23,418 --> 01:09:29,138 has had several attacks lasting for between two weeks and a month. 894 01:09:29,138 --> 01:09:34,618 During these attacks, he is subject to terrifying terrors, 895 01:09:34,618 --> 01:09:38,618 and has on several occasions attempted to poison himself, 896 01:09:38,618 --> 01:09:43,818 either by swallowing colours that he used for painting, or by ingesting paraffin, 897 01:09:43,818 --> 01:09:47,938 which he had taken from the boy when he was filling his lamps. 898 01:09:51,098 --> 01:09:55,898 In the interval between attacks, the patient is perfectly calm and lucid, 899 01:09:55,898 --> 01:09:58,578 and passionately devotes himself to painting. 900 01:10:00,138 --> 01:10:05,698 He is asking to be discharged today in order to go to live in the north of France, 901 01:10:05,698 --> 01:10:08,618 hoping that climate will suit him better. 902 01:10:13,938 --> 01:10:18,658 In May 1890, he moved to Auvers, close to Paris, 903 01:10:18,658 --> 01:10:22,938 with a letter of introduction from Theo to a Dr Paul Gachet. 904 01:10:26,178 --> 01:10:30,498 And he rented an attic room here at the Auberge Ravoux. 905 01:10:36,218 --> 01:10:40,058 Once settled in Auvers, Vincent set himself a punishing schedule, 906 01:10:40,058 --> 01:10:42,858 leaving his room at five in the morning 907 01:10:42,858 --> 01:10:47,578 to go out and paint in fields and not returning till nine at night. 908 01:10:47,578 --> 01:10:53,018 It was a period of intense activity in which he produced a canvas a day. 909 01:10:58,338 --> 01:11:00,658 Being back north, 910 01:11:00,658 --> 01:11:02,618 I am very distracted. 911 01:11:02,618 --> 01:11:05,978 I did a portrait of Dr Gachet the other day. 912 01:11:07,578 --> 01:11:10,138 You have a face, the colour... 913 01:11:10,138 --> 01:11:15,898 of over-heated and sun-drenched brick, 914 01:11:15,898 --> 01:11:20,618 with reddish hair, a white cap, blue background. 915 01:11:22,178 --> 01:11:25,258 He's very nervous and very bizarre. 916 01:11:27,738 --> 01:11:30,298 My portrait of myself is almost like this too - 917 01:11:30,298 --> 01:11:34,658 so similar are we physically, and morally. 918 01:11:36,098 --> 01:11:40,978 "I think he is sicker than I am, or shall we say, just as much? 919 01:11:44,818 --> 01:11:50,618 "When one blind man leads another, don't they both fall into the ditch?" 920 01:11:53,298 --> 01:11:59,018 Although Vincent doubted Dr Gachet's ability to help him, they did become good friends. 921 01:12:00,818 --> 01:12:04,058 He dined at his house and painted his daughter. 922 01:12:04,058 --> 01:12:05,618 They had much in common. 923 01:12:05,618 --> 01:12:09,538 Gachet was not only a physician but also an amateur artist, 924 01:12:09,538 --> 01:12:12,938 and deeply involved in the treatment of mental malaise. 925 01:12:12,938 --> 01:12:18,378 But despite the doctor's sympathetic ear, Vincent is still alone. 926 01:12:26,218 --> 01:12:30,658 Since my illness, the feelings of loneliness 927 01:12:30,658 --> 01:12:33,538 takes hold of me in the fields 928 01:12:33,538 --> 01:12:37,218 in such a fearsome way that I hesitate to go out. 929 01:12:42,018 --> 01:12:44,138 With time, though, that will change. 930 01:12:46,538 --> 01:12:52,018 It's only in front of the easel while painting that I feel a little of life. 931 01:12:57,178 --> 01:12:58,658 I feel... 932 01:13:00,738 --> 01:13:02,538 ..a failure... 933 01:13:05,218 --> 01:13:07,058 ..that's it as regards me. 934 01:13:10,298 --> 01:13:12,898 I feel that that's the fate I'm accepting... 935 01:13:15,618 --> 01:13:17,738 ..and which won't change any more. 936 01:13:33,778 --> 01:13:40,378 In July 1890, he returned to Paris to visit Theo and his sister-in-law, Jo, 937 01:13:40,378 --> 01:13:46,658 and to see for the first time his recently-born nephew, Vincent. 938 01:13:46,658 --> 01:13:52,418 Theo explained to him that he now had responsibilities, with a young family to support. 939 01:13:52,418 --> 01:13:57,378 Vincent now feared that he was becoming a liability. 940 01:13:58,898 --> 01:14:02,698 Distressed, he returned to Auvers that same evening. 941 01:14:06,938 --> 01:14:11,498 I feared, not completely but a little nonetheless, 942 01:14:11,498 --> 01:14:14,698 that I was a danger to you... 943 01:14:17,658 --> 01:14:19,658 ..living at your expense. 944 01:14:23,658 --> 01:14:26,498 I'd perhaps like to write to you about many things. 945 01:14:30,898 --> 01:14:35,858 I profess the desire has passed to such a degree that I feel the pointlessness of it. 946 01:14:51,018 --> 01:14:54,538 "I'm applying myself to my canvases with all my attention. 947 01:14:56,578 --> 01:15:01,418 "They're immense stretches of wheat fields under turbulent skies... 948 01:15:04,858 --> 01:15:08,538 "..and I made a point of trying to express sadness, 949 01:15:08,538 --> 01:15:10,178 "extreme loneliness." 950 01:15:15,178 --> 01:15:17,498 Look after yourself 951 01:15:17,498 --> 01:15:19,938 and handshakes in thought. 952 01:15:26,058 --> 01:15:30,018 Yours truly...Vincent. 953 01:15:41,818 --> 01:15:45,698 Four days after writing his final letter to Theo, 954 01:15:45,698 --> 01:15:49,018 he went into the wheatfields and shot himself in the chest. 955 01:15:52,098 --> 01:15:57,058 He managed to crawl back here and climb these stairs to his attic room. 956 01:16:02,778 --> 01:16:10,498 Two days later, he died here, in this room, at the age of 37, with Theo at his side. 957 01:16:21,178 --> 01:16:26,178 Dr Gachet and the other doctor were excellent and looked after him very well, but... 958 01:16:26,178 --> 01:16:30,378 they realised from the very first moment there was nothing anyone could do. 959 01:16:35,018 --> 01:16:37,658 Vincent said, "This is the way I would like to go." 960 01:16:38,898 --> 01:16:42,338 And half an hour later, he had his way. 961 01:16:50,498 --> 01:16:52,738 Life weighed so heavily upon him... 962 01:16:55,978 --> 01:17:00,698 ..but as always happens, everyone is now full of praise for his talent. 963 01:17:30,018 --> 01:17:33,978 Vincent wanted everyone to understand his art, 964 01:17:33,978 --> 01:17:38,858 he wanted it, he said, "To say something consoling, like music." 965 01:17:38,858 --> 01:17:44,018 Perhaps the only person who really understood him in his lifetime was his brother, Theo, 966 01:17:44,018 --> 01:17:48,818 who died just six months later of syphilis, at the age of 33. 967 01:17:50,578 --> 01:17:54,778 They're now buried here, side by side, in Auvers. 968 01:17:54,778 --> 01:17:58,338 The ivy which seems to overwhelm their graves 969 01:17:58,338 --> 01:18:00,578 also serves to bind them together. 970 01:18:00,578 --> 01:18:04,458 It was once a cutting from Dr Gachet's garden. 971 01:18:04,458 --> 01:18:07,778 Van Gogh only sold a few artworks in his life. 972 01:18:07,778 --> 01:18:10,418 Today, they're worth millions - 973 01:18:10,418 --> 01:18:15,818 ironic, maybe, but Vincent seemed to know all along what would happen. 974 01:18:24,178 --> 01:18:26,618 We're now living here in a world of painting, 975 01:18:26,618 --> 01:18:31,618 where everything is occupied by people, 976 01:18:31,618 --> 01:18:34,858 who all intercept money. 977 01:18:34,858 --> 01:18:38,338 And you mustn't think that I'm imagining things. 978 01:18:38,338 --> 01:18:43,298 People pay a lot for the work when the painter himself is dead. 979 01:19:36,418 --> 01:19:38,458 Subtitles by Red Bee Media Ltd 88477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.