Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:11.840 --> 01:13.960
♪ My love, ♪
01:16.680 --> 01:18.720
♪ I know you want to leave. ♪
01:20.400 --> 01:22.360
♪ I already sensed it, ♪
01:24.040 --> 01:26.200
♪ you're tired of me. ♪
01:28.480 --> 01:30.280
♪ If you want, ♪
01:32.880 --> 01:35.120
♪ I'll let you go, ♪
01:36.400 --> 01:38.600
♪ but I want to hear ♪
01:40.800 --> 01:42.520
♪ you say it. ♪
01:44.680 --> 01:46.280
♪ If you do go, ♪
01:47.400 --> 01:48.960
♪ Aline, ♪
01:49.360 --> 01:52.080
♪ I don't know what I'll do. ♪
01:52.600 --> 01:54.200
♪ If you do go, ♪
01:55.240 --> 01:56.600
♪ Aline, ♪
01:57.160 --> 01:59.800
♪ I don't know how I'll live. ♪
02:00.480 --> 02:02.240
♪ You're not afraid ♪
02:04.680 --> 02:06.800
♪ of freedom, ♪
02:08.440 --> 02:10.800
♪ but be careful ♪
02:12.480 --> 02:14.480
♪ what you do. ♪
02:16.680 --> 02:18.640
♪ Life, you know, ♪
02:20.880 --> 02:22.720
♪ is lived in twos. ♪
02:24.880 --> 02:26.480
♪ You will understand this, ♪
02:28.920 --> 02:31.040
♪ at your own expense. ♪
02:32.800 --> 02:34.480
♪ If you go, ♪
02:35.520 --> 02:36.920
♪ Aline, ♪
02:37.480 --> 02:40.120
♪ you'll regret it. ♪
02:40.720 --> 02:42.320
♪ And you'll be back, ♪
02:43.360 --> 02:44.760
♪ Aline, ♪
02:45.280 --> 02:47.880
♪ I know you will come back. ♪
02:48.640 --> 02:50.480
♪ I stay here, ♪
02:52.400 --> 02:54.720
♪ and watch you leave. ♪
02:56.800 --> 02:58.760
♪ What else can I do? ♪
03:00.560 --> 03:02.360
♪ I'll wait for you. ♪
03:04.760 --> 03:06.440
♪ You be the judge, ♪
03:07.360 --> 03:08.760
♪ Aline, ♪
03:09.320 --> 03:11.760
♪ if I love you or not. ♪
03:13.840 --> 03:20.440
AT NIGHT ALL THE CATS ARE BLACK
03:31.200 --> 03:33.200
It's like you're at the dentist.
03:35.920 --> 03:38.360
Could you do it a bit more gently?
03:39.400 --> 03:41.280
- More gently?
- Yes.
03:41.640 --> 03:43.920
- Sorry.
- Just one finger.
03:44.520 --> 03:45.520
Yes.
04:07.280 --> 04:08.680
It should be as if I'm...
04:08.840 --> 04:09.840
a virgin.
04:12.480 --> 04:14.120
Like it's my very first time.
04:23.960 --> 04:25.600
Is it good like this?
04:28.600 --> 04:32.240
I think that's good.
Let's do it like that.
04:32.400 --> 04:34.160
- Is this OK?
- Yes.
04:34.960 --> 04:36.280
And, action.
05:06.560 --> 05:07.720
Thank you.
05:08.200 --> 05:09.800
- We got it?
- Yes, we're good.
05:28.720 --> 05:31.160
- Should I start over?
- You can start.
05:31.400 --> 05:33.480
You want me to start? Ah, OK.
05:33.640 --> 05:34.640
No, but...
05:35.720 --> 05:36.720
Don't snore.
05:37.240 --> 05:38.720
Stop it. No snoring.
05:39.240 --> 05:41.080
Don't go "zzzz", OK?
05:41.360 --> 05:43.200
It's good?
05:43.480 --> 05:45.520
It was good. It's OK.
05:47.000 --> 05:47.960
OK.
06:12.720 --> 06:13.760
Should we start?
07:43.600 --> 07:47.640
He's completely crazy,
that guy, running about.
07:48.680 --> 07:50.920
It's so hot here.
07:51.920 --> 07:53.880
He's crazy...
07:54.000 --> 07:56.400
Somehow he's off his rocker, man.
07:58.440 --> 08:01.280
The rabbit is totally terrified.
08:02.120 --> 08:04.400
Just go over there and catch the damn thing!
08:04.560 --> 08:06.320
Are you retarded or something?
08:06.480 --> 08:07.960
A little bit stupid.
08:15.720 --> 08:16.720
Just take it.
08:17.560 --> 08:21.160
Just get the damn rabbit.
Is it so hard, or what?
08:21.400 --> 08:22.680
It's so hot.
08:24.240 --> 08:26.640
It's animal abuse.
That's what this is here.
08:27.000 --> 08:29.760
Don't you see what I'm wearing?
08:31.440 --> 08:34.160
Forget it, brother.
I'm not gonna run after it.
08:34.400 --> 08:36.200
Come to me, little one.
08:54.240 --> 08:57.000
See? The rabbit is completely
stressed out, man.
08:57.160 --> 08:58.800
The rabbit is scared.
08:59.480 --> 09:01.640
You're totally crazy.
Don't shush me.
09:01.800 --> 09:03.400
The rabbit is scared, you see.
09:03.560 --> 09:04.960
The "Hase" is scared,
09:05.240 --> 09:06.560
it's not funny for him.
09:15.520 --> 09:16.320
No.
09:23.440 --> 09:24.440
He's not malicious,
09:24.600 --> 09:26.920
he just doesn't know how to treat animals.
10:43.280 --> 10:44.280
Good day.
14:00.240 --> 14:01.960
When I was your age
14:02.200 --> 14:05.360
I could fuck in all kinds of positions.
14:05.840 --> 14:07.040
You know?
14:07.520 --> 14:09.200
Now, at my age,
14:09.480 --> 14:11.880
it gives you tendinitis.
14:12.520 --> 14:15.600
If you keep your leg in
this position for so long,
14:15.760 --> 14:18.240
it really starts hurting, you know?
14:18.680 --> 14:20.960
But I still want to have my sexuality.
14:21.120 --> 14:23.520
When I was young like you,
I asked myself
14:23.680 --> 14:25.960
what's sexuality like when you're older.
14:26.160 --> 14:28.840
Sexuality is truly a universe.
14:29.000 --> 14:31.080
It exists together with the person
14:31.320 --> 14:33.320
you have sexual chemistry with.
14:33.640 --> 14:35.440
- You get it?
- Yeah, sure.
14:35.640 --> 14:39.680
I couldn't seduce a man with my body.
14:39.880 --> 14:42.920
- No, I'd have to do it otherwise.
- You think so?
14:43.080 --> 14:44.320
- Yes.
- I don't think so.
14:44.480 --> 14:46.280
Yes, when you're 70 years old,
you'll tell me.
14:47.600 --> 14:48.600
Right, sweetie?
15:42.360 --> 15:45.000
Wait, the fabric makes too much noise.
15:45.160 --> 15:47.840
Could you take that off? The shirt.
15:49.800 --> 15:52.560
The fabric rubs and makes too much noise.
15:52.760 --> 15:53.920
Yes, no problem.
15:59.600 --> 16:01.120
5 seconds.
16:18.600 --> 16:21.240
Could you do it with a bit more saliva?
16:21.440 --> 16:22.800
When you kiss.
16:23.240 --> 16:24.240
In the kiss...
16:45.440 --> 16:47.080
It's fine for me.
16:48.440 --> 16:49.800
But if you want...
16:50.080 --> 16:52.440
- You decide.
- It's fine.
16:54.200 --> 16:55.800
I'm going to cut it here.
16:57.720 --> 16:59.360
- Thanks.
- You're welcome.
23:22.960 --> 23:25.240
The truth is I didn't sleep well.
23:25.400 --> 23:27.600
I had an awful nightmare.
23:28.120 --> 23:30.720
I dreamt that the neighbor
23:31.200 --> 23:34.360
killed his wife and cut her into pieces.
23:37.400 --> 23:39.680
It was so incredibly real, the cutting.
23:39.840 --> 23:42.080
And then he ran away, disappeared.
23:44.720 --> 23:46.000
- No no.
- Bad?
23:46.080 --> 23:47.360
No, it was really bad.
23:54.240 --> 23:55.480
- Are you ready?
- Yes.
23:55.640 --> 23:58.400
- Could you go over there please?
- Yeah, sure.
23:58.720 --> 24:01.240
Dogartzi, could you finish this up here?
24:01.440 --> 24:03.000
Can't we have Bishop?
24:03.160 --> 24:06.520
I think it would be cool if he
left the overalls on,
24:06.720 --> 24:09.600
and I would undress him.
Do you like that idea?
24:09.760 --> 24:11.840
Yes, I do. Definitely. Bishop?
24:18.320 --> 24:19.320
Yes.
24:22.640 --> 24:25.720
Marie, could you bring me a handkerchief?
24:25.880 --> 24:28.800
- You need to go up there.
- Yes, right now, sorry.
24:28.960 --> 24:30.480
- OK, we could now...
- Yes.
24:35.400 --> 24:36.640
- Can I pee?
- Yes, of course.
24:36.720 --> 24:39.240
Thanks, Marie, you are too kind.
24:40.760 --> 24:43.120
Yes, that's good. Just like that.
24:43.480 --> 24:45.280
OK then, when you see him.
24:52.960 --> 24:53.880
It's good, no?
24:58.640 --> 25:00.520
- Valentin.
- You're OK, right?
25:00.680 --> 25:03.040
- What should I do?
- You're on later.
25:03.560 --> 25:04.720
- Later?
- Yes.
25:04.880 --> 25:06.760
OK, great. Everything's good.
25:08.280 --> 25:09.880
- Am I OK here?
- Yes.
25:10.640 --> 25:12.600
Or should I be more in the light?
25:12.880 --> 25:14.560
A little more that way.
25:18.560 --> 25:19.880
Hey, that's great.
25:20.600 --> 25:21.840
OK, we can get started.
25:57.480 --> 25:59.360
♪ I love you ♪
26:00.320 --> 26:03.400
♪ Je t'aime, I love you ♪
26:04.240 --> 26:07.200
♪ I sing, "I love you" ♪
26:08.240 --> 26:09.920
♪ If I want it or not ♪
26:10.120 --> 26:12.440
♪ everything leads me to you, ♪♪ absolutely to you ♪
26:13.080 --> 26:15.560
♪ I love you ♪
26:15.920 --> 26:19.360
♪ A refrain: I love you ♪
26:19.840 --> 26:23.200
♪ A gaze: I love you ♪
26:23.560 --> 26:25.400
♪ The gaze of a child ♪
26:25.560 --> 26:28.720
♪ The caress of the wind, ♪♪ yes it is you, you ♪
26:29.400 --> 26:31.000
♪ My life, ♪
26:31.400 --> 26:34.240
♪ My friend, my little Peter ♪
26:35.160 --> 26:38.120
♪ My villain, my ruin ♪
26:39.080 --> 26:41.440
♪ All that's left is for me to die one day ♪
26:41.600 --> 26:43.560
♪ I want to die of love in your arms ♪
26:43.720 --> 26:46.280
♪ I've given you my memories ♪
26:47.640 --> 26:49.840
♪ I was born in your bed ♪
26:51.400 --> 26:53.960
♪ We'll write our story ♪
26:55.600 --> 26:58.440
♪ Look at me, little solider ♪
26:58.600 --> 27:01.600
♪ I love you ♪
27:01.720 --> 27:05.160
♪ Wound: I love you ♪
27:05.440 --> 27:08.920
♪ Fracture: I love you ♪
27:09.160 --> 27:10.800
♪ If you don't love me ♪
27:10.960 --> 27:13.600
♪ Me, I love you already, yes already ♪
27:13.760 --> 27:16.200
♪ How many beds and women ♪
27:17.600 --> 27:19.960
♪ have you left behind ♪
27:21.360 --> 27:23.840
♪ Forget I'm your woman ♪
27:25.440 --> 27:28.480
♪ Look at me, little solider ♪
27:28.840 --> 27:30.640
♪ I love you ♪
27:31.560 --> 27:34.840
♪ Je t'aime, I love you ♪
27:35.320 --> 27:38.640
♪ I meander, I love you ♪
27:39.160 --> 27:42.120
♪ Hallelujah, the train is leaving ♪
27:42.280 --> 27:43.600
♪ and you remain here ♪
27:43.760 --> 27:46.360
♪ You come and taste my lips ♪
27:47.560 --> 27:49.960
♪ the light wine at mine ♪
27:51.240 --> 27:53.920
♪ The joy is taking over ♪
27:55.240 --> 27:58.280
♪ Look at me, little solider ♪
27:58.440 --> 28:00.360
♪ You, my faith ♪
28:01.560 --> 28:04.760
♪ You, my guiding light ♪
28:05.320 --> 28:08.720
♪ I love you, crescendo ♪
28:09.040 --> 28:13.440
♪ I love you, I love you, ♪
28:13.840 --> 28:15.720
♪ I love you ♪
28:16.560 --> 28:19.600
♪ Je t'aime, I love you ♪
28:20.560 --> 28:23.880
♪ I sing, "I love you" ♪
28:24.360 --> 28:26.920
♪ Hallelujah, the train is leaving ♪
28:27.240 --> 28:29.000
♪ But you remain here ♪
28:29.240 --> 28:31.080
♪ My faith ♪
28:31.880 --> 28:34.840
♪ I love you, my guiding light ♪
28:35.840 --> 28:39.360
♪ I love you, crescendo ♪
28:39.600 --> 28:44.040
♪ I love you, I love you, ♪
28:44.400 --> 28:46.360
♪ I love you... ♪
28:46.720 --> 28:49.320
He even told me my zipper was...
28:49.480 --> 28:50.880
And I just thought
28:51.680 --> 28:53.800
my tits are really showing too much.
28:54.360 --> 28:56.440
He just said: "No, no, it's fine."
29:00.320 --> 29:01.720
Have you seen Valentin?
29:03.400 --> 29:05.520
He must be in the woods or somewhere there.
29:05.680 --> 29:07.240
I haven't seen him.
29:15.880 --> 29:17.440
Andoni, have you seen Valentin?
29:17.920 --> 29:19.000
No.
29:20.480 --> 29:22.000
Has someone seen Valentin?
29:23.840 --> 29:26.040
- Has someone seen Valentin?
- No.
29:27.080 --> 29:29.360
- But you were just with him.
- No.
29:31.720 --> 29:32.920
No idea.
29:34.320 --> 29:37.160
Yes, it's amazing, like,
29:37.600 --> 29:40.480
when all the factors line up just right.
29:42.600 --> 29:44.440
Yeah, of course, totally.
29:46.120 --> 29:47.120
Yeah.
29:47.760 --> 29:49.960
- I'll go look for Valentin.
- OK.
30:28.760 --> 30:29.680
Vale, what's going on?
30:29.760 --> 30:31.080
Vale, what's going on?
31:50.760 --> 31:53.840
So, I have a piece of paper
31:54.000 --> 31:55.720
that might be of interest.
31:56.880 --> 32:00.360
The other day they were
here in the living room,
32:00.560 --> 32:02.800
doing a tarot card reading.
32:03.040 --> 32:05.280
And, well,
32:05.640 --> 32:07.000
I was over there,
32:07.640 --> 32:09.560
fixing costumes,
32:09.720 --> 32:11.240
and I was listening to them.
32:11.920 --> 32:12.920
And...
32:14.000 --> 32:16.400
I took a notepad
32:16.840 --> 32:20.040
and asked Andoni and Robin to write down
32:20.720 --> 32:23.840
what they wanted most of all in life.
32:33.360 --> 32:35.360
And this came out:
32:36.320 --> 32:38.840
"Your death, and in passing, mine."
32:39.880 --> 32:42.480
- Your death...
- ...will come to pass through mine?
32:42.680 --> 32:44.480
- Also.
- Yes.
32:44.640 --> 32:47.840
Your death and, as a consequence, mine.
32:48.080 --> 32:49.960
"Your death and, as a consequence, mine."
32:50.160 --> 32:52.040
I think that's what it means.
32:52.720 --> 32:55.320
"Your death, and in passing, mine."
32:58.640 --> 33:00.840
- Can I hold onto this?
- Yes.
33:05.280 --> 33:07.560
Here you go. I don't want that.
33:19.160 --> 33:22.280
- So, you are Mr. Chassagne?
- Yes.
33:22.520 --> 33:26.520
And you live around here?
33:27.520 --> 33:30.200
And how did you meet Valentin?
33:30.680 --> 33:33.400
In fact, I had been
an extra in a film already
33:33.600 --> 33:35.400
a few years ago and...
33:35.560 --> 33:36.760
You were?
33:37.440 --> 33:39.680
The people from the casting agency
33:39.840 --> 33:41.160
gave them my number.
33:41.320 --> 33:43.400
So they came to meet me.
33:43.560 --> 33:45.280
What was that first shoot?
33:45.440 --> 33:48.440
It was a movie set in the ‘70s
33:48.600 --> 33:50.720
in an agricultural setting.
33:51.080 --> 33:54.520
There was an audition. And I got the part.
33:54.880 --> 33:56.600
What was your role?
33:56.880 --> 33:58.560
I had a really small role.
33:58.720 --> 34:01.160
I was the president of a farming coop
34:01.320 --> 34:03.760
who had to purchase a harvesting machine.
34:03.920 --> 34:06.840
It was a brief appearance.
Just two minutes long.
34:07.000 --> 34:10.000
But I really liked the experience.
34:10.240 --> 34:13.880
So when Valentin came along with his team,
34:14.040 --> 34:15.400
I said yes.
34:15.640 --> 34:17.800
And was your role in this film bigger?
34:17.960 --> 34:20.280
I got a bigger role, yeah.
34:20.440 --> 34:24.280
Well, it was not all
that clear, the script...
34:25.200 --> 34:27.800
I didn't really understand everything.
34:28.000 --> 34:29.240
I was more of an extra.
34:29.400 --> 34:30.720
So it wasn't actually a role.
34:30.920 --> 34:33.160
- So you faked it a bit?
- Yeah.
34:33.320 --> 34:36.000
What did you understand from
reading the script?
34:36.280 --> 34:37.400
Honestly,
34:37.560 --> 34:40.400
I only understood that it was
a historical film.
34:40.760 --> 34:43.760
A little "olé, olé". And it was a bit hot.
34:43.920 --> 34:45.600
Could you define "olé, olé"?
34:45.760 --> 34:49.120
Well, some scenes were... a bit particular.
34:49.280 --> 34:51.560
I'm a farmer. I'm not used to seeing such...
34:51.720 --> 34:53.960
- A beekeeper?
- I'm a farmer.
34:54.200 --> 34:56.240
A farmer! I thought you said beekeeper.
34:56.400 --> 34:57.480
No, farmer.
34:58.520 --> 35:01.720
There were scenes... I'm not used to...
35:02.320 --> 35:04.480
I'm not used to this kind of behavior.
35:04.720 --> 35:06.640
What did they make you do?
35:07.120 --> 35:09.680
I didn't have to do much, but...
35:09.960 --> 35:13.120
We had to smell, to...
It was a little weird.
35:13.320 --> 35:14.520
- To smell?
- Yeah.
35:14.680 --> 35:17.920
- Were you naked?
- No, I was not naked, but...
35:18.200 --> 35:21.720
We had to sniff people...
People's scent.
35:22.640 --> 35:24.320
What about your sexual practices?
35:24.560 --> 35:26.680
What about my sexual practices?!
35:26.920 --> 35:29.240
That's a pretty intimate question.
35:30.200 --> 35:32.360
I'm single and...
35:32.640 --> 35:34.920
My sexual practices are...
35:36.080 --> 35:38.480
whenever an opportunity presents itself.
35:38.800 --> 35:41.000
And is that why you joined the cast?
35:41.240 --> 35:43.920
No at all! It's not that at all.
35:44.080 --> 35:46.240
Let's say, I took part for the...
35:46.920 --> 35:48.720
cinematographic experience.
35:51.040 --> 35:53.600
- And you liked what you did?
- Not so much.
35:54.760 --> 35:57.400
♪ Because I've slept so ♪♪ often with my loneliness. ♪
35:57.960 --> 36:00.400
♪ It's almost become a friend, ♪
36:02.360 --> 36:04.480
♪ a sweet craving. ♪
36:05.760 --> 36:07.920
♪ It never leaves my side, ♪
36:09.200 --> 36:12.600
♪ faithful like a shadow. ♪
36:13.840 --> 36:16.280
♪ It's followed me here and there, ♪
36:18.360 --> 36:20.360
♪ to the four corners of the world. ♪
36:24.040 --> 36:26.200
♪ No, I'm never alone ♪
36:32.520 --> 36:34.440
♪ with my loneliness. ♪
36:37.600 --> 36:39.800
♪ When it's in the middle of my bed, ♪
36:42.000 --> 36:44.120
♪ it fills up all the space. ♪
36:45.560 --> 36:47.840
♪ And we spend long nights together, ♪
36:49.960 --> 36:51.560
♪ the two of us, face to face. ♪
36:53.640 --> 36:56.000
♪ I really don't know how far ♪
36:57.200 --> 37:00.080
♪ this accomplice will go. ♪
37:01.560 --> 37:03.840
♪ Will I have to get a taste for it? ♪
37:06.160 --> 37:08.160
♪ Or will I have to react? ♪
37:11.960 --> 37:13.720
♪ No, I'm never alone ♪
37:20.480 --> 37:22.560
♪ with my loneliness. ♪
37:25.520 --> 37:27.920
♪ Through it, I have learned ♪
37:30.080 --> 37:32.680
♪ as much as the tears I have cried. ♪
37:33.480 --> 37:35.800
♪ Even when rejected, ♪
37:37.960 --> 37:39.960
♪ it never hesitates. ♪
37:41.880 --> 37:43.920
♪ Even if I would prefer the love ♪
37:46.720 --> 37:48.320
♪ of another courtesan. ♪
37:49.440 --> 37:51.680
♪ It will be, on my last day, ♪
37:53.880 --> 37:56.040
♪ my last companion. ♪
37:59.680 --> 38:01.680
♪ No, I'm never alone ♪
38:08.240 --> 38:10.160
♪ with my loneliness. ♪
38:15.520 --> 38:17.240
♪ No, I'm never alone ♪
38:24.160 --> 38:25.840
♪ with my loneliness. ♪
39:19.000 --> 39:21.280
Can you tell us your name please?
39:21.720 --> 39:23.200
Natalia Portnoy.
39:24.000 --> 39:26.360
And you are a professional actress?
39:27.040 --> 39:28.840
I'm an adult performer.
39:29.720 --> 39:31.240
And sometimes an actress.
39:32.640 --> 39:36.000
- So you make pornographic films?
- Yes.
39:37.560 --> 39:40.720
Dedicated for adults, that means 18 plus.
39:40.960 --> 39:41.800
18 plus.
39:42.000 --> 39:44.440
So what is your role in this movie?
39:45.520 --> 39:49.120
I play the "Sadienne Libertine"
39:50.440 --> 39:52.480
with sadistic tendencies.
39:53.320 --> 39:55.320
And do you enjoy it?
39:59.640 --> 40:02.320
He said he was fed up with
all that de Sade stuff.
40:02.520 --> 40:03.680
One night he told me
40:03.840 --> 40:06.200
he wanted to make a documentary
40:06.720 --> 40:09.280
about the journey that his mother had made
40:09.440 --> 40:12.080
when she came from Turkey to Switzerland.
40:12.240 --> 40:15.040
But it was complicated,
because of the funding.
40:15.280 --> 40:18.840
So it is easier to find money for sex movies
40:19.000 --> 40:20.320
than for this...
40:21.840 --> 40:23.440
Mother Odyssey?
40:23.960 --> 40:24.800
It seems so.
40:26.280 --> 40:29.320
From here to here.
More or less in a row, right?
40:31.160 --> 40:33.480
From here where I'm standing.
41:21.640 --> 41:23.720
I think he's going to come back.
41:24.560 --> 41:26.240
We have a nice relation.
41:27.000 --> 41:30.520
We only saw each other two or three times.
41:31.520 --> 41:34.520
He was nice with me. So, and he was calm.
41:35.480 --> 41:36.480
A bit weird,
41:36.640 --> 41:39.640
because he was very much into foot fetish.
41:40.720 --> 41:41.720
Yeah.
41:45.640 --> 41:47.680
You can tell him about...
41:48.640 --> 41:50.120
Ah, yes.
41:50.280 --> 41:51.360
...about this ad.
41:54.360 --> 41:55.560
"Hello everyone.
41:55.800 --> 41:57.320
I'm very versatile:
41:57.720 --> 41:59.880
massages, fooling around,
42:00.320 --> 42:02.120
kissing, blowjobs,
42:02.600 --> 42:04.440
oral sex, anal sex...
42:05.120 --> 42:07.800
I do it all. I also offer company."
42:07.960 --> 42:10.520
Take it easy, don't be so uptight.
42:11.200 --> 42:12.680
That's your job?
42:13.680 --> 42:14.720
No.
42:15.120 --> 42:18.240
How do you make your living? By acting?
42:18.480 --> 42:19.480
Yes.
42:19.760 --> 42:23.280
Do you ask for money? Are you an escort too?
42:23.480 --> 42:24.680
Sometimes.
42:25.960 --> 42:29.200
It was in this situation
that you met Valentin,
42:29.360 --> 42:33.000
and then he gave you the job, or what?
42:33.600 --> 42:35.960
No, I already had the job. And he just...
42:36.160 --> 42:37.640
And it was once...
42:37.800 --> 42:39.720
Yeah, but he saw me
42:39.880 --> 42:41.080
on Gay Romeo,
42:42.280 --> 42:45.400
and he told me that
he kind of liked me and...
42:47.440 --> 42:49.640
Did you ask him money for this?
42:50.000 --> 42:51.320
Not to him. No.
42:51.760 --> 42:55.880
So it was more a kind
of sex affair, love affair.
42:56.120 --> 42:57.760
Probably. Yeah.
43:12.000 --> 43:14.040
I didn't really get what you do here.
43:14.200 --> 43:15.440
Are you an actor too?
43:15.600 --> 43:17.360
No, not at all.
43:17.520 --> 43:19.960
I work in the house, the "chateau".
43:20.120 --> 43:21.720
And what do you do?
43:22.360 --> 43:26.320
I do the garden, house maintenance.
43:26.960 --> 43:30.000
For a long time,
or only since the film shoot?
43:31.240 --> 43:32.720
Since they started shooting.
43:32.880 --> 43:35.480
So, Valentin Tanören
is the one who hired you?
43:35.680 --> 43:36.240
Yes.
43:37.040 --> 43:39.320
What was the reason why Valentin chose you?
43:39.840 --> 43:41.480
Because I'm good at my work.
43:41.640 --> 43:43.240
- Yeah?
- Yes.
43:43.360 --> 43:45.040
I come on time
43:45.280 --> 43:47.440
whenever I'm supposed to be there.
43:47.840 --> 43:50.920
And you were there during the film shoots?
43:51.160 --> 43:52.280
Yes.
43:52.600 --> 43:57.560
I did the set for some of the scenes.
43:57.920 --> 44:01.000
I brought plants and tables.
44:01.600 --> 44:03.120
What kind of scenes were they?
44:03.280 --> 44:06.120
The actors who were performing.
44:06.960 --> 44:09.840
It was a little bit sexy... sex.
44:10.240 --> 44:13.680
An actor would be in the middle
44:13.800 --> 44:16.960
and the others would come and sniff...
44:18.080 --> 44:19.680
Sniff...
44:58.080 --> 44:59.560
Mara, you could say something.
44:59.720 --> 45:01.280
What should I say?
45:06.760 --> 45:08.320
I'd like to know
45:08.680 --> 45:11.880
what role did you play in the shooting?
45:12.920 --> 45:14.480
I make the images.
45:15.320 --> 45:17.320
- The images?
- The camera.
45:22.200 --> 45:25.480
And how was it, with Valentin? Was it OK?
45:27.880 --> 45:30.800
- The work? The collaboration?
- Yes.
45:31.080 --> 45:32.520
- Yes, fine.
- Fine?
45:33.920 --> 45:36.800
Some days are up and down,
but overall it's good.
45:36.960 --> 45:39.160
- Do you get along?
- Yes.
45:44.240 --> 45:46.560
What's your relationship
45:46.720 --> 45:49.000
to the actors during the scenes?
45:49.320 --> 45:50.440
Well...
45:51.160 --> 45:52.880
It's true, I do help
45:54.560 --> 45:58.640
writing the scenes and making the film.
45:59.920 --> 46:00.920
But still,
46:02.080 --> 46:06.040
we collaborate and
think of the scenes together.
46:06.800 --> 46:09.160
Are your roles symmetrical?
46:09.560 --> 46:12.440
Yes, more or less. You could say that.
46:12.920 --> 46:14.680
And Valentin is an actor?
46:15.360 --> 46:16.400
Also.
46:18.440 --> 46:20.600
And this symmetry, is it also the case...
46:21.320 --> 46:22.760
in bed?
46:23.080 --> 46:25.400
In our bed? What do you mean?
46:27.960 --> 46:32.080
What is your relation to Valentin?
46:34.200 --> 46:36.040
Well, we're in a relationship.
46:36.880 --> 46:38.160
- Oh yes.
- A couple.
46:38.320 --> 46:40.520
- Are you homosexual?
- Yes.
46:44.440 --> 46:45.880
That explains that, then.
46:49.560 --> 46:50.680
What do you mean?
46:50.840 --> 46:52.640
That means you're very close.
46:53.960 --> 46:56.080
You mean the earring?
46:56.360 --> 46:58.240
I have it on both sides.
46:58.920 --> 47:00.440
Then you are very close.
47:03.200 --> 47:05.440
And it's OK, you're not too upset?
47:07.320 --> 47:08.720
No.
47:09.600 --> 47:11.560
I prefer, for the moment,
47:11.760 --> 47:14.840
to think everything's OK
and that he'll return.
47:15.280 --> 47:17.240
It might not be anything bad.
47:19.560 --> 47:22.040
It's complicated to work together.
47:22.320 --> 47:24.480
- And with the others?
- Yes.
47:26.640 --> 47:27.840
Andoni?
48:21.200 --> 48:23.200
Please tell us, what happened.
48:24.520 --> 48:27.680
I was sitting here on this bed.
48:29.640 --> 48:31.880
And... Give me a second.
48:38.280 --> 48:39.360
What's that?
48:39.560 --> 48:42.360
I'm a little nervous because of my dream...
48:45.680 --> 48:48.360
I was sitting here on this bed.
48:48.840 --> 48:50.960
And Valentin's body was here,
48:51.160 --> 48:55.160
wrapped in plastic and pale.
48:55.920 --> 48:57.960
- Was he alive?
- He was dead.
48:59.040 --> 49:00.040
Yes.
49:04.920 --> 49:07.880
And in the other room
there were more bodies.
49:10.040 --> 49:13.640
- What people?
- People from the crew.
49:20.840 --> 49:23.160
Here wrapped in plastic too.
49:27.400 --> 49:31.240
- Just one body here?
- No, there was another one here.
49:32.680 --> 49:33.680
And...
49:34.240 --> 49:35.920
And the head, where was it?
49:36.120 --> 49:37.240
Here.
49:38.000 --> 49:40.760
And when I came closer
49:42.440 --> 49:46.040
to see the face, because
I thought I recognized it.
49:47.200 --> 49:49.240
It was like it was going to get up,
49:49.520 --> 49:50.960
to come alive...
49:52.440 --> 49:54.880
Like in a zombie film. I don't know.
49:57.640 --> 49:59.160
You didn't recognize the person?
49:59.320 --> 50:01.520
No, it's all pretty hazy.
50:03.360 --> 50:05.560
And well, here on the balcony.
50:10.000 --> 50:11.280
There was another one.
50:12.720 --> 50:14.560
Wrapped in plastic.
50:15.480 --> 50:17.000
It was like a slaughterhouse,
50:17.160 --> 50:19.160
with bodies all over the place.
50:20.840 --> 50:23.760
Here too. There was even a body in there.
50:24.800 --> 50:28.000
- In there?
- Yes. You go first. I'm afraid.
51:46.760 --> 51:48.360
Maxi.
51:50.080 --> 51:53.160
Who should I wire?
51:56.840 --> 51:57.920
Printille.
51:58.200 --> 52:00.200
I only have one wireless mic.
52:01.200 --> 52:02.280
I don't have two.
52:05.440 --> 52:06.600
I only have one.
52:18.280 --> 52:21.000
Fine, leave it. It's no big deal.
Come, Printille.
52:21.160 --> 52:22.600
It's OK, I put it...
52:24.160 --> 52:27.040
I'll put on the wireless mic and...
52:28.360 --> 52:30.040
- Like this, you see?
- Yes.
52:32.680 --> 52:34.840
There, above your lip.
52:41.680 --> 52:43.280
A little blood.
52:47.400 --> 52:48.800
Of the zombie.
52:52.760 --> 52:55.600
There's a little something
between you, isn't there?
52:55.800 --> 52:57.760
I don't know, is there?
52:58.120 --> 53:00.120
I don't know. I wonder.
53:01.680 --> 53:04.400
- You know, I hear everything.
- Yes, that's true.
53:04.600 --> 53:06.720
So, if you hear everything, you should know.
53:06.880 --> 53:10.120
Yes, indeed. But there are
things that escape me.
53:10.520 --> 53:12.800
Certain little things.
53:24.400 --> 53:25.480
Maxi?
53:26.280 --> 53:27.280
Everything OK?
53:29.280 --> 53:31.080
Yes, are you ready?
53:34.120 --> 53:34.680
Yeah.
53:38.280 --> 53:40.080
Does she get Wi-Fi here?
53:40.920 --> 53:42.040
She gets 3G.
53:45.120 --> 53:46.320
I didn't know.
54:07.240 --> 54:09.440
Did you bring me a table or what?
54:09.600 --> 54:12.840
Because working like that
is going to be a bit...
54:43.840 --> 54:45.080
Come...
54:45.560 --> 54:47.240
Careful, it's slippery.
56:45.800 --> 56:48.040
- We need to hurry.
- Yes.
56:48.280 --> 56:50.880
- How long until it's dark, Alain?
- 15-20 minutes.
56:51.040 --> 56:52.680
Then we've got to go.
56:52.840 --> 56:55.680
Especially because we won't
be able to see the birds.
56:56.000 --> 56:58.320
The birds aren't a priority, Céline.
56:58.480 --> 56:59.920
Someone's gone missing.
57:00.080 --> 57:02.560
But it's full of woodpeckers, I heard them.
57:02.720 --> 57:04.560
I think Céline is right.
57:07.040 --> 57:09.000
We could form a "human rake"
57:09.160 --> 57:13.080
and join up where he was last seen.
57:13.520 --> 57:15.320
Excellent idea.
57:16.960 --> 57:20.160
Marie, let's gather
our friends and get started.
57:20.400 --> 57:23.680
Let's get together and form
57:24.440 --> 57:25.920
a giant human rake
57:26.320 --> 57:29.440
and head to the place
where you last saw him.
57:31.440 --> 57:32.920
Like go on a search?
57:33.120 --> 57:34.120
Yeah.
57:37.280 --> 57:39.520
Céline, shall we go on a search?
57:39.680 --> 57:40.880
Please!
57:41.120 --> 57:42.120
Ah, OK.
57:44.720 --> 57:46.120
OK, it's over there?
57:49.320 --> 57:51.480
Nadège, maybe you could translate
57:51.920 --> 57:53.720
for those who don't...
57:55.120 --> 57:58.760
We're all going to form a "human rake", OK?
57:59.560 --> 58:01.000
In groups of 2 to 3.
58:01.200 --> 58:02.200
OK?
58:04.080 --> 58:06.200
- OK, let's go.
- We're all going.
58:07.400 --> 58:09.520
Yes, you can follow us.
01:00:16.280 --> 01:00:19.920
- Don't make so much noise with your feet.
- I'm not.
01:00:33.400 --> 01:00:35.240
Wait.
01:00:36.120 --> 01:00:37.680
- I'm sure it's there.
- Yes.
01:00:39.120 --> 01:00:41.040
I saw it under the roof.
01:00:50.720 --> 01:00:53.480
Don't make any noise, or you'll scare it.
01:00:54.000 --> 01:00:55.200
Wait, wait...
01:00:58.680 --> 01:01:00.360
Don't make so much noise with your feet.
01:01:04.680 --> 01:01:06.960
It's lovely to hear that with you, Alain.
01:01:07.120 --> 01:01:10.000
- Ah, yes, I like it.
- You know I like you.
01:01:10.240 --> 01:01:11.280
At night, I like it.
01:01:11.880 --> 01:01:13.840
The sounds of the night are wonderful.
01:01:14.000 --> 01:01:15.040
It's beautiful.
01:01:15.200 --> 01:01:17.560
- It's all there.
- It sure is.
01:01:18.560 --> 01:01:20.880
- It's quite magical, isn't it?
- Yes.
01:01:33.000 --> 01:01:34.680
Can you mark it off?
01:01:36.240 --> 01:01:37.960
We'll mark the boundary.
01:02:23.520 --> 01:02:25.320
It's at the bottom of the pit.
01:02:25.480 --> 01:02:27.120
How long has he been here?
01:02:27.520 --> 01:02:29.920
- He's been missing for a few days.
- OK.
01:02:30.240 --> 01:02:31.800
You only discovered this today?
01:02:31.960 --> 01:02:33.000
Yes.
01:02:33.200 --> 01:02:35.000
We got the call today.
01:02:35.720 --> 01:02:38.160
- Did you try to find it?
- Oh, yes.
01:02:40.200 --> 01:02:41.920
- It's complicated.
- Yes.
01:02:42.960 --> 01:02:44.360
You didn't touch him?
01:02:44.520 --> 01:02:46.800
No. We called you right away.
01:02:48.880 --> 01:02:49.920
We're waiting for the inspector.
01:02:50.000 --> 01:02:52.600
- It'd be good if he'd come now.
- He'll be here.
01:02:55.400 --> 01:02:56.520
Good day.
01:03:02.200 --> 01:03:04.280
- Mr. Mayor.
- Good day, Inspector.
01:03:04.440 --> 01:03:05.880
Glad you're here.
01:03:06.720 --> 01:03:09.440
- There sure are a lot of people.
- Yes...
01:03:11.080 --> 01:03:13.760
Well we're going... to talk...
01:03:14.000 --> 01:03:15.960
We'll decide what to do.
01:03:16.440 --> 01:03:19.840
It's your job now,
I won't do anything but observe.
01:03:21.040 --> 01:03:22.920
What about the dirt that was moved?
01:03:23.080 --> 01:03:24.520
I think it was badgers.
01:03:24.680 --> 01:03:26.680
That's what the policeman said.
01:03:26.800 --> 01:03:29.520
- Badgers are carnivorous, right?
- Um...
01:03:31.360 --> 01:03:32.720
What are they doing?
01:03:33.920 --> 01:03:37.480
I don't know what's taking so long.
01:03:43.800 --> 01:03:45.480
It's hard to look at.
01:03:45.720 --> 01:03:49.720
Yeah, it's hard to look at
and stand close by.
01:03:52.240 --> 01:03:54.080
Should we take him out before nightfall?
01:03:54.800 --> 01:03:57.000
If you don't, you'll have to observe him,
01:03:57.160 --> 01:03:59.240
because wild animals might come.
01:03:59.400 --> 01:04:02.560
A wild boar might come and poke around.
01:04:02.720 --> 01:04:05.320
Or birds.
- Maybe they already did.
01:04:07.440 --> 01:04:09.840
We should get down there,
collect evidence, and...
01:04:10.000 --> 01:04:13.160
I don't want this scene
any longer in our village.
01:04:13.480 --> 01:04:15.840
They'll be able to transport the body?
01:04:16.080 --> 01:04:19.000
You have to ask them.
It's not my place to say.
01:04:19.360 --> 01:04:20.560
But anyway...
01:04:21.160 --> 01:04:24.040
She's going to get dirty,
she's all in white.
01:04:24.200 --> 01:04:25.840
Of course, that's her job.
01:04:25.960 --> 01:04:29.120
Medical professionals
almost always wear white.
01:04:33.680 --> 01:04:35.880
No, I didn't touch anything.
01:04:37.760 --> 01:04:39.680
It would be best
01:04:40.520 --> 01:04:42.680
if we could take a closer look.
01:04:46.040 --> 01:04:47.680
We're going down.
01:04:48.600 --> 01:04:50.440
Should I take your coat?
01:04:50.840 --> 01:04:54.240
No, I'll hold onto it.
That's nice of you, thanks.
01:04:55.080 --> 01:04:57.600
- I'm not going with you.
- OK.
01:04:57.760 --> 01:05:00.240
- Careful, don't slip.
- I won't.
01:05:00.400 --> 01:05:02.360
Wow, I'm pretty agile.
01:05:19.960 --> 01:05:22.760
♪ We're like two shadows, ♪
01:05:23.960 --> 01:05:26.480
♪ together yet all alone ♪
01:05:27.800 --> 01:05:31.080
♪ A great dark love ♪
01:05:31.760 --> 01:05:34.680
♪ out of habit ♪
01:05:35.680 --> 01:05:38.480
♪ And we hardly dare to ♪
01:05:39.480 --> 01:05:42.400
♪ break the silence. ♪
01:05:43.160 --> 01:05:46.360
♪ Even hatred would be better ♪
01:05:47.080 --> 01:05:50.040
♪ than this indifference ♪
01:05:54.120 --> 01:05:57.840
♪ But I want to live, live, live ♪
01:05:58.040 --> 01:06:01.800
♪ I want to be loved ♪
01:06:02.000 --> 01:06:05.560
♪ But I want to live, live, live ♪
01:06:05.920 --> 01:06:10.320
♪ I want to be loved ♪
01:06:12.640 --> 01:06:14.840
♪ Goodbye, my love, goodbye, ♪
01:06:15.200 --> 01:06:18.920
♪ Our life was rose-coloured ♪
01:06:19.080 --> 01:06:22.640
♪ now it's a monotonous grey ♪
01:06:22.760 --> 01:06:25.920
♪ I need something other than ♪
01:06:26.040 --> 01:06:29.320
♪ a purring cat ♪
01:06:35.920 --> 01:06:39.320
♪ I want to see the world ♪
01:06:39.720 --> 01:06:43.280
♪ in all its gaiety and sadness. ♪
01:06:43.720 --> 01:06:47.200
♪ I want to hear its songs and its growls ♪
01:06:47.400 --> 01:06:51.040
♪ to know life still exists. ♪
01:06:51.440 --> 01:06:55.080
♪ I want to see cities ♪
01:06:55.320 --> 01:06:58.760
♪ bathed in white and red. ♪
01:06:59.400 --> 01:07:03.120
♪ I want to see eyes that shine ♪
01:07:03.360 --> 01:07:09.800
♪ and people who are lively ♪
01:07:10.080 --> 01:07:13.760
♪ I want to live, live, live ♪
01:07:13.880 --> 01:07:17.880
♪ Like those who love one another ♪
01:07:18.080 --> 01:07:19.920
♪ I want to live, live ♪
01:07:26.240 --> 01:07:29.280
- Do they speak German?
- Yes, probably.
01:07:30.120 --> 01:07:31.920
Hello, good day...
01:07:33.120 --> 01:07:38.520
This is Yanna and
Daniel Binggeli from Zurich.
01:07:46.680 --> 01:07:48.800
Funeral Service KOCH.
01:07:49.240 --> 01:07:52.320
We're coming to get the corpse...
01:07:53.520 --> 01:07:56.520
this afternoon.
01:07:58.480 --> 01:08:00.400
We're running late.
01:08:02.760 --> 01:08:04.760
We're in the forest.
01:08:05.760 --> 01:08:07.720
"Château" I don't know.
01:08:07.920 --> 01:08:09.120
"Sortie de ferme".
01:08:09.520 --> 01:08:13.280
But we're almost there.
01:08:13.560 --> 01:08:17.240
In about 20 minutes.
01:08:17.880 --> 01:08:19.160
Château du Muraud.
01:08:20.920 --> 01:08:23.360
What does it say again? "La Grange"?
01:08:24.680 --> 01:08:26.320
- Leonard?
- Yes, I think.
01:08:26.480 --> 01:08:29.080
- We need to go towards Leonard.
- Automatic crossing.
01:08:29.240 --> 01:08:30.240
GPS.
01:08:31.040 --> 01:08:34.160
What does that mean? Oh, automatic signal.
01:08:34.560 --> 01:08:37.440
Automatic gate, ahhh...
Railroad crossing.
01:08:38.080 --> 01:08:39.920
Probably a railway crossing.
01:08:40.080 --> 01:08:42.320
Speaking of crossings:
01:08:42.480 --> 01:08:44.800
Do we have all the papers?
01:08:45.200 --> 01:08:46.960
Papers? Customs forms?
01:08:47.120 --> 01:08:49.080
Yes, they should be ready.
01:08:49.240 --> 01:08:51.960
We'll pick them up with the corpse.
01:08:52.200 --> 01:08:53.640
Ah, yeah. That's right.
01:08:54.000 --> 01:08:55.880
Did they already seal the coffin?
01:08:56.040 --> 01:08:58.120
Is he already wrapped?
01:08:58.280 --> 01:08:59.360
I suppose so.
01:08:59.520 --> 01:09:02.080
He should be wrapped,
we're pressed for time.
01:09:02.240 --> 01:09:05.240
But then again, he's not going anywhere.
01:09:05.400 --> 01:09:06.600
You're right.
01:09:07.360 --> 01:09:10.440
Binggeli, you're a jolly good fellow.
01:09:13.000 --> 01:09:14.240
Road closed.
01:09:14.400 --> 01:09:16.480
This GPS is...
01:09:17.880 --> 01:09:19.280
So the road is closed?
01:09:19.440 --> 01:09:22.960
The GPS says straight ahead.
We'll just keep going.
01:09:23.120 --> 01:09:24.520
Yes that's what I'd do.
01:09:31.560 --> 01:09:34.080
It's the last time I came to France.
01:09:41.080 --> 01:09:42.080
Is it still OK?
01:09:49.520 --> 01:09:53.240
You have to look in the back!
- Go ahead. Wonderful.
01:10:09.840 --> 01:10:10.840
Here I am.
01:10:12.480 --> 01:10:14.080
The most idiotic place to turn.
01:10:14.240 --> 01:10:15.640
It's a very good place.
01:10:48.640 --> 01:10:50.480
What are you doing?
01:10:50.640 --> 01:10:53.280
- You've slept soundly.
- Was I asleep?
01:10:54.680 --> 01:10:56.320
I'll need more sleep.
01:10:57.360 --> 01:10:59.960
Why did you wake me up?
01:11:16.960 --> 01:11:20.120
No connection. Emergency calls only.
01:11:20.920 --> 01:11:23.320
It always says the same thing.
01:11:28.160 --> 01:11:29.240
Let's just ring someone's doorbell.
01:11:29.320 --> 01:11:32.560
It's getting dark. Look at that.
01:11:33.360 --> 01:11:35.760
OK. Yes. Let's go ring someone's doorbell.
01:11:40.800 --> 01:11:42.880
People always think it's better above,
01:11:43.040 --> 01:11:45.280
but sometimes it's better below.
01:11:57.560 --> 01:11:59.120
That can't be true?
01:11:59.280 --> 01:12:01.080
I want to leave.
01:12:01.240 --> 01:12:03.440
Let's go. That's best.
01:12:03.600 --> 01:12:05.280
Give me that phone.
01:12:05.520 --> 01:12:08.680
- Let me try.
- Let it be. We leave.
01:12:17.560 --> 01:12:18.520
Do you see the entrance?
01:12:27.920 --> 01:12:29.320
FUNERAL HOME
01:12:30.000 --> 01:12:31.960
I'll just keep turning left.
01:12:34.760 --> 01:12:35.760
Yeah.
01:12:35.920 --> 01:12:38.040
Why would you do that?
01:12:39.640 --> 01:12:41.880
So I can figure the way out.
01:12:42.160 --> 01:12:43.920
You should know that in the forest
01:12:44.160 --> 01:12:46.720
you always go straight ahead
01:12:46.920 --> 01:12:48.920
in order to get out of the woods.
01:12:49.120 --> 01:12:50.640
Binggeli, into a tree?
01:12:50.800 --> 01:12:52.600
In the forest, it's all about balance.
01:12:52.760 --> 01:12:54.240
If there is no path ahead,
01:12:54.400 --> 01:12:56.160
you have to go left or right.
01:12:56.320 --> 01:12:58.200
Yanna, I've told you,
01:12:58.360 --> 01:13:00.440
I'm out of energy.
01:13:00.640 --> 01:13:02.880
There is also the happy medium.
01:13:29.760 --> 01:13:30.920
Shit! Oh fuck!
01:13:45.920 --> 01:13:48.560
Oh no, please. This can't be happening.
01:14:07.600 --> 01:14:08.720
I'm sorry.
01:14:40.400 --> 01:14:43.600
Léon, could you turn the lights off please?
01:14:43.920 --> 01:14:46.360
- Right now?
- Yes, please.
01:14:47.400 --> 01:14:51.080
So the corpse was in the custody
01:14:52.200 --> 01:14:53.680
of the funeral home.
01:14:54.960 --> 01:14:56.560
And the corpse has disappeared.
01:14:56.720 --> 01:14:57.840
Are you aware of that?
01:14:58.000 --> 01:14:59.000
Yes.
01:14:59.560 --> 01:15:02.440
This afternoon,
I got a call from the undertakers.
01:15:03.000 --> 01:15:05.880
They said they'd arrive within half an hour.
01:15:06.040 --> 01:15:07.800
But they never arrived.
01:15:08.080 --> 01:15:09.440
We tried to contact them,
01:15:09.600 --> 01:15:11.640
but we haven't heard back from them.
01:15:11.800 --> 01:15:13.960
And the corpse has effectively vanished.
01:15:14.120 --> 01:15:16.240
Oh yeah? That's... Well done!
01:15:16.400 --> 01:15:17.840
And they've also vanished?
01:15:18.120 --> 01:15:21.720
- They've also gone missing.
- No autopsy then?
01:15:21.880 --> 01:15:24.320
No corpse, no autopsy.
01:15:25.080 --> 01:15:27.640
So the corpse won't be brought to Zurich.
01:15:28.200 --> 01:15:31.640
A stolen corpse, that's really a highlight!
01:15:32.560 --> 01:15:34.240
In your profession, that's...
01:15:34.400 --> 01:15:36.120
The first time we've seen that.
01:15:36.480 --> 01:15:39.400
I realize that it's not your fault.
01:15:39.640 --> 01:15:43.120
But you, you should've
secured the premises better.
01:15:43.840 --> 01:15:46.720
You have been too
unfocused during this case.
01:15:48.840 --> 01:15:50.200
We've been...
01:15:51.720 --> 01:15:52.840
Yes, we've been...
01:15:54.640 --> 01:15:58.440
It's just rumors... I'm not sure.
01:15:58.680 --> 01:15:59.960
Nothing is sure.
01:16:02.680 --> 01:16:04.000
No. It's particular, indeed.
01:16:04.360 --> 01:16:07.720
Do you know what Robin Mognetti looks like?
01:20:50.120 --> 01:20:51.440
Binggeli!
01:20:54.760 --> 01:20:55.920
Can you hear me?
01:20:58.560 --> 01:20:59.560
Yanna?
01:21:03.120 --> 01:21:04.800
I don't believe it.
01:21:07.960 --> 01:21:09.280
Yanna?
01:21:13.720 --> 01:21:14.760
Binggeli!
01:21:16.080 --> 01:21:17.720
Come on.
01:21:21.960 --> 01:21:23.480
Yanna! Yanna?
01:21:24.880 --> 01:21:26.560
I can't believe it. Damn it.
01:21:27.240 --> 01:21:28.160
Yanna!
01:22:06.480 --> 01:22:07.720
I'm here.
01:22:14.160 --> 01:22:15.600
Binggelotti.
01:22:22.480 --> 01:22:23.560
I'm leaving now.
01:24:59.360 --> 01:25:02.240
Larry, how is your film shoot going?
01:25:03.600 --> 01:25:05.040
Is Sharon there?
01:25:06.240 --> 01:25:10.560
No. She went with my momand her dad to buy a car.
01:25:12.160 --> 01:25:14.200
Please tell her I loved her.
01:25:14.800 --> 01:25:15.880
You know...
01:25:17.280 --> 01:25:19.240
I think about you every day.
01:25:19.400 --> 01:25:21.840
I have nothing to say to you, Gaby.
01:25:22.000 --> 01:25:23.680
I have already forgotten you.
01:25:24.520 --> 01:25:26.800
Hello! Hello!
01:25:27.160 --> 01:25:28.960
Larry...
01:25:30.800 --> 01:25:32.920
My apologies, there's been a power outage.
01:25:33.080 --> 01:25:35.640
Yes, that happens in remote houses.
01:25:43.240 --> 01:25:45.240
We've got all of Spain in the house.
01:25:45.400 --> 01:25:47.480
Let's try to get something out of it.
01:25:49.680 --> 01:25:51.080
You search the house,
01:25:51.240 --> 01:25:53.600
see if the corpse is back. You never know.
01:25:53.760 --> 01:25:55.160
David, you go up,
01:25:55.520 --> 01:25:57.720
and you guys start on the ground floor.
01:25:57.880 --> 01:25:59.560
- The ground floor?
- Exactly.
01:25:59.720 --> 01:26:01.640
You want to set up in the living room?
01:26:01.800 --> 01:26:03.240
Yes, we'd love that.
01:26:08.800 --> 01:26:09.920
- Hello.
- Hello.
01:26:10.080 --> 01:26:13.840
Dogartzi told you about another dream?
01:26:14.200 --> 01:26:17.320
- Yes.
- I'd like to hear about it.
01:26:19.040 --> 01:26:22.800
The inspector would like
to know about your dream.
01:26:26.240 --> 01:26:28.360
There was a lot of fire.
01:26:28.800 --> 01:26:31.040
A lot of fire and wood.
01:26:31.680 --> 01:26:33.960
Like a big installation.
01:26:35.240 --> 01:26:37.680
Valentin's body was up there on top.
01:26:37.840 --> 01:26:39.200
He was dead.
01:26:39.640 --> 01:26:41.480
He was wrapped in plastic.
01:26:41.640 --> 01:26:44.000
And people were around...
01:26:44.600 --> 01:26:46.480
A younger person.
01:26:47.560 --> 01:26:48.680
And an older one.
01:26:49.800 --> 01:26:51.200
Dressed in black.
01:26:51.720 --> 01:26:53.840
I'm sorry to interrupt,
01:26:54.120 --> 01:26:56.360
but you can't base the investigation
01:26:56.520 --> 01:26:57.960
on this man's dreams.
01:26:58.120 --> 01:27:00.680
He has a fantastic imagination,
and he dreams,
01:27:00.840 --> 01:27:03.640
and he always makes up his dreams.
01:27:03.800 --> 01:27:05.520
No Candida, that's not true.
01:27:06.000 --> 01:27:08.720
I wouldn't believe him,
he always makes stuff up.
01:27:08.960 --> 01:27:11.360
Anyways, I saw Valentin's dead body.
01:27:11.600 --> 01:27:13.720
He was dead and they were burning him.
01:27:14.200 --> 01:27:16.760
There were some women dressed in black.
01:27:16.920 --> 01:27:20.920
Don't mind him, he's making it all up.
01:27:21.080 --> 01:27:22.640
You're imagining a film.
01:27:22.800 --> 01:27:24.400
You don't even believe it yourself.
01:27:24.560 --> 01:27:25.760
Nobody believes me.
01:27:25.920 --> 01:27:27.880
But in the end I am always right.
01:27:28.320 --> 01:27:29.800
He's losing his mind.
01:27:33.200 --> 01:27:35.440
His lover Robin hasn't been seen
01:27:35.600 --> 01:27:37.400
since the corpse disappeared.
01:27:37.560 --> 01:27:39.240
Where's Robin?
01:27:39.400 --> 01:27:40.520
Robin? I don't know.
01:27:40.840 --> 01:27:41.960
Robin...
01:27:43.160 --> 01:27:44.440
Robin...
01:27:46.200 --> 01:27:48.520
is a wonderful being.
01:27:50.840 --> 01:27:52.120
From another galaxy.
01:27:52.280 --> 01:27:54.560
There is something in his eyes.
01:27:55.040 --> 01:27:57.840
He is so special.
01:27:58.840 --> 01:28:00.840
Robin flew away.
01:29:48.320 --> 01:29:50.280
That's not dried blood, is it?
01:29:50.720 --> 01:29:51.720
It's possible.
01:29:51.880 --> 01:29:53.480
Isn't it dried mud?
01:29:53.920 --> 01:29:55.360
That's indeed possible.
01:29:55.760 --> 01:29:58.160
We should ask Matthieu what he thinks.
01:29:59.320 --> 01:30:02.080
- Did the others find anything?
- Where's Matthieu?
01:30:02.600 --> 01:30:04.520
Was that outside? I'll get Matthieu.
01:30:04.760 --> 01:30:05.800
Outside?
01:30:05.960 --> 01:30:09.120
No, we found it in the "corridor".
01:30:09.280 --> 01:30:10.640
How do you say "corridor" in...
01:30:10.800 --> 01:30:11.920
In the hallway?
01:30:12.080 --> 01:30:14.640
Hallway...
01:30:14.880 --> 01:30:18.120
- The entrance?
- The doorway to a room.
01:30:18.280 --> 01:30:19.600
Matthieu! Here you are.
01:30:19.760 --> 01:30:20.920
I found something.
01:30:21.080 --> 01:30:25.840
This plastic is a very
common household item.
01:30:26.000 --> 01:30:28.840
- It's a piece of plastic.
- Is it the same one?
01:30:30.520 --> 01:30:32.720
It was on the gate by the house.
01:30:32.880 --> 01:30:35.120
I found another piece of evidence.
01:30:35.320 --> 01:30:36.920
What kind of evidence?
01:30:37.080 --> 01:30:39.880
I think that's some of Valentin's hair.
01:30:42.920 --> 01:30:44.600
It looks like Valentin's hair.
01:30:44.760 --> 01:30:47.120
It looks like a strand of hair to me.
01:30:49.280 --> 01:30:52.360
It's obvious: the corpse was here.
01:30:52.600 --> 01:30:53.880
What did we find out?
01:30:53.960 --> 01:30:56.360
That the corpse was in that house.
01:30:56.640 --> 01:30:58.160
It's quite obvious.
01:30:59.280 --> 01:31:02.160
It's Natalia's. We can see it perfectly.
01:31:04.520 --> 01:31:06.800
Is it human hair? Or horsehair maybe?
01:31:08.480 --> 01:31:11.960
Yes, maybe, I can't tell.
David? What do you think?
01:31:17.080 --> 01:31:19.320
Do you smell anything?
01:31:24.600 --> 01:31:27.560
- It smells bleached.
- It's human hair.
01:31:28.000 --> 01:31:30.000
Only humans bleach their hair.
01:31:31.440 --> 01:31:33.160
How can you explain this?
01:31:35.520 --> 01:31:38.120
It's blonde. Maybe it belongs to Natalia.
01:31:38.440 --> 01:31:40.120
I think she cut her hair last week.
01:31:40.280 --> 01:31:41.880
It's Natalia's.
01:31:42.080 --> 01:31:43.080
For sure.
01:31:44.880 --> 01:31:46.520
It's not mine, anyways.
01:31:47.920 --> 01:31:49.480
What are we going to do?
01:31:52.680 --> 01:31:55.120
We have to focus on Robin now.
01:33:29.720 --> 01:33:31.080
Is it you, Valentin?
01:34:36.880 --> 01:34:38.640
You can't leave like that.
01:35:02.200 --> 01:35:03.320
Valentin!
01:38:08.680 --> 01:38:11.560
- We're good here, right?
- Yes.
01:38:18.720 --> 01:38:20.960
Alain, let's start the screening.
01:38:58.120 --> 01:38:59.640
We'll take some pictures.
01:38:59.800 --> 01:39:02.080
- Where's the ambulance?
- On its way.
01:39:02.920 --> 01:39:05.760
What a shame. He was so young and beautiful.
01:39:06.440 --> 01:39:08.720
Another one lost for all eternity.
01:39:12.480 --> 01:39:15.120
- We'll make some sketches.
- Yes, let's do that.
01:39:15.280 --> 01:39:16.400
Let's record the facts.
01:39:16.560 --> 01:39:19.400
Walk over there,
don't disturb the crime scene.
01:39:20.360 --> 01:39:22.560
Could you hand me the notebook?
01:39:24.760 --> 01:39:27.120
- He's dead.
- It looks like it.
01:39:29.000 --> 01:39:32.240
- White complexion, brown hair.
- Brown hair.
01:39:32.720 --> 01:39:36.400
- What age approximately?
- Between 28 and 30.
01:39:36.600 --> 01:39:38.160
Between 28 and 30.
01:39:40.320 --> 01:39:43.200
- The features are: long hair.
- Long hair.
01:39:43.400 --> 01:39:45.400
- And moustache.
- And moustache.
01:39:45.560 --> 01:39:48.040
- Any tattoos?
- Not any we can see.
01:39:51.040 --> 01:39:53.080
Take pictures please.
01:39:58.200 --> 01:40:00.280
There are no clues.
01:40:01.400 --> 01:40:03.720
No indications about the circumstances.
01:40:03.880 --> 01:40:07.680
No visible wounds, no injuries. Nothing.
01:40:10.560 --> 01:40:12.880
The investigator has arrived.
01:40:16.040 --> 01:40:19.160
I'd like to know what he was doing here.
01:40:19.320 --> 01:40:20.640
It's so strange...
01:40:20.840 --> 01:40:22.640
The investigator might know.
01:40:22.800 --> 01:40:24.120
Let's ask them.
01:40:24.280 --> 01:40:26.400
Did you take a closer look at him?
01:40:26.560 --> 01:40:28.160
Poor youngster.
01:40:28.560 --> 01:40:29.560
Indeed.
01:40:30.480 --> 01:40:32.600
- No family, right?
- No, no one.
01:40:32.920 --> 01:40:36.560
No one came to ask about him.
01:40:37.160 --> 01:40:39.360
- There are no papers, nothing.
- No ID.
01:40:39.560 --> 01:40:41.920
- A foreigner?
- Yes, looks like it.
01:40:44.480 --> 01:40:46.200
OK then. Please write the report.
01:40:46.400 --> 01:40:47.400
Of course.
01:40:48.400 --> 01:40:50.360
We'll start removing the body.
01:40:51.360 --> 01:40:54.680
You'll also have to check
the press and newspapers.
01:40:55.600 --> 01:40:57.160
Yes, we already did.
01:40:57.320 --> 01:40:59.400
Someone at least has to identify him.
01:41:09.840 --> 01:41:11.920
We can start by removing the body.
01:41:12.080 --> 01:41:13.800
Please call the undertakers.
01:41:15.400 --> 01:41:17.480
Poor guy, I hope his family will find him.
01:41:18.360 --> 01:41:20.520
And give him a proper funeral.
01:41:21.280 --> 01:41:23.160
Yes, I hope so too.
01:41:23.320 --> 01:41:25.680
Indeed, it's sad to end up in a mass grave.
01:41:25.880 --> 01:41:27.520
I wouldn't want that.
01:41:33.120 --> 01:41:34.200
What happened?
01:41:34.360 --> 01:41:37.600
They probably thought he was someone else.
01:41:37.880 --> 01:41:40.720
But a stranger? Here in the Istmo?
01:41:40.880 --> 01:41:42.680
Yes, indeed.
01:41:42.840 --> 01:41:44.160
It's very strange.
01:41:44.640 --> 01:41:46.680
It wasn't meant to happen to him.
01:41:46.840 --> 01:41:48.840
But it happened anyway.
01:42:57.520 --> 01:43:00.600
Did you see? That lady doesn't seem well.
01:43:03.640 --> 01:43:06.480
- What's going on?
- Something's not right.
01:43:08.320 --> 01:43:09.720
Is she still upset?
01:43:11.120 --> 01:43:12.200
Are you OK?
01:43:13.560 --> 01:43:14.920
No, I'm not OK.
01:43:19.440 --> 01:43:22.360
How could they do that to Valentin?
01:43:22.520 --> 01:43:24.800
How could she kill him like this?
01:43:25.120 --> 01:43:27.360
Alain, let's stop the screening.
01:43:29.920 --> 01:43:32.840
How could that bitch do this?
01:43:35.920 --> 01:43:38.480
With his wrists bound. She is a sadist.
01:43:38.640 --> 01:43:40.160
With his wrists bound!
01:43:41.680 --> 01:43:43.440
She's making quite a circus.
01:43:45.560 --> 01:43:48.400
I don't think she's making a circus.
01:43:50.120 --> 01:43:52.400
She knows that it's cinema, right?
01:43:52.640 --> 01:43:53.960
This is just...
01:43:54.160 --> 01:43:55.520
That's what she's doing too.
01:43:55.680 --> 01:43:57.480
This is cinema, just a film.
01:43:57.920 --> 01:44:00.160
It's fiction.
01:44:01.680 --> 01:44:02.880
I don't feel good.
01:44:08.800 --> 01:44:10.120
She's a murderer.
01:44:10.520 --> 01:44:14.280
Didn't you see it there on the screen?
01:44:17.520 --> 01:44:19.840
I'm lost.
01:44:22.240 --> 01:44:26.520
- How come you're lost?
- I don't get her behavior.
01:44:28.200 --> 01:44:32.040
That will calm you down.
Take a deep breath.
01:44:39.400 --> 01:44:42.360
- Do you feel better?
- Yes, a bit.
01:44:49.160 --> 01:44:50.560
Oh God, make it stop.
01:44:51.600 --> 01:44:55.040
Get her out of my sight.
Or I'll go after her.
55074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.