Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:07,250
♪♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:43,250 --> 00:00:45,125
{\an8}[alarm buzzing]
5
00:00:50,541 --> 00:00:52,458
{\an8}[buzzing stops]
6
00:00:52,541 --> 00:00:54,833
-[woman] We're late.
-[grunts]
7
00:00:54,916 --> 00:00:56,833
I'll meet you
at The Closet after work.
8
00:00:56,916 --> 00:00:58,958
The cruise ship lost and found
comes in today.
9
00:00:59,041 --> 00:01:01,125
Oh, well, save me
the ball gowns.
10
00:01:01,208 --> 00:01:03,083
Always. Uh, you want me
to pick you up
11
00:01:03,166 --> 00:01:05,375
after work for protection?
12
00:01:05,458 --> 00:01:08,083
-No, I'm cool.
-Okay.
13
00:01:08,166 --> 00:01:15,041
{\an8}♪♪
14
00:01:15,125 --> 00:01:21,958
{\an8}♪♪
15
00:01:22,041 --> 00:01:28,916
{\an8}♪♪
16
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
[narrator] When you live way out here,the odds of meeting anyone
17
00:01:30,666 --> 00:01:32,083
who knows the lyricsto Diana Ross'
18
00:01:32,166 --> 00:01:33,166
"Sweet Love Hangover"--
19
00:01:33,250 --> 00:01:35,041
{\an8}hell, any Diana Ross song--
20
00:01:35,125 --> 00:01:37,333
{\an8}are pretty slim.
21
00:01:37,416 --> 00:01:40,083
[ship horn blows]
22
00:01:40,166 --> 00:01:42,666
♪♪
23
00:01:47,000 --> 00:01:53,708
{\an8}♪♪
24
00:01:53,791 --> 00:02:00,500
{\an8}♪♪
25
00:02:00,583 --> 00:02:02,791
My dad moved me up here10 years ago to toughen me up.
26
00:02:03,041 --> 00:02:05,416
{\an8}Didn't quite work outas he planned.
27
00:02:05,500 --> 00:02:06,958
{\an8}[singing indistinctly]
28
00:02:07,041 --> 00:02:10,416
{\an8}♪ You must believethat I am what I am ♪
29
00:02:13,416 --> 00:02:15,500
It's not a good thing to standout in a crowd up here.
30
00:02:15,583 --> 00:02:17,375
But I like to thinkof their stares as practice
31
00:02:17,458 --> 00:02:20,958
for when I'man international superstar.
32
00:02:21,041 --> 00:02:28,000
♪♪
33
00:02:29,250 --> 00:02:36,166
♪♪
34
00:02:54,416 --> 00:02:57,041
[ship horn blows]
35
00:02:57,125 --> 00:02:58,500
Here ya go.
Put these on.
36
00:02:58,583 --> 00:03:02,416
OSHA regulations.
Kyle.
37
00:03:02,500 --> 00:03:04,541
He'll show you what to do.
38
00:03:04,625 --> 00:03:06,250
It's not rocket science, eh?
39
00:03:06,333 --> 00:03:08,041
Thanks.
40
00:03:21,375 --> 00:03:24,125
Hey, come on, man.
Pay attention.
41
00:03:24,208 --> 00:03:26,583
This is a good job.
42
00:03:26,666 --> 00:03:29,375
You'll pick it up real fast,
and at the end of the day,
43
00:03:29,458 --> 00:03:31,833
we all go get drunk.
44
00:03:31,916 --> 00:03:34,291
-Welcome to Alaska.
-[man] Ho!
45
00:03:34,375 --> 00:03:36,833
Let's go.
Break's over.
46
00:03:36,916 --> 00:03:38,250
You heard the man.
47
00:03:38,333 --> 00:03:39,666
Pick up one of those.
48
00:04:00,291 --> 00:04:03,916
[beat pounding rhythmically]
49
00:04:04,000 --> 00:04:10,916
♪♪
50
00:04:11,708 --> 00:04:18,625
♪♪
51
00:04:19,458 --> 00:04:26,375
♪♪
52
00:04:27,166 --> 00:04:29,041
Wakey-wakey.
53
00:04:29,125 --> 00:04:31,708
-Real classy.
-Yeah, you'd know.
54
00:04:31,791 --> 00:04:33,833
Come on, help me finish this.
55
00:04:45,500 --> 00:04:47,125
I know just how
you feel, buddy.
56
00:04:47,208 --> 00:04:49,250
[bell clanging]
57
00:04:54,416 --> 00:04:57,000
-You drinkin', yet?
-No, I'm cool, man.
58
00:04:57,083 --> 00:04:59,250
I'm still going to meetings.
59
00:04:59,333 --> 00:05:03,250
Alright, well, maybe next week
you'll be back on this side.
60
00:05:21,750 --> 00:05:23,458
Careful where you're walkin',
superstar.
61
00:05:23,541 --> 00:05:25,875
Oh, shit.
62
00:05:25,958 --> 00:05:28,875
Déjà vu all over again.
63
00:05:28,958 --> 00:05:30,541
Keep hoping one day
you're gonna evolve.
64
00:05:30,625 --> 00:05:33,000
Yeah, you ever heard
of Creationism?
65
00:05:33,083 --> 00:05:35,333
You used to be so cute.
66
00:05:35,416 --> 00:05:36,625
Fuck.
67
00:05:36,708 --> 00:05:38,375
Don't you get tired
of all this?
68
00:05:38,458 --> 00:05:40,208
-You giving up?
-Never.
69
00:05:40,291 --> 00:05:41,750
Then shut up.
70
00:05:41,833 --> 00:05:44,916
Alright, you wanna try
something new?
71
00:05:45,000 --> 00:05:47,250
Fight me like they do on TV,
one-on-one.
72
00:05:47,333 --> 00:05:49,291
Okay. One-on-one.
73
00:05:49,375 --> 00:05:56,041
♪♪
74
00:05:56,125 --> 00:05:57,916
Thank you.
Oh, shit.
75
00:05:58,000 --> 00:06:04,875
♪♪
76
00:06:04,958 --> 00:06:09,416
Hey, this ain't
no 24-hour fitness club.
77
00:06:09,500 --> 00:06:11,125
Get outta here!
78
00:06:15,833 --> 00:06:17,750
Fuck it.
Let's go get a drink.
79
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
Yo, you comin'?
80
00:06:19,333 --> 00:06:21,541
Nah, I'm good.
I'll catch up to you later.
81
00:06:21,625 --> 00:06:23,708
Do something positive
with your lives.
82
00:06:28,958 --> 00:06:30,875
-You okay?
-Never better.
83
00:06:33,541 --> 00:06:36,416
-Why'd they jump you?
-Let's see.
84
00:06:36,500 --> 00:06:38,083
I'm a fag, and I live in Alaska.
85
00:06:38,166 --> 00:06:39,875
That's my best guess.
You wanna fight, too?
86
00:06:39,958 --> 00:06:41,416
No.
87
00:06:41,500 --> 00:06:45,625
I was just gonna ask
if you wanna grab a drink.
88
00:06:45,708 --> 00:06:46,833
I'm Declan.
89
00:06:49,416 --> 00:06:51,416
Leo.
90
00:06:51,500 --> 00:06:54,833
So you wanna get a drink?
91
00:06:54,916 --> 00:06:57,500
Actually, I can't.
I gotta meet my sister.
92
00:06:57,583 --> 00:07:00,541
Otherwise,
she's gonna freak out.
93
00:07:00,625 --> 00:07:01,958
Alright.
94
00:07:02,041 --> 00:07:03,166
Another day, then?
95
00:07:03,250 --> 00:07:04,916
Definitely.
96
00:07:09,458 --> 00:07:11,125
♪♪
97
00:07:11,208 --> 00:07:13,250
[Leo] Like the great Muhammad Aliused to say,
98
00:07:13,333 --> 00:07:14,625
"I wish people would loveeverybody else
99
00:07:14,708 --> 00:07:15,958
the way they love me.
100
00:07:16,041 --> 00:07:18,208
It would be a better world."
101
00:07:18,291 --> 00:07:25,208
♪♪
102
00:07:26,166 --> 00:07:33,083
♪♪
103
00:07:34,000 --> 00:07:36,833
It stopped raining.
104
00:07:36,916 --> 00:07:39,041
Teen pregnancy
is so in right now,
105
00:07:39,125 --> 00:07:41,208
but you, you have a teen cancer.
106
00:07:41,291 --> 00:07:43,666
-That's so hardcore.
-You're late.
107
00:07:43,750 --> 00:07:45,208
In Los Angeles, home to
Hollywood superstars,
108
00:07:45,291 --> 00:07:46,666
it's called "fashionably late."
109
00:07:46,750 --> 00:07:48,250
Gotta get used to it.
110
00:07:51,375 --> 00:07:58,291
♪♪
111
00:08:00,208 --> 00:08:03,041
Shall we?
112
00:08:03,125 --> 00:08:04,416
Wonder Twin powers…
113
00:08:04,500 --> 00:08:05,541
-activate!
-Activate!
114
00:08:05,625 --> 00:08:08,333
Wah! Now go.
115
00:08:10,416 --> 00:08:11,791
♪ If you stopand look at things ♪
116
00:08:11,875 --> 00:08:13,958
Just a stroll in the park.
117
00:08:14,041 --> 00:08:15,500
Adoring fans.
118
00:08:15,583 --> 00:08:16,750
Not right now.
No pictures.
119
00:08:16,833 --> 00:08:17,666
-Sorry.
-Hello.
120
00:08:17,750 --> 00:08:20,916
Later. Later.
121
00:08:21,000 --> 00:08:24,875
And, right, left, walk.
122
00:08:24,958 --> 00:08:29,666
And right, left, look.
123
00:08:29,750 --> 00:08:33,583
Right, left, halt.
124
00:08:33,666 --> 00:08:35,291
Right…
125
00:08:38,166 --> 00:08:41,125
-What the hell?
-Where are the tires?
126
00:08:44,500 --> 00:08:45,708
[sighs]
127
00:08:45,791 --> 00:08:46,708
[pounding]
128
00:08:46,791 --> 00:08:49,708
Dad! Dad!
129
00:08:49,791 --> 00:08:52,416
Come on, he's not
gonna be there.
130
00:08:52,500 --> 00:08:55,000
If he stole the tires,
he's already at the casino.
131
00:08:56,583 --> 00:08:58,500
Let's go track him down.
Maybe he hasn't sold them yet.
132
00:08:58,583 --> 00:08:59,750
They're gone.
133
00:08:59,833 --> 00:09:01,166
It's fine.
I'll take more shifts.
134
00:09:01,250 --> 00:09:04,250
-I'm feeling better.
-Tristen, no.
135
00:09:04,333 --> 00:09:06,375
[sighs]
136
00:09:06,458 --> 00:09:08,208
[sighs]
137
00:09:09,583 --> 00:09:10,916
Last postcard from Mom said
that she's--
138
00:09:11,000 --> 00:09:13,250
We're going with
or without her, right?
139
00:09:13,333 --> 00:09:15,208
Yeah. Yes.
140
00:09:17,166 --> 00:09:18,625
It's just…
141
00:09:20,166 --> 00:09:21,791
We're leaving.
Don't worry.
142
00:09:23,916 --> 00:09:25,791
I'm sorry that I missed chemo.
I took the extra shift
143
00:09:25,875 --> 00:09:27,083
just so that
we could get out of here faster.
144
00:09:27,166 --> 00:09:29,291
You know that, right?
145
00:09:29,375 --> 00:09:31,500
I know.
146
00:09:31,583 --> 00:09:33,708
I just hate being there
without you.
147
00:09:37,958 --> 00:09:40,875
That old man asked about you.
148
00:09:40,958 --> 00:09:43,125
All my fans,
they just take and take.
149
00:09:43,208 --> 00:09:44,500
[breathes deeply]
150
00:09:48,166 --> 00:09:50,125
Here.
151
00:09:50,208 --> 00:09:52,208
Take that one with you
next time for luck.
152
00:09:52,291 --> 00:09:55,958
"Dear kids, miss you.
153
00:09:56,041 --> 00:09:57,625
Love you.
154
00:09:57,708 --> 00:09:59,208
Bye.
155
00:09:59,291 --> 00:10:01,000
Love, Mom."
156
00:10:05,291 --> 00:10:08,666
-There's Ma, right there.
-No, no, no, that's not her.
157
00:10:08,750 --> 00:10:11,458
-She's hard to find.
-Yeah.
158
00:10:11,541 --> 00:10:12,958
-Oh, there she goes!
-Oh, yeah.
159
00:10:13,041 --> 00:10:14,416
I see her.
160
00:10:14,500 --> 00:10:16,791
Hey, you two, go to sleep.
161
00:10:16,875 --> 00:10:18,208
Did any more come, Dad?
162
00:10:18,291 --> 00:10:19,666
Not today.
163
00:10:19,750 --> 00:10:21,333
-I'll check tomorrow.
-Aw.
164
00:10:21,416 --> 00:10:23,208
-Okay.
-Now, nap.
165
00:10:23,291 --> 00:10:25,000
[chuckles]
166
00:10:25,083 --> 00:10:27,041
I'm starving!
167
00:10:28,750 --> 00:10:31,750
What do you think I can
whip up with this? [laughs]
168
00:10:31,833 --> 00:10:33,291
You wanna go steal money
from Dad at church?
169
00:10:33,375 --> 00:10:35,166
That is not a church.
He stands on a box
170
00:10:35,250 --> 00:10:37,125
yelling at people about God
through a megaphone.
171
00:10:37,208 --> 00:10:39,666
He has a vivid imagination.
It runs in the family.
172
00:10:39,750 --> 00:10:41,833
In his mind, he's preaching
at a mega-church in Colorado.
173
00:10:41,916 --> 00:10:45,125
-So embarrassing.
-I'll get dressed.
174
00:10:46,000 --> 00:10:47,708
What do you think
about this one?
175
00:10:51,208 --> 00:10:53,958
-You look like a drag queen.
-Thank you.
176
00:10:54,041 --> 00:10:55,208
-I forgot.
-What?
177
00:10:55,291 --> 00:10:56,541
This came in the mail yesterday.
178
00:10:56,625 --> 00:10:58,708
-Don't freak out.
-Why would I freak out?
179
00:11:00,750 --> 00:11:02,875
"You have been invited
to compete."
180
00:11:05,083 --> 00:11:06,750
What?
181
00:11:06,833 --> 00:11:09,125
Oh, my God, I am going to faint.
182
00:11:09,208 --> 00:11:10,458
I said, "Don't freak out."
183
00:11:10,541 --> 00:11:11,875
Tristen, how would they know
about me?
184
00:11:11,958 --> 00:11:13,333
I've never performed
for anyone but you.
185
00:11:13,416 --> 00:11:15,833
[posh accent]
You're world-famous, darling.
186
00:11:15,916 --> 00:11:17,208
[normal voice] Inside.
[laughs]
187
00:11:17,291 --> 00:11:20,041
Tristen, what did you do?
I love you.
188
00:11:20,125 --> 00:11:22,708
[laughs]
189
00:11:22,791 --> 00:11:24,625
Get your wig on.
190
00:11:24,708 --> 00:11:26,583
Let's celebrate.
191
00:11:26,666 --> 00:11:29,708
♪ And in the day,I would hate you, my darling ♪
192
00:11:29,791 --> 00:11:33,333
♪ We never knewthat time would bring ♪
193
00:11:33,416 --> 00:11:36,500
-♪ What you call high passion ♪-This is The Fish Hook.
194
00:11:36,583 --> 00:11:38,958
[Leo] It's the one gay barin a hundred miles.
195
00:11:39,041 --> 00:11:40,541
The owner says it's nota gay bar
196
00:11:40,625 --> 00:11:42,125
because she doesn't wantto lose any patrons,
197
00:11:42,208 --> 00:11:44,583
but everyone knowsit's a gay bar.
198
00:11:44,666 --> 00:11:47,125
That's why it's always empty.
199
00:11:47,208 --> 00:11:49,875
-Hi, Jan!
-Hi!
200
00:11:49,958 --> 00:11:51,791
You know I can't serve you.
201
00:11:51,875 --> 00:11:54,041
Why-why? You don't like
people with cancer?
202
00:11:54,125 --> 00:11:55,250
That's an outrage.
We'll sue.
203
00:11:55,333 --> 00:11:57,166
-Mm-hmm.
-Come back when you're 21.
204
00:11:57,250 --> 00:11:58,958
She might not make it to 21.
205
00:11:59,041 --> 00:12:00,375
-That is not funny.
-[gasps]
206
00:12:00,458 --> 00:12:02,625
By this time next month,
we'll be in Los Angeles.
207
00:12:02,708 --> 00:12:04,375
Living in the lap of luxury.
208
00:12:04,458 --> 00:12:05,916
See, we have much too much taste
209
00:12:06,000 --> 00:12:07,750
to be this poor
and living in Alaska.
210
00:12:07,833 --> 00:12:10,208
Look, the cops have been here
twice this week.
211
00:12:10,291 --> 00:12:11,875
I don't need any more hassles.
212
00:12:11,958 --> 00:12:13,541
-We both have fake I.D.s.
-Mm-hmm.
213
00:12:13,625 --> 00:12:15,125
Let me see.
214
00:12:16,708 --> 00:12:18,583
Okay.
These people are white.
215
00:12:18,666 --> 00:12:20,291
-What do you want?
-Yes, thank you.
216
00:12:20,375 --> 00:12:21,791
I will have a vodka martini,
217
00:12:21,875 --> 00:12:23,583
chilled, up with three olives,
218
00:12:23,666 --> 00:12:25,916
and shake it like
a Polaroid picture.
219
00:12:26,000 --> 00:12:28,625
-Two Jack 'n' Cokes coming up.
-Okay, darling, fabulous.
220
00:12:28,708 --> 00:12:30,250
Cuba libres.
221
00:12:30,333 --> 00:12:32,083
Jan, we need a place to record
the audition
222
00:12:32,166 --> 00:12:33,291
for Miss Drag America.
223
00:12:33,375 --> 00:12:34,791
Can we do it here?
224
00:12:34,875 --> 00:12:36,791
-Will it bring in people?
-Absolutely.
225
00:12:36,875 --> 00:12:39,000
And a lot of drinkers
with real I.D.s.
226
00:12:39,083 --> 00:12:40,291
-Okay.
-Yes!
227
00:12:40,375 --> 00:12:42,000
Thank you.
228
00:12:45,250 --> 00:12:46,791
When you're
an international superstar,
229
00:12:46,875 --> 00:12:48,541
don't forget the little people.
230
00:12:48,625 --> 00:12:50,333
Never.
Me and you forever.
231
00:12:50,416 --> 00:12:51,958
No.
Me and you.
232
00:12:52,083 --> 00:12:54,916
I sayeth, repenteth
and leaveth this place--
233
00:12:55,000 --> 00:12:56,333
Dad, "repenteth"
isn't even a word.
234
00:12:56,416 --> 00:12:57,916
-Sin can be fixed.
-Neither is "sayeth."
235
00:12:58,000 --> 00:12:59,500
But how about "stealeth,"
236
00:12:59,583 --> 00:13:01,791
as in "Thou shalt not stealeth
your kids' tires"?
237
00:13:03,791 --> 00:13:05,416
Bible talk is really hard to say
when you're drunk.
238
00:13:05,500 --> 00:13:06,875
Jan, can you please buy
that man a drink?
239
00:13:06,958 --> 00:13:08,250
-That'll shut him up.
-Where are our tires?
240
00:13:08,333 --> 00:13:09,666
You shouldn't even be here.
241
00:13:09,750 --> 00:13:11,208
Why are you always
in this den of inequity?
242
00:13:11,291 --> 00:13:12,666
-Underage drinking.
-Where are our tires?!
243
00:13:12,750 --> 00:13:14,666
I'm gonna pay you back!
244
00:13:14,750 --> 00:13:16,666
I had a good day at the casino.
245
00:13:16,750 --> 00:13:19,583
[laughs] Don't believe
nothing he says, kids.
246
00:13:19,666 --> 00:13:20,875
Don't listen to him.
247
00:13:20,958 --> 00:13:23,708
It was one time,
many, many years ago.
248
00:13:23,791 --> 00:13:28,166
I know you can hear me!
I don't care who knows anymore!
249
00:13:28,250 --> 00:13:30,625
-Who you yelling at?
-Tell her, George.
250
00:13:30,708 --> 00:13:32,708
-You tell her the truth.
-Honey.
251
00:13:32,791 --> 00:13:34,666
-Really? Really, honey?
-Honey, honey.
252
00:13:34,750 --> 00:13:35,958
-Ready.
-Wait. Uh…
253
00:13:36,041 --> 00:13:38,291
Whore. I am done.
254
00:13:38,375 --> 00:13:40,083
I'm moving to Los Angeles,
255
00:13:40,166 --> 00:13:44,208
and I am becoming
a hairdresser to the stars.
256
00:13:44,291 --> 00:13:46,041
That's what I'm doing.
I am. I am.
257
00:13:46,125 --> 00:13:48,000
Lucy. We can get through this
with God's help.
258
00:13:48,083 --> 00:13:49,875
Don't bring God into this.
259
00:13:49,958 --> 00:13:53,166
He has no time
for your shenanigans.
260
00:13:53,250 --> 00:13:55,875
I wanna make sure they don't get
stuck here like me.
261
00:13:59,291 --> 00:14:00,583
Go home.
262
00:14:00,666 --> 00:14:02,333
You're not the first.
263
00:14:05,291 --> 00:14:06,625
Nobody cares that you're gay,
George.
264
00:14:06,708 --> 00:14:08,958
They only care that
you're being an asshole.
265
00:14:09,041 --> 00:14:14,166
♪ Have a little time with you ♪
266
00:14:14,250 --> 00:14:16,375
I'm gonna pay you back.
267
00:14:16,458 --> 00:14:18,958
Have another drink,
Daddy Dearest.
268
00:14:19,041 --> 00:14:21,875
Boy, one month,
and then we're out of here.
269
00:14:21,958 --> 00:14:23,208
[glasses clink]
270
00:14:23,291 --> 00:14:25,083
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
271
00:14:25,166 --> 00:14:32,083
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
272
00:14:32,458 --> 00:14:35,541
[alarm buzzing]
273
00:14:35,625 --> 00:14:37,250
-[buzzing stops]
-Oh, we're late!
274
00:14:37,333 --> 00:14:38,291
[grunts]
275
00:14:38,375 --> 00:14:39,708
I'll meet you at the clinic?
276
00:14:39,791 --> 00:14:40,916
Okay.
277
00:14:41,000 --> 00:14:47,916
♪♪
278
00:14:49,708 --> 00:14:51,250
[Leo] Only thing my mom reallyliked to do in Alaska
279
00:14:51,333 --> 00:14:53,291
was to go watchthe fish spawning.
280
00:14:56,833 --> 00:14:58,500
She would get all dressed up.
281
00:15:01,541 --> 00:15:04,791
Just watch them tryand jump up, over the water.
282
00:15:04,875 --> 00:15:11,166
♪♪
283
00:15:11,250 --> 00:15:13,000
Then she would get real,real sad.
284
00:15:16,708 --> 00:15:18,541
'Cause the fishermen,they used to set up their traps
285
00:15:18,625 --> 00:15:20,625
up the river, knowing thatthat's where they were headed.
286
00:15:20,708 --> 00:15:27,625
♪♪
287
00:15:29,666 --> 00:15:32,291
[ship horn blows]
288
00:15:48,500 --> 00:15:50,041
[coughs]
289
00:15:50,125 --> 00:15:52,125
[coughing]
290
00:15:52,208 --> 00:15:53,416
[coughing]
291
00:15:53,500 --> 00:15:54,666
Damn, you're fierce.
292
00:15:54,750 --> 00:15:56,041
-[laughs]
-You know it.
293
00:15:56,125 --> 00:15:57,875
Oh, girl, you know
I don't high-five.
294
00:15:57,958 --> 00:16:00,333
That's a lotta shade for the
girl that just saved your ass.
295
00:16:00,416 --> 00:16:01,916
-Again.
-If you didn't have cancer,
296
00:16:02,000 --> 00:16:03,583
-I'd kick your ass.
-Oh! I'd like to see you try!
297
00:16:03,666 --> 00:16:05,291
Okay, slow down, Rocky Horror.
298
00:16:05,375 --> 00:16:06,333
You're lucky
he's holding me back.
299
00:16:06,416 --> 00:16:07,666
Oh, yeah?
Let's go.
300
00:16:07,750 --> 00:16:09,375
I don't pay ya to fight.
301
00:16:09,458 --> 00:16:10,708
-[coughing]
-Honey, you okay?
302
00:16:10,791 --> 00:16:13,375
-Let's go.
-Yeah.
303
00:16:13,458 --> 00:16:18,041
Well, I'm off to the clinic
to get pumped full of poison.
304
00:16:18,125 --> 00:16:21,375
-Have fun.
-Oh, I will.
305
00:16:21,458 --> 00:16:23,416
Me and you forever.
306
00:16:23,500 --> 00:16:26,208
-Me and you.
-You coming, superstar?
307
00:16:26,291 --> 00:16:29,041
These fish aren't gonna
gut themselves.
308
00:16:29,125 --> 00:16:31,000
Wherever you are,
I will find you.
309
00:16:52,791 --> 00:16:53,958
Ooh!
310
00:16:54,041 --> 00:16:55,375
Diego, I am so sorry.
311
00:16:55,458 --> 00:16:58,041
[breathes deeply]
Nice hit.
312
00:16:58,125 --> 00:16:59,458
Don't you get sick of all this?
313
00:16:59,541 --> 00:17:02,666
-Always.
-Then do something.
314
00:17:02,750 --> 00:17:04,000
Come with me.
315
00:17:06,125 --> 00:17:07,750
You got the footwork.
316
00:17:07,833 --> 00:17:09,125
I wanna get you on a bag to see
317
00:17:09,208 --> 00:17:11,166
if you have
the hand-eye coordination.
318
00:17:25,541 --> 00:17:29,375
Wow. This is the part where the
cheerleader gets stabbed, right?
319
00:17:29,458 --> 00:17:30,916
[laughs]
320
00:17:31,000 --> 00:17:32,500
I'll let you go as soon
as you show me your hands
321
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
are as good as your feet.
322
00:17:34,416 --> 00:17:35,791
Come on.
323
00:17:45,666 --> 00:17:47,250
[bell dings]
324
00:17:50,333 --> 00:17:51,916
Put 'em on.
325
00:17:54,833 --> 00:17:57,541
My mother always said
I had modeling hands.
326
00:17:57,625 --> 00:17:59,083
Well, let's see what you got.
327
00:17:59,166 --> 00:18:01,625
Okay.
Here we go.
328
00:18:01,708 --> 00:18:02,875
Alright.
329
00:18:05,250 --> 00:18:07,666
Don't pay any attention to them.
330
00:18:07,750 --> 00:18:08,958
Who? Oh, them?
331
00:18:09,041 --> 00:18:10,291
I didn't even see them.
332
00:18:10,375 --> 00:18:11,875
Oh!
Yeah, that's good.
333
00:18:11,958 --> 00:18:13,083
Channel it into the mitts.
334
00:18:13,166 --> 00:18:15,125
Here we go.
335
00:18:15,208 --> 00:18:17,458
That's it, that's it.
Yeah, stay focused.
336
00:18:17,541 --> 00:18:19,458
Just relax.
Yeah, that's it.
337
00:18:19,541 --> 00:18:21,583
Yeah, that's what I'm talkin'--
Yeah, yeah, yeah!
338
00:18:21,666 --> 00:18:23,250
Yeah, yeah! Oh, oh, that's good!
339
00:18:23,333 --> 00:18:25,666
Oh, oh, okay, okay.
Good, good, okay.
340
00:18:25,750 --> 00:18:28,583
[laughs] Ho-ho.
341
00:18:28,666 --> 00:18:31,291
Your survival instincts
are off-the-charts.
342
00:18:31,375 --> 00:18:34,500
You're wild, but we'll
have to tame you.
343
00:18:34,583 --> 00:18:36,333
But I can teach you.
344
00:18:36,416 --> 00:18:39,250
You used to box professionally?
345
00:18:39,333 --> 00:18:41,083
I used to box in Tijuana
for money
346
00:18:41,166 --> 00:18:42,666
and had a few amateur matches,
347
00:18:42,750 --> 00:18:45,500
but, uh,
never made it to the pros.
348
00:18:46,666 --> 00:18:48,166
How much do boxers make?
349
00:18:48,250 --> 00:18:51,333
Well, in the mainland, uh,
you can make more.
350
00:18:51,416 --> 00:18:54,458
We have a league
coming up next week here.
351
00:18:54,541 --> 00:18:57,208
Would you be interested?
352
00:18:57,291 --> 00:18:58,666
I used to box in high school.
353
00:18:58,750 --> 00:19:02,500
I mean, my father
was the coach, so…
354
00:19:02,583 --> 00:19:05,333
-sort of had to fight.
-Yeah.
355
00:19:05,416 --> 00:19:07,625
We all started fighting
because we had to.
356
00:19:09,833 --> 00:19:12,125
I could be
his sparring partner.
357
00:19:12,208 --> 00:19:15,416
-What's a sparring partner?
-[laughs]
358
00:19:15,500 --> 00:19:18,333
Uh, why don't we take it slow?
359
00:19:18,416 --> 00:19:21,041
You two guys meet me here
an hour before the shift?
360
00:19:21,125 --> 00:19:24,000
-Cool?
-Cool.
361
00:19:24,083 --> 00:19:25,541
-Okay.
-Okay.
362
00:19:29,791 --> 00:19:32,750
[bell clanging]
363
00:19:32,833 --> 00:19:34,750
-[Leo] You don't think I can do it.
-It's not that.
364
00:19:34,833 --> 00:19:36,416
I know we're fighters.
365
00:19:36,500 --> 00:19:38,291
My sparring partner's
really cute.
366
00:19:40,333 --> 00:19:42,500
-Oh, my God.
-[gasps] I did not see that.
367
00:19:42,583 --> 00:19:44,708
I don't ever see you
wearing that.
368
00:19:44,791 --> 00:19:46,458
-This?
-Tristen, how could you not
369
00:19:46,541 --> 00:19:49,166
-put that aside for me?
-I didn't see that.
370
00:19:49,250 --> 00:19:50,916
It's not my color.
371
00:19:52,625 --> 00:19:53,791
Oh.
372
00:19:53,875 --> 00:19:55,333
People leave cool stuff
on the ship.
373
00:19:55,416 --> 00:19:58,083
Yes, a lot of ball gowns,
surprisingly.
374
00:19:58,166 --> 00:19:59,750
-Look at this.
-[young Tristen] Mom, look at me.
375
00:19:59,833 --> 00:20:01,625
Mom!
Mom, look at me.
376
00:20:01,708 --> 00:20:03,333
You like this dress?
377
00:20:03,416 --> 00:20:05,750
That's not gonna read
at the back of the house, baby.
378
00:20:05,833 --> 00:20:07,208
You gotta pop.
379
00:20:07,291 --> 00:20:10,291
You gotta pop if you want people
to notice you.
380
00:20:16,458 --> 00:20:18,250
You know what's depressing?
381
00:20:19,541 --> 00:20:22,541
You look better in that dress
than I ever did.
382
00:20:22,625 --> 00:20:24,958
I want to meet the person
383
00:20:25,041 --> 00:20:26,958
who brings a gown
like this on vacation
384
00:20:27,041 --> 00:20:28,708
and somehow leaves it
on the dance floor of the boat.
385
00:20:28,791 --> 00:20:30,166
Me too.
386
00:20:32,916 --> 00:20:34,833
What's a sparring partner?
387
00:20:34,916 --> 00:20:36,625
Don't really know.
But I think it has
388
00:20:36,708 --> 00:20:38,458
something to do
with taking a naked sauna after.
389
00:20:38,541 --> 00:20:41,833
Don't go there.
One word. Kyle.
390
00:20:41,916 --> 00:20:43,250
I don't kiss and tell.
391
00:20:43,333 --> 00:20:50,250
♪♪
392
00:20:54,458 --> 00:20:56,166
-Hey.
-Hey.
393
00:20:58,291 --> 00:21:00,416
-This is my sister, Tristen.
-Hey.
394
00:21:00,500 --> 00:21:04,375
-Hey.
-It's Declan from the cannery.
395
00:21:04,458 --> 00:21:06,125
I'll wait for you inside.
396
00:21:06,208 --> 00:21:08,416
[whispering]
Scream if you need me.
397
00:21:08,500 --> 00:21:10,083
-What?
-Nothing.
398
00:21:10,166 --> 00:21:12,458
I'm just reminding him
he has to work early tomorrow.
399
00:21:12,541 --> 00:21:14,250
Oh, yeah. Me too.
400
00:21:14,333 --> 00:21:16,833
Well, you have to pick me up
at the clinic after, so…
401
00:21:16,916 --> 00:21:18,250
I know.
I'll be quick.
402
00:21:18,333 --> 00:21:20,083
You take that for me?
403
00:21:20,166 --> 00:21:22,208
Thank you.
404
00:21:22,291 --> 00:21:24,291
[train whistle blows
in distance]
405
00:21:26,541 --> 00:21:28,500
-[door closes]
-Want a drink?
406
00:21:30,500 --> 00:21:32,708
Okay.
407
00:21:32,791 --> 00:21:34,458
-What is this?
-Tequila.
408
00:21:36,458 --> 00:21:38,125
Kyle gave me your address.
409
00:21:40,666 --> 00:21:41,916
But I think he thought that
I was coming over
410
00:21:42,000 --> 00:21:45,125
-to beat you up, so…
-[laughs]
411
00:21:45,208 --> 00:21:46,833
You know, when I first
moved up here,
412
00:21:46,916 --> 00:21:48,375
he was actually my first friend.
413
00:21:48,458 --> 00:21:49,875
[laughs]
414
00:21:52,833 --> 00:21:55,583
But I guess his dad
didn't like my style, so…
415
00:21:55,666 --> 00:21:58,041
So he told him that we couldn't
hang out anymore.
416
00:21:58,125 --> 00:21:59,875
That sucks.
417
00:21:59,958 --> 00:22:01,375
I guess.
418
00:22:03,125 --> 00:22:04,625
Man, only one day
in this place,
419
00:22:04,708 --> 00:22:07,541
and I already wanna
get outta here.
420
00:22:07,625 --> 00:22:09,375
Yeah, story of my life.
421
00:22:12,958 --> 00:22:17,333
You said your sister's sick,
but she looks alright to me.
422
00:22:17,416 --> 00:22:19,541
Yeah, she's got
Hodgkin's Disease.
423
00:22:19,625 --> 00:22:22,708
-Is that bad?
-It can be.
424
00:22:22,791 --> 00:22:24,458
But she's a badass, so…
425
00:22:26,791 --> 00:22:28,625
She'll be alright.
426
00:22:28,708 --> 00:22:30,125
Definitely.
427
00:22:31,875 --> 00:22:33,500
What happened to your tires?
428
00:22:36,250 --> 00:22:37,708
It's a long story.
429
00:22:41,250 --> 00:22:43,250
I gotta go.
430
00:22:43,333 --> 00:22:45,291
I just didn't feel
like going home yet.
431
00:22:45,375 --> 00:22:46,458
Okay.
432
00:22:46,541 --> 00:22:48,416
-I'll see ya tomorrow?
-Sure.
433
00:22:48,500 --> 00:22:49,750
Peace.
434
00:22:49,833 --> 00:22:54,875
♪♪
435
00:22:54,958 --> 00:23:00,000
♪♪
436
00:23:00,083 --> 00:23:02,708
[men grunting]
437
00:23:05,000 --> 00:23:06,416
Let's go!
438
00:23:06,500 --> 00:23:09,125
♪♪
439
00:23:09,208 --> 00:23:11,916
[beat pounding rhythmically]
440
00:23:12,000 --> 00:23:18,958
♪♪
441
00:23:21,041 --> 00:23:27,958
♪♪
442
00:23:30,041 --> 00:23:36,958
♪♪
443
00:23:39,041 --> 00:23:44,083
♪♪
444
00:23:44,166 --> 00:23:46,416
[crowd cheering]
445
00:23:46,500 --> 00:23:49,166
♪♪
446
00:23:49,250 --> 00:23:50,708
[thud]
447
00:23:50,791 --> 00:23:53,291
[bell clanging]
448
00:24:06,041 --> 00:24:07,750
-You want some?
-Uh, no, thanks.
449
00:24:07,833 --> 00:24:09,041
I don't smoke.
450
00:24:09,125 --> 00:24:10,791
It's bad for my voice.
451
00:24:10,875 --> 00:24:14,416
-You're a singer?
-Inside, I am.
452
00:24:14,500 --> 00:24:17,083
I don't know what that means.
453
00:24:17,166 --> 00:24:19,416
Just means I got a lot
going on in here.
454
00:24:19,500 --> 00:24:22,000
[laughs]
That's cool.
455
00:24:22,083 --> 00:24:24,916
[woman on radio] I don't say thathomosexuality is an abomination.
456
00:24:25,000 --> 00:24:26,333
The Bible says that.
457
00:24:26,416 --> 00:24:28,125
So when I call you a faggot--
458
00:24:28,208 --> 00:24:29,375
[radio clicks off]
459
00:24:31,083 --> 00:24:33,583
Jesus had two dads,
and his mom was a surrogate.
460
00:24:33,666 --> 00:24:35,083
[laughs]
461
00:24:38,500 --> 00:24:41,041
Man, what's your problem?
462
00:24:41,125 --> 00:24:43,458
Oh, I'm sorry.
Is this some kind of first date?
463
00:24:43,541 --> 00:24:45,833
Dude, I just-- What the fuck
is your problem, man?
464
00:24:45,916 --> 00:24:48,458
Jesus Christ.
Now you?
465
00:24:48,541 --> 00:24:50,500
Knock it off!
466
00:24:50,583 --> 00:24:52,000
You're lucky he's here.
467
00:24:52,083 --> 00:24:53,916
Or what?
468
00:24:54,000 --> 00:24:57,291
[bell clanging]
469
00:24:57,375 --> 00:24:59,000
Come on, let's get back inside.
470
00:25:06,458 --> 00:25:07,750
Come on.
471
00:25:10,875 --> 00:25:12,708
Yeah. Yeah.
472
00:25:12,791 --> 00:25:14,416
[grunting]
473
00:25:17,541 --> 00:25:19,375
Break it up.
474
00:25:19,458 --> 00:25:21,125
You're flat-footed.
Get off your feet.
475
00:25:21,208 --> 00:25:23,041
Come on.
Move those feet.
476
00:25:23,125 --> 00:25:24,750
[bell dings]
477
00:25:24,833 --> 00:25:26,416
Good work.
478
00:25:29,208 --> 00:25:31,458
-[grunts]
-Come on.
479
00:25:31,541 --> 00:25:33,833
87.
480
00:25:33,916 --> 00:25:36,916
88.
481
00:25:37,000 --> 00:25:38,291
Come on.
482
00:25:38,375 --> 00:25:40,250
Push it. Harder.
483
00:25:40,333 --> 00:25:41,916
Hey, now, easy, cowboy.
484
00:25:42,000 --> 00:25:43,375
Knock it off.
485
00:25:45,166 --> 00:25:47,416
-Come on, keep it tight.
-[laughs]
486
00:25:47,500 --> 00:25:49,250
You're not helping.
487
00:25:49,333 --> 00:25:51,916
[laughs]
One more, after this. One more.
488
00:25:52,000 --> 00:25:53,666
[straining]
489
00:25:53,750 --> 00:25:55,291
[sighs]
490
00:25:55,375 --> 00:25:58,041
[breathing heavily]
491
00:25:58,125 --> 00:25:59,875
I'm dying.
492
00:26:03,458 --> 00:26:07,208
You know, you're definitely
not like anybody in Alaska.
493
00:26:07,291 --> 00:26:09,458
Thank you.
494
00:26:09,541 --> 00:26:11,416
Who wants to be
like everybody else?
495
00:26:13,791 --> 00:26:16,625
Does it bother you?
496
00:26:16,708 --> 00:26:18,875
The way they look at you?
497
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
Uh…
498
00:26:20,708 --> 00:26:23,500
Gotta get used to the stares
and the lack of privacy
499
00:26:23,583 --> 00:26:27,500
when you're
an international superstar.
500
00:26:27,583 --> 00:26:29,166
[chuckles]
501
00:26:29,250 --> 00:26:33,125
-Can I ask you a question?
-Uh-oh.
502
00:26:33,208 --> 00:26:34,916
I don't like the sound of that.
503
00:26:35,000 --> 00:26:36,583
No, it's--
504
00:26:36,666 --> 00:26:41,083
I don't know. I never talked
to anybody like you.
505
00:26:43,208 --> 00:26:45,166
-Are you interested?
-No.
506
00:26:45,250 --> 00:26:47,833
Okay. Don't have to sound
so sickened by the idea.
507
00:26:47,916 --> 00:26:50,166
No. No, I [sighs]
508
00:26:50,250 --> 00:26:51,833
I didn't mean it like that.
That came out wrong.
509
00:26:51,916 --> 00:26:54,500
I just--
510
00:26:54,583 --> 00:26:57,750
So when did you know?
511
00:26:57,833 --> 00:27:00,458
Oh.
512
00:27:00,541 --> 00:27:04,291
I think the first time
I actually considered it was…
513
00:27:06,500 --> 00:27:08,500
Can I ask you a question?
514
00:27:08,583 --> 00:27:11,041
Uh-oh. I don't like
the sound of that.
515
00:27:11,125 --> 00:27:13,000
Jodie said you played
Spin the Bottle with her
516
00:27:13,083 --> 00:27:15,375
and her friends last week.
517
00:27:15,458 --> 00:27:18,000
[laughs] Yeah.
518
00:27:18,083 --> 00:27:20,000
She said you gave
the bottle head.
519
00:27:20,083 --> 00:27:22,125
[laughs]
520
00:27:22,208 --> 00:27:24,833
Yeah, she also says
I'm going to hell.
521
00:27:24,916 --> 00:27:26,375
Yeah, she didn't know
what head was, though,
522
00:27:26,458 --> 00:27:28,375
so I was just trying
to freak her out.
523
00:27:28,458 --> 00:27:31,541
I dare you to give
this bottle head.
524
00:27:31,625 --> 00:27:32,708
What?
525
00:27:34,916 --> 00:27:36,166
-I'm kidding.
-You're so creepy.
526
00:27:36,250 --> 00:27:38,750
-[laughs]
-Whatever.
527
00:27:38,833 --> 00:27:40,791
♪♪
528
00:27:40,875 --> 00:27:42,541
Mm.
529
00:27:45,375 --> 00:27:47,125
Hey, you know
I was just kidding.
530
00:27:51,375 --> 00:27:53,125
Give that back.
531
00:27:55,083 --> 00:27:58,125
-[chuckles]
-I didn't do it, but, yeah.
532
00:27:59,791 --> 00:28:03,166
-So you're good at giving head.
-To a bottle.
533
00:28:03,250 --> 00:28:04,750
[grunts]
534
00:28:16,916 --> 00:28:18,625
I win.
535
00:28:18,708 --> 00:28:20,416
Alright, I gotta go.
536
00:28:20,500 --> 00:28:22,708
I'll see you Friday.
537
00:28:22,791 --> 00:28:23,958
Are you coming?
538
00:28:24,041 --> 00:28:25,416
Of course.
539
00:28:25,500 --> 00:28:26,875
I didn't think
you'd be interested.
540
00:28:26,958 --> 00:28:28,166
What are you talking about?
541
00:28:28,250 --> 00:28:30,083
What are you talking about?
542
00:28:30,166 --> 00:28:33,416
Friday, our first match.
You have to be there to qualify.
543
00:28:33,500 --> 00:28:35,416
Oh, fuck. That's the same day
as the drag taping.
544
00:28:35,500 --> 00:28:37,041
Shit.
545
00:28:37,125 --> 00:28:39,333
Well, you can't
just blow it off.
546
00:28:39,416 --> 00:28:41,041
You put in too many hours.
547
00:28:41,125 --> 00:28:43,083
I've been in training to be
a superstar my whole life.
548
00:28:43,166 --> 00:28:44,958
This boxing thing is a day job.
549
00:28:46,583 --> 00:28:48,208
Alright, later.
550
00:28:50,666 --> 00:28:52,000
[vehicle approaching]
551
00:29:00,791 --> 00:29:03,333
I have arrived!
552
00:29:03,416 --> 00:29:05,708
[breathing heavily]
553
00:29:05,791 --> 00:29:07,250
[clicks tongue]
554
00:29:07,333 --> 00:29:08,958
I know you want some of this,
nurse. Come on.
555
00:29:09,041 --> 00:29:11,000
[laughs]
You're so stupid.
556
00:29:12,750 --> 00:29:14,041
[breathes deeply]
557
00:29:14,125 --> 00:29:15,250
[laughs]
558
00:29:15,791 --> 00:29:18,041
[laughs]
You're so silly.
559
00:29:18,125 --> 00:29:19,166
[door opens]
560
00:29:19,250 --> 00:29:21,000
Oh, God, here we go again.
561
00:29:21,083 --> 00:29:23,791
What? Oh, God.
562
00:29:23,875 --> 00:29:26,500
Do you smoke, little girl?
563
00:29:26,583 --> 00:29:28,708
You talking to me?
564
00:29:28,791 --> 00:29:30,791
-Yes.
-No.
565
00:29:30,875 --> 00:29:33,541
-I don't smoke.
-Don't ever start.
566
00:29:33,625 --> 00:29:36,458
-[groans]
-Aw, come on, Hal.
567
00:29:36,541 --> 00:29:39,500
-This is your future.
-Okay.
568
00:29:39,583 --> 00:29:40,958
Please give a girl
a little notice
569
00:29:41,041 --> 00:29:42,666
if you're gonna show her
your big hole.
570
00:29:42,750 --> 00:29:46,166
-I smoked for 50 years.
-I know.
571
00:29:46,250 --> 00:29:47,875
And that is very effective
and helpful, Hal.
572
00:29:47,958 --> 00:29:50,083
Thank you.
Here, let me get this for you.
573
00:29:50,166 --> 00:29:51,375
Go ahead.
You got it.
574
00:29:51,458 --> 00:29:52,500
-Thank you.
-Oh, you're very welcome.
575
00:29:52,583 --> 00:29:53,666
You have a good day.
576
00:29:53,750 --> 00:29:55,500
Bye, Hal.
577
00:29:55,583 --> 00:29:58,708
Oh, my God, he's like
a nightmare Groundhog's Day.
578
00:30:01,208 --> 00:30:02,958
I have to get you out of here
before you get pregnant,
579
00:30:03,041 --> 00:30:03,958
you little whore.
580
00:30:04,041 --> 00:30:05,083
[scoffs lightly]
581
00:30:09,125 --> 00:30:10,625
[dance music plays]
582
00:30:10,708 --> 00:30:12,875
-You should fight in drag.
-[breathes sharply]
583
00:30:12,958 --> 00:30:15,833
That would make
Kyle wanna kill you.
584
00:30:15,916 --> 00:30:18,625
Right?
585
00:30:18,708 --> 00:30:21,541
You wanna work
on your routine later?
586
00:30:21,625 --> 00:30:23,708
[both laugh]
587
00:30:23,791 --> 00:30:25,250
And…
588
00:30:25,333 --> 00:30:29,833
♪♪
589
00:30:29,916 --> 00:30:33,125
Oh! Cha-cha-cha!
Cha-cha-cha!
590
00:30:33,208 --> 00:30:36,958
♪ Come on ♪
591
00:30:37,041 --> 00:30:43,958
♪ Everybody ♪
592
00:30:45,041 --> 00:30:46,666
♪♪
593
00:30:46,750 --> 00:30:48,625
Do it!
594
00:30:48,708 --> 00:30:50,500
♪♪
595
00:30:50,583 --> 00:30:52,458
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
596
00:30:52,541 --> 00:30:54,125
[knock on door]
597
00:31:01,125 --> 00:31:02,958
-[laughs]
-Hey.
598
00:31:03,041 --> 00:31:05,291
What's with the glasses?
599
00:31:05,375 --> 00:31:07,916
We weren't expecting anybody.
600
00:31:08,000 --> 00:31:09,458
Are you alright?
601
00:31:11,541 --> 00:31:13,041
Yeah.
602
00:31:13,125 --> 00:31:14,833
[chuckles]
603
00:31:14,916 --> 00:31:17,458
You're a pretty funny dude.
604
00:31:17,541 --> 00:31:20,791
Uh…want a drink?
605
00:31:34,333 --> 00:31:35,958
Declan's a real boxer.
606
00:31:38,375 --> 00:31:39,958
With Diego, it's different,
though, man.
607
00:31:40,041 --> 00:31:44,458
You know, it's like
an art to him.
608
00:31:44,541 --> 00:31:46,500
My dad just liked to hit stuff.
609
00:31:46,583 --> 00:31:47,916
Yeah.
610
00:31:48,000 --> 00:31:49,625
Our dad's an asshole, too.
611
00:31:55,875 --> 00:32:00,041
-What about your mom?
-She's in Los Angeles.
612
00:32:00,125 --> 00:32:01,583
She's a hairdresser
to the stars.
613
00:32:01,666 --> 00:32:05,041
She's gonna introduce us
to all her famous clients.
614
00:32:05,125 --> 00:32:06,791
What about you?
Where's your mom?
615
00:32:09,541 --> 00:32:12,333
Uh, she died.
616
00:32:12,416 --> 00:32:13,791
I'm sorry.
617
00:32:20,166 --> 00:32:22,500
-You work at the cannery, too?
-No.
618
00:32:22,583 --> 00:32:24,833
I work at The Closet.
619
00:32:24,916 --> 00:32:28,958
Come by later.
I'll mop you a top.
620
00:32:29,041 --> 00:32:30,750
Maybe I'll get one like those.
621
00:32:32,083 --> 00:32:34,833
I don't know if you can
handle the leopard just yet.
622
00:32:34,916 --> 00:32:37,583
What?
You don't know me.
623
00:32:37,666 --> 00:32:40,458
[laughs] Alright.
624
00:32:40,541 --> 00:32:41,916
[grunts]
625
00:32:43,583 --> 00:32:46,125
Farewell, ladies.
626
00:32:46,208 --> 00:32:47,833
See ya.
627
00:32:50,500 --> 00:32:52,583
♪♪
628
00:32:52,666 --> 00:32:54,000
[spits]
629
00:32:54,083 --> 00:33:01,000
♪♪
630
00:33:01,208 --> 00:33:08,166
♪♪
631
00:33:08,375 --> 00:33:15,291
♪♪
632
00:33:15,541 --> 00:33:22,458
♪♪
633
00:33:22,666 --> 00:33:29,583
♪♪
634
00:33:29,791 --> 00:33:31,916
Why is it every time
I'm around you,
635
00:33:32,000 --> 00:33:34,041
I end up hung-over the next day?
636
00:33:34,125 --> 00:33:39,500
♪♪
637
00:33:39,583 --> 00:33:41,625
[punches landing]
638
00:33:41,708 --> 00:33:48,666
♪♪
639
00:33:51,041 --> 00:33:52,750
Come on!
640
00:33:52,833 --> 00:33:54,208
What the fuck
is wrong with you?!
641
00:33:54,291 --> 00:33:55,833
Get outta here!
642
00:33:55,916 --> 00:33:58,250
If you can't control yourself,
I don't want you around.
643
00:33:58,333 --> 00:34:05,250
♪♪
644
00:34:06,958 --> 00:34:13,875
♪♪
645
00:34:17,416 --> 00:34:19,250
-You wanna get a drink?
-Always.
646
00:34:19,333 --> 00:34:20,583
I came to pick you up.
647
00:34:20,666 --> 00:34:22,833
-I'm in the mood to fight.
-Yeah, me too.
648
00:34:22,916 --> 00:34:24,291
Declan.
You okay?
649
00:34:24,375 --> 00:34:26,166
-What happened?
-Yeah.
650
00:34:26,250 --> 00:34:28,791
Uh, nothing. It's nothing.
We're gonna go and get a drink.
651
00:34:28,875 --> 00:34:30,666
I was kind of hoping
we'd go alone.
652
00:34:30,750 --> 00:34:31,791
Yeah, sure.
653
00:34:31,875 --> 00:34:33,500
I'd love to come.
654
00:34:35,708 --> 00:34:37,083
Dude, I don't need you
to get involved, okay?
655
00:34:37,166 --> 00:34:39,000
You're just gonna
make things worse.
656
00:34:45,541 --> 00:34:47,791
Walk, walk, walk.
657
00:34:47,875 --> 00:34:49,833
We have entered the building.
658
00:34:49,916 --> 00:34:51,625
[laughs] Welcome.
659
00:34:51,708 --> 00:34:54,416
-[laughs]
-[grunts]
660
00:34:54,500 --> 00:34:57,958
Wow. Alright.
661
00:34:58,041 --> 00:35:00,166
So what time does
this place pick up?
662
00:35:00,250 --> 00:35:01,750
-[chuckles]
-Never.
663
00:35:01,833 --> 00:35:04,166
We usually come here
to be alone.
664
00:35:04,250 --> 00:35:07,666
-Oh.
-How'd you end up in Alaska?
665
00:35:07,750 --> 00:35:11,500
My dad saw one of those ads--
"Make $50,000 in a summer."
666
00:35:11,583 --> 00:35:12,875
That's how they lure you in.
667
00:35:12,958 --> 00:35:14,375
You think you're here
for the summer,
668
00:35:14,458 --> 00:35:16,791
but it's like
the Hotel California up here.
669
00:35:16,875 --> 00:35:19,791
And those money jobs,
they don't exist anymore.
670
00:35:19,875 --> 00:35:22,166
Yeah.
Our dad, he moved us up here
671
00:35:22,250 --> 00:35:26,000
for one summer 10 years ago,
and like Eartha Kitt…
672
00:35:26,083 --> 00:35:28,875
[as Eartha Kitt]
we're still here.
673
00:35:28,958 --> 00:35:32,833
[laughs] What?
Who's Eartha Kitt?
674
00:35:32,916 --> 00:35:35,083
-Oh, God.
-[normal voice] Hold this.
675
00:35:37,583 --> 00:35:39,625
[purrs]
676
00:35:39,708 --> 00:35:42,416
[as Eartha Kitt]
It is a known fact
677
00:35:42,500 --> 00:35:46,416
that a woman do carry
an evening bag at dinnertime.
678
00:35:46,500 --> 00:35:48,166
[chuckles]
679
00:35:48,250 --> 00:35:51,083
Now kisses.
[laughing] Yes.
680
00:35:51,166 --> 00:35:53,333
[normal voice]
She was drunk.
681
00:35:53,416 --> 00:35:55,041
We woke up in the morning,
and she was gone.
682
00:35:55,125 --> 00:35:57,875
That was the first time
she ran away.
683
00:35:57,958 --> 00:35:59,250
Our mom, though,
she was the most
684
00:35:59,333 --> 00:36:01,083
beautiful beauty queen
in Alaska.
685
00:36:01,166 --> 00:36:02,250
Well, in the world, actually.
686
00:36:02,333 --> 00:36:04,000
That's a slight exaggeration.
687
00:36:04,083 --> 00:36:06,833
She's half Tina Turner,
half Dolly Parton,
688
00:36:06,916 --> 00:36:09,000
without the boobs or the legs.
689
00:36:09,083 --> 00:36:11,500
-What's the point?
-Ain't got no curves.
690
00:36:11,583 --> 00:36:13,750
Yes, she does.
She's just jealous.
691
00:36:17,875 --> 00:36:19,166
-So…
-♪ Come on ♪
692
00:36:19,250 --> 00:36:22,583
[dance music plays]
693
00:36:22,666 --> 00:36:23,958
Mm…
694
00:36:24,041 --> 00:36:25,458
Ow.
695
00:36:25,541 --> 00:36:27,291
-I don't know this.
-Listen.
696
00:36:27,375 --> 00:36:29,583
-I'd just like it better--
-You wanted to come to the bar.
697
00:36:29,666 --> 00:36:31,291
-It's all about the hips.
-[laughs]
698
00:36:31,375 --> 00:36:33,000
The hips, man.
Come on.
699
00:36:33,083 --> 00:36:34,583
Rock, you guys.
700
00:36:34,666 --> 00:36:35,875
Go down.
And down.
701
00:36:35,958 --> 00:36:37,583
And just…
702
00:36:39,833 --> 00:36:43,041
Here's where we learned it all.
703
00:36:43,125 --> 00:36:44,583
Give him a little walk.
Yes.
704
00:36:44,666 --> 00:36:45,708
-Display.
-♪ Come on ♪
705
00:36:45,791 --> 00:36:46,958
Walk, walk.
706
00:36:47,041 --> 00:36:48,166
♪ Come on ♪
707
00:36:48,250 --> 00:36:49,750
And walk.
708
00:36:49,833 --> 00:36:51,708
-And turn.
-Walk.
709
00:36:51,791 --> 00:36:53,708
And walk.
And hand on the hip.
710
00:36:53,791 --> 00:36:55,416
-And…
-And…turn.
711
00:36:57,625 --> 00:37:00,083
Hi, Declan.
712
00:37:00,166 --> 00:37:01,458
[bottles clink]
713
00:37:01,541 --> 00:37:02,875
♪ Come on ♪
714
00:37:02,958 --> 00:37:05,000
Are you enjoying it, darling?
715
00:37:05,083 --> 00:37:07,375
-On your shoulder, catwalk.
-Oh, you got something?
716
00:37:07,458 --> 00:37:10,291
-Let's see. Let's see.
-[laughs]
717
00:37:11,833 --> 00:37:15,208
Walk it.
Walk the space.
718
00:37:15,291 --> 00:37:18,208
Exactly. Exactly.
719
00:37:18,291 --> 00:37:20,375
♪ Come on ♪
720
00:37:20,458 --> 00:37:24,166
-♪ Come on ♪
-[laughing] Wait a minute.
721
00:37:24,250 --> 00:37:27,083
-♪ Come on ♪
-Declan, where do you live?
722
00:37:27,166 --> 00:37:29,125
-[mumbling]
-Oh, man.
723
00:37:29,208 --> 00:37:32,125
You're almost as pretty as Leo.
[laughs]
724
00:37:32,208 --> 00:37:33,833
Almost?
725
00:37:33,916 --> 00:37:36,375
-Let's just take him home.
-[laughs]
726
00:37:36,458 --> 00:37:38,416
You don't know
where you live, Declan?
727
00:37:38,500 --> 00:37:40,666
Yeah. I do.
728
00:37:44,625 --> 00:37:46,833
-You hold him.
-You get the door. Okay.
729
00:37:49,958 --> 00:37:52,000
Alright, dude.
730
00:37:52,083 --> 00:37:53,958
Here, just do one foot.
731
00:37:55,125 --> 00:37:57,166
-Just push him in there.
-Help me.
732
00:37:57,250 --> 00:37:59,208
No.
Don't throw up!
733
00:38:02,833 --> 00:38:04,291
Lightweight.
734
00:38:04,375 --> 00:38:07,125
He's kinda cute in that
fucked-up kind of way.
735
00:38:07,208 --> 00:38:08,666
I know, right?
736
00:38:08,750 --> 00:38:11,458
-He kinda reminds me of Kyle.
-I know, right?
737
00:38:13,708 --> 00:38:20,458
♪♪
738
00:38:20,541 --> 00:38:27,333
♪♪
739
00:38:27,416 --> 00:38:28,666
-Hey, gals.
-Thank you, Diego.
740
00:38:28,750 --> 00:38:30,125
That was such a great class.
741
00:38:30,208 --> 00:38:31,958
You should join us some time.
We'll spar.
742
00:38:32,041 --> 00:38:33,833
Whoa! Any time, ladies.
Any time.
743
00:38:33,916 --> 00:38:34,875
Thank you.
744
00:38:34,958 --> 00:38:41,083
♪♪
745
00:38:41,166 --> 00:38:44,541
He's gone.
Did he say anything?
746
00:38:44,625 --> 00:38:47,458
Mm-mm.
747
00:38:47,541 --> 00:38:50,000
[gulls crying]
748
00:38:51,666 --> 00:38:54,208
I'll give you one more chance.
749
00:38:54,291 --> 00:38:55,833
Don't fuck up.
750
00:39:00,250 --> 00:39:02,125
What was that all about?
751
00:39:02,208 --> 00:39:04,625
Thanks for letting me crash
at your house last night.
752
00:39:04,708 --> 00:39:06,958
I'm so hung-over.
753
00:39:07,041 --> 00:39:09,583
-Sometimes that's better.
-Right?
754
00:39:09,666 --> 00:39:11,750
-You guys wanna smoke?
-Sure, why not?
755
00:39:11,833 --> 00:39:13,416
-What have I got to lose?
-Exactly.
756
00:39:13,500 --> 00:39:15,583
Excuse me. Do not forget
what that charming senile man
757
00:39:15,666 --> 00:39:16,958
from the cancer ward says.
758
00:39:17,083 --> 00:39:19,375
[as Hal]
"Do you smoke, little girl?"
759
00:39:19,458 --> 00:39:21,583
You just like that
he thinks you're a girl.
760
00:39:21,666 --> 00:39:24,583
-[laughs]
-You're still drunk.
761
00:39:24,666 --> 00:39:27,166
-[laughs]
-Don't encourage him.
762
00:39:27,250 --> 00:39:28,666
I'll meet you at
the clinic later.
763
00:39:28,750 --> 00:39:31,583
Wherever you are,
I'll find you!
764
00:40:01,958 --> 00:40:03,291
Hey.
765
00:40:05,000 --> 00:40:07,958
Wanna get a drink?
766
00:40:08,041 --> 00:40:09,458
Yeah. Sure.
767
00:40:09,541 --> 00:40:11,041
[laughs]
768
00:40:11,125 --> 00:40:12,791
That's what I'm talking about,
man.
769
00:40:12,875 --> 00:40:14,916
That's what I'm talking about.
770
00:40:15,000 --> 00:40:16,833
Come on, now.
771
00:40:18,333 --> 00:40:20,833
-Let me buy you a drink.
-Yeah, okay.
772
00:40:20,916 --> 00:40:22,458
-Just take it easy next time.
-Cool, man.
773
00:40:22,541 --> 00:40:24,958
Yeah, yeah, you--
you look like you did alright.
774
00:40:25,041 --> 00:40:27,000
You took it alright.
775
00:40:33,875 --> 00:40:35,541
Pow!
776
00:40:35,625 --> 00:40:37,375
[breathing heavily]
777
00:40:40,458 --> 00:40:41,541
Sneak attack.
778
00:40:41,625 --> 00:40:42,791
Aah.
779
00:40:42,875 --> 00:40:43,791
-Oh.
-Oh.
780
00:40:43,875 --> 00:40:44,791
And work.
781
00:40:44,875 --> 00:40:46,416
And work it some more.
782
00:40:46,500 --> 00:40:48,458
There we go.
Cancer… face.
783
00:40:48,541 --> 00:40:49,875
Yes, face.
784
00:40:49,958 --> 00:40:52,666
Honey, only you can rock
a cancer face so fierce.
785
00:40:52,750 --> 00:40:54,583
[laughing]
You're so silly.
786
00:40:57,875 --> 00:41:00,166
Do you smoke, little girl?
787
00:41:00,250 --> 00:41:01,916
[inhales deeply]
788
00:41:02,000 --> 00:41:04,041
[dance music plays]
789
00:41:04,125 --> 00:41:11,041
♪♪
790
00:41:12,875 --> 00:41:19,791
♪♪
791
00:41:21,666 --> 00:41:25,791
♪♪
792
00:41:25,875 --> 00:41:27,791
[clapping]
793
00:41:30,458 --> 00:41:32,916
-Can I buy you a drink?
-Thanks, Jan.
794
00:41:33,000 --> 00:41:34,375
-Thank you.
-Did anyone else sign up
795
00:41:34,458 --> 00:41:36,875
-for the drag show?
-You have a 50-50 chance
796
00:41:36,958 --> 00:41:38,208
of winning Miss Naknek.
797
00:41:38,291 --> 00:41:39,541
One other guy signed up.
798
00:41:39,625 --> 00:41:41,041
Who's the other guy?
799
00:41:41,125 --> 00:41:44,041
Some drunk frat boy walked in
and saw the flyer
800
00:41:44,125 --> 00:41:47,250
and thought it was
a talent show for drag racers.
801
00:41:47,333 --> 00:41:48,708
I just didn't have the heart
802
00:41:48,791 --> 00:41:50,666
to tell him
it was a bunch of drag queens.
803
00:41:50,750 --> 00:41:52,083
-Wow.
-There are drag queens
804
00:41:52,166 --> 00:41:54,375
-in Alaska?
-Oh, who knows?
805
00:41:54,458 --> 00:41:56,541
There might be
drag kings in Alaska.
806
00:41:56,625 --> 00:41:58,375
-[laughs]
-Descendants of royalty.
807
00:41:58,458 --> 00:42:01,125
To Alaskan drag queens
and kings, wherever you are.
808
00:42:01,208 --> 00:42:02,791
Mm-hmm.
809
00:42:02,875 --> 00:42:04,208
Mm.
810
00:42:05,833 --> 00:42:08,791
So, uh, how's Kyle?
811
00:42:08,875 --> 00:42:10,375
What?
812
00:42:10,458 --> 00:42:13,250
I saw you guys today
after work leave together.
813
00:42:13,333 --> 00:42:15,583
Yeah, so he wouldn't be there
to fight you.
814
00:42:15,666 --> 00:42:17,416
You're welcome.
815
00:42:17,500 --> 00:42:19,125
What's that supposed to mean?
816
00:42:19,208 --> 00:42:21,458
I wanted to apologize,
so I asked him to get a drink.
817
00:42:21,541 --> 00:42:23,750
That's all.
No fight.
818
00:42:23,833 --> 00:42:27,416
-See how that works?
-For you.
819
00:42:27,500 --> 00:42:29,166
But thanks, I guess.
820
00:42:29,250 --> 00:42:32,666
So, Declan, we have
a little bet to settle.
821
00:42:34,458 --> 00:42:36,833
Sure. What?
822
00:42:36,916 --> 00:42:39,666
So, no one ever really
hangs out with us.
823
00:42:39,750 --> 00:42:43,125
I mean, except that crazy
homeless man from The Closet.
824
00:42:43,208 --> 00:42:44,750
That's just Drunk Dan.
825
00:42:44,833 --> 00:42:47,791
Besides, he doesn't really
hang out with us.
826
00:42:47,875 --> 00:42:49,083
What's your story?
827
00:42:49,166 --> 00:42:52,375
I told you,
I just moved up here.
828
00:42:52,458 --> 00:42:54,291
Is this your first time
in a gay bar?
829
00:42:54,375 --> 00:42:57,208
-This is a gay bar?
-You know what I mean.
830
00:42:57,291 --> 00:42:58,791
-Are you gay?
-Are you?
831
00:42:58,875 --> 00:43:00,916
-No.
-Yes.
832
00:43:01,000 --> 00:43:02,208
You never answered
the question.
833
00:43:02,291 --> 00:43:04,125
Leave him alone.
834
00:43:04,208 --> 00:43:06,458
[grunts] God.
835
00:43:06,541 --> 00:43:10,125
Alright, I got
a question for you.
836
00:43:10,208 --> 00:43:12,750
What's really stopping you
from getting out of here?
837
00:43:12,833 --> 00:43:16,333
Let's leave, tonight.
838
00:43:16,416 --> 00:43:17,916
And how's our mom
supposed to find us?
839
00:43:18,000 --> 00:43:21,250
Who cares?
She left you.
840
00:43:21,333 --> 00:43:23,666
Look, man, it's a lot more
complicated than you think.
841
00:43:23,750 --> 00:43:25,708
First of all,
our dad stole our tires.
842
00:43:25,791 --> 00:43:27,083
I can get you tires.
843
00:43:27,166 --> 00:43:28,750
I can fix that.
What's stopping you?
844
00:43:28,833 --> 00:43:31,166
-What are you afraid of?
-I'm not afraid.
845
00:43:31,250 --> 00:43:33,583
Then fight with Diego.
846
00:43:33,666 --> 00:43:36,000
He won't let me box for a while,
but if you talk to him,
847
00:43:36,083 --> 00:43:37,708
I can still spar with you.
848
00:43:42,208 --> 00:43:44,000
What do you think?
849
00:43:44,083 --> 00:43:46,250
Whatever gets us
out of here faster.
850
00:43:50,791 --> 00:43:52,541
[laughs]
851
00:43:52,625 --> 00:43:53,833
Those are cute.
852
00:43:55,916 --> 00:43:57,291
What was Rocky's nickname?
853
00:43:57,375 --> 00:43:59,041
-Italian Stallion.
-Right.
854
00:43:59,125 --> 00:44:02,666
We gotta come up with
a good name for you.
855
00:44:02,750 --> 00:44:04,875
Miss Rocky Bal-Bowie.
856
00:44:04,958 --> 00:44:07,250
-Oh, my God, it's perfect.
-Drag queens and boxers.
857
00:44:07,333 --> 00:44:09,083
It's all about suiting up
for the battle.
858
00:44:09,166 --> 00:44:16,083
♪♪
859
00:44:17,000 --> 00:44:18,708
♪ A pity she does not exist ♪
860
00:44:18,791 --> 00:44:20,458
♪ A shame he's not a fag ♪
861
00:44:20,541 --> 00:44:24,541
♪ The only girl I ever lovedwas Andrew in drag ♪
862
00:44:24,625 --> 00:44:26,708
♪ There is no hope of lovefor me ♪
863
00:44:26,791 --> 00:44:28,666
♪ From here on, I go stag ♪
864
00:44:28,750 --> 00:44:33,000
♪ The only girl I'll ever loveis Andrew in drag ♪
865
00:44:33,083 --> 00:44:37,750
♪ Andrew in drag ♪
866
00:44:37,833 --> 00:44:40,666
♪ Andrew in drag ♪
867
00:44:40,750 --> 00:44:45,625
♪ Andrew in drag ♪
868
00:44:45,708 --> 00:44:49,333
♪ Yeah ♪
869
00:44:49,416 --> 00:44:51,541
♪ I don't know why I even went ♪
870
00:44:51,625 --> 00:44:53,541
♪ It's really not my bag ♪
871
00:44:53,625 --> 00:44:57,625
♪ Just thought it might be funnyto see Andrew in drag ♪
872
00:44:57,708 --> 00:44:59,750
♪ The momenthe walked on the stage ♪
873
00:44:59,833 --> 00:45:01,541
♪ My tail began to wag ♪
874
00:45:01,625 --> 00:45:05,708
♪ Wag like a little wiener dogfor Andrew in drag ♪
875
00:45:05,791 --> 00:45:10,916
♪ Andrew in drag ♪
876
00:45:11,000 --> 00:45:13,750
-Good combination.
-♪ Andrew in drag ♪
877
00:45:13,833 --> 00:45:15,458
♪ Andrew in drag ♪
878
00:45:15,541 --> 00:45:18,791
Oh, my God,
I have Madonna arms.
879
00:45:18,875 --> 00:45:20,375
♪ Yeah ♪
880
00:45:20,458 --> 00:45:22,416
♪♪
881
00:45:22,500 --> 00:45:26,958
♪ I'll pine away forevermorefor Andrew in drag ♪
882
00:45:29,083 --> 00:45:30,083
Thank you.
883
00:45:30,166 --> 00:45:31,750
Ready to celebrate?
884
00:45:31,833 --> 00:45:33,208
Last day of chemo.
885
00:45:33,291 --> 00:45:35,541
Last day you'll ever have
to see Hal's hole.
886
00:45:35,625 --> 00:45:38,416
Then I just have to wait
for my results.
887
00:45:38,500 --> 00:45:40,333
It's gonna be good.
888
00:45:40,416 --> 00:45:42,083
You'll be fine.
889
00:45:46,416 --> 00:45:49,791
-See ya at the fight?
-Yeah, see ya later, bro.
890
00:45:49,875 --> 00:45:52,208
Alright, I'll see ya later,
bro.
891
00:45:52,291 --> 00:45:53,375
See ya.
892
00:45:53,458 --> 00:45:56,000
Oh, you're so butch, bro.
893
00:45:56,083 --> 00:45:57,458
You're just jealous.
894
00:45:57,541 --> 00:46:01,375
♪♪
895
00:46:06,416 --> 00:46:07,875
The nurses bought me a cake.
896
00:46:07,958 --> 00:46:09,750
Tristen, I timed this day
down to the second.
897
00:46:09,833 --> 00:46:11,208
-[sighs]
-If I don't leave right now,
898
00:46:11,291 --> 00:46:12,916
we're gonna miss
the boxing match.
899
00:46:13,000 --> 00:46:14,750
Please?
Pretty please?
900
00:46:14,833 --> 00:46:17,208
[sighs] Okay, but God knows
I do not need the calories.
901
00:46:17,291 --> 00:46:18,500
I'm in training.
Just one piece,
902
00:46:18,583 --> 00:46:19,750
and then we have to
razzle-dazzle.
903
00:46:19,833 --> 00:46:21,666
[sighs]
I'm gonna miss this place.
904
00:46:21,750 --> 00:46:23,166
I got a lot of bedazzling done
in here.
905
00:46:23,250 --> 00:46:24,666
-You're welcome.
-[chuckles]
906
00:46:24,750 --> 00:46:27,625
Hey, do you smoke, little girl?
907
00:46:27,708 --> 00:46:29,333
Oh, my God,
not today, Hal, please.
908
00:46:29,416 --> 00:46:31,500
We do not have time
for cautionary Groundhog tales.
909
00:46:31,583 --> 00:46:34,833
Hey, you. Big mouth.
I wanna show you something.
910
00:46:36,333 --> 00:46:37,791
[sighs]
911
00:46:40,916 --> 00:46:42,958
-Oh, my God, is that you?
-Yeah.
912
00:46:43,041 --> 00:46:44,291
-Hey, I still got it.
-Let me see. Let me.
913
00:46:44,375 --> 00:46:47,125
-Look at him.
-[gasps] Hal.
914
00:46:47,208 --> 00:46:49,750
-So fierce!
-[laughs]
915
00:46:49,833 --> 00:46:51,958
You have to give me some tips
for the next competition, girl.
916
00:46:52,041 --> 00:46:53,541
If you're lucky.
917
00:46:55,583 --> 00:46:58,250
Listen, we have to go.
918
00:46:58,333 --> 00:47:00,083
Oh, he'll be here.
He had to pick up his sister
919
00:47:00,166 --> 00:47:02,291
from the hospital. Can you just
give him a few more minutes?
920
00:47:02,375 --> 00:47:03,875
She has cancer.
921
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
Come on, he'll be here.
922
00:47:07,166 --> 00:47:08,875
Alright, you got two minutes.
923
00:47:08,958 --> 00:47:11,500
He's not here in two minutes,
I'm calling this fight off.
924
00:47:11,583 --> 00:47:13,958
Got it? Forfeit.
Two minutes.
925
00:47:14,041 --> 00:47:15,333
-Two minutes?
-Oh, come on.
926
00:47:15,416 --> 00:47:16,916
-Geez.
-Sorry.
927
00:47:17,000 --> 00:47:19,250
I'm here, I'm here.
I'm here. I'm here.
928
00:47:19,333 --> 00:47:21,166
I'm ready to rumba.
Is that what they say?
929
00:47:21,250 --> 00:47:22,750
-Sorry.
-Here, here, here.
930
00:47:22,833 --> 00:47:24,416
Here, take this for me.
931
00:47:24,500 --> 00:47:25,708
Maybe this wasn't
such a good idea.
932
00:47:25,791 --> 00:47:27,000
-Get these gloves on.
-It's fine.
933
00:47:27,083 --> 00:47:28,750
-Uh, excuse me, ma'am.
-Focus.
934
00:47:28,833 --> 00:47:29,958
There must be
some sort of mis--
935
00:47:30,041 --> 00:47:32,666
Oh.
[laughing] Hell, no.
936
00:47:32,750 --> 00:47:34,333
Wha-- What the fuck is this?
937
00:47:34,416 --> 00:47:36,541
-What?
-Are you even a man?
938
00:47:36,625 --> 00:47:38,750
He is a man.
I can vouch for him.
939
00:47:38,833 --> 00:47:40,166
No, no, I don't mean like that.
940
00:47:40,250 --> 00:47:42,041
-He's a man.
-Hi, sir.
941
00:47:42,125 --> 00:47:44,125
I am under a lot
of pressure today, okay?
942
00:47:44,208 --> 00:47:45,291
I have considerable
time constraints.
943
00:47:45,375 --> 00:47:46,833
I checked the rules online.
944
00:47:46,916 --> 00:47:48,333
Everything I'm wearing is legal
and admissible
945
00:47:48,416 --> 00:47:49,916
according to the rules
and regulations of boxing
946
00:47:50,000 --> 00:47:51,750
in my weight class.
947
00:47:51,833 --> 00:47:54,583
-You can't fight like that.
-I checked.
948
00:47:54,666 --> 00:47:55,750
It was fine.
Are you kidding me?
949
00:47:55,833 --> 00:47:57,750
-It's gonna be alright.
-Hi.
950
00:47:57,833 --> 00:47:59,083
Hi.
I'm sorry.
951
00:47:59,166 --> 00:48:00,541
I do not mean to be difficult,
but…
952
00:48:00,625 --> 00:48:02,000
I have timed this day
down to the second.
953
00:48:02,083 --> 00:48:03,833
Can we please get going?
Can we box now?
954
00:48:03,916 --> 00:48:05,083
Hey, some of the best boxers
955
00:48:05,166 --> 00:48:06,666
are, shall we say,
flamboyant, yeah?
956
00:48:06,750 --> 00:48:08,458
Oh, do you think
it's too much, my outfit?
957
00:48:08,541 --> 00:48:09,833
[laughs]
958
00:48:09,916 --> 00:48:11,625
Enough, alright?
959
00:48:11,708 --> 00:48:14,250
Are you even telling the truth
that your sister has cancer,
960
00:48:14,333 --> 00:48:16,250
or are you just putting on
another ruse?
961
00:48:16,333 --> 00:48:18,791
No, that's true. I mean, today
was her last chemo.
962
00:48:18,875 --> 00:48:20,375
Hopefully she doesn't
have cancer anymore,
963
00:48:20,458 --> 00:48:22,208
but that's why I was late.
964
00:48:22,291 --> 00:48:23,666
I like to think that it was
a sign that it all fell
965
00:48:23,750 --> 00:48:25,250
on the same day.
966
00:48:25,333 --> 00:48:26,625
Can you please show him
you have cancer?
967
00:48:26,708 --> 00:48:28,291
-He thinks I made it up.
-Alright, enough.
968
00:48:28,375 --> 00:48:29,333
Let's fight.
969
00:48:29,416 --> 00:48:31,083
Gentlemen, to the center.
970
00:48:31,166 --> 00:48:36,916
♪♪
971
00:48:37,000 --> 00:48:40,875
I'm gonna kill you, faggot.
972
00:48:40,958 --> 00:48:42,500
Good clean fight.
To your corners.
973
00:48:42,583 --> 00:48:43,916
-Come on, Leo.
-Let it go, let it go.
974
00:48:44,000 --> 00:48:46,958
Forget about him. You got it.
Come on.
975
00:48:47,041 --> 00:48:49,416
Stay on your toes.
[bell dings]
976
00:48:49,500 --> 00:48:50,916
You got it.
977
00:48:52,750 --> 00:48:55,708
Watch his--
Watch his right hand.
978
00:48:55,791 --> 00:48:58,625
Move, Leo, move!
That's it.
979
00:48:58,708 --> 00:49:00,833
Come on, Leo.
980
00:49:00,916 --> 00:49:02,708
Get out of the corner, Leo.
Get out of--
981
00:49:02,791 --> 00:49:04,375
Get out of the corner!
982
00:49:06,875 --> 00:49:08,541
-Leo!
-Break.
983
00:49:08,625 --> 00:49:11,125
Break.
Come on!
984
00:49:11,208 --> 00:49:13,916
-Come on, Leo.
-Come on, Leo.
985
00:49:14,000 --> 00:49:15,875
Take it to him!
Take it to him!
986
00:49:23,291 --> 00:49:24,625
-Oh!
-Yes!
987
00:49:24,708 --> 00:49:26,875
[Diego laughs]
988
00:49:26,958 --> 00:49:29,000
One.
989
00:49:29,083 --> 00:49:31,791
Two.
990
00:49:31,875 --> 00:49:34,333
Three.
991
00:49:34,416 --> 00:49:37,375
Four.
992
00:49:37,458 --> 00:49:39,125
Five.
993
00:49:43,166 --> 00:49:44,708
Nine.
994
00:49:44,791 --> 00:49:46,375
10. Winner.
995
00:49:46,458 --> 00:49:49,541
[bell dings,
cheers and applause]
996
00:49:49,625 --> 00:49:52,875
Alright, enough, enough.
997
00:49:52,958 --> 00:49:55,083
Hey!
998
00:49:55,166 --> 00:49:56,708
Yes, my God.
Okay.
999
00:49:56,791 --> 00:49:58,625
Oh, my God,
you were so amazing.
1000
00:49:58,708 --> 00:50:00,333
You should always box in drag.
1001
00:50:00,416 --> 00:50:02,000
Brings out the best in you.
1002
00:50:02,083 --> 00:50:04,541
-Can you-- I can't believe it.
-That uppercut was hard.
1003
00:50:04,625 --> 00:50:06,375
I think he prefers
the word "fierce."
1004
00:50:06,458 --> 00:50:07,833
That uppercut was fierce.
1005
00:50:07,916 --> 00:50:09,875
I guess all those hours
in the gym paid off, huh?
1006
00:50:09,958 --> 00:50:11,083
I'll say.
1007
00:50:11,166 --> 00:50:12,250
Whoa.
1008
00:50:12,333 --> 00:50:14,250
[crowd murmuring]
1009
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
My mascara's gonna run.
We gotta go now.
1010
00:50:18,583 --> 00:50:20,500
-Stay away from us!
-Leo!
1011
00:50:20,583 --> 00:50:22,166
Leo!
1012
00:50:24,375 --> 00:50:26,791
[dance music plays]
1013
00:50:26,875 --> 00:50:28,875
♪♪
1014
00:50:28,958 --> 00:50:30,791
♪ Oh, ooh-ooh ♪
1015
00:50:30,875 --> 00:50:32,833
♪ Oh, ooh-ooh ♪
1016
00:50:32,916 --> 00:50:34,875
♪ Oh, ooh-ooh ♪
1017
00:50:34,958 --> 00:50:37,000
♪ Oh, ooh-ooh, oh-oh ♪
1018
00:50:37,083 --> 00:50:39,125
♪ Oh, ooh-ooh ♪
1019
00:50:39,208 --> 00:50:40,833
♪ Oh, ooh-ooh ♪
1020
00:50:40,916 --> 00:50:42,125
Tristen, do you see
all those people?
1021
00:50:42,208 --> 00:50:43,416
Yes.
1022
00:50:43,500 --> 00:50:44,875
Jan, all these people
are auditioning?
1023
00:50:44,958 --> 00:50:46,333
Yes. Word got out.
1024
00:50:46,416 --> 00:50:48,583
Every closeted queen
in the tundra is here.
1025
00:50:48,666 --> 00:50:51,500
-That's a lot of closets.
-Ready when you are, Mystique.
1026
00:50:51,583 --> 00:50:53,875
♪ Oh, ooh-ooh, oh-oh ♪
1027
00:50:53,958 --> 00:50:56,375
-Surprise!
-Wow.
1028
00:50:56,458 --> 00:50:58,541
Work that hole.
1029
00:50:58,625 --> 00:51:00,291
You don't have to do this.
1030
00:51:00,375 --> 00:51:02,541
No, this is the only thing
I really wanted to do today.
1031
00:51:02,625 --> 00:51:05,291
Excuse me.
Is this for the drag race?
1032
00:51:05,375 --> 00:51:07,583
Yes.
1033
00:51:07,666 --> 00:51:10,041
-Don't have to worry about him.
-[laughs]
1034
00:51:10,125 --> 00:51:11,708
You remember
what Mom used to say?
1035
00:51:11,791 --> 00:51:12,750
"Get me another drink."
1036
00:51:12,833 --> 00:51:14,041
-Exactly.
-I'm on it.
1037
00:51:14,125 --> 00:51:17,916
-Thank you.
-What are you doing here?
1038
00:51:18,000 --> 00:51:20,083
Hey. I'm sorry.
1039
00:51:20,166 --> 00:51:22,791
I didn't mean to.
I don't know what happened.
1040
00:51:22,875 --> 00:51:25,083
I gotta get ready.
1041
00:51:25,166 --> 00:51:28,291
-Good luck.
-Don't say "good luck."
1042
00:51:28,375 --> 00:51:30,500
It's bad luck in the drag world.
1043
00:51:30,583 --> 00:51:32,375
You have to say something
really bitchy at me
1044
00:51:32,458 --> 00:51:35,250
if you wanna wish me luck.
1045
00:51:35,333 --> 00:51:38,166
You look like shit.
1046
00:51:38,250 --> 00:51:40,166
Thanks.
1047
00:51:40,250 --> 00:51:42,250
-Here.
-Hey, Leo.
1048
00:51:42,333 --> 00:51:44,791
-Hmm?
-Kyle wants a rematch.
1049
00:51:44,875 --> 00:51:46,833
-What? No way.
-He's jealous.
1050
00:51:46,916 --> 00:51:50,500
You're more of a man
than he'll ever be.
1051
00:51:50,583 --> 00:51:52,000
You're absolutely drab.
1052
00:51:52,083 --> 00:51:53,208
Thank you.
1053
00:51:53,291 --> 00:51:55,416
Alright, bitches,
settle down!
1054
00:51:55,500 --> 00:51:57,041
-[sighs]
-And let's start
1055
00:51:57,125 --> 00:52:00,041
-this square dance do-si-do!
-Yes. You look great.
1056
00:52:00,125 --> 00:52:01,541
You already have
one knockout today.
1057
00:52:01,625 --> 00:52:03,000
[breathes deeply] Okay.
1058
00:52:03,083 --> 00:52:06,333
[both breathe deeply]
1059
00:52:06,416 --> 00:52:09,666
Wonder Twin powers, activate.
1060
00:52:09,750 --> 00:52:14,166
Allow me to introduce
someone you all know,
1061
00:52:14,250 --> 00:52:16,458
but not quite like this.
1062
00:52:16,541 --> 00:52:18,958
[cheers and applause]
1063
00:52:20,500 --> 00:52:23,666
["Anna Nicole" plays]
1064
00:52:23,750 --> 00:52:29,750
♪♪
1065
00:52:29,833 --> 00:52:33,250
♪ One night I kissedAnna Nicole Smith ♪
1066
00:52:33,333 --> 00:52:36,958
♪ She tasted like picklesand American Myth ♪
1067
00:52:37,041 --> 00:52:40,333
♪ She was soft and sweetlike a little girl ♪
1068
00:52:40,416 --> 00:52:43,875
♪ She was the most beautifulwoman in the world ♪
1069
00:52:43,958 --> 00:52:47,416
♪ I think of her face,the sadness just kills ♪
1070
00:52:47,500 --> 00:52:51,041
♪ I only went to her houseto steal all her pills ♪
1071
00:52:51,125 --> 00:52:54,666
♪ What I found wasn't drugs,but a scared little child ♪
1072
00:52:54,750 --> 00:52:58,750
♪ With a taste of dangerand a streak that was wild ♪
1073
00:53:01,166 --> 00:53:04,375
♪ Anna, Anna Nicole ♪
1074
00:53:04,458 --> 00:53:08,083
♪ Hope that where you areit never gets cold ♪
1075
00:53:08,166 --> 00:53:11,541
♪ Hope that you are happy,hope you feel thin ♪
1076
00:53:11,625 --> 00:53:16,208
♪ Hope they let youhave your Vicodin ♪
1077
00:53:16,291 --> 00:53:20,166
♪♪
1078
00:53:20,250 --> 00:53:23,458
[music ends,
cheers and applause]
1079
00:53:27,666 --> 00:53:29,416
Oh, my God, who is that?
1080
00:53:29,500 --> 00:53:30,708
She's perfectly fishy.
1081
00:53:30,791 --> 00:53:32,583
-Allow me to introduce…
-Doesn't matter.
1082
00:53:32,666 --> 00:53:34,583
-Focus.
-…all the way from Nome,
1083
00:53:34,666 --> 00:53:37,333
Alaska, my protégé.
1084
00:53:37,416 --> 00:53:40,250
And don't let it influence
your decision,
1085
00:53:40,333 --> 00:53:42,833
but I taught her
everything I know.
1086
00:53:42,916 --> 00:53:45,416
Then the bitch, she throws it
all away and does her own thing.
1087
00:53:45,500 --> 00:53:49,583
Put your hands up in the air
for Miss Orientated.
1088
00:53:49,666 --> 00:53:52,208
[cheers and applause]
1089
00:53:53,916 --> 00:53:56,500
["Devil Inside" play]
1090
00:53:56,583 --> 00:54:00,916
[woman vocalizing]
1091
00:54:01,000 --> 00:54:05,500
♪ You got the devil inside ♪
1092
00:54:05,583 --> 00:54:09,791
♪ You got the devil inside ♪
1093
00:54:09,875 --> 00:54:11,750
Okay, clearly, I should've paid
a whole lot more attention
1094
00:54:11,833 --> 00:54:13,500
to Hal's hole.
I can't fly with that.
1095
00:54:13,583 --> 00:54:15,208
♪ I don't knowwhat's come over me ♪
1096
00:54:15,291 --> 00:54:17,375
What the hell is going on
in Nome? I need to go there.
1097
00:54:17,458 --> 00:54:19,291
I'm gonna get you
a drink, okay?
1098
00:54:19,375 --> 00:54:21,750
-Thank you.
-♪ I'm sorry ♪
1099
00:54:21,833 --> 00:54:25,583
♪ Didn't meanto make you angry ♪
1100
00:54:25,666 --> 00:54:28,291
♪ No ♪
1101
00:54:28,375 --> 00:54:32,250
♪ You got it, boy, you got it ♪
1102
00:54:32,333 --> 00:54:36,541
♪ You got it, boy, you got it ♪
1103
00:54:36,625 --> 00:54:40,166
♪ It wasn't for your eyesto see ♪
1104
00:54:40,250 --> 00:54:45,958
♪ It was an aperitifinside of me ♪
1105
00:54:46,041 --> 00:54:48,541
[music ends,
cheers and applause]
1106
00:54:52,416 --> 00:54:53,583
Oh, dynamite.
1107
00:54:53,666 --> 00:54:55,583
Get ready to put your hands together
1108
00:54:55,666 --> 00:54:58,458
for our last contestant.
1109
00:54:58,541 --> 00:55:00,750
She looks like she had
a rough night.
1110
00:55:00,833 --> 00:55:06,583
Let's give it up
for Miss Rocky Bal-Bowie!
1111
00:55:06,666 --> 00:55:09,500
-Yeah.
-[cheers and applause]
1112
00:55:19,708 --> 00:55:21,166
[breathes deeply]
1113
00:55:21,250 --> 00:55:24,375
["Love Is a Battlefield" plays]
1114
00:55:24,458 --> 00:55:31,166
♪♪
1115
00:55:31,250 --> 00:55:34,375
♪ You're begging me to go ♪
1116
00:55:34,458 --> 00:55:38,208
♪ You're making me stay ♪
1117
00:55:38,291 --> 00:55:43,708
♪ Why do you hurt me so bad? ♪
1118
00:55:43,791 --> 00:55:46,708
♪ It would help me to know ♪
1119
00:55:46,791 --> 00:55:50,666
♪ Do I stand in your way? ♪
1120
00:55:50,750 --> 00:55:56,708
♪ Or am I the best thingyou've had? ♪
1121
00:55:56,791 --> 00:56:02,833
♪ Believe me, believe me,I can't tell you why ♪
1122
00:56:02,916 --> 00:56:06,000
♪ But I'm trappedby your love ♪
1123
00:56:06,083 --> 00:56:12,541
♪ And I'm chainedto your side ♪
1124
00:56:15,000 --> 00:56:18,916
♪ We are young ♪
1125
00:56:19,000 --> 00:56:21,750
♪ Heartache to heartache ♪
1126
00:56:21,833 --> 00:56:23,458
♪ We stand ♪
1127
00:56:25,791 --> 00:56:31,875
♪ No promises, no demands ♪
1128
00:56:31,958 --> 00:56:35,625
♪ Love is a battlefield ♪
1129
00:56:35,708 --> 00:56:40,375
♪♪
1130
00:56:40,458 --> 00:56:44,583
♪ We are strong ♪
1131
00:56:44,666 --> 00:56:50,875
♪ No one can tell uswe're wrong ♪
1132
00:56:50,958 --> 00:56:57,583
♪ Searching our heartsfor so long ♪
1133
00:56:57,666 --> 00:57:01,416
♪ Both of us knowing ♪
1134
00:57:03,916 --> 00:57:07,458
♪ Love is a battlefield ♪
1135
00:57:07,541 --> 00:57:14,458
♪♪
1136
00:57:16,583 --> 00:57:18,666
[music ends,
cheers and applause]
1137
00:57:33,500 --> 00:57:36,750
And now,
as our state motto says,
1138
00:57:36,833 --> 00:57:39,208
"north to the future,"
1139
00:57:39,291 --> 00:57:41,291
always second to last,
1140
00:57:41,375 --> 00:57:43,875
our runner-up is…
1141
00:57:43,958 --> 00:57:49,333
Miss Rocky Bal-Bowie!
1142
00:57:49,416 --> 00:57:51,541
[cheers and applause]
1143
00:57:55,666 --> 00:57:57,791
And now, the winner.
1144
00:57:57,875 --> 00:58:02,208
Miss Orientated!
1145
00:58:02,291 --> 00:58:04,583
[cheers and applause]
1146
00:58:14,208 --> 00:58:17,250
-So that's it?
-Yeah.
1147
00:58:17,333 --> 00:58:19,208
You were good
for your first time.
1148
00:58:19,291 --> 00:58:20,916
Hmm.
1149
00:58:21,000 --> 00:58:22,583
I just thought
there'd be more to it.
1150
00:58:22,666 --> 00:58:24,958
Don't we all.
1151
00:58:25,041 --> 00:58:31,833
♪♪
1152
00:58:31,916 --> 00:58:33,583
You're runner-up.
1153
00:58:33,666 --> 00:58:35,166
That's a big deal.
1154
00:58:35,250 --> 00:58:39,083
I didn't win.
Nobody remembers second.
1155
00:58:39,166 --> 00:58:42,166
-I told you, I wasn't ready.
-You did good, though.
1156
00:58:45,708 --> 00:58:47,708
I'll pick you up later
for your results.
1157
00:58:47,791 --> 00:58:53,083
♪♪
1158
00:58:53,166 --> 00:58:56,291
Come on.
Stick it. Stick it.
1159
00:58:56,375 --> 00:58:58,333
Hey, watch those low hits.
1160
00:58:58,416 --> 00:59:01,291
Bob and weave, bob and weave.
1161
00:59:01,375 --> 00:59:04,916
Stay on your feet.
Keep your hands up.
1162
00:59:05,000 --> 00:59:07,333
Come on, focus.
1163
00:59:07,416 --> 00:59:09,458
Jab-cross-hook.
Jab-cross-hook!
1164
00:59:12,250 --> 00:59:14,791
Come on.
Break it up.
1165
00:59:17,708 --> 00:59:19,375
Box.
1166
00:59:21,916 --> 00:59:23,833
Come on, move in.
1167
00:59:23,916 --> 00:59:25,583
Move your head, move your head.
1168
00:59:26,791 --> 00:59:29,083
That's it.
That's it.
1169
00:59:29,166 --> 00:59:31,416
Fuck, man.
1170
00:59:31,500 --> 00:59:32,916
Ease up.
1171
00:59:35,416 --> 00:59:37,833
Okay.
Come on, let's break it up.
1172
00:59:39,666 --> 00:59:42,041
Alright,
let's call it for today.
1173
00:59:42,125 --> 00:59:43,416
Good work.
1174
00:59:45,500 --> 00:59:48,125
-You alright?
-Yeah, I'm fine.
1175
00:59:55,000 --> 00:59:58,916
I meant to tell you,
you look good as a girl.
1176
00:59:59,000 --> 01:00:00,458
[sighs]
1177
01:00:00,541 --> 01:00:03,166
How many women in Alaska
look this good?
1178
01:00:03,250 --> 01:00:05,291
I'm not a girl.
It's drag.
1179
01:00:05,375 --> 01:00:06,833
What's the difference?
1180
01:00:08,916 --> 01:00:12,583
If you don't know,
I can't teach you.
1181
01:00:12,666 --> 01:00:15,166
When'd you start doing that?
1182
01:00:15,250 --> 01:00:17,083
Dressing up?
1183
01:00:17,166 --> 01:00:19,208
My mom was a beauty queen.
1184
01:00:19,291 --> 01:00:21,000
Tristen and I used to start
dressing up in her old clothes.
1185
01:00:21,083 --> 01:00:24,083
It helped us feel better.
1186
01:00:24,166 --> 01:00:26,875
You really think
you'll find her?
1187
01:00:26,958 --> 01:00:28,333
Definitely.
1188
01:00:30,291 --> 01:00:31,750
Well, you look good.
1189
01:00:33,708 --> 01:00:36,000
Teach me.
1190
01:00:36,083 --> 01:00:38,000
I don't have my accoutrements.
1191
01:00:38,083 --> 01:00:39,250
Come on.
1192
01:00:41,166 --> 01:00:42,333
Hmm?
1193
01:00:45,000 --> 01:00:46,750
You want in on this?
1194
01:00:46,833 --> 01:00:48,333
I need a backup singer.
1195
01:00:48,416 --> 01:00:49,625
And Sylvester's backup singers
1196
01:00:49,708 --> 01:00:50,916
went on to become
The Pointer Sisters,
1197
01:00:51,000 --> 01:00:53,750
so you never know
what can happen.
1198
01:00:53,833 --> 01:00:56,166
No.
I just wanna watch.
1199
01:00:58,416 --> 01:01:01,625
-[laughs]
-Okay.
1200
01:01:01,708 --> 01:01:03,208
What kind of music do you like?
1201
01:01:03,291 --> 01:01:06,541
I don't know.
I guess I mostly listen to rock.
1202
01:01:06,625 --> 01:01:08,166
Alright.
1203
01:01:08,250 --> 01:01:09,625
Hmm.
[clicks tongue]
1204
01:01:09,708 --> 01:01:12,416
You take a seat right here.
1205
01:01:12,500 --> 01:01:14,500
[breathes deeply]
Hmm.
1206
01:01:14,583 --> 01:01:16,125
Let me think, let me think.
1207
01:01:16,208 --> 01:01:17,375
Rock 'n' roll.
1208
01:01:17,458 --> 01:01:19,375
[clicks tongue]
1209
01:01:21,083 --> 01:01:23,375
[imitates guitar playing]
1210
01:01:27,625 --> 01:01:29,916
-[laughs]
-[imitates guitar playing]
1211
01:01:36,083 --> 01:01:38,833
-Eh!
-[both laugh]
1212
01:01:38,916 --> 01:01:41,083
-Ah!
-[laughs]
1213
01:01:42,875 --> 01:01:44,500
Come on.
1214
01:01:44,583 --> 01:01:46,375
-Oh, you wanna box?
-Oh-oh!
1215
01:01:46,458 --> 01:01:47,750
Oh-oh-oh!
1216
01:01:47,833 --> 01:01:50,125
[imitate guitar playing]
1217
01:01:50,208 --> 01:01:52,333
I don't really know
much rock music.
1218
01:01:52,416 --> 01:01:53,958
[laughs]
1219
01:01:56,041 --> 01:01:57,916
[laughs] Ouch.
1220
01:02:08,000 --> 01:02:10,416
Oh, shit.
1221
01:02:10,500 --> 01:02:12,041
Oh, fuck.
1222
01:02:12,125 --> 01:02:19,083
♪♪
1223
01:02:20,375 --> 01:02:22,000
-We gotta get outta here now.
-Just ignore him.
1224
01:02:22,083 --> 01:02:23,416
No, we gotta
get outta here now.
1225
01:02:23,500 --> 01:02:25,375
From my experience,
they run in a pack.
1226
01:02:25,458 --> 01:02:26,833
I don't wanna go.
1227
01:02:26,916 --> 01:02:28,333
I wanna hang out with you.
1228
01:02:28,416 --> 01:02:29,750
Then let's do that
at one of the many fine
1229
01:02:29,833 --> 01:02:31,125
eating establishments in town.
1230
01:02:31,208 --> 01:02:33,541
-Come on.
-Fine.
1231
01:02:36,416 --> 01:02:38,083
I know just the place.
1232
01:02:41,833 --> 01:02:48,750
♪♪
1233
01:02:50,166 --> 01:02:57,125
♪♪
1234
01:02:58,333 --> 01:03:00,416
Hey, Declan.
It's good to see you again.
1235
01:03:00,500 --> 01:03:01,750
-Hey.
-Pitcher of beer, okay?
1236
01:03:01,833 --> 01:03:03,458
-I guessed.
-Sure.
1237
01:03:03,541 --> 01:03:05,375
Do you actually have anything
that's other than beer?
1238
01:03:05,458 --> 01:03:07,083
It's not good
for a girl's figure.
1239
01:03:07,166 --> 01:03:10,000
Can I have a martini,
shaken like a Polaroid picture?
1240
01:03:10,083 --> 01:03:12,791
-Not here.
-Okay.
1241
01:03:12,875 --> 01:03:14,791
This is cool.
Thanks, bro.
1242
01:03:14,875 --> 01:03:16,833
You can't be so swishy here.
1243
01:03:16,916 --> 01:03:20,125
-Swishy?
-Yeah, just, like,
1244
01:03:20,208 --> 01:03:22,208
tone it down a little bit.
1245
01:03:22,291 --> 01:03:24,500
I've never been very good
at incognito.
1246
01:03:25,875 --> 01:03:27,625
Do you wanna go somewhere else?
1247
01:03:27,708 --> 01:03:29,500
No, this place is lovely.
1248
01:03:29,583 --> 01:03:31,625
Quaint, really, in a, um…
1249
01:03:31,708 --> 01:03:34,041
racist redneck sort of way.
1250
01:03:34,125 --> 01:03:35,916
-We can go.
-No, it's fine.
1251
01:03:36,000 --> 01:03:38,916
It's an adventure,
like going on safari.
1252
01:03:39,000 --> 01:03:41,166
[Country music plays]
1253
01:03:45,125 --> 01:03:48,375
-That was wild.
-What?
1254
01:03:48,458 --> 01:03:50,208
At the gym.
1255
01:03:50,291 --> 01:03:52,125
I bet you didn't
see that coming.
1256
01:03:52,208 --> 01:03:56,958
♪♪
1257
01:03:57,041 --> 01:03:59,875
Only in my dreams.
1258
01:03:59,958 --> 01:04:02,166
You dream about me?
1259
01:04:03,750 --> 01:04:05,416
Sometimes.
1260
01:04:05,500 --> 01:04:08,000
-What happens in these dreams?
-I can't tell you.
1261
01:04:08,083 --> 01:04:09,416
I don't think it would be
very appropriate
1262
01:04:09,500 --> 01:04:12,375
in this family-values
kind of place.
1263
01:04:13,458 --> 01:04:15,375
Whatever she has,
I need that next.
1264
01:04:15,458 --> 01:04:16,916
[both laugh]
1265
01:04:19,125 --> 01:04:23,500
So, um, there aren't
a lot of women in here.
1266
01:04:23,583 --> 01:04:26,625
You come here often?
1267
01:04:26,708 --> 01:04:30,250
Sort of like The Fish Hook.
1268
01:04:30,333 --> 01:04:33,916
Think if I was a real girl,
I might have a chance with you?
1269
01:04:34,000 --> 01:04:37,083
Oh, I like the way you look
at the gym.
1270
01:04:37,166 --> 01:04:38,791
I like it both ways.
1271
01:04:38,875 --> 01:04:41,583
Oh, hey, don't be so swishy.
1272
01:04:41,666 --> 01:04:45,458
-[laughs]
-Well, aren't you two cozy?
1273
01:04:45,541 --> 01:04:47,000
Kind of in the middle
of a conversation, man.
1274
01:04:47,083 --> 01:04:49,166
Great.
What are we talking about?
1275
01:04:49,250 --> 01:04:53,125
-Quantum physics.
-Whatever.
1276
01:04:53,208 --> 01:04:55,500
I saw you two in the gym.
1277
01:04:55,583 --> 01:04:57,750
-Boxing?
-After that.
1278
01:04:57,833 --> 01:05:00,041
-When we were doing the bag?
-Oh, yeah.
1279
01:05:00,125 --> 01:05:01,666
-Mm.
-You were doing a bag.
1280
01:05:01,750 --> 01:05:04,500
-[laughs]
-Alright.
1281
01:05:04,583 --> 01:05:07,000
-It was nice to see you, bud.
-I'm gonna get the check, okay?
1282
01:05:07,083 --> 01:05:08,791
What the fuck
are you two doing?!
1283
01:05:08,875 --> 01:05:11,250
-We're having a beer.
-Oh, yeah, right.
1284
01:05:11,333 --> 01:05:14,291
Hey, bartender thinks there
may be a problem over here.
1285
01:05:14,375 --> 01:05:16,041
No trouble here.
1286
01:05:16,125 --> 01:05:19,750
-Uh, any trouble with you?
-No, I think we can handle it.
1287
01:05:19,833 --> 01:05:23,625
But if there was trouble, what
would one do in that situation?
1288
01:05:23,708 --> 01:05:26,000
You know how to whistle?
1289
01:05:26,083 --> 01:05:28,500
Just put your lips
together and blow.
1290
01:05:29,875 --> 01:05:32,541
The fuck?!
Fuckin' homo!
1291
01:05:32,625 --> 01:05:35,125
Alright, man, think it's time
you and your friends
1292
01:05:35,208 --> 01:05:36,958
leave our bar for tonight.
Come on.
1293
01:05:37,041 --> 01:05:38,500
When you get your head
out of your asses,
1294
01:05:38,583 --> 01:05:40,375
you can come back any time.
1295
01:05:43,333 --> 01:05:46,000
Who needs a beer?
Beer for Tom.
1296
01:05:46,083 --> 01:05:47,250
Somebody get him a beer.
1297
01:05:47,333 --> 01:05:53,125
♪♪
1298
01:05:53,208 --> 01:05:57,958
♪ Yes, Jesus loves me ♪
1299
01:05:58,041 --> 01:05:59,333
♪ Ye-- ♪
1300
01:06:02,250 --> 01:06:04,166
I can't find Leo.
1301
01:06:06,333 --> 01:06:09,583
-Cheers.
-Cheers.
1302
01:06:09,666 --> 01:06:11,541
-Mm.
-Mm.
1303
01:06:11,625 --> 01:06:13,125
Ahh!
That was rad.
1304
01:06:13,208 --> 01:06:14,500
How did you do that?
1305
01:06:14,583 --> 01:06:16,666
Uh, I have a black belt
in Krav Maga.
1306
01:06:16,750 --> 01:06:19,000
-Krav Ma-what?
-It's Israeli martial arts.
1307
01:06:19,083 --> 01:06:20,375
That's where we met.
1308
01:06:20,458 --> 01:06:23,875
-Wait, who-- Who's we?
-Me and Tim.
1309
01:06:23,958 --> 01:06:26,416
Oh, I see.
1310
01:06:26,500 --> 01:06:29,083
-We, uh, met in boxing lessons.
-Sweet.
1311
01:06:29,166 --> 01:06:30,833
How long you been going out?
1312
01:06:30,916 --> 01:06:33,375
-We're not, really, going out.
-Yeah, he's, uh, straight.
1313
01:06:33,458 --> 01:06:35,416
That could be a problem.
1314
01:06:35,500 --> 01:06:37,625
-Uh, so was Tim.
-Hm.
1315
01:06:37,708 --> 01:06:39,208
Well, he punched me in the face
after our first kiss,
1316
01:06:39,291 --> 01:06:41,625
-so that can't be good.
-I said I was sorry.
1317
01:06:41,708 --> 01:06:42,875
You met our daughter Zoe?
1318
01:06:42,958 --> 01:06:45,000
-What's your name?
-Hey, I'm Leo.
1319
01:06:45,083 --> 01:06:46,791
-Enchanté.
-Zoe, I believe these boys
1320
01:06:46,875 --> 01:06:48,875
need
a shot of the good tequila.
1321
01:06:48,958 --> 01:06:51,291
-This is my new favorite bar.
-[laughs]
1322
01:06:51,375 --> 01:06:52,666
-Cheers.
-Cheers to that.
1323
01:06:52,750 --> 01:06:54,416
-Cheers.
-Cheers.
1324
01:06:55,208 --> 01:06:56,750
Mm.
1325
01:06:56,833 --> 01:06:58,375
-[thunder crashes]
-This place is too dangerous.
1326
01:06:58,458 --> 01:06:59,791
-He wouldn't have gone in there.
-We gotta check.
1327
01:06:59,875 --> 01:07:01,083
We'll just run in real quick
and look around.
1328
01:07:01,166 --> 01:07:03,333
-What?
-We gotta find him!
1329
01:07:03,416 --> 01:07:10,375
♪♪
1330
01:07:12,250 --> 01:07:14,083
-You bastard.
-Oh, finally!
1331
01:07:14,166 --> 01:07:15,458
Somebody who understands
how this works.
1332
01:07:15,541 --> 01:07:16,708
-Help me. Help me.
-Oh, my God,
1333
01:07:16,791 --> 01:07:18,625
I've been looking
for you all night!
1334
01:07:18,708 --> 01:07:20,125
When you didn't come
to the clinic after practice,
1335
01:07:20,208 --> 01:07:21,583
I thought that Declan
beat you up and left you
1336
01:07:21,666 --> 01:07:23,125
on the side of the road!
1337
01:07:23,208 --> 01:07:25,208
What?
I would never do that.
1338
01:07:25,291 --> 01:07:26,583
I thought you were dead!
1339
01:07:26,666 --> 01:07:28,708
I should've called you.
Sorry.
1340
01:07:28,791 --> 01:07:31,000
You promised you would never
miss another appointment.
1341
01:07:31,083 --> 01:07:33,375
I had to go into the clinic
by myself, alone!
1342
01:07:33,458 --> 01:07:34,750
Calm down.
It is okay.
1343
01:07:34,833 --> 01:07:36,583
-I'm right here.
-No, it's not!
1344
01:07:36,666 --> 01:07:38,625
-It's still here.
-What?
1345
01:07:38,708 --> 01:07:40,250
The chemo didn't work.
1346
01:07:40,333 --> 01:07:43,166
The tumor's still growing.
1347
01:07:43,250 --> 01:07:45,541
Oh, my God.
1348
01:07:45,625 --> 01:07:47,458
It's okay, okay?
It's gonna be okay.
1349
01:07:47,541 --> 01:07:49,041
I got ya, alright?
1350
01:07:49,125 --> 01:07:51,291
It's me and you forever.
1351
01:07:51,375 --> 01:07:52,958
Please get me out of here.
1352
01:07:55,208 --> 01:07:57,250
-I got you.
-I don't wanna die here.
1353
01:07:57,333 --> 01:08:00,208
-You are not gonna die.
-I still even haven't had sex.
1354
01:08:00,291 --> 01:08:02,500
Tristen, listen to me.
You are not going to die, okay?
1355
01:08:02,583 --> 01:08:04,500
I'm gonna take that fight
that Diego has,
1356
01:08:04,583 --> 01:08:06,166
and we are leaving here, okay?
1357
01:08:06,250 --> 01:08:07,416
No matter what-- Look at me.
1358
01:08:07,500 --> 01:08:09,916
No matter what, we are leaving.
1359
01:08:10,000 --> 01:08:11,625
I got you.
1360
01:08:14,833 --> 01:08:16,250
We're leaving.
1361
01:08:16,333 --> 01:08:23,250
♪♪
1362
01:08:23,833 --> 01:08:26,708
[Leo] Last night I dreamedabout dead fish.
1363
01:08:26,791 --> 01:08:29,458
I never dream about fish.
1364
01:08:29,541 --> 01:08:36,458
♪♪
1365
01:08:37,041 --> 01:08:39,625
Wanna go get a drink?
1366
01:08:39,708 --> 01:08:42,041
Nope.
1367
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
I'm gonna go hit up a meetin'.
1368
01:08:44,125 --> 01:08:45,291
[punches landing]
1369
01:08:45,375 --> 01:08:48,041
Come on, box.
1370
01:08:48,125 --> 01:08:50,333
Okay, that's it.
1371
01:08:50,416 --> 01:08:52,041
Call it a day.
1372
01:08:55,500 --> 01:08:56,833
Let's go, guys.
1373
01:08:58,583 --> 01:08:59,958
Hey.
1374
01:09:00,041 --> 01:09:01,333
You're doing good, man.
1375
01:09:01,416 --> 01:09:03,583
Take a break.
Okay?
1376
01:09:12,291 --> 01:09:15,083
You okay?
1377
01:09:15,166 --> 01:09:18,041
Not really.
1378
01:09:18,125 --> 01:09:21,583
She's my other half.
1379
01:09:21,666 --> 01:09:24,208
She dies…
1380
01:09:24,291 --> 01:09:26,000
[sighs]
I can't.
1381
01:09:26,083 --> 01:09:27,291
Hey.
1382
01:09:27,375 --> 01:09:29,875
♪♪
1383
01:09:29,958 --> 01:09:31,458
Hey, buddy.
1384
01:09:31,541 --> 01:09:35,958
♪♪
1385
01:09:36,041 --> 01:09:37,208
Get off me!
1386
01:09:37,291 --> 01:09:38,541
-Aah!
-Declan!
1387
01:09:38,625 --> 01:09:40,000
Oh, isn't that sweet?
1388
01:09:40,083 --> 01:09:41,583
You don't want us
to hurt your boyfriend.
1389
01:09:41,666 --> 01:09:43,541
What do you want?
1390
01:09:43,625 --> 01:09:45,208
You got us kicked out
of the bar the other night.
1391
01:09:45,291 --> 01:09:47,375
You got yourself
kicked out of the bar.
1392
01:09:47,458 --> 01:09:48,750
Wrong answer.
1393
01:09:48,833 --> 01:09:50,125
Knock it off!
1394
01:09:52,208 --> 01:09:54,208
-I want a rematch.
-Fine.
1395
01:09:54,291 --> 01:09:56,125
Let's do it.
Let's get in the ring.
1396
01:09:56,208 --> 01:09:57,541
Nah.
1397
01:09:57,625 --> 01:09:59,541
Let's do it Alaskan-style.
1398
01:09:59,625 --> 01:10:00,958
Aah!
1399
01:10:02,791 --> 01:10:05,416
You gotta get new material.
1400
01:10:05,500 --> 01:10:07,625
You got a smart mouth!
1401
01:10:07,708 --> 01:10:10,333
Okay, fine.
One-on-one.
1402
01:10:10,416 --> 01:10:11,916
-No.
1403
01:10:12,000 --> 01:10:13,541
-You're gonna fight Declan.
-What?
1404
01:10:13,625 --> 01:10:15,083
-Yeah, you're gonna fight him.
-No.
1405
01:10:15,166 --> 01:10:17,166
No?
Then I'll make you watch.
1406
01:10:17,250 --> 01:10:18,166
Okay.
1407
01:10:18,250 --> 01:10:19,416
-Kyle!
-Just let us go.
1408
01:10:19,500 --> 01:10:21,458
-We'll fight.
-What?
1409
01:10:21,541 --> 01:10:22,958
Okay. Alright.
1410
01:10:23,041 --> 01:10:25,750
Looks like you might have
some balls after all.
1411
01:10:25,833 --> 01:10:27,291
Let's get 'em in the ring.
1412
01:10:27,375 --> 01:10:28,625
No.
1413
01:10:28,708 --> 01:10:34,291
♪♪
1414
01:10:34,375 --> 01:10:36,541
Alright, let's fight!
1415
01:10:36,625 --> 01:10:38,625
-You don't have to do this.
-Just hit me.
1416
01:10:38,708 --> 01:10:40,416
Come on, fight him!
1417
01:10:40,500 --> 01:10:47,416
♪♪
1418
01:10:48,208 --> 01:10:50,125
Put those fists up.
1419
01:10:50,208 --> 01:10:54,958
♪♪
1420
01:10:55,041 --> 01:10:56,125
Hit him!
1421
01:10:57,958 --> 01:10:59,416
That? Like this!
1422
01:10:59,500 --> 01:11:01,916
Aah!
1423
01:11:02,000 --> 01:11:03,333
Hit him!
1424
01:11:03,416 --> 01:11:08,333
♪♪
1425
01:11:08,416 --> 01:11:11,125
Just hit me.
1426
01:11:11,208 --> 01:11:13,250
Hit me!
1427
01:11:13,333 --> 01:11:14,875
-Come on!
-Hit me.
1428
01:11:14,958 --> 01:11:17,083
Do it!
1429
01:11:17,166 --> 01:11:18,875
There you go.
1430
01:11:20,208 --> 01:11:21,791
Now you hit him.
1431
01:11:21,875 --> 01:11:27,625
♪♪
1432
01:11:27,708 --> 01:11:29,916
Yeah, that's it!
1433
01:11:30,000 --> 01:11:33,500
Hurt him!
You hurt him!
1434
01:11:33,583 --> 01:11:34,750
You really should've
paid attention
1435
01:11:34,833 --> 01:11:36,541
to those backup steps.
1436
01:11:36,625 --> 01:11:39,333
[imitates guitar playing]
1437
01:11:40,791 --> 01:11:42,708
[alarm ringing]
1438
01:11:44,625 --> 01:11:45,916
Hey, what's going on?!
1439
01:11:46,000 --> 01:11:47,500
Break it up!
Break it up!
1440
01:11:47,583 --> 01:11:49,500
No, wait.
Kyle, you and me, outside now!
1441
01:11:49,583 --> 01:11:51,208
This ends now!
1442
01:11:52,708 --> 01:11:56,083
Yeah, okay.
1443
01:11:56,166 --> 01:11:57,333
[ringing stops]
1444
01:11:57,416 --> 01:11:59,500
Alright, show's over.
Let's go.
1445
01:11:59,583 --> 01:12:01,625
Get outta here!
Get!
1446
01:12:02,208 --> 01:12:09,125
♪♪
1447
01:12:10,000 --> 01:12:16,916
♪♪
1448
01:12:17,791 --> 01:12:24,708
♪♪
1449
01:12:25,541 --> 01:12:32,458
♪♪
1450
01:12:33,333 --> 01:12:36,291
[both panting]
1451
01:12:36,375 --> 01:12:43,333
♪♪
1452
01:12:51,375 --> 01:12:56,541
♪♪
1453
01:13:06,166 --> 01:13:08,041
Did you ever find your mom?
1454
01:13:10,500 --> 01:13:12,083
[voice breaking] No.
1455
01:13:13,500 --> 01:13:15,166
She's probably dead.
1456
01:13:21,250 --> 01:13:24,333
[sobs]
1457
01:13:24,416 --> 01:13:26,125
I hope not.
1458
01:13:40,041 --> 01:13:41,666
You gotta let me go.
1459
01:13:51,250 --> 01:13:53,166
You left a long time ago.
1460
01:13:59,500 --> 01:14:01,000
When's the baby due?
1461
01:14:03,916 --> 01:14:05,500
Three weeks.
1462
01:14:08,875 --> 01:14:10,458
Where you headed?
1463
01:14:13,083 --> 01:14:14,750
Los Angeles.
1464
01:14:18,291 --> 01:14:22,333
-Big city.
-Yeah.
1465
01:14:22,416 --> 01:14:24,333
You gotta be careful
in a big city.
1466
01:14:27,708 --> 01:14:29,458
You gotta be careful
everywhere.
1467
01:14:43,416 --> 01:14:46,250
[train whistle
blowing in distance]
1468
01:14:58,250 --> 01:15:05,166
♪♪
1469
01:15:06,916 --> 01:15:13,833
♪♪
1470
01:15:15,583 --> 01:15:22,500
♪♪
1471
01:15:24,458 --> 01:15:25,958
If it wasn't for Declan
pulling that alarm,
1472
01:15:26,083 --> 01:15:27,708
it was gonna be so much worse.
1473
01:15:27,791 --> 01:15:30,583
So "Mahogany."
No more testosterone talk.
1474
01:15:30,666 --> 01:15:32,625
I lifted this dress
from the cruise ship box.
1475
01:15:32,708 --> 01:15:35,291
-What do you think?
-Doesn't really sparkle.
1476
01:15:35,375 --> 01:15:37,458
It won't pop on-stage.
1477
01:15:37,541 --> 01:15:38,916
That's a good sign.
1478
01:15:39,000 --> 01:15:40,916
At least part of your brain
is still working.
1479
01:15:43,166 --> 01:15:44,916
[sighs]
1480
01:15:47,250 --> 01:15:48,750
Do I want a mirror?
1481
01:15:48,833 --> 01:15:50,083
No.
1482
01:15:50,166 --> 01:15:51,791
You definitely don't.
1483
01:15:55,958 --> 01:15:58,083
[clatter]
1484
01:15:58,166 --> 01:15:59,791
What the…
1485
01:15:59,875 --> 01:16:01,125
What's that?
1486
01:16:01,833 --> 01:16:07,166
♪♪
1487
01:16:07,250 --> 01:16:08,958
I promised you
I'd get 'em back.
1488
01:16:11,750 --> 01:16:17,291
Before you go, you should know
I sent the postcards.
1489
01:16:19,083 --> 01:16:22,333
-What?
-When she left, you got so sad,
1490
01:16:22,416 --> 01:16:25,125
I wanted to
make you feel better.
1491
01:16:25,208 --> 01:16:26,958
But then you started
to rely on 'em.
1492
01:16:29,666 --> 01:16:32,333
So it was all a lie?
1493
01:16:32,416 --> 01:16:35,416
When you didn't get a postcard,
1494
01:16:35,500 --> 01:16:38,958
you used to cry
yourself to sleep.
1495
01:16:39,041 --> 01:16:43,416
So, uh, I started to give 'em
to people on the cruise ship
1496
01:16:43,500 --> 01:16:46,458
to mail back from the mainland.
1497
01:16:46,541 --> 01:16:47,916
But I didn't know how to stop.
1498
01:16:48,000 --> 01:16:49,791
Dad!
1499
01:16:49,875 --> 01:16:52,125
I wanted to believe, too.
1500
01:16:52,208 --> 01:16:59,125
♪♪
1501
01:17:01,458 --> 01:17:08,375
♪♪
1502
01:17:10,750 --> 01:17:17,666
♪♪
1503
01:17:20,000 --> 01:17:21,500
Alright, again.
1504
01:17:21,583 --> 01:17:23,166
[engine starts]
1505
01:17:23,250 --> 01:17:25,416
[laughs] Yes.
1506
01:17:25,500 --> 01:17:26,541
I don't high-five.
1507
01:17:26,625 --> 01:17:28,625
But thank you.
1508
01:17:28,708 --> 01:17:30,666
[clapping]
1509
01:17:30,750 --> 01:17:32,250
Brilliant.
1510
01:17:34,625 --> 01:17:35,708
-What's up?
-Hey.
1511
01:17:35,791 --> 01:17:37,125
Glad you're still here.
1512
01:17:37,208 --> 01:17:38,333
Just wanted to come
and say goodbye
1513
01:17:38,416 --> 01:17:40,000
and introduce you to my son.
1514
01:17:40,083 --> 01:17:41,250
This is Angel.
1515
01:17:41,333 --> 01:17:42,958
Hi. I'm Leo.
Enchanté.
1516
01:17:43,041 --> 01:17:45,625
-Please, take me with you.
-[laughs]
1517
01:17:45,708 --> 01:17:47,250
I know how you feel, buddy.
1518
01:17:47,333 --> 01:17:49,458
But I think
you're in good hands here.
1519
01:17:49,541 --> 01:17:51,291
-Be safe.
-Thank you.
1520
01:18:01,708 --> 01:18:05,083
Got a lot of stuff
for a one-week trip.
1521
01:18:05,166 --> 01:18:06,541
Yeah.
1522
01:18:06,625 --> 01:18:08,166
Girl has to have
her things, Dad.
1523
01:18:11,875 --> 01:18:15,666
-You're not coming back, huh?
-No.
1524
01:18:15,750 --> 01:18:18,250
But you can come with us.
1525
01:18:18,333 --> 01:18:20,583
Can't leave.
Got my church.
1526
01:18:20,666 --> 01:18:21,958
People need me.
1527
01:18:23,750 --> 01:18:25,625
Whatever you say, Dad.
1528
01:18:28,708 --> 01:18:31,625
Hey, if you, uh--
you find her,
1529
01:18:31,708 --> 01:18:33,500
you send me a postcard?
1530
01:18:35,000 --> 01:18:37,875
We gotta go.
1531
01:18:37,958 --> 01:18:39,875
You look really happy
in this photo.
1532
01:18:42,416 --> 01:18:44,208
[voice breaking]
Think I was.
1533
01:18:48,833 --> 01:18:55,791
♪♪
1534
01:18:57,583 --> 01:19:04,500
♪♪
1535
01:19:06,333 --> 01:19:13,250
♪♪
1536
01:19:15,041 --> 01:19:21,958
♪ If I held on for too long ♪
1537
01:19:22,333 --> 01:19:27,500
♪ Well, then I held on ♪
1538
01:19:27,583 --> 01:19:30,166
[engine starts]
1539
01:19:30,250 --> 01:19:37,208
♪♪
1540
01:19:38,541 --> 01:19:45,458
♪♪
1541
01:19:46,791 --> 01:19:53,333
♪ If I held on for too long ♪
1542
01:19:53,416 --> 01:19:59,125
♪ Well, then I held on ♪
1543
01:19:59,208 --> 01:20:05,916
♪♪
1544
01:20:06,000 --> 01:20:12,708
♪♪
1545
01:20:12,791 --> 01:20:19,541
♪♪
1546
01:20:19,625 --> 01:20:23,583
Wow. I do not remember it being
this beautiful when we drove in.
1547
01:20:23,666 --> 01:20:25,291
It's really something.
1548
01:20:28,458 --> 01:20:30,041
Happy birthday.
1549
01:20:30,125 --> 01:20:32,250
Yeah, happy birthday.
1550
01:20:32,333 --> 01:20:39,250
♪♪
1551
01:20:41,666 --> 01:20:43,458
Why are we stopping?
1552
01:20:43,541 --> 01:20:45,875
Let's just stretch our legs.
1553
01:20:45,958 --> 01:20:47,958
No, we gotta keep going.
1554
01:20:50,791 --> 01:20:52,208
Should we at least say goodbye?
1555
01:20:52,291 --> 01:20:55,291
-Nostalgia does not suit you.
-[laughs]
1556
01:20:55,375 --> 01:20:56,791
Come on.
1557
01:20:59,625 --> 01:21:01,791
This is something
we should remember.
1558
01:21:04,291 --> 01:21:05,916
-Mm…
-Gotta be from somewhere.
1559
01:21:06,000 --> 01:21:07,916
This is where we're from.
1560
01:21:15,375 --> 01:21:16,333
{\an8}[stone thuds]
1561
01:21:20,458 --> 01:21:27,375
{\an8}♪♪
1562
01:21:30,125 --> 01:21:37,041
{\an8}♪♪
1563
01:21:39,791 --> 01:21:46,750
{\an8}♪♪
1564
01:21:49,541 --> 01:21:56,458
{\an8}♪♪
1565
01:21:59,208 --> 01:22:01,916
{\an8}[Perfume Genius' "Fool" plays]
1566
01:22:02,000 --> 01:22:08,916
{\an8}♪♪
1567
01:22:10,750 --> 01:22:14,541
{\an8}♪ I made your dress ♪
1568
01:22:16,625 --> 01:22:20,041
{\an8}♪ I laid it out ♪
1569
01:22:22,291 --> 01:22:26,583
{\an8}♪ On the couch you bought ♪
1570
01:22:28,583 --> 01:22:31,916
{\an8}♪ That I picked out ♪
1571
01:22:34,750 --> 01:22:38,208
{\an8}♪ I titter and coo ♪
1572
01:22:40,666 --> 01:22:44,083
{\an8}♪ Like a cartoon ♪
1573
01:22:46,333 --> 01:22:50,333
{\an8}♪ I congratulate you ♪
1574
01:22:52,291 --> 01:22:55,916
{\an8}♪ Then I leave the room ♪
1575
01:22:56,000 --> 01:23:02,916
{\an8}♪♪
1576
01:23:05,125 --> 01:23:12,041
{\an8}♪♪
100219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.