All language subtitles for 22 miles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,315 --> 00:02:05,691 I don't think this is it. 2 00:02:08,069 --> 00:02:09,486 Because she said a white house. 3 00:02:09,571 --> 00:02:11,488 It says 111 Christmas Street. 4 00:02:11,573 --> 00:02:13,615 I know 111 Christmas but this is a blue house. 5 00:02:14,450 --> 00:02:16,618 I don't know, maybe it was Christmas Circle. 6 00:02:16,703 --> 00:02:17,703 Well, did you put Christmas Circle 7 00:02:17,787 --> 00:02:18,829 or Christmas Street? 8 00:02:18,913 --> 00:02:20,330 Honey, I don't know. 9 00:02:20,415 --> 00:02:22,332 I don't know what I put it as. 10 00:02:22,417 --> 00:02:24,459 Okay, well, she said it was a white house 11 00:02:24,544 --> 00:02:25,794 and this is a blue house. 12 00:02:27,130 --> 00:02:28,964 Well, why don't we ask? 13 00:02:30,341 --> 00:02:32,134 It's not a big deal. We're lost. 14 00:02:33,136 --> 00:02:35,053 Just check one more time. Which one... 15 00:02:36,097 --> 00:02:37,222 There's, like, four Christmases around here. 16 00:02:37,307 --> 00:02:38,473 Why don't we just ask? 17 00:02:39,350 --> 00:02:40,767 Can you just check one more time? 18 00:02:40,852 --> 00:02:42,436 Honey, you told me... 19 00:02:42,520 --> 00:02:44,479 Just check the e-mail that she sent one more time. 20 00:02:44,564 --> 00:02:45,522 All right. Okay. 21 00:02:48,151 --> 00:02:49,651 I feel like such an idiot because... 22 00:02:50,403 --> 00:02:53,238 No, honey, we can't help it. Just ask. 23 00:02:55,283 --> 00:02:56,658 Take a deep breath. 24 00:02:56,993 --> 00:02:58,368 Let's just go ask. 25 00:02:58,453 --> 00:02:59,953 It's not a big deal. 26 00:03:00,038 --> 00:03:02,122 They have beautiful flowers. 27 00:03:02,207 --> 00:03:03,290 Which one did I say? 28 00:03:03,374 --> 00:03:04,416 Which one did I say? Which street? 29 00:03:04,500 --> 00:03:06,752 You told me 111th Street. 30 00:03:06,836 --> 00:03:09,963 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 31 00:03:15,929 --> 00:03:17,763 What do I do, just ring on the doorbell? 32 00:03:17,847 --> 00:03:19,431 I mean, these people just ring the doorbell. 33 00:03:20,016 --> 00:03:22,601 Relax. It's not a big deal. We're lost. 34 00:03:25,063 --> 00:03:26,855 Check one more time which one. 35 00:03:27,523 --> 00:03:29,191 Honey, it says 111... 36 00:03:29,275 --> 00:03:30,567 It could be five minutes away from here, 37 00:03:30,652 --> 00:03:32,527 and we could be at the wrong place and not even know it... 38 00:03:32,612 --> 00:03:34,071 Vitals are stable. 39 00:03:34,155 --> 00:03:36,281 I don't know if it's Christmas Street, 40 00:03:36,366 --> 00:03:38,533 Court, Lane, Circle. 41 00:03:38,618 --> 00:03:40,118 Mother to Child-One. We're at set-point. 42 00:03:40,203 --> 00:03:41,828 I copy. Over. Running kismet. 43 00:03:41,913 --> 00:03:44,706 I read you, Lima Charlie. Help me, over. 44 00:03:47,418 --> 00:03:48,794 Drone in position. I read you same. 45 00:03:49,545 --> 00:03:50,921 Awaiting further instruction. 46 00:03:51,005 --> 00:03:52,047 Thermal is up. 47 00:03:52,131 --> 00:03:53,340 Getting in the networks. 48 00:03:53,424 --> 00:03:54,549 We are validating 49 00:03:54,634 --> 00:03:55,717 on our primary and secondary routes... 50 00:03:55,802 --> 00:03:57,344 Social media is clear. 51 00:03:57,428 --> 00:03:58,804 How's our airspace? 52 00:03:58,888 --> 00:04:00,138 Residential alarm offline. 53 00:04:01,516 --> 00:04:03,016 I've got eyes inside. 54 00:04:03,101 --> 00:04:04,142 Mother, what's your count? 55 00:04:04,227 --> 00:04:05,310 I've got two in the kitchen and... 56 00:04:05,395 --> 00:04:06,353 One in the back room. 57 00:04:06,437 --> 00:04:07,479 One in the living room. 58 00:04:07,563 --> 00:04:08,563 I have one upstairs. 59 00:04:08,648 --> 00:04:10,565 - I count five. - I'm counting five. 60 00:04:10,650 --> 00:04:11,984 I got five, too. 61 00:04:12,068 --> 00:04:14,778 Child-One, there's five subjects in the house. 62 00:04:14,862 --> 00:04:15,779 Copy, Mother. 63 00:04:17,573 --> 00:04:19,783 Child-One, conditions are set. 64 00:04:19,867 --> 00:04:22,661 Let's get in and out real quick today. No drama. 65 00:04:22,745 --> 00:04:23,996 Here we go. 66 00:04:24,080 --> 00:04:26,331 Child-Two and Five engage. 67 00:04:27,667 --> 00:04:28,583 Ding-dong. 68 00:04:33,548 --> 00:04:35,882 You got a female coming your way, unarmed. 69 00:04:39,887 --> 00:04:41,763 Hi. I'm so sorry to bother you, 70 00:04:41,848 --> 00:04:43,223 we're looking for the Larkin home. 71 00:04:43,308 --> 00:04:44,474 Go. 72 00:04:44,559 --> 00:04:45,976 My friend's supposed to have given this address. 73 00:04:46,060 --> 00:04:47,269 111 Christmas. 74 00:04:47,353 --> 00:04:49,896 My wife, apparently, gave me the wrong address. 75 00:04:49,981 --> 00:04:51,315 We're visiting friends and they just moved in. 76 00:04:51,399 --> 00:04:52,482 But they might have given us 77 00:04:52,567 --> 00:04:53,692 the wrong address. I don't know, honey. 78 00:04:53,776 --> 00:04:55,152 You have the wrong house. 79 00:04:55,236 --> 00:04:56,987 Honey, I told you it's the wrong street. 80 00:04:57,071 --> 00:04:59,239 We're looking for 111 Christmas. 81 00:04:59,324 --> 00:05:00,782 Maybe a Christmas Lane... 82 00:05:00,867 --> 00:05:02,034 ...or a Christmas Circle? 83 00:05:04,495 --> 00:05:05,537 Look out! 84 00:05:15,590 --> 00:05:16,506 Now. 85 00:05:17,300 --> 00:05:19,051 You, stop. Let's go. 86 00:05:20,428 --> 00:05:22,387 You, here, hands on the wall. 87 00:05:22,472 --> 00:05:23,472 Checking the rear. 88 00:05:24,015 --> 00:05:25,807 One. Two. 89 00:05:32,440 --> 00:05:34,149 You, hands on the wall. 90 00:05:35,109 --> 00:05:36,735 Be advised, we're internal. 91 00:05:38,696 --> 00:05:40,030 On the wall. Closer. 92 00:05:40,907 --> 00:05:41,823 Three. 93 00:05:43,159 --> 00:05:44,201 Get up. Against the wall. 94 00:05:46,621 --> 00:05:47,537 Put your hands up. 95 00:05:48,456 --> 00:05:49,664 Sweep upstairs. 96 00:05:54,921 --> 00:05:55,837 Four. 97 00:05:58,925 --> 00:06:00,300 One unknown. 98 00:06:08,226 --> 00:06:09,226 Five. 99 00:06:10,019 --> 00:06:11,937 - Clear. That's five. 100 00:06:12,397 --> 00:06:13,980 We got five, let's go. 101 00:06:14,440 --> 00:06:15,899 Five subjects in custody. 102 00:06:15,983 --> 00:06:18,443 Start the sweep. Commence SSE. 103 00:06:18,528 --> 00:06:19,486 Roger that. 104 00:06:19,570 --> 00:06:20,695 Doug, close it out. 105 00:06:25,201 --> 00:06:26,660 Roger that. Working on it now. 106 00:06:26,744 --> 00:06:28,286 Four minutes, 30. Clock is ticking. 107 00:06:36,504 --> 00:06:37,421 Turn around. 108 00:06:37,797 --> 00:06:38,713 Blow. 109 00:06:39,257 --> 00:06:40,215 To the left. 110 00:06:42,301 --> 00:06:46,179 I see two computers, four racks. 111 00:06:46,264 --> 00:06:48,014 Confirm. What about the safe? 112 00:06:48,975 --> 00:06:49,891 Jackpot. 113 00:06:54,730 --> 00:06:55,730 Turn around. 114 00:06:55,815 --> 00:06:57,691 Against the wall. 115 00:07:04,073 --> 00:07:05,031 Bite. 116 00:07:18,337 --> 00:07:19,421 I'm in. 117 00:07:19,505 --> 00:07:21,715 Child-One, commencing full dental impressions 118 00:07:21,799 --> 00:07:23,258 for database crosscheck. 119 00:07:25,052 --> 00:07:26,553 Confirm collection of all SSD drives. 120 00:07:26,637 --> 00:07:27,596 Roger that. 121 00:07:28,764 --> 00:07:30,223 Let's go, people, the clock is ticking. 122 00:07:34,604 --> 00:07:35,812 Two minutes. 123 00:07:39,901 --> 00:07:40,984 Hands up. 124 00:07:45,531 --> 00:07:46,781 Receiving data dump. 125 00:07:47,950 --> 00:07:49,784 Downloading scans. 126 00:07:52,914 --> 00:07:55,957 My ostensible crew. 127 00:07:57,376 --> 00:07:59,044 My titular crew. 128 00:08:08,888 --> 00:08:09,888 What's that? 129 00:08:10,473 --> 00:08:11,640 Hey, Bishop. 130 00:08:12,892 --> 00:08:14,601 Got a faint heat signal here 131 00:08:14,685 --> 00:08:16,269 on the second floor on the south-west corner. 132 00:08:17,021 --> 00:08:18,855 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 133 00:08:25,530 --> 00:08:27,072 What is it? A squirrel? 134 00:08:27,156 --> 00:08:30,617 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 135 00:08:32,161 --> 00:08:35,622 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 136 00:08:35,706 --> 00:08:37,582 Strong thermal on the second floor. 137 00:08:37,667 --> 00:08:39,918 Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 138 00:08:40,002 --> 00:08:41,002 Go look into that. 139 00:08:41,837 --> 00:08:43,588 You got 90 seconds, make it quick. 140 00:09:14,412 --> 00:09:15,370 Clear. 141 00:09:20,668 --> 00:09:22,794 I'm seeing a room to your left. 142 00:09:22,878 --> 00:09:24,087 There's nothing on my left. 143 00:09:24,171 --> 00:09:25,422 I'm seeing a room to your left. 144 00:09:25,506 --> 00:09:26,756 There's a door to your left. 145 00:09:26,841 --> 00:09:28,133 It's just a wall, not a door. 146 00:09:28,884 --> 00:09:31,344 I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 147 00:09:52,700 --> 00:09:54,034 Mother, Child-One, 148 00:09:54,118 --> 00:09:55,660 looks like you were a little light on your count. 149 00:09:56,412 --> 00:09:57,704 I think the vest took that. 150 00:09:59,040 --> 00:10:00,874 You got him. You good? I'm good. Let's go. 151 00:10:00,958 --> 00:10:02,000 Sixty seconds. 152 00:10:13,262 --> 00:10:14,554 Child-One, what are we doing? 153 00:10:14,639 --> 00:10:16,723 Stay put, we're on the clock. 154 00:10:17,683 --> 00:10:19,434 You got to be kidding me. 155 00:10:21,354 --> 00:10:23,104 Assault-One KIA. 156 00:10:23,189 --> 00:10:26,399 Child-One, Mother. Collection is terminated. 157 00:10:26,484 --> 00:10:27,776 We are weapons free. 158 00:10:40,748 --> 00:10:42,540 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 159 00:10:44,335 --> 00:10:47,003 - Confirming capture to kill. Confirm. 160 00:10:51,717 --> 00:10:52,634 They're gonna torch it. 161 00:11:01,394 --> 00:11:02,769 ...Christmas Street. 911... 162 00:11:02,853 --> 00:11:04,187 ...just sort of really loud explosion... 163 00:11:04,897 --> 00:11:06,189 Fire and Police have been alerted. 164 00:11:06,273 --> 00:11:07,399 ETA two minutes. 165 00:11:19,245 --> 00:11:20,286 Thirty seconds. 166 00:11:36,512 --> 00:11:37,637 Twenty seconds. 167 00:11:38,514 --> 00:11:39,764 Okay, so you want me to waste this guy 168 00:11:39,849 --> 00:11:42,100 in broad fucking daylight? 169 00:11:42,184 --> 00:11:43,017 Confirm. 170 00:11:43,102 --> 00:11:46,563 You're making a mistake. 171 00:11:46,647 --> 00:11:49,357 I've made a lot of them. 172 00:11:49,442 --> 00:11:50,692 Child-One, the cavalry is en route. 173 00:11:50,776 --> 00:11:53,445 Get the hell out of there. 174 00:12:14,008 --> 00:12:16,760 Kill CCTV-1, CCTV-2. 175 00:12:19,555 --> 00:12:20,722 Let's go. 176 00:12:24,685 --> 00:12:27,645 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 177 00:12:27,730 --> 00:12:30,440 We are gonna be with you for full exfil. 178 00:12:30,524 --> 00:12:33,985 Continue on the current route to the park exit. 179 00:12:34,069 --> 00:12:36,196 There will be a parking lot... 180 00:12:40,451 --> 00:12:41,659 Seven people believed to be 181 00:12:41,744 --> 00:12:45,163 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 182 00:12:45,247 --> 00:12:47,749 formerly known as the KGB, were found dead 183 00:12:47,833 --> 00:12:50,168 in, what sources say, was a Russian safehouse. 184 00:12:50,252 --> 00:12:52,295 Sources inside the US intelligence community 185 00:12:52,379 --> 00:12:55,673 indicated that this was an FSB hit on its own, 186 00:12:55,758 --> 00:12:58,218 perhaps an attempt to manufacture what appeared 187 00:12:58,302 --> 00:13:00,303 to be an assault on Russian civilians, 188 00:13:00,387 --> 00:13:02,514 but was, in fact, a kind of suicide... 189 00:13:02,598 --> 00:13:04,057 This is clearly a slaughterhouse 190 00:13:04,141 --> 00:13:05,225 turned in on itself. 191 00:13:05,309 --> 00:13:06,768 ...what they describe as a quiet, safe, 192 00:13:06,852 --> 00:13:08,144 and friendly community. 193 00:13:08,229 --> 00:13:10,605 One of the victims, disturbingly, 194 00:13:10,689 --> 00:13:12,857 an 18-year-old Russian male. 195 00:13:12,942 --> 00:13:15,902 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 196 00:13:17,238 --> 00:13:19,155 The victim, apparently 18 years of age. 197 00:13:19,240 --> 00:13:20,698 And this is truly shocking... 198 00:13:20,783 --> 00:13:22,742 White House official indicated 199 00:13:22,827 --> 00:13:24,244 that this was a Russia-led operation. 200 00:13:24,328 --> 00:13:25,912 More information will be coming out. 201 00:13:25,996 --> 00:13:28,540 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 202 00:13:29,124 --> 00:13:30,583 Here's your non-disclosure. 203 00:13:30,668 --> 00:13:32,418 We're transcribing and recording. 204 00:13:32,503 --> 00:13:34,170 There might be a finding. 205 00:13:36,298 --> 00:13:38,967 We live in a new world. These are bloody times. 206 00:13:39,051 --> 00:13:42,136 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 207 00:13:44,014 --> 00:13:45,223 If you have patience, 208 00:13:45,307 --> 00:13:46,474 you wouldn't have expected it to end, so... 209 00:13:47,810 --> 00:13:49,519 Most governments have very little patience. 210 00:13:49,603 --> 00:13:50,728 What is a government anyway? 211 00:13:50,813 --> 00:13:51,896 Does a government have a heartbeat? 212 00:13:51,981 --> 00:13:53,815 Does a government have ten fingers and ten toes? 213 00:13:55,025 --> 00:13:57,360 A government is capable of vengeance. 214 00:13:57,444 --> 00:13:59,529 Is a government capable of slaughter? 215 00:14:05,369 --> 00:14:08,246 The American people do not see their work 216 00:14:08,330 --> 00:14:09,706 or know their names. 217 00:14:27,516 --> 00:14:30,351 Lieutenant Silva showed exceptional courage 218 00:14:30,436 --> 00:14:32,312 in extreme danger. 219 00:14:33,898 --> 00:14:37,567 Subject, James Silva, age seven. 220 00:14:38,027 --> 00:14:39,527 He's not like other little boys. 221 00:14:40,195 --> 00:14:42,780 Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 222 00:14:44,825 --> 00:14:46,659 There's nothing wrong with you, Jimmy. 223 00:14:49,663 --> 00:14:51,915 Your mind just moves faster than the other kids. 224 00:14:53,751 --> 00:14:56,002 Snap this when you can't slow down. 225 00:14:57,129 --> 00:14:58,796 Just like that. 226 00:15:01,091 --> 00:15:02,759 We need to talk about your anger, Jimmy. 227 00:15:07,056 --> 00:15:08,765 A tragic scene on 228 00:15:08,849 --> 00:15:10,600 Jericho Turnpike this morning... 229 00:15:10,684 --> 00:15:12,727 ...killing a mother and her twin sons. 230 00:15:13,312 --> 00:15:16,064 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 231 00:15:16,148 --> 00:15:17,815 is in critical condition. 232 00:15:28,577 --> 00:15:30,411 We do have some other activities. 233 00:15:33,457 --> 00:15:35,166 I won't discuss those other activities at this time. 234 00:15:37,920 --> 00:15:40,046 It requires a change in tactics. 235 00:15:41,757 --> 00:15:44,509 A tightly knit, highly efficient machine. 236 00:15:45,427 --> 00:15:47,428 We will direct every tool of intelligence, 237 00:15:47,513 --> 00:15:48,930 until there's no refuge. 238 00:15:49,932 --> 00:15:51,015 ...ramping up of these wars 239 00:15:51,100 --> 00:15:52,767 outside of the war zones. 240 00:15:54,103 --> 00:15:55,687 Grade 546... 241 00:15:55,771 --> 00:15:56,854 Eyes on a blue sedan. 242 00:15:56,939 --> 00:15:58,147 Copy. You're clear to engage. 243 00:16:01,193 --> 00:16:02,652 You're authorized 244 00:16:02,736 --> 00:16:04,153 to go break the law in other countries, 245 00:16:04,238 --> 00:16:07,323 and you have the presidential authority to do it. 246 00:16:07,408 --> 00:16:09,117 The real abilities that we have, 247 00:16:09,201 --> 00:16:12,453 this is something nobody can even understand. 248 00:16:15,541 --> 00:16:19,544 James Silva, welcome to the new wars. 249 00:18:03,482 --> 00:18:05,316 I need to know before we start this conversation 250 00:18:05,400 --> 00:18:06,651 how bad of a mood are you in. 251 00:18:08,237 --> 00:18:09,237 What you want? Like one to ten? 252 00:18:09,321 --> 00:18:10,363 Yeah. 253 00:18:10,447 --> 00:18:12,198 Seven and rising quickly. 254 00:18:12,282 --> 00:18:14,575 There's no caesium in the crate, Jimmy. 255 00:18:14,660 --> 00:18:15,701 What? 256 00:18:19,790 --> 00:18:20,957 What was in it? 257 00:18:21,041 --> 00:18:22,667 Twelve cases of M4 rifles, 258 00:18:22,751 --> 00:18:24,168 18 guns per case, 259 00:18:24,253 --> 00:18:26,045 180 M67 grenades. 260 00:18:26,130 --> 00:18:27,922 We broke them to pieces, no caesium. 261 00:18:28,006 --> 00:18:29,048 There were paintings. 262 00:18:29,133 --> 00:18:30,174 We tore the canvases off the frames. 263 00:18:30,259 --> 00:18:31,342 There's no caesium. 264 00:18:31,426 --> 00:18:32,677 Repeat, no caesium. 265 00:18:32,761 --> 00:18:34,220 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 266 00:18:34,304 --> 00:18:35,721 We tore the whole fucking thing apart. 267 00:18:36,181 --> 00:18:37,640 - Paintings? - Fakes. 268 00:18:38,392 --> 00:18:39,684 Munch. Norwegian. 269 00:18:39,768 --> 00:18:40,768 Munch as in The Scream? 270 00:18:40,853 --> 00:18:42,228 Yeah. But it wasn't The Scream. 271 00:18:44,106 --> 00:18:45,439 Well, this is a big fucking problem. 272 00:18:46,859 --> 00:18:47,817 Where's Alice? 273 00:18:48,527 --> 00:18:50,153 Where is she? It was her source. 274 00:18:50,237 --> 00:18:51,779 We all thought the source was credible, Jimmy. 275 00:18:52,156 --> 00:18:53,406 Just shut the fuck up. 276 00:18:54,491 --> 00:18:56,576 I never liked this lead. Causing avalanches. 277 00:18:56,660 --> 00:18:58,327 This is basically what this is, this is an avalanche. 278 00:18:58,412 --> 00:19:00,580 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 279 00:19:00,664 --> 00:19:02,582 - What do we have now? - Nothing. 280 00:19:02,666 --> 00:19:04,834 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 281 00:19:04,918 --> 00:19:06,460 Six sets of caesium still missing. 282 00:19:06,545 --> 00:19:08,671 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 283 00:19:08,755 --> 00:19:10,673 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 284 00:19:10,757 --> 00:19:11,799 We all thought it was real. 285 00:19:11,884 --> 00:19:14,218 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 286 00:19:15,679 --> 00:19:16,596 What is this? 287 00:19:17,181 --> 00:19:18,264 It's Sam's birthday. 288 00:19:18,348 --> 00:19:19,473 It's my birthday. 289 00:19:19,975 --> 00:19:21,392 Oh. Happy birthday. 290 00:19:23,187 --> 00:19:25,271 No birthday cake. No birthday cake. 291 00:19:30,986 --> 00:19:32,570 Your source sucked. 292 00:19:32,654 --> 00:19:34,780 - What, he lied to you? - It happens. 293 00:19:34,865 --> 00:19:37,825 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 294 00:19:37,910 --> 00:19:39,577 This is not a case where shit can happen. 295 00:19:39,661 --> 00:19:40,703 We are not talking about 296 00:19:40,787 --> 00:19:41,704 stolen fucking ice cream cones here. 297 00:19:42,372 --> 00:19:43,497 I'm handling it. 298 00:19:43,582 --> 00:19:44,749 Oh, you're handling it? 299 00:19:44,833 --> 00:19:46,292 Really? Do you need help with that? 300 00:19:46,376 --> 00:19:47,376 No, I don't. 301 00:19:47,461 --> 00:19:49,420 - Who is the source? - Local special forces. 302 00:19:49,504 --> 00:19:51,005 You running a cop? 303 00:19:51,089 --> 00:19:53,758 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 304 00:19:53,842 --> 00:19:55,593 He's been an excellent source. 305 00:19:55,677 --> 00:19:57,094 Is that supposed to mean something to me 306 00:19:57,179 --> 00:19:58,262 that he is an excellent source? 307 00:19:58,347 --> 00:19:59,555 Do you want me to tell John Porter, 308 00:19:59,640 --> 00:20:00,932 "Oh, he's an excellent source"? 309 00:20:01,016 --> 00:20:02,433 No, I don't think so. That story does not work for me. 310 00:20:02,517 --> 00:20:04,101 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 311 00:20:04,186 --> 00:20:06,938 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 312 00:20:07,022 --> 00:20:08,147 Does that mean anything to you? 313 00:20:10,108 --> 00:20:11,192 Hello? 314 00:20:12,277 --> 00:20:13,444 I'm handling it. 315 00:20:13,528 --> 00:20:14,528 You know what's in the container? 316 00:20:14,613 --> 00:20:16,113 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 317 00:20:16,198 --> 00:20:17,949 I mean, this guy is dark as fuck. 318 00:20:18,033 --> 00:20:19,492 Sounds perfect for you, Jimmy. 319 00:20:19,576 --> 00:20:20,785 You know, I don't appreciate that. 320 00:20:20,869 --> 00:20:21,994 I actually resent that. Thank you. 321 00:20:23,080 --> 00:20:24,121 Wow. 120 million at auction. 322 00:20:24,206 --> 00:20:25,248 Jimmy. 323 00:20:25,332 --> 00:20:26,540 He was a Sagittarius, just like you. 324 00:20:26,625 --> 00:20:27,500 I should have been a painter. 325 00:20:27,584 --> 00:20:28,584 Take a breath. 326 00:20:29,711 --> 00:20:30,711 Go outside. 327 00:20:31,255 --> 00:20:32,630 Yeah, the sign outside says "ladies. " 328 00:20:45,352 --> 00:20:47,144 He hears everything, never listens. 329 00:20:47,646 --> 00:20:49,021 He listens to what works for him. 330 00:20:49,106 --> 00:20:50,439 So, what works for him? 331 00:20:50,983 --> 00:20:52,900 Actionable intelligence. 332 00:20:53,860 --> 00:20:54,986 And pain. 333 00:21:02,661 --> 00:21:03,911 The definition of a war zone 334 00:21:03,996 --> 00:21:05,246 is an interesting thing. 335 00:21:06,415 --> 00:21:08,582 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 336 00:21:08,667 --> 00:21:09,834 as being a cop in Baghdad. 337 00:21:16,758 --> 00:21:18,175 The cops played the politicians 338 00:21:18,260 --> 00:21:19,677 and the politicians played the cops 339 00:21:19,761 --> 00:21:22,305 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 340 00:21:27,936 --> 00:21:29,395 I think he got scared, Jimmy. 341 00:21:29,479 --> 00:21:31,981 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 342 00:21:32,065 --> 00:21:33,107 Yeah, there's a big difference 343 00:21:33,191 --> 00:21:34,275 between honest and reliable, Alice. 344 00:21:34,359 --> 00:21:35,318 I'll handle it. 345 00:21:36,528 --> 00:21:38,654 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 346 00:21:38,739 --> 00:21:40,448 - Let me get the phone. - I want to get it later. 347 00:21:40,532 --> 00:21:42,033 No, you'll take it now and end whatever is happening 348 00:21:42,117 --> 00:21:43,367 on the other side of that phone 349 00:21:43,452 --> 00:21:44,910 so you can return home from that planet to this one. 350 00:21:44,995 --> 00:21:46,662 I need you here with me. Do you understand? 351 00:21:46,747 --> 00:21:47,747 Can I help you, sir? 352 00:21:47,831 --> 00:21:49,206 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 353 00:21:49,291 --> 00:21:50,374 You know what, I'll take the walk-in. 354 00:21:50,459 --> 00:21:51,542 You're gonna take the walk-in? 355 00:21:51,626 --> 00:21:53,336 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 356 00:21:53,420 --> 00:21:54,754 Yes, sir. Yes, sir. Are you sure? 357 00:21:54,838 --> 00:21:56,672 - You want to take the walk-in? - No, sir. 358 00:21:56,757 --> 00:21:58,007 Okay, then, I'll take the walk-in. 359 00:21:58,091 --> 00:22:00,384 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 360 00:22:00,469 --> 00:22:02,261 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 361 00:22:02,346 --> 00:22:04,221 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 362 00:22:04,848 --> 00:22:06,140 I'll handle the fucking walk-in. 363 00:22:13,398 --> 00:22:14,398 Hey, how are you? 364 00:22:14,483 --> 00:22:15,608 I'm well, how are you? 365 00:22:15,692 --> 00:22:17,610 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 366 00:22:17,694 --> 00:22:19,028 The government is going to seize my assets. 367 00:22:19,112 --> 00:22:20,446 I have $1.3 billion. 368 00:22:20,530 --> 00:22:21,530 That's very impressive. 369 00:22:21,615 --> 00:22:22,823 I know a lot of people in America. 370 00:22:22,908 --> 00:22:23,741 It's beautiful. 371 00:22:23,825 --> 00:22:24,909 I know Warren Buffett. 372 00:22:24,993 --> 00:22:26,911 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 373 00:22:26,995 --> 00:22:28,621 I can pay whatever it takes. 374 00:22:28,705 --> 00:22:29,747 You're offering me whatever it takes or... 375 00:22:29,831 --> 00:22:30,831 No, no, no. No, no. 376 00:22:33,210 --> 00:22:34,460 - Hey. - Hey. 377 00:22:34,544 --> 00:22:35,920 I'm sorry I missed all those calls. 378 00:22:36,004 --> 00:22:37,296 I need to confirm 379 00:22:37,381 --> 00:22:40,341 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 380 00:22:40,425 --> 00:22:41,717 You just wanted to confirm that? 381 00:22:41,802 --> 00:22:43,177 Correct. Diane is gonna take her... 382 00:22:43,261 --> 00:22:44,553 You know I can't be there. 383 00:22:44,638 --> 00:22:46,263 - Are you recording this? - Pardon me? 384 00:22:46,848 --> 00:22:48,015 You know it's illegal to record me, Luke. 385 00:22:48,100 --> 00:22:49,100 I am just trying... 386 00:22:49,184 --> 00:22:50,893 I'm the 17th richest person in this country. 387 00:22:50,977 --> 00:22:52,144 They liquidate my accounts, 388 00:22:52,229 --> 00:22:54,438 my whole family is going to be ruined. 389 00:22:54,523 --> 00:22:55,731 I will have nothing. 390 00:22:55,816 --> 00:22:56,816 Well, that's a shame. 391 00:22:56,900 --> 00:22:58,651 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 392 00:22:58,735 --> 00:23:00,152 delivered March 1861? 393 00:23:00,237 --> 00:23:02,905 Better angels and the bonds of affection? No? 394 00:23:04,408 --> 00:23:05,533 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 395 00:23:05,617 --> 00:23:06,784 You ever been to Kentucky? 396 00:23:06,868 --> 00:23:08,702 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 397 00:23:08,787 --> 00:23:09,703 Hi, Mommy. 398 00:23:10,539 --> 00:23:12,456 - Hey. - Look. 399 00:23:12,541 --> 00:23:13,791 You got your ears pierced? 400 00:23:14,709 --> 00:23:15,668 Oh, wow. 401 00:23:16,044 --> 00:23:18,379 You look so grown up. Your dad took you? 402 00:23:18,463 --> 00:23:19,964 No, Diane took me. 403 00:23:20,048 --> 00:23:21,257 Are you coming to Mother's Day? 404 00:23:21,341 --> 00:23:23,300 I thought you would make blue cupcakes with me. 405 00:23:23,385 --> 00:23:24,844 You know I can't be there. I'm really sorry. 406 00:23:25,720 --> 00:23:26,762 Okay, I'll save one for you. 407 00:23:26,847 --> 00:23:28,472 You know what America does not need? 408 00:23:28,890 --> 00:23:30,433 Another rich person 409 00:23:30,517 --> 00:23:32,560 scared about the liquidation of her accounts. 410 00:23:32,644 --> 00:23:34,186 - It's just earrings. - You know that I would... 411 00:23:34,271 --> 00:23:36,021 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 412 00:23:36,106 --> 00:23:37,273 And by the way, it's not 413 00:23:37,357 --> 00:23:38,399 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 414 00:23:38,859 --> 00:23:40,526 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 415 00:23:41,111 --> 00:23:42,486 - Buff-ay? - Buff-ay. 416 00:23:42,571 --> 00:23:44,280 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 417 00:23:44,364 --> 00:23:45,448 He lives in Paris. 418 00:23:45,532 --> 00:23:47,324 You need the French Embassy. 419 00:23:47,409 --> 00:23:48,451 You speak French? 420 00:23:48,535 --> 00:23:49,577 I'm the mother, Luke. 421 00:23:49,661 --> 00:23:51,454 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 422 00:23:51,538 --> 00:23:53,330 and she's actually able to be there. 423 00:23:53,415 --> 00:23:55,166 I'm gonna give you the personal mobile number 424 00:23:55,250 --> 00:23:56,417 of the French Ambassador. 425 00:23:56,501 --> 00:23:58,377 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 426 00:23:58,462 --> 00:23:59,503 He's single, by the way. 427 00:23:59,588 --> 00:24:01,380 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 428 00:24:01,465 --> 00:24:02,923 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 429 00:24:03,008 --> 00:24:04,592 You think you're the only one that's out there working? 430 00:24:04,676 --> 00:24:05,759 You think it's so easy? 431 00:24:05,844 --> 00:24:07,928 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 432 00:24:08,013 --> 00:24:09,972 - You motherfucker! - Bingo. 433 00:24:10,056 --> 00:24:11,223 Alice, good job. 434 00:24:11,308 --> 00:24:13,476 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 435 00:24:13,560 --> 00:24:15,519 - No. - Yes. You're wizard-ed. 436 00:24:15,604 --> 00:24:16,729 - Wait. - Goodbye. 437 00:24:16,813 --> 00:24:19,064 Tell her that I love her. No! 438 00:24:19,149 --> 00:24:20,691 Fucking motherfucker! 439 00:24:23,487 --> 00:24:24,778 Are we done here now? 440 00:24:28,783 --> 00:24:29,825 Let's go. 441 00:24:29,910 --> 00:24:33,454 Sam Snel, you have a walk-in. 442 00:24:59,564 --> 00:25:01,649 If he's alive. 443 00:25:01,733 --> 00:25:05,277 in twenty-four hours... 444 00:25:05,362 --> 00:25:06,820 we have failed. 445 00:25:08,156 --> 00:25:09,240 Everyone thinks 446 00:25:09,324 --> 00:25:10,241 they know everything now. 447 00:25:11,576 --> 00:25:13,327 You think you know about election hacking? 448 00:25:13,411 --> 00:25:15,496 You think you understand the definition of "collusion"? 449 00:25:17,082 --> 00:25:18,123 You know nothing. 450 00:25:24,839 --> 00:25:26,674 Last night we had a seven-man team at the port, 451 00:25:26,758 --> 00:25:28,509 acting on what we believed was accurate intelligence 452 00:25:28,593 --> 00:25:30,678 regarding four pounds of stolen C-139, 453 00:25:30,762 --> 00:25:33,055 a new form of caesium-137 radioactive powder. 454 00:25:33,139 --> 00:25:34,223 Just to understand the magnitude, 455 00:25:34,307 --> 00:25:35,432 four pounds is enough 456 00:25:35,517 --> 00:25:38,060 to make six major cities uninhabitable. 457 00:25:38,144 --> 00:25:39,562 We identified the container, 458 00:25:39,646 --> 00:25:41,272 there was nothing in it but weapons and some fake art, 459 00:25:41,356 --> 00:25:44,149 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 460 00:25:44,234 --> 00:25:46,277 No caesium was found. The intel was bad. 461 00:25:46,361 --> 00:25:47,319 Whose source was it? 462 00:25:47,404 --> 00:25:48,487 That'd be on me, John. 463 00:25:48,572 --> 00:25:49,989 - Whose source? - It's on me, John. 464 00:25:50,073 --> 00:25:51,198 How much are we paying him? 465 00:25:51,283 --> 00:25:52,700 He didn't want money. 466 00:25:52,784 --> 00:25:54,618 We tried to pay him, and he gave it away. 467 00:25:54,703 --> 00:25:56,912 - To who? - Local senior citizen center. 468 00:25:58,248 --> 00:25:59,999 - FamilyWizard. - What? 469 00:26:00,083 --> 00:26:02,543 He's been accurate on everything else, John, 100%. 470 00:26:02,627 --> 00:26:03,752 And he appears driven and motivated 471 00:26:03,837 --> 00:26:04,962 by something other than funding. 472 00:26:05,046 --> 00:26:06,964 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 473 00:26:08,091 --> 00:26:09,592 Every one of these events occurred 474 00:26:09,676 --> 00:26:12,094 as a result of a failure of imagination. 475 00:26:12,178 --> 00:26:15,723 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 476 00:26:15,807 --> 00:26:17,308 That's what academics do. 477 00:26:17,392 --> 00:26:19,977 Your job is to prevent the end of tomorrow 478 00:26:20,687 --> 00:26:22,229 by using your brains and your imagination. 479 00:26:22,314 --> 00:26:24,982 If you don't find the caesium before it's too late, 480 00:26:25,066 --> 00:26:26,483 you will be held responsible 481 00:26:26,568 --> 00:26:28,819 for the single largest intelligence fumble 482 00:26:28,903 --> 00:26:31,030 since a flight instruction school in Florida 483 00:26:31,114 --> 00:26:32,656 failed to grasp the significance 484 00:26:32,741 --> 00:26:35,576 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 485 00:26:35,660 --> 00:26:37,953 saying he didn't need to learn how to land. 486 00:26:39,831 --> 00:26:41,415 So fucking wake up. 487 00:26:44,169 --> 00:26:46,837 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 488 00:26:46,921 --> 00:26:49,757 You didn't give the French Ambassador's 489 00:26:49,841 --> 00:26:52,301 mobile number to a walk-in? Did you? 490 00:26:52,385 --> 00:26:53,594 Yeah, maybe I did. 491 00:26:53,678 --> 00:26:58,057 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 492 00:27:00,435 --> 00:27:02,394 - Is she all right? - I got her. 493 00:27:02,479 --> 00:27:04,772 I don't need radioactive powder discs 494 00:27:04,856 --> 00:27:06,523 floating around unaccounted for. 495 00:27:07,067 --> 00:27:10,194 This is such shit. 496 00:27:10,278 --> 00:27:12,029 This is the worst fucking shit 497 00:27:12,113 --> 00:27:14,448 of all the fucked up shit we've ever seen. 498 00:27:14,532 --> 00:27:16,408 This is the shittiest, most fucked up shit... 499 00:27:16,493 --> 00:27:18,952 I got it, okay? Relax. Calm down. 500 00:27:19,871 --> 00:27:21,872 - Go take a little nap. - Fuck you. 501 00:27:22,499 --> 00:27:23,707 FamilyWizard? 502 00:27:23,792 --> 00:27:25,292 It's a divorce app. 503 00:27:25,377 --> 00:27:26,960 Cuts out direct communication. 504 00:27:27,045 --> 00:27:28,879 - It lowers conflict. - It's working. 505 00:27:28,963 --> 00:27:30,839 Edits your emails, copies them to the lawyers. 506 00:27:30,924 --> 00:27:31,965 It doesn't like certain words. 507 00:27:32,050 --> 00:27:33,050 Like what? 508 00:27:33,134 --> 00:27:35,511 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 509 00:27:35,595 --> 00:27:37,012 "Fucking asshole, fucking psychopath, 510 00:27:37,097 --> 00:27:38,263 "fucking deadbeat, fucking idiot, 511 00:27:38,348 --> 00:27:39,390 "fucking parsimonious, dictatorial, 512 00:27:39,474 --> 00:27:40,474 "abusive motherfucking... " 513 00:27:40,558 --> 00:27:43,143 I got it. You're upset, suck it up, okay? 514 00:27:43,228 --> 00:27:44,269 I have no ability to communicate 515 00:27:44,354 --> 00:27:45,354 with my daughter now. 516 00:27:45,438 --> 00:27:46,689 You're never gonna do something normal 517 00:27:46,773 --> 00:27:48,565 until you die. That's what this job is. 518 00:27:48,650 --> 00:27:50,651 I think I've lied to every person that I've ever met. 519 00:27:50,735 --> 00:27:52,069 So what? You really wanna get into this now? 520 00:27:52,153 --> 00:27:53,737 - No. - "No," what? 521 00:27:53,822 --> 00:27:55,280 No to your black vision of everything. 522 00:27:55,365 --> 00:27:56,490 If you can't fucking tell, 523 00:27:56,574 --> 00:27:57,741 I'm not in the mood to be light-housed. 524 00:27:57,826 --> 00:28:00,119 This is dark work, Alice. And you requested it. 525 00:28:00,203 --> 00:28:01,328 And I'm not gonna be washing strawberry jam 526 00:28:01,413 --> 00:28:02,579 out of my swimsuit this summer, 527 00:28:02,664 --> 00:28:03,872 I get to wash blood. 528 00:28:03,957 --> 00:28:04,957 Only maybe not because they don't make 529 00:28:05,041 --> 00:28:06,166 a detergent for that. 530 00:28:06,251 --> 00:28:07,876 And you can forget about sex on Sundays, there are no 531 00:28:07,961 --> 00:28:09,044 - Sundays in our world. - None. 532 00:28:09,129 --> 00:28:10,254 - The job comes first. - You said it. 533 00:28:10,338 --> 00:28:11,588 - You said it. - You said it, and you've 534 00:28:11,673 --> 00:28:13,090 learned well. You're starting to make me proud. 535 00:28:13,174 --> 00:28:15,134 - I'm not you. - You're pretty close. 536 00:28:15,218 --> 00:28:16,385 Just take the fucking medicine, Al, okay? 537 00:28:16,469 --> 00:28:17,636 It's halfway down your throat. 538 00:28:17,721 --> 00:28:19,388 - You need a vacation. - For what? 539 00:28:21,599 --> 00:28:24,268 - You need a week on a beach. - This is my beach. 540 00:28:24,352 --> 00:28:25,436 I love it here. 541 00:28:25,520 --> 00:28:27,271 There is no absolution, Al, all right? 542 00:28:27,355 --> 00:28:29,148 There is no washing out what we do. 543 00:28:29,232 --> 00:28:31,775 Unless, of course, you try that Jesus guy. 544 00:28:31,860 --> 00:28:33,193 I mean, they say he's very forgiving. 545 00:28:33,278 --> 00:28:34,611 They also say, "Thou shall not kill. " 546 00:28:34,696 --> 00:28:36,447 You and I have put up some serious numbers, young lady. 547 00:28:39,659 --> 00:28:41,326 Fuck. 548 00:28:44,831 --> 00:28:46,290 We were not there to keep the peace, all right? 549 00:28:46,374 --> 00:28:47,291 There was no peace. 550 00:28:47,375 --> 00:28:48,917 We were there to limit the violence. 551 00:28:54,090 --> 00:28:55,007 Hey, get back! 552 00:28:56,634 --> 00:28:58,510 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 553 00:28:58,595 --> 00:28:59,720 For a guy to do the right thing. 554 00:28:59,804 --> 00:29:01,013 You, get back! 555 00:29:01,097 --> 00:29:02,723 Asian male approaching. Please advise. 556 00:29:09,147 --> 00:29:10,856 Be advised. There's one male subject 557 00:29:10,940 --> 00:29:12,232 right at the front gate. 558 00:29:17,614 --> 00:29:19,698 People are rarely rational. 559 00:29:19,783 --> 00:29:20,866 Put it down. - A gift. 560 00:29:20,950 --> 00:29:22,493 People are highly self-destructive. 561 00:29:22,577 --> 00:29:23,827 On your knees. 562 00:29:23,912 --> 00:29:26,079 The definition of an unknown known is a thing which exists, 563 00:29:26,164 --> 00:29:27,414 but which you don't know about, 564 00:29:27,499 --> 00:29:29,166 and which you cannot even imagine. 565 00:29:29,250 --> 00:29:30,375 Back up! End of the road! 566 00:29:30,460 --> 00:29:31,543 Let me see both hands. 567 00:29:31,628 --> 00:29:32,961 Back. Get back. 568 00:29:33,505 --> 00:29:35,005 Put your hands in the air. 569 00:29:35,924 --> 00:29:37,591 Get back! End of the road! 570 00:29:37,675 --> 00:29:38,675 What the hell is that? 571 00:29:38,760 --> 00:29:39,802 Get back! 572 00:29:46,184 --> 00:29:48,018 Most sources lie right to your face. 573 00:29:48,895 --> 00:29:50,479 When they have what you need, 574 00:29:50,563 --> 00:29:51,939 they know they have the power. 575 00:30:04,828 --> 00:30:06,161 Let's get in the air. 576 00:30:11,501 --> 00:30:13,252 We are about to do something... 577 00:30:14,921 --> 00:30:17,089 much more powerful than kill a man. 578 00:30:19,175 --> 00:30:21,969 We're about to kill... 579 00:30:22,053 --> 00:30:24,847 the idea that... 580 00:30:24,931 --> 00:30:25,931 we are weak. 581 00:30:39,571 --> 00:30:40,612 That's my asset. 582 00:30:40,697 --> 00:30:42,030 - Who is he? - Li Noor. 583 00:30:42,115 --> 00:30:43,156 I don't wanna know his name, 584 00:30:43,241 --> 00:30:44,825 I don't wanna know what he does for a living, 585 00:30:44,909 --> 00:30:46,243 - I wanna know who is he? - A loner. 586 00:30:46,327 --> 00:30:49,162 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 587 00:30:49,247 --> 00:30:50,247 You marked him or he marked you? 588 00:30:50,331 --> 00:30:51,331 I marked him. 589 00:30:51,416 --> 00:30:52,875 He says he has the exact locations 590 00:30:52,959 --> 00:30:54,167 of all six sets of caesium. 591 00:30:54,252 --> 00:30:55,836 He's locked it on a disc. 592 00:30:55,920 --> 00:30:57,671 He says only if we get him out of the country 593 00:30:57,755 --> 00:30:59,923 and give him asylum will he open the disc. 594 00:31:00,008 --> 00:31:01,842 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 595 00:31:01,926 --> 00:31:04,344 - I got it. This is serious, right? 596 00:31:04,429 --> 00:31:05,387 Oh, very. 597 00:31:22,196 --> 00:31:24,156 Oh, fuck. 598 00:31:24,240 --> 00:31:26,658 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 599 00:31:26,743 --> 00:31:28,368 It means it's gonna self-destruct. 600 00:31:28,453 --> 00:31:31,079 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 601 00:31:31,164 --> 00:31:32,539 It's gonna be gone. 602 00:31:32,624 --> 00:31:35,751 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 603 00:31:39,797 --> 00:31:41,089 You fucked me. 604 00:31:41,674 --> 00:31:42,799 No, I didn't. 605 00:31:42,884 --> 00:31:43,800 You didn't? 606 00:31:46,387 --> 00:31:48,764 Open the disc, Li. 607 00:31:50,141 --> 00:31:51,725 I want out of this country 608 00:31:51,809 --> 00:31:52,809 now. 609 00:31:58,274 --> 00:31:59,441 Open the disc now. 610 00:31:59,901 --> 00:32:01,234 I want out of the country. 611 00:32:01,819 --> 00:32:03,153 The information on the disc 612 00:32:03,237 --> 00:32:05,781 will lead to the safe return of the stolen caesium 613 00:32:06,616 --> 00:32:09,868 and to the complete political collapse of the country. 614 00:32:11,329 --> 00:32:12,412 Which country? 615 00:32:13,665 --> 00:32:15,499 The country you're currently sitting in. 616 00:32:15,583 --> 00:32:17,668 Get me out of this country. 617 00:32:17,752 --> 00:32:20,087 and I will give you the code to unlock the disc. 618 00:32:20,171 --> 00:32:21,380 Are you under the impression 619 00:32:21,464 --> 00:32:23,131 that you are in a position to make demands? 620 00:32:24,092 --> 00:32:26,885 I tell you what I want, and you give it to me. 621 00:32:28,471 --> 00:32:31,890 Open the motherfucking disc. 622 00:32:35,979 --> 00:32:37,396 You're wasting time. 623 00:32:42,610 --> 00:32:44,194 Do you think that because I'm a woman 624 00:32:44,278 --> 00:32:47,322 I'm less capable of extreme violence? 625 00:32:50,660 --> 00:32:52,327 I'll go get a sledgehammer 626 00:32:53,830 --> 00:32:57,541 and an ice-axe and I will fuck you up. 627 00:33:09,762 --> 00:33:12,097 Take a closer look at the paintings. 628 00:33:16,936 --> 00:33:18,145 Li was a man of his word. 629 00:33:18,646 --> 00:33:20,397 He gave us the exact location of the caesium. 630 00:33:23,317 --> 00:33:24,776 He was telling us the truth on the crate. 631 00:33:25,445 --> 00:33:26,737 So we took him at his word on the remaining 632 00:33:26,821 --> 00:33:28,280 caesium locations. 633 00:33:29,365 --> 00:33:31,533 Certain operations require a level of violence 634 00:33:31,617 --> 00:33:33,660 not palatable to most people. 635 00:33:33,745 --> 00:33:37,497 And certain operations require a higher level of deniability. 636 00:33:37,582 --> 00:33:40,500 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 637 00:33:42,253 --> 00:33:45,130 You and I both know this is an Overwatch operation. 638 00:33:45,214 --> 00:33:47,758 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 639 00:33:47,842 --> 00:33:49,009 Oh, some things should not be entered 640 00:33:49,093 --> 00:33:50,260 into unadvisedly or lightly 641 00:33:50,344 --> 00:33:51,595 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 642 00:33:51,679 --> 00:33:52,929 and in the fear of God. That thing? 643 00:33:53,639 --> 00:33:55,265 - Yeah. - That's the thing. 644 00:34:00,563 --> 00:34:01,813 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 645 00:34:01,898 --> 00:34:03,023 But you can warm him up. 646 00:34:03,107 --> 00:34:04,566 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 647 00:34:04,650 --> 00:34:05,609 Discreetly. 648 00:34:23,419 --> 00:34:25,295 I really don't like diplomats. 649 00:34:25,379 --> 00:34:26,963 Diplomacy never works once the match 650 00:34:27,048 --> 00:34:28,381 has been lit to start the fire. 651 00:34:28,466 --> 00:34:30,717 "Oh, look at that fire. 652 00:34:30,802 --> 00:34:32,677 "Let's drink tea and talk about hearts and minds. " 653 00:34:32,762 --> 00:34:33,887 No. I don't think so. 654 00:34:39,894 --> 00:34:40,936 How can I help you, gentlemen? 655 00:34:41,020 --> 00:34:42,854 I'm here to see Ambassador Brady. 656 00:34:48,069 --> 00:34:49,903 He won't talk. He doesn't feel safe. 657 00:34:49,987 --> 00:34:51,154 Oh, does he want to go back outside? 658 00:34:51,239 --> 00:34:53,406 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 659 00:34:53,491 --> 00:34:54,908 Listen up. We have a situation. 660 00:34:54,992 --> 00:34:56,660 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 661 00:34:56,744 --> 00:34:57,702 So whatever you guys are doing here, 662 00:34:57,787 --> 00:34:58,745 I suggest you chop-chop. 663 00:34:58,830 --> 00:34:59,913 Well, that makes things 664 00:34:59,997 --> 00:35:00,997 a little more interesting, don't it? 665 00:35:01,082 --> 00:35:02,124 Do not give him up, Brady. 666 00:35:02,208 --> 00:35:03,375 I wasn't planning on giving him up. 667 00:35:03,459 --> 00:35:04,626 You have any other advice for me? 668 00:35:04,710 --> 00:35:05,877 Anything else? You sure? 669 00:35:05,962 --> 00:35:07,587 No, no, just making a friendly suggestion. 670 00:35:07,672 --> 00:35:09,339 Thank you. You cracked it yet? 671 00:35:09,423 --> 00:35:10,632 I'm gonna need a little more time. 672 00:35:10,716 --> 00:35:11,800 You need time? 673 00:35:11,884 --> 00:35:13,552 I don't have any time. 674 00:35:13,636 --> 00:35:15,554 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 675 00:35:15,638 --> 00:35:16,763 I didn't go to Harvard. 676 00:35:16,848 --> 00:35:18,431 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 677 00:35:18,516 --> 00:35:20,100 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 678 00:35:20,184 --> 00:35:21,685 I'm not talking to you. 679 00:35:21,769 --> 00:35:22,936 Were you born on second base or third? 680 00:35:23,020 --> 00:35:24,104 'Cause I can never remember. 681 00:35:24,188 --> 00:35:26,356 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 682 00:35:26,440 --> 00:35:28,108 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 683 00:35:28,192 --> 00:35:29,317 I didn't go to MIT. 684 00:35:29,402 --> 00:35:31,236 Well, let me give you a little science lesson then. 685 00:35:31,320 --> 00:35:33,446 You know what happens when you ionize a protein? 686 00:35:33,531 --> 00:35:35,615 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 687 00:35:35,700 --> 00:35:38,285 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 688 00:35:38,369 --> 00:35:39,953 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 689 00:35:40,037 --> 00:35:41,163 He wrote about how he reached out 690 00:35:41,247 --> 00:35:42,372 to take the hands of women 691 00:35:42,456 --> 00:35:44,040 in the wake of the bombing in Japan 692 00:35:44,125 --> 00:35:45,792 and their skin slipped off like gloves. 693 00:35:45,877 --> 00:35:47,252 And then you know what happens next? 694 00:35:47,336 --> 00:35:49,004 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 695 00:35:49,088 --> 00:35:50,547 You cannot breathe, you cannot think. 696 00:35:50,631 --> 00:35:52,799 Your thyroid just evaporates, all right? 697 00:35:52,884 --> 00:35:54,926 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 698 00:35:55,011 --> 00:35:56,094 Jimmy. 699 00:35:56,179 --> 00:35:57,596 We're looking at approximately 60,000 people 700 00:35:57,680 --> 00:35:59,055 becoming Jell-O on our watch, all right? 701 00:35:59,140 --> 00:36:00,432 That's what this shit does. 702 00:36:00,516 --> 00:36:03,977 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 703 00:36:04,061 --> 00:36:05,103 Only you don't need 704 00:36:05,188 --> 00:36:06,188 sophisticated planes to place it. 705 00:36:06,272 --> 00:36:07,522 You only need a kid 706 00:36:07,607 --> 00:36:09,149 who can empty an envelope on a sidewalk. 707 00:36:13,196 --> 00:36:15,530 Do your job and crack the code. 708 00:36:17,366 --> 00:36:18,325 You know, I think I'll go meet 709 00:36:18,409 --> 00:36:19,367 the new Deputy Foreign Minister. 710 00:36:31,005 --> 00:36:34,007 What exactly is Silva's psychological problem? 711 00:36:34,091 --> 00:36:36,051 He doesn't like computer people. 712 00:36:37,178 --> 00:36:38,511 Fuckin' nerds. 713 00:36:48,272 --> 00:36:49,272 He's in the embassy. 714 00:36:51,108 --> 00:36:52,108 Alive? 715 00:36:53,611 --> 00:36:54,569 Alive. 716 00:37:06,207 --> 00:37:07,207 What is your name? 717 00:37:08,960 --> 00:37:09,876 Li Noor. 718 00:37:10,586 --> 00:37:13,213 - Repeat after me. Blue. - Blue. 719 00:37:14,006 --> 00:37:15,924 - Strange. - Strange. 720 00:37:16,008 --> 00:37:17,425 - Coffee. - Coffee. 721 00:37:18,010 --> 00:37:19,344 - Egg. - Egg. 722 00:37:19,428 --> 00:37:21,096 Do you know what it feels like to fall in love? 723 00:37:21,180 --> 00:37:22,055 Dangerous. 724 00:37:22,139 --> 00:37:23,473 What does it feel like to kill a man? 725 00:37:23,557 --> 00:37:24,182 Nothing. 726 00:37:25,309 --> 00:37:28,478 - Repeat after me. Green. - Green. 727 00:37:28,938 --> 00:37:30,063 - White. - White. 728 00:37:30,564 --> 00:37:31,731 Are you an agent of the Israeli government? 729 00:37:31,816 --> 00:37:32,816 No. 730 00:37:32,900 --> 00:37:34,317 Are you an agent of the Pakistani government? 731 00:37:34,402 --> 00:37:35,402 No. 732 00:37:35,486 --> 00:37:36,611 Are you involved in acts of espionage 733 00:37:36,696 --> 00:37:37,821 against your own government? 734 00:37:37,905 --> 00:37:38,905 Yes. 735 00:37:38,990 --> 00:37:40,699 Do you possess the code to open the disc? 736 00:37:40,783 --> 00:37:41,783 Yes. 737 00:37:41,867 --> 00:37:43,118 Can we trust you? 738 00:37:45,454 --> 00:37:46,454 Yes. 739 00:37:46,539 --> 00:37:47,622 - Romeo. - Romeo. 740 00:37:47,707 --> 00:37:48,873 - Juliet. - Juliet. 741 00:37:50,084 --> 00:37:52,919 - Where is that code? - In my mind. 742 00:37:54,588 --> 00:37:56,881 If transported to the United States, 743 00:37:56,966 --> 00:37:58,174 will you open it? 744 00:38:00,886 --> 00:38:01,761 Yes. 745 00:38:27,204 --> 00:38:29,414 Two cups of sugar. 746 00:38:29,498 --> 00:38:31,416 And a cup of blueberries, you... 747 00:38:32,710 --> 00:38:34,961 Shit! 748 00:38:45,389 --> 00:38:46,431 So here's the thing... 749 00:38:46,515 --> 00:38:49,768 We take our request for asylum extremely seriously. 750 00:38:49,852 --> 00:38:50,935 If you have him, Brady, 751 00:38:51,020 --> 00:38:52,520 we'd like him back. That's all. 752 00:38:52,605 --> 00:38:54,022 He's wanted for espionage. 753 00:38:54,106 --> 00:38:55,315 - Espionage? - Yes. 754 00:38:55,399 --> 00:38:57,400 - What do you mean? - How's everybody doing? 755 00:38:58,319 --> 00:39:00,528 If you have him, we would very much like him back. 756 00:39:00,613 --> 00:39:01,780 Somebody lose a dog? 757 00:39:03,282 --> 00:39:04,199 Fuck! 758 00:39:08,412 --> 00:39:09,662 You good? 759 00:39:09,747 --> 00:39:10,663 Yes. 760 00:39:23,177 --> 00:39:25,303 Any last words for your mother? 761 00:39:27,681 --> 00:39:28,681 What? 762 00:39:28,766 --> 00:39:29,766 Traitor. 763 00:40:15,855 --> 00:40:17,105 He's crying wolf. 764 00:40:17,898 --> 00:40:18,982 He's a witch. 765 00:40:19,066 --> 00:40:21,067 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 766 00:40:21,152 --> 00:40:23,319 Like a witch with a big nose and a broom? 767 00:40:23,404 --> 00:40:25,447 Axel, this is a friendly meeting. 768 00:40:25,531 --> 00:40:28,241 We're talking about a corrupt, low-level cop. 769 00:40:28,325 --> 00:40:29,993 I think the fact that you're sitting here 770 00:40:30,077 --> 00:40:31,661 indicates he's not so low level. 771 00:41:48,864 --> 00:41:50,406 I can assure you that the appropriate choice 772 00:41:50,491 --> 00:41:51,616 is to hand him over. 773 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 You assure me? 774 00:41:52,785 --> 00:41:54,327 I mean, can you assure me that those 775 00:41:54,411 --> 00:41:56,079 circling helicopters are in our airspace 776 00:41:56,163 --> 00:41:57,705 for a cop not worth my time? 777 00:41:57,790 --> 00:41:58,831 - Jimmy... - Do you know 778 00:41:58,916 --> 00:41:59,958 how airspace works? 779 00:42:00,042 --> 00:42:01,042 Do you know there's, like, 780 00:42:01,126 --> 00:42:02,293 a silo that goes up from this building 781 00:42:02,378 --> 00:42:03,711 all the way up to Heaven? 782 00:42:03,796 --> 00:42:05,171 You send choppers into that silo, 783 00:42:05,256 --> 00:42:07,257 you're in violation, speaking of what's appropriate. 784 00:42:07,341 --> 00:42:08,591 Jimmy... 785 00:42:08,676 --> 00:42:10,343 I'm just stating the facts. 786 00:42:11,011 --> 00:42:11,970 This is Brady. 787 00:42:12,054 --> 00:42:13,096 Be careful. 788 00:42:13,180 --> 00:42:15,098 Oh, you fucking be careful. 789 00:42:15,182 --> 00:42:16,599 Where were they found? 790 00:42:16,976 --> 00:42:18,309 Is the situation contained? 791 00:42:18,394 --> 00:42:20,770 You should trust me, James. It's good for your health. 792 00:42:22,439 --> 00:42:24,148 Do you have men wandering our embassy? 793 00:42:24,233 --> 00:42:25,650 - Absolutely not. Good. 794 00:42:25,734 --> 00:42:27,068 Because the men who were wandering 795 00:42:27,152 --> 00:42:28,987 the embassy are now absolutely dead. 796 00:42:29,572 --> 00:42:30,488 Let's go. 797 00:42:46,422 --> 00:42:47,338 Get up! 798 00:42:50,634 --> 00:42:52,010 Hands behind your head! 799 00:42:53,637 --> 00:42:55,179 Hands behind your head! 800 00:42:56,932 --> 00:42:57,849 Turn around! 801 00:43:08,068 --> 00:43:09,652 About the fog of war and imagine chaos 802 00:43:09,737 --> 00:43:11,988 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 803 00:43:12,072 --> 00:43:14,240 But it depends on your definition of battlefield. 804 00:43:14,325 --> 00:43:16,242 A battlefield can be a room with two people in it. 805 00:43:16,327 --> 00:43:17,785 That's chaos. That's fog. 806 00:43:25,336 --> 00:43:26,628 The assassination attempt 807 00:43:26,712 --> 00:43:30,882 meant that Li had to be a very high-value asset. 808 00:43:30,966 --> 00:43:33,176 Or a direct threat to them. 809 00:43:35,012 --> 00:43:37,055 Prepare my resignation papers. 810 00:43:39,141 --> 00:43:41,517 Either way, we had to protect him. 811 00:43:44,188 --> 00:43:46,564 Warriors don't wear uniforms anymore. 812 00:43:47,983 --> 00:43:49,859 There are no uniforms in war now. 813 00:43:49,943 --> 00:43:50,985 The little girl that looks like 814 00:43:51,070 --> 00:43:52,403 your little sister's hippie friend on holiday 815 00:43:52,488 --> 00:43:54,072 might be a weapon of mass destruction. 816 00:43:56,283 --> 00:43:57,617 The start of an operation is just 817 00:43:57,701 --> 00:43:58,993 like the start of anything else. 818 00:43:59,078 --> 00:44:01,079 Everything could go right. Everything could go wrong. 819 00:44:03,332 --> 00:44:07,210 Diplomacy is option one. Military's option two. 820 00:44:07,294 --> 00:44:09,170 When option one and option two are abandoned, 821 00:44:09,254 --> 00:44:10,463 there is only one thing left. 822 00:44:12,007 --> 00:44:13,091 Which is us. 823 00:44:13,550 --> 00:44:14,926 We are the third option. 824 00:44:23,102 --> 00:44:25,561 Special situations teams. Special missions units. 825 00:44:25,646 --> 00:44:27,980 Smart people on short notice to solve problems. 826 00:44:29,942 --> 00:44:32,110 The two teams, they are by design 827 00:44:32,194 --> 00:44:34,237 2,000 miles from one another. 828 00:44:35,656 --> 00:44:37,073 The Overwatch location 829 00:44:37,157 --> 00:44:39,617 is America's most closely guarded secret. 830 00:44:53,716 --> 00:44:55,675 How does it work? 831 00:44:55,759 --> 00:44:57,635 As soon as he's on the move, 832 00:44:57,720 --> 00:44:59,512 They'll switch networks. 833 00:44:59,596 --> 00:45:00,972 That's the loophole, 834 00:45:01,056 --> 00:45:02,348 that's our way in. 835 00:45:03,892 --> 00:45:05,518 An op is a living thing. 836 00:45:05,602 --> 00:45:08,771 Once you launch, the op has a life of its own. 837 00:45:08,856 --> 00:45:10,273 - Sam, what's the op? - It's classified. 838 00:45:10,357 --> 00:45:11,566 - The op is classified? - Correct. 839 00:45:11,650 --> 00:45:12,650 Sam, we don't need the attitude. 840 00:45:12,735 --> 00:45:13,693 You know what, Sam? Your attitude 841 00:45:13,777 --> 00:45:15,194 is turning into a real problem. 842 00:45:15,279 --> 00:45:16,404 You know what? I'll go work on it 843 00:45:16,488 --> 00:45:17,530 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 844 00:45:20,492 --> 00:45:24,787 This is a Title 50 Overwatch operation. 845 00:45:24,872 --> 00:45:26,998 Overwatch protocols will be in effect 846 00:45:27,082 --> 00:45:29,333 for the next 180 minutes. 847 00:45:31,295 --> 00:45:34,672 The package is Li Noor. 848 00:45:35,132 --> 00:45:38,634 He spent seven years in our host country's 849 00:45:38,719 --> 00:45:40,511 elite tactical squad. 850 00:45:40,596 --> 00:45:42,889 He has no known family. 851 00:45:43,557 --> 00:45:48,060 The goal is to deliver that package from here, 852 00:45:48,145 --> 00:45:51,147 22 miles to our Angel. 853 00:45:51,231 --> 00:45:53,983 Nine pounds of radioactive isotope, 854 00:45:54,067 --> 00:45:56,819 otherwise known as caesium-139, 855 00:45:56,904 --> 00:46:00,364 otherwise known as Fear Powder is missing. 856 00:46:01,950 --> 00:46:05,369 Mr. Noor knows exactly where it is. 857 00:46:05,454 --> 00:46:08,790 He has locked the information on a disc, 858 00:46:08,874 --> 00:46:12,168 and it is deconstructing even as we speak. 859 00:46:12,252 --> 00:46:16,047 He wants asylum. He wants America. 860 00:46:16,799 --> 00:46:18,800 Only when we get him to the plane 861 00:46:20,552 --> 00:46:23,513 will he give us the code to unlock the disc. 862 00:46:24,807 --> 00:46:27,350 She can only stay on the ground ten minutes. 863 00:46:27,434 --> 00:46:29,685 So we are extremely limited. 864 00:46:29,770 --> 00:46:31,395 Speed matters. 865 00:46:36,652 --> 00:46:39,320 We have a team of seven operators. 866 00:46:41,990 --> 00:46:45,785 They are no longer employees of the US government. 867 00:46:47,579 --> 00:46:50,957 They are engaged in a higher form of patriotism. 868 00:46:53,377 --> 00:46:55,127 They are ghosts. 869 00:47:18,527 --> 00:47:20,027 You're not a witch, are you? 870 00:47:21,572 --> 00:47:22,530 No. 871 00:47:24,533 --> 00:47:25,449 Are you? 872 00:47:58,525 --> 00:48:01,277 Prepare for net changeover. Ready. 873 00:48:01,361 --> 00:48:02,737 And in five, 874 00:48:02,821 --> 00:48:04,363 four, 875 00:48:05,073 --> 00:48:06,449 ...three, two... 876 00:48:06,533 --> 00:48:07,408 ...one. 877 00:48:10,537 --> 00:48:13,748 Child-One, Mother. We are active on new comms. 878 00:48:13,832 --> 00:48:15,541 Ok, lock in. 879 00:48:16,043 --> 00:48:17,126 Do I believe in Santa Claus? 880 00:48:17,210 --> 00:48:18,127 No. 881 00:48:18,962 --> 00:48:19,879 Tooth fairy? 882 00:48:21,381 --> 00:48:23,466 Did I believe that my three ex-wives meant it 883 00:48:23,550 --> 00:48:25,176 when they said that they'd love me forever? 884 00:48:25,260 --> 00:48:26,886 Absolutely fucking not. 885 00:48:26,970 --> 00:48:29,597 Did I believe that the comms were secure? Yes. 886 00:48:32,476 --> 00:48:33,601 We all did. 887 00:48:33,685 --> 00:48:36,103 - Hello, my old friend. Yes, Mother. All good. 888 00:48:36,188 --> 00:48:37,396 Do you have your sneakers on? 889 00:48:38,774 --> 00:48:39,982 Good to go. 890 00:48:40,442 --> 00:48:41,609 Let's take a drive. 891 00:49:00,170 --> 00:49:02,338 Angel to Mother. We are wheels up. 892 00:49:02,422 --> 00:49:04,131 Twenty-seven mikes to LC. 893 00:49:04,216 --> 00:49:06,050 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 894 00:49:21,775 --> 00:49:22,900 So you're telling me 895 00:49:22,985 --> 00:49:24,110 you really wanna bring down this government? 896 00:49:24,194 --> 00:49:25,861 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 897 00:49:26,405 --> 00:49:27,405 No. 898 00:49:28,699 --> 00:49:32,284 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 899 00:49:32,369 --> 00:49:35,204 because it's a hard concept for most men to grasp. 900 00:49:35,914 --> 00:49:37,248 Most coders are men. 901 00:49:38,291 --> 00:49:40,960 This was definitely written by a woman. 902 00:49:41,044 --> 00:49:42,712 Our friend here has a little bit of 903 00:49:42,796 --> 00:49:44,588 an ego. Changes ideology... 904 00:49:47,217 --> 00:49:48,467 Do you know why people commit espionage 905 00:49:48,552 --> 00:49:49,802 against their own government? 906 00:49:49,886 --> 00:49:51,012 It's mainly money, right, Dougie? 907 00:49:51,096 --> 00:49:52,138 That's been my experience, yeah. 908 00:49:52,222 --> 00:49:53,806 So if you're not into money, which I hear you're not. 909 00:49:53,890 --> 00:49:54,682 - Is that correct, Alice? - Right. 910 00:49:54,766 --> 00:49:55,808 And it's not ideology, 911 00:49:55,892 --> 00:49:56,934 and nobody's forcing you to do this. 912 00:49:57,019 --> 00:49:58,811 There can only be one possible exception. 913 00:49:59,604 --> 00:50:00,521 You've got a big ego. 914 00:50:01,023 --> 00:50:02,023 It's not ego. 915 00:50:02,107 --> 00:50:03,649 It's everybody's downfall, my friend. 916 00:50:03,734 --> 00:50:05,276 Ego is not your amigo. 917 00:50:05,360 --> 00:50:07,111 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 918 00:50:10,115 --> 00:50:12,992 Change one number, change the idea. 919 00:50:16,246 --> 00:50:17,538 The package will be received 920 00:50:17,622 --> 00:50:18,914 in Ramstein, Germany. 921 00:50:18,999 --> 00:50:20,541 - You don't know me. No, I don't know you. 922 00:50:20,625 --> 00:50:21,917 This government destroyed my family. 923 00:50:23,503 --> 00:50:24,545 Oh. 924 00:50:25,505 --> 00:50:26,756 When that shit goes down, 925 00:50:26,840 --> 00:50:27,882 if you can't go to a grocery 926 00:50:27,966 --> 00:50:28,966 'cause nothing's refrigerated, 927 00:50:29,051 --> 00:50:30,092 where are you gonna get your milk? 928 00:50:30,177 --> 00:50:31,635 No. It's a very lucrative business. 929 00:50:31,720 --> 00:50:32,928 If you get yourself the Ferrari of goats, 930 00:50:33,013 --> 00:50:34,221 it's pretty expensive. 931 00:50:34,306 --> 00:50:36,057 You wanna text me a link when we're done with this? 932 00:50:37,642 --> 00:50:39,310 Check out how calm Meditation Mike is. 933 00:50:39,394 --> 00:50:41,228 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 934 00:50:41,313 --> 00:50:42,938 - Are you? - I'm totally calm. 935 00:50:43,023 --> 00:50:44,523 That's because you're mentally unstable. 936 00:50:44,608 --> 00:50:45,524 Thank you. 937 00:50:46,193 --> 00:50:47,443 Mother, Child-One. 938 00:50:48,236 --> 00:50:49,820 Starting to slow down here. You got another route for us? 939 00:50:49,905 --> 00:50:51,739 Yeah, there's an incident on this route 940 00:50:51,823 --> 00:50:53,157 three blocks ahead. 941 00:50:53,575 --> 00:50:54,617 Rerouting now. 942 00:50:54,701 --> 00:50:56,118 Want me to clear out some of this traffic? 943 00:50:56,203 --> 00:50:57,328 I could pick 'em off, sir. Clear... 944 00:50:57,412 --> 00:50:58,954 Maybe later. - How's Angel? 945 00:50:59,039 --> 00:51:00,206 We're green across the board, sir. 946 00:51:00,290 --> 00:51:01,457 Cruising at 40,000 feet. 947 00:51:01,541 --> 00:51:03,417 Child-One, switching to alternate route. 948 00:51:04,836 --> 00:51:06,337 Take your next right, and we'll green-light you 949 00:51:06,421 --> 00:51:07,838 through the next three intersections. 950 00:51:12,803 --> 00:51:15,096 Slow your roll... All this Snapchattin', 951 00:51:15,180 --> 00:51:18,015 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 952 00:51:18,100 --> 00:51:19,433 Pick up a goddamn book. 953 00:51:21,103 --> 00:51:22,019 Green. 954 00:51:25,023 --> 00:51:26,190 Two, one. 955 00:51:32,030 --> 00:51:33,739 You're approaching a "Y". 956 00:51:33,824 --> 00:51:35,407 Bear left on the "Y". 957 00:51:38,328 --> 00:51:39,411 Mother, Child-One. 958 00:51:40,622 --> 00:51:42,373 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 959 00:51:45,168 --> 00:51:47,002 Make... Make a left. 960 00:51:48,797 --> 00:51:52,925 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 961 00:52:06,898 --> 00:52:08,190 Bishop, I've got seven motorcycles 962 00:52:08,275 --> 00:52:09,358 approaching quickly. 963 00:52:09,776 --> 00:52:10,860 They got bikes, Dougie. 964 00:52:10,944 --> 00:52:11,861 I see 'em. 965 00:52:13,405 --> 00:52:14,572 The fuck is that? 966 00:52:14,656 --> 00:52:16,073 Dougie, Dougie, get right, get right! 967 00:52:24,207 --> 00:52:25,457 Where'd that come from? 968 00:52:25,542 --> 00:52:26,667 Fuck! 969 00:52:26,751 --> 00:52:28,502 Watch that motorcycles. On your left! 970 00:52:28,587 --> 00:52:30,004 - Dougie, get right! - Get right! 971 00:52:33,216 --> 00:52:34,550 Where's the signal? 972 00:52:37,888 --> 00:52:39,138 Child-One, Mother. 973 00:52:39,222 --> 00:52:40,139 Status? 974 00:52:45,020 --> 00:52:46,103 Mother, Child-One. 975 00:52:46,188 --> 00:52:47,354 Looks like the threats are breaking contact. 976 00:52:47,814 --> 00:52:49,648 Check the tape. What'd we miss? 977 00:52:49,733 --> 00:52:51,400 Rewinding footage. 978 00:52:57,490 --> 00:52:58,616 Bishop? 979 00:53:06,750 --> 00:53:07,875 This motorcycle's placed something 980 00:53:07,959 --> 00:53:09,001 on the side of the vehicle. 981 00:53:18,386 --> 00:53:21,263 Base, Bretsky, Reed, KIA. 982 00:53:27,103 --> 00:53:28,771 Mother, Child-One, contact, contact. 983 00:53:28,855 --> 00:53:29,980 Vehicle is down hard. 984 00:53:40,867 --> 00:53:42,368 Mother, we're surrounded, need help. 985 00:53:42,452 --> 00:53:44,161 Multiple hostiles behind vehicles. 986 00:53:44,871 --> 00:53:45,913 Alice, go! 987 00:53:48,583 --> 00:53:49,667 Back up, back up, back up! 988 00:53:49,751 --> 00:53:51,252 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 989 00:54:05,684 --> 00:54:07,142 Child-One, Mother. 990 00:54:07,227 --> 00:54:09,228 What is the status of the package? 991 00:54:09,312 --> 00:54:11,188 Mother, we have the package. 992 00:54:11,273 --> 00:54:12,856 The car's down hard. We're evacing now. 993 00:54:14,192 --> 00:54:15,192 Sam, get cover. 994 00:54:27,247 --> 00:54:29,081 Mother, Child-One. We need a new car. 995 00:54:30,041 --> 00:54:31,041 On it. 996 00:54:31,126 --> 00:54:32,751 They're gonna need another route. 997 00:54:32,836 --> 00:54:34,295 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 998 00:54:45,932 --> 00:54:46,849 Fuck! 999 00:54:50,770 --> 00:54:51,729 Breathe. 1000 00:54:53,356 --> 00:54:55,858 Scan all local law enforcement. 1001 00:54:55,942 --> 00:54:57,776 I need to know how much time we have. 1002 00:55:01,740 --> 00:55:02,823 This car looks good. 1003 00:55:02,907 --> 00:55:04,450 Child-One, gray BMW, 1004 00:55:04,534 --> 00:55:06,452 about 20 meters in front of you. 1005 00:55:08,621 --> 00:55:11,290 Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 1006 00:55:11,958 --> 00:55:12,916 - Yes. - Get it. 1007 00:55:16,755 --> 00:55:18,088 Dougie, keep your 12. 1008 00:55:18,173 --> 00:55:20,007 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 1009 00:55:22,510 --> 00:55:24,094 Stay with the package. 1010 00:55:48,036 --> 00:55:48,952 Fuck! 1011 00:55:50,205 --> 00:55:51,246 Ready? 1012 00:55:52,040 --> 00:55:53,582 Go! We're getting out of here now! 1013 00:55:58,296 --> 00:55:59,630 Where'd that come from? 1014 00:56:00,673 --> 00:56:01,840 Silva! 1015 00:56:05,220 --> 00:56:06,428 Threat, one o'clock. 1016 00:56:06,513 --> 00:56:08,555 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 1017 00:56:17,857 --> 00:56:19,066 Two threats advancing towards 1018 00:56:19,150 --> 00:56:20,275 the package from the right side. 1019 00:56:24,823 --> 00:56:26,031 Child-One, stay with the package. 1020 00:56:31,913 --> 00:56:33,956 Child-One, cover the package. 1021 00:56:54,602 --> 00:56:56,019 BMW, now. Go! 1022 00:57:01,943 --> 00:57:03,026 Look at me. 1023 00:57:08,908 --> 00:57:09,825 I'm done. 1024 00:57:11,119 --> 00:57:12,035 You did good. 1025 00:57:13,913 --> 00:57:15,164 Child-One, get out. 1026 00:57:15,248 --> 00:57:16,331 Now. 1027 00:57:34,809 --> 00:57:36,768 Go, go, go. 1028 00:58:10,970 --> 00:58:12,221 What the hell happened back there? 1029 00:58:12,305 --> 00:58:13,639 Our car is made. We need a safe house. 1030 00:58:13,723 --> 00:58:15,098 We need to regroup immediately. 1031 00:58:16,017 --> 00:58:16,767 No! 1032 00:58:16,851 --> 00:58:18,560 Not a safe house! How far is it? 1033 00:58:19,395 --> 00:58:20,312 2.3 miles ahead. 1034 00:58:20,396 --> 00:58:21,522 Is this your idea of justice? 1035 00:58:21,606 --> 00:58:22,481 Shut your mouth! 1036 00:58:22,565 --> 00:58:23,440 Take me to the airport. 1037 00:58:23,525 --> 00:58:24,358 Is it secure? 1038 00:58:24,442 --> 00:58:25,442 I had three hours to vet the place. 1039 00:58:25,527 --> 00:58:27,945 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1040 00:58:28,029 --> 00:58:29,571 Is it secure? 1041 00:58:29,656 --> 00:58:30,864 You know what? I want the code. 1042 00:58:30,949 --> 00:58:32,115 And I want the code now! 1043 00:58:32,200 --> 00:58:33,367 I don't give a shit about your family. 1044 00:58:33,451 --> 00:58:35,536 I don't give a fuck if you had three hours. 1045 00:58:35,620 --> 00:58:37,371 I take you, and I throw you out the side... 1046 00:58:37,455 --> 00:58:39,915 Yes, with high confidence, it's secure. 1047 00:58:39,999 --> 00:58:42,209 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1048 00:58:43,336 --> 00:58:44,920 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1049 00:58:45,004 --> 00:58:46,588 Take the next two rights. 1050 00:58:52,053 --> 00:58:53,053 Take the next left. 1051 00:58:55,056 --> 00:58:58,392 2-1-4-7-2 is your intro. 1052 00:58:58,476 --> 00:59:00,310 Third garage on the right. 1053 00:59:01,854 --> 00:59:04,189 214. -72. 1054 00:59:18,538 --> 00:59:19,997 Entering the den... 1055 00:59:21,207 --> 00:59:22,124 Getting in the networks. 1056 00:59:24,335 --> 00:59:25,544 Visuals up. 1057 00:59:27,922 --> 00:59:31,717 Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1058 00:59:42,103 --> 00:59:43,145 This is everything they asked for. 1059 00:59:53,615 --> 00:59:55,240 Examining for possible threats. 1060 00:59:59,245 --> 01:00:00,871 Do you have any identifiable threats, 1061 01:00:00,955 --> 01:00:02,664 weapons? Any hostiles? 1062 01:00:02,749 --> 01:00:03,999 No anomalous behavior detected. 1063 01:00:04,083 --> 01:00:08,170 Clean vehicle will be there in six. 1064 01:00:09,255 --> 01:00:11,340 We're identifying the city. 1065 01:00:16,512 --> 01:00:18,347 Noor files downloaded. 1066 01:00:18,431 --> 01:00:21,475 Looks like maybe a study abroad during university. 1067 01:00:21,559 --> 01:00:23,352 Why would that be redacted? 1068 01:00:26,105 --> 01:00:27,648 We need all police to 1069 01:00:27,732 --> 01:00:29,274 clear out the West Papua district. 1070 01:00:29,359 --> 01:00:30,692 Be advised. Police are being ordered 1071 01:00:30,777 --> 01:00:32,819 to clear out of the area. 1072 01:00:44,123 --> 01:00:45,207 Let's get ready to move. 1073 01:00:50,254 --> 01:00:53,298 Jimmy, we don't leave the reservation. 1074 01:00:54,967 --> 01:00:55,967 We've got armed motorcyclist... 1075 01:00:56,052 --> 01:00:58,887 Armed motorcycles on either side 1076 01:00:58,971 --> 01:01:00,555 of the entrance to the bakery. 1077 01:01:01,432 --> 01:01:02,933 Angel, Knight. Unexpected delay. 1078 01:01:03,017 --> 01:01:04,976 Get the fuck out of there. 1079 01:01:06,145 --> 01:01:07,938 Attack on an American officer is an act of war. 1080 01:01:08,523 --> 01:01:09,898 I need him back right now. 1081 01:01:09,982 --> 01:01:11,775 Let me give you some advice. 1082 01:01:11,859 --> 01:01:12,859 You ready? 1083 01:01:12,944 --> 01:01:13,860 Stop. 1084 01:01:14,862 --> 01:01:15,821 You hear me? 1085 01:01:16,322 --> 01:01:17,322 Stop. 1086 01:01:17,407 --> 01:01:19,366 This is nothing personal, man. 1087 01:01:19,450 --> 01:01:21,243 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1088 01:01:21,327 --> 01:01:22,661 Sir, I got the scope on the man. 1089 01:01:22,745 --> 01:01:24,496 - You want me to take the shot? - No. 1090 01:01:25,289 --> 01:01:26,248 Please, sir? 1091 01:01:26,332 --> 01:01:27,582 I heard there was a little 1092 01:01:27,667 --> 01:01:28,959 unfortunate incident on the highway. 1093 01:01:29,043 --> 01:01:30,460 A little incident? 1094 01:01:30,545 --> 01:01:32,295 I would really hate for it to happen again. 1095 01:01:32,380 --> 01:01:33,880 Are you threatening me? 1096 01:01:33,965 --> 01:01:35,340 We can do this however you wanna do it. 1097 01:01:35,425 --> 01:01:37,134 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1098 01:01:37,218 --> 01:01:38,301 Yeah. 1099 01:01:38,386 --> 01:01:40,762 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1100 01:01:40,847 --> 01:01:42,472 I mean, you have home court advantage. 1101 01:01:42,557 --> 01:01:43,724 You have a larger team, 1102 01:01:43,808 --> 01:01:45,434 unlimited resources due to the support of 1103 01:01:45,518 --> 01:01:47,185 a phenomenally corrupt government 1104 01:01:47,270 --> 01:01:48,520 willing to kill innocent citizens. 1105 01:01:48,604 --> 01:01:50,272 Plus, a local special forces which 1106 01:01:50,356 --> 01:01:52,816 we designed and trained and built for you. 1107 01:01:52,900 --> 01:01:56,027 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1108 01:01:56,112 --> 01:01:57,529 I think he's more manic-depressed. 1109 01:01:57,613 --> 01:01:58,947 Or narcissistic disorder. 1110 01:01:59,031 --> 01:02:00,782 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1111 01:02:00,867 --> 01:02:02,159 And let's not forget about your 1112 01:02:02,243 --> 01:02:03,535 absolutely medieval moral compass 1113 01:02:03,619 --> 01:02:05,245 and nasty thirst for bloodshed 1114 01:02:05,329 --> 01:02:06,496 for which there has been no legal repercussion 1115 01:02:06,581 --> 01:02:08,707 because you do not operate under any rule of law. 1116 01:02:09,375 --> 01:02:10,375 Chaos. 1117 01:02:10,460 --> 01:02:11,752 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1118 01:02:11,836 --> 01:02:12,961 What's that, Jimmy? 1119 01:02:13,045 --> 01:02:14,379 I think I might just be a little worse. 1120 01:02:15,965 --> 01:02:18,467 Child-One, Mother, move the package now. 1121 01:02:21,053 --> 01:02:22,763 Get him in the car now. Let's go. 1122 01:02:23,556 --> 01:02:24,514 Let's go. 1123 01:02:32,732 --> 01:02:34,316 Bomb! Get down now! 1124 01:02:49,999 --> 01:02:52,125 Child-One, Mother. Status, please. 1125 01:03:12,897 --> 01:03:13,814 Shit. 1126 01:03:14,690 --> 01:03:15,899 - Anywhere else? - I don't think so. 1127 01:03:22,990 --> 01:03:23,907 Let's go. 1128 01:03:38,673 --> 01:03:39,714 In the fucking car, now! 1129 01:03:39,799 --> 01:03:40,799 Let's go. 1130 01:03:55,606 --> 01:03:57,482 Child-One, gunmen. 1131 01:04:00,653 --> 01:04:01,945 Go. Move! 1132 01:04:03,948 --> 01:04:04,906 I've got package in tow. 1133 01:04:14,876 --> 01:04:16,042 Okay. 1134 01:04:24,260 --> 01:04:25,260 Alice, status? 1135 01:04:25,344 --> 01:04:26,344 He is fine. 1136 01:04:28,306 --> 01:04:29,306 Come on, Dougie. Get your shit together. 1137 01:04:29,390 --> 01:04:30,640 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1138 01:04:30,725 --> 01:04:31,933 You pull this shit on me now? 1139 01:04:32,685 --> 01:04:34,895 Mother, package in tow. We have one critical. 1140 01:04:34,979 --> 01:04:36,605 We need a new vehicle ASAP. 1141 01:04:36,689 --> 01:04:37,898 What's the ETA on the plane? 1142 01:04:37,982 --> 01:04:39,983 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1143 01:04:40,067 --> 01:04:41,985 Twelve. Child-One, no time. 1144 01:04:42,069 --> 01:04:44,029 Get your ass to the airstrip now. 1145 01:04:44,113 --> 01:04:45,071 Copy, Mother. 1146 01:05:02,965 --> 01:05:04,466 Go, go! Spread out, spread out! 1147 01:05:10,765 --> 01:05:11,973 Get him in the building behind us. 1148 01:05:17,313 --> 01:05:18,772 Get out of my face. 1149 01:05:19,607 --> 01:05:20,523 Go. 1150 01:05:25,154 --> 01:05:26,112 Now. 1151 01:05:31,327 --> 01:05:32,577 I got you. Yeah. 1152 01:05:34,914 --> 01:05:35,997 You've got it? 1153 01:05:36,082 --> 01:05:37,624 Paradise Apartment Complex. 1154 01:05:39,585 --> 01:05:41,294 I got you. I got you. 1155 01:05:59,021 --> 01:06:00,063 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1156 01:06:00,982 --> 01:06:02,649 You just get him to the airport. 1157 01:06:04,485 --> 01:06:06,569 I will. All right, brother. 1158 01:06:20,376 --> 01:06:26,131 Every normal man must be tempted at times 1159 01:06:26,215 --> 01:06:30,010 - to spit upon his hands... Alice! 1160 01:06:30,094 --> 01:06:31,594 ...hoist the black flag... 1161 01:06:31,679 --> 01:06:33,138 Silva, you better be moving. 1162 01:06:33,222 --> 01:06:35,682 ...and begin slitting throats. 1163 01:07:41,749 --> 01:07:42,957 Fuck. 1164 01:07:49,799 --> 01:07:51,341 - We got a car? - I do. 1165 01:07:54,970 --> 01:07:56,012 Mother, Child-One. 1166 01:07:56,097 --> 01:07:57,639 You gotta get us the way out of here ASAP. 1167 01:07:57,723 --> 01:07:59,099 Child-One, working on extraction point. 1168 01:07:59,183 --> 01:08:00,850 Get to the south staircase. 1169 01:08:00,935 --> 01:08:02,352 Alice, this way. 1170 01:08:02,436 --> 01:08:05,396 I repeat. Get to the south staircase. 1171 01:08:05,481 --> 01:08:07,148 Copy that. Heading south. 1172 01:08:27,461 --> 01:08:28,378 Sir, I've got eyes. 1173 01:08:33,926 --> 01:08:34,843 Come on. 1174 01:08:55,156 --> 01:08:56,364 Mother, we are on the fourth level. 1175 01:08:56,448 --> 01:08:57,323 What's the route? 1176 01:08:57,408 --> 01:08:58,825 How the fuck do I get out of here? 1177 01:09:00,244 --> 01:09:02,912 Extraction point is at the end of the second hallway, 1178 01:09:02,997 --> 01:09:04,706 coming up on your right. 1179 01:09:13,841 --> 01:09:18,178 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1180 01:09:20,472 --> 01:09:22,390 That'll take you to the extraction point 1181 01:09:22,474 --> 01:09:24,267 in the rear courtyard. 1182 01:09:24,351 --> 01:09:26,519 Shit! Back up, back up, back up! 1183 01:09:31,233 --> 01:09:32,192 Go. 1184 01:09:39,491 --> 01:09:40,408 Fuck! 1185 01:09:49,919 --> 01:09:51,252 Move, move. Back up! 1186 01:10:01,889 --> 01:10:03,097 Back up, back up. Now! 1187 01:10:06,685 --> 01:10:08,311 They're separated. 1188 01:10:12,441 --> 01:10:13,358 Fuck! 1189 01:10:17,196 --> 01:10:18,112 Jimmy, do you copy? 1190 01:10:19,281 --> 01:10:20,490 Jimmy, do you copy? 1191 01:10:29,792 --> 01:10:31,042 Mother, I have the package. 1192 01:10:31,126 --> 01:10:32,543 Do you have eyes on Alice? 1193 01:10:35,089 --> 01:10:36,965 - Mother? - Negative. 1194 01:10:37,049 --> 01:10:38,258 Mother, Child-One, reroute us. 1195 01:10:38,342 --> 01:10:41,719 The route out is directly behind you. Take it. 1196 01:10:41,804 --> 01:10:45,139 Stairwell, Romeo-445. 1197 01:10:54,233 --> 01:10:58,319 - No. - Child-One, no what? 1198 01:10:58,404 --> 01:11:02,031 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1199 01:11:04,576 --> 01:11:07,161 It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1200 01:11:07,246 --> 01:11:08,162 Ten minutes. We're counting. 1201 01:11:09,164 --> 01:11:11,165 Child-One, it's time. 1202 01:11:15,879 --> 01:11:17,505 You understand a little girl who calls her mother every day 1203 01:11:17,589 --> 01:11:18,631 because she misses her? 1204 01:11:18,716 --> 01:11:20,174 Because her mother is not home with her? 1205 01:11:20,259 --> 01:11:21,342 She's here with you. 1206 01:11:21,427 --> 01:11:23,303 She is here for you. 1207 01:11:39,194 --> 01:11:40,987 Option one, open the disc and end this. 1208 01:11:41,071 --> 01:11:42,071 Exit. 1209 01:11:42,156 --> 01:11:43,489 Option two, we let her die. 1210 01:11:45,409 --> 01:11:48,286 Repeat, the order is to exit. 1211 01:11:48,370 --> 01:11:49,787 Now! 1212 01:11:51,123 --> 01:11:52,165 Let's go get her. 1213 01:11:53,792 --> 01:11:55,043 Let's go get her. 1214 01:11:55,127 --> 01:11:56,586 Son of a bitch. 1215 01:12:00,507 --> 01:12:01,924 Do not fuck me. 1216 01:12:02,760 --> 01:12:03,760 Let's go. 1217 01:12:03,844 --> 01:12:05,345 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1218 01:12:07,222 --> 01:12:08,222 Fine. 1219 01:12:52,267 --> 01:12:53,601 Go. 1220 01:13:04,071 --> 01:13:05,113 Stay here. 1221 01:13:12,037 --> 01:13:13,704 Silva, do you copy? 1222 01:13:14,331 --> 01:13:16,833 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1223 01:15:13,200 --> 01:15:15,660 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1224 01:15:16,662 --> 01:15:18,579 Who? You mean the low-level cop? 1225 01:15:36,348 --> 01:15:38,140 What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1226 01:15:38,225 --> 01:15:39,183 - Fuck you. - I could do this 1227 01:15:39,268 --> 01:15:40,268 all day, baby. 1228 01:15:52,364 --> 01:15:54,073 Please. I'm a... 1229 01:16:01,331 --> 01:16:02,790 Please, I'm a mother. Please. 1230 01:16:04,459 --> 01:16:05,376 I have a... 1231 01:16:05,961 --> 01:16:07,295 I have a daughter. 1232 01:16:24,229 --> 01:16:26,606 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1233 01:16:26,690 --> 01:16:28,941 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1234 01:16:29,026 --> 01:16:30,109 Here it is! 1235 01:17:44,935 --> 01:17:46,394 Let's go. Now. Move. 1236 01:17:46,478 --> 01:17:48,854 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1237 01:18:02,994 --> 01:18:03,994 Child-One, 1238 01:18:04,079 --> 01:18:07,081 Nissan pickup, back parking lot. 1239 01:18:07,165 --> 01:18:09,750 Repeat. It's at the back of the building. 1240 01:18:13,422 --> 01:18:14,964 Come on, come on. 1241 01:18:15,048 --> 01:18:15,965 Let's go. 1242 01:18:29,938 --> 01:18:32,064 Mother, Child-One. What's our route? 1243 01:18:33,108 --> 01:18:34,150 Child-One, stand by for new route. 1244 01:18:35,360 --> 01:18:38,571 We have their location. Let's go. 1245 01:18:38,655 --> 01:18:39,655 Child-One... 1246 01:18:39,740 --> 01:18:42,908 Child-One, the route is directly behind you. 1247 01:18:42,993 --> 01:18:43,909 Take it. 1248 01:18:50,125 --> 01:18:51,500 Engines turning. Copy that. Roger. 1249 01:18:51,585 --> 01:18:53,210 We're buttoned up. Oscar Mike. 1250 01:18:53,295 --> 01:18:54,795 We are set. Let's go. 1251 01:18:54,880 --> 01:18:57,047 The end of an operation is euphoric. 1252 01:19:01,845 --> 01:19:04,138 It's placing that last piece in the puzzle. 1253 01:19:06,266 --> 01:19:08,184 You know the euphoria cannot last. 1254 01:19:08,268 --> 01:19:09,727 Ten minutes to Bingo Fuel. 1255 01:19:09,811 --> 01:19:11,061 Where is your package? 1256 01:19:11,146 --> 01:19:12,980 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1257 01:19:13,064 --> 01:19:14,815 Get your ass to the airstrip now. 1258 01:19:14,900 --> 01:19:15,858 Yeah, I'm working on that. 1259 01:19:16,735 --> 01:19:18,194 You tell yourself, "This one time... " 1260 01:19:18,278 --> 01:19:20,321 If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1261 01:19:20,405 --> 01:19:21,405 "... just might be different. " 1262 01:19:25,118 --> 01:19:26,118 "Just might be different. " 1263 01:19:27,412 --> 01:19:29,497 Have you confirmed with the ground team? 1264 01:19:29,581 --> 01:19:31,040 Yes, they're ready. 1265 01:19:31,124 --> 01:19:32,208 Good. 1266 01:19:33,502 --> 01:19:36,420 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1267 01:19:39,049 --> 01:19:40,800 "in my hands and look at it. " 1268 01:19:44,012 --> 01:19:45,262 Tell them to stop the plane. We're here. 1269 01:19:54,815 --> 01:19:57,483 Mother, we don't have time for this. 1270 01:19:58,610 --> 01:19:59,652 - King. Yup. 1271 01:20:01,655 --> 01:20:04,198 Child-One, Mother. My pleasure. 1272 01:20:07,410 --> 01:20:08,410 Target acquired. 1273 01:20:09,037 --> 01:20:09,954 Take it. 1274 01:20:17,462 --> 01:20:18,420 Let's go. 1275 01:20:23,718 --> 01:20:25,219 What's the status of the plane? 1276 01:20:25,303 --> 01:20:26,637 The LZ's hot. We're rolling. 1277 01:20:27,514 --> 01:20:28,556 Child-One... 1278 01:20:28,640 --> 01:20:29,723 You tell those fuckers to wait. 1279 01:20:32,227 --> 01:20:34,603 They're gonna stay put no matter what. 1280 01:20:34,688 --> 01:20:35,771 Overwatch is requesting... 1281 01:20:35,856 --> 01:20:37,398 Negative. The window is closing. 1282 01:20:37,482 --> 01:20:40,109 Tell those pilots I don't give a fuck! 1283 01:20:41,444 --> 01:20:42,987 Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1284 01:20:45,699 --> 01:20:47,575 Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1285 01:20:47,659 --> 01:20:48,951 Abort! Abort! Abort! 1286 01:20:49,619 --> 01:20:51,287 Abort! Copy that. We're aborting! 1287 01:20:51,371 --> 01:20:52,580 Okay. Tell me when the package is there. 1288 01:20:52,664 --> 01:20:53,664 Copy. 1289 01:20:54,875 --> 01:20:56,208 Let's go. Move. 1290 01:20:56,293 --> 01:20:58,168 Code. Now. 1291 01:20:58,253 --> 01:20:59,211 Hey. 1292 01:21:00,297 --> 01:21:01,589 You got something for me now? 1293 01:21:02,674 --> 01:21:08,095 R- O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1294 01:21:08,179 --> 01:21:09,221 1-1-1. 1295 01:21:10,223 --> 01:21:11,932 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1296 01:21:12,017 --> 01:21:13,893 R- O-Z-H-D- 1297 01:21:13,977 --> 01:21:15,352 E- S-T... Trust, Virgin, 1298 01:21:15,437 --> 01:21:18,147 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1299 01:21:19,399 --> 01:21:20,608 This is a hard line of work. 1300 01:21:20,692 --> 01:21:21,734 What line is that? Witchcraft? 1301 01:21:22,652 --> 01:21:23,652 Our line. 1302 01:21:23,737 --> 01:21:25,988 We are not in the same line. Respectfully. 1303 01:21:26,072 --> 01:21:27,823 Respectfully, we are. 1304 01:21:31,745 --> 01:21:33,495 It stopped. The clock stopped. 1305 01:21:34,456 --> 01:21:35,956 We have five locations of the caesium. 1306 01:21:36,041 --> 01:21:37,875 Five locations have been confirmed. 1307 01:21:37,959 --> 01:21:38,959 They're being sent to Langley. 1308 01:21:40,045 --> 01:21:41,712 He's clear. Put him on the plane. 1309 01:21:42,881 --> 01:21:43,756 Go. 1310 01:21:45,258 --> 01:21:46,467 Hands up. 1311 01:21:46,885 --> 01:21:47,843 Embark. 1312 01:21:49,721 --> 01:21:50,721 He's clear. 1313 01:21:50,805 --> 01:21:52,222 This might actually work. 1314 01:21:52,307 --> 01:21:53,641 Okay, we're rolling. Let's move. 1315 01:21:53,725 --> 01:21:54,850 Let's get this package out of here. 1316 01:21:54,935 --> 01:21:55,434 Clear. 1317 01:21:57,854 --> 01:21:59,104 You got six days. Go. 1318 01:21:59,689 --> 01:22:00,606 Go be a mother. 1319 01:22:01,232 --> 01:22:02,149 Go. 1320 01:22:05,487 --> 01:22:06,445 I'll be back in five. 1321 01:22:10,408 --> 01:22:11,325 Oh, hey. 1322 01:22:13,411 --> 01:22:14,578 Say hello to your Mother for me. 1323 01:22:20,377 --> 01:22:21,293 My what? 1324 01:22:22,379 --> 01:22:23,462 Say hello to who? 1325 01:22:23,546 --> 01:22:24,964 What the fuck did you say? 1326 01:22:37,435 --> 01:22:38,519 What are you doing? 1327 01:22:46,611 --> 01:22:47,861 It's odd. They're spiking. 1328 01:22:48,989 --> 01:22:51,115 Maybe he doesn't like planes. 1329 01:23:03,795 --> 01:23:04,962 Madam General. 1330 01:23:05,797 --> 01:23:07,798 It's almost time, would you like to watch? 1331 01:23:07,882 --> 01:23:08,966 Yes. 1332 01:23:09,884 --> 01:23:12,219 Bishop, look. 1333 01:23:12,846 --> 01:23:13,971 It's taking over our computer. 1334 01:23:16,725 --> 01:23:17,975 It's not done encoding. 1335 01:23:25,191 --> 01:23:26,191 Who's that? 1336 01:23:26,651 --> 01:23:27,568 Who is that? 1337 01:23:34,993 --> 01:23:35,909 What is this? 1338 01:23:39,205 --> 01:23:40,456 Meditation, Alice. 1339 01:23:42,959 --> 01:23:44,043 Keeps me focused on the job. 1340 01:23:45,670 --> 01:23:46,795 The code is Russian. 1341 01:23:47,964 --> 01:23:49,256 Jesus. All things Russian. 1342 01:23:50,008 --> 01:23:52,968 The code word is Russian for Christmas. 1343 01:23:53,053 --> 01:23:54,887 It says 111 Christmas... 1344 01:23:55,722 --> 01:23:56,680 Christmas Street? 1345 01:24:00,101 --> 01:24:01,852 It's a Trojan horse op. 1346 01:24:07,150 --> 01:24:08,984 Take off, wheels up. 1347 01:24:09,069 --> 01:24:10,444 He's not a double agent. 1348 01:24:13,615 --> 01:24:15,365 He's a triple agent. 1349 01:24:31,341 --> 01:24:32,257 Oh, my God. 1350 01:24:32,759 --> 01:24:33,801 He's a Russian. 1351 01:24:33,885 --> 01:24:36,345 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1352 01:24:36,429 --> 01:24:37,971 I repeat. Keep them on the... 1353 01:24:41,684 --> 01:24:42,601 Gotcha. 1354 01:24:43,394 --> 01:24:44,311 No! 1355 01:25:00,245 --> 01:25:01,495 This is a very simple story. 1356 01:25:04,833 --> 01:25:05,999 Killed the wrong kid. 1357 01:25:08,461 --> 01:25:09,586 Eighteen years of age... 1358 01:25:13,591 --> 01:25:14,800 A mother lost her son, 1359 01:25:14,884 --> 01:25:17,302 and it turns out she was a very powerful lady. 1360 01:25:24,352 --> 01:25:25,936 Failure of imagination. 1361 01:25:26,020 --> 01:25:27,229 You mean the death of Overwatch. 1362 01:25:28,690 --> 01:25:29,773 Death of what? 1363 01:25:29,858 --> 01:25:30,983 Overwatch. 1364 01:25:31,067 --> 01:25:32,401 You were the target. 1365 01:25:34,445 --> 01:25:35,737 Mayday! Package is armed 1366 01:25:35,822 --> 01:25:36,905 and attempting hostile... 1367 01:25:36,990 --> 01:25:38,323 He did everything right. 1368 01:25:38,408 --> 01:25:40,242 He was unpredictable. Highly trained. 1369 01:25:42,120 --> 01:25:42,995 Recruited when he was young. 1370 01:25:43,621 --> 01:25:45,289 He convinced us he did not trust us, 1371 01:25:45,373 --> 01:25:46,832 and then convinced us to trust him. 1372 01:25:51,296 --> 01:25:52,838 Do you wanna talk about Alice? 1373 01:25:54,299 --> 01:25:56,717 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1374 01:25:56,801 --> 01:25:57,801 Mayday! Mayday! Mayday! 1375 01:25:57,886 --> 01:25:58,969 Cockpit has been breached! 1376 01:25:59,053 --> 01:26:01,096 Package is armed. Direct to immediate LZ. 1377 01:26:01,181 --> 01:26:02,264 No. 1378 01:26:07,520 --> 01:26:08,520 You already know this. 1379 01:26:08,605 --> 01:26:09,563 Tell me again. 1380 01:26:09,647 --> 01:26:10,856 I've already gone over this with you. 1381 01:26:12,984 --> 01:26:16,486 They activated him to make us activate Overwatch. 1382 01:26:20,241 --> 01:26:21,491 Say hello to your Mother for me. 1383 01:26:21,576 --> 01:26:23,410 Bishop, come in. Can you hear me? 1384 01:26:23,494 --> 01:26:25,287 Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1385 01:26:25,371 --> 01:26:26,663 I think there is no defense 1386 01:26:26,748 --> 01:26:27,873 against someone willing to die. 1387 01:26:27,957 --> 01:26:29,958 Someone capable of cultivating our trust 1388 01:26:30,043 --> 01:26:32,252 by offering us the one thing that we want, 1389 01:26:32,337 --> 01:26:33,629 and the one thing that we need, 1390 01:26:33,713 --> 01:26:35,214 that's the real weapon of mass destruction. 1391 01:26:37,717 --> 01:26:39,218 A killer who looks like a hero. 1392 01:26:45,225 --> 01:26:46,558 The great game continues. 1393 01:26:52,148 --> 01:26:53,106 Today was yours. 1394 01:27:04,994 --> 01:27:06,328 I'll see you tomorrow. 100031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.