Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,999
[♪ Patti Smith sings "Dancing Barefoot"]
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,083
[indistinct chatter]
3
00:00:08,291 --> 00:00:09,999
Thank you. It was lovely.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,332
I love you. This was so fun.
5
00:00:11,333 --> 00:00:13,665
- Thank you. Mwah.
- Drive carefully.
6
00:00:13,666 --> 00:00:15,915
- Goodbye. Goodbye.
- Mmm.
7
00:00:15,916 --> 00:00:17,499
- Lovely seeing you both.
- Love you.
8
00:00:17,500 --> 00:00:20,082
- Mmm.
- See you soon. Oh, it's delicious. Yum.
9
00:00:20,083 --> 00:00:21,415
♪ The root connection ♪
10
00:00:21,416 --> 00:00:23,749
♪ She is connecting...
11
00:00:23,750 --> 00:00:25,250
- Good night.
- Good night.
12
00:00:26,250 --> 00:00:30,249
♪ Here I go and I don't know why ♪
13
00:00:30,250 --> 00:00:33,833
♪ I fell so ceaselessly ♪
14
00:00:34,916 --> 00:00:41,875
♪ Could it be he's taking over me? ♪
15
00:00:42,875 --> 00:00:46,582
♪ I'm dancing barefoot ♪
16
00:00:46,583 --> 00:00:50,749
♪ Heading for a spin ♪
17
00:00:50,750 --> 00:00:54,665
♪ Some strange music draws me in ♪
18
00:00:54,666 --> 00:01:01,083
♪ Makes me come on like some heroine ♪
19
00:01:06,416 --> 00:01:08,125
- [engine turns off]
- [music stops]
20
00:01:26,416 --> 00:01:28,416
[pensive music playing]
21
00:01:46,041 --> 00:01:46,916
[sighs]
22
00:02:14,416 --> 00:02:16,416
♪ ♪
23
00:02:29,250 --> 00:02:31,541
[sighs]
24
00:02:35,875 --> 00:02:36,916
[pulsing, ominous music playing]
25
00:02:40,333 --> 00:02:41,333
[squish]
26
00:02:49,375 --> 00:02:50,790
[gasps]
27
00:02:50,791 --> 00:02:52,624
Jesus Christ.
28
00:02:52,625 --> 00:02:53,957
Adam.
29
00:02:53,958 --> 00:02:56,415
Oh, my God. Adam.
30
00:02:56,416 --> 00:02:58,791
Baby? Baby?
31
00:03:02,000 --> 00:03:03,708
Jesus Christ.
32
00:03:04,708 --> 00:03:06,416
[crying]
33
00:03:08,083 --> 00:03:09,583
Oh...
34
00:03:12,500 --> 00:03:13,915
Oh, God.
35
00:03:13,916 --> 00:03:16,582
Oh, Jesus. Oh, my God.
36
00:03:16,583 --> 00:03:17,833
[panting]
37
00:03:20,250 --> 00:03:22,290
[line ringing]
38
00:03:22,291 --> 00:03:24,915
[operator] 911. What's your emergency?
39
00:03:24,916 --> 00:03:26,290
I need an ambulance.
40
00:03:26,291 --> 00:03:28,415
My husband is covered in blood
and he's not responding.
41
00:03:28,416 --> 00:03:29,582
What's the address?
42
00:03:29,583 --> 00:03:31,665
429 Lower Woodside.
43
00:03:31,666 --> 00:03:33,374
Okay, we're sending someone right away.
44
00:03:33,375 --> 00:03:35,041
Are you alone in the house?
45
00:03:37,666 --> 00:03:39,249
I don't know.
46
00:03:39,250 --> 00:03:42,540
Ma'am, can you get outside
to wait for the ambulance?
47
00:03:42,541 --> 00:03:43,874
Yeah.
48
00:03:43,875 --> 00:03:45,375
[panting] Okay.
49
00:03:48,500 --> 00:03:50,500
♪ ♪
50
00:04:00,666 --> 00:04:01,666
[elevator bell dings]
51
00:04:09,541 --> 00:04:11,541
[indistinct chatter]
52
00:04:16,125 --> 00:04:18,457
Hey, Claire, just looking for my mom.
53
00:04:18,458 --> 00:04:19,833
Yeah. Oh, she's right there.
54
00:04:20,875 --> 00:04:22,250
[chuckles]
55
00:04:29,041 --> 00:04:30,707
New York Times did a push notification.
56
00:04:30,708 --> 00:04:33,124
They will alert you
to almost anything these days.
57
00:04:33,125 --> 00:04:35,874
"Chloe Taylor, best-selling author
and editor-in-chief
58
00:04:35,875 --> 00:04:37,582
of The Real Thing magazine,
59
00:04:37,583 --> 00:04:39,332
- delivered testimony yesterday..."
- Thank you.
60
00:04:39,333 --> 00:04:40,540
"...in support of a new labor rights bill,
61
00:04:40,541 --> 00:04:43,832
continuing her efforts on
salary transparency and gender equity
62
00:04:43,833 --> 00:04:45,374
in the workplace.
63
00:04:45,375 --> 00:04:47,499
Some on the right
have criticized Ms. Taylor..."
64
00:04:47,500 --> 00:04:49,165
- Assholes.
- "...for using the magazine
65
00:04:49,166 --> 00:04:51,874
as her own political mouthpiece."
66
00:04:51,875 --> 00:04:53,999
- Got their lick in.
- "The viral clip,
67
00:04:54,000 --> 00:04:57,082
viewed more than 15 million times
68
00:04:57,083 --> 00:04:59,499
in just 24 hours and shared widely
69
00:04:59,500 --> 00:05:01,915
on social media, has some wondering
70
00:05:01,916 --> 00:05:04,249
if a political run is in her future."
71
00:05:04,250 --> 00:05:06,290
- Please shut that shit down.
- [man chuckles]
72
00:05:06,291 --> 00:05:07,707
- [Ethan] Hi.
- Hi, my love.
73
00:05:07,708 --> 00:05:10,082
- Sorry I'm early.
- You're fine.
74
00:05:10,083 --> 00:05:12,540
Hair and makeup's here. As is Enzo.
75
00:05:12,541 --> 00:05:14,207
The tailor with your suit.
76
00:05:14,208 --> 00:05:16,915
Okay, thank you so much, everyone.
77
00:05:16,916 --> 00:05:18,249
And we will see you tonight.
78
00:05:18,250 --> 00:05:20,166
[♪ Heart plays "Magic Man"]
79
00:05:26,625 --> 00:05:27,832
Thank you.
80
00:05:27,833 --> 00:05:31,249
[publicist] We have
The Real Thing's editor Chloe Taylor
81
00:05:31,250 --> 00:05:32,999
and the magazine's publisher
Catherine Lancaster.
82
00:05:33,000 --> 00:05:35,249
Chloe, are rumors of a political run true?
83
00:05:35,250 --> 00:05:36,832
Chloe? Chloe, can we get one more?
84
00:05:36,833 --> 00:05:38,624
[photographers clamoring]
85
00:05:38,625 --> 00:05:40,582
Where is that husband of hers?
86
00:05:40,583 --> 00:05:44,499
He's always striding in
at the last minute.
87
00:05:44,500 --> 00:05:45,749
God, I wish you still used.
88
00:05:45,750 --> 00:05:48,624
I know. Awful, isn't it?
89
00:05:48,625 --> 00:05:50,915
But fuck it.
90
00:05:50,916 --> 00:05:53,540
Here I am, sitting at the table of
91
00:05:53,541 --> 00:05:55,249
Braddock, Braddock, Braddock
92
00:05:55,250 --> 00:05:57,249
- and Braddock.
- [Bill] I had to buy two tables
93
00:05:57,250 --> 00:05:58,790
just to fit them all in.
94
00:05:58,791 --> 00:05:59,874
I had his chart done,
95
00:05:59,875 --> 00:06:02,540
and all of his moons
are in the house of ego.
96
00:06:02,541 --> 00:06:04,125
- [Jake] Hey there.
- Hey.
97
00:06:06,125 --> 00:06:07,915
- Big night.
- Yeah. Thanks for being here.
98
00:06:07,916 --> 00:06:10,499
No, it's...
99
00:06:10,500 --> 00:06:12,540
[Bill] You're a vision. Congratulations,
100
00:06:12,541 --> 00:06:14,666
- you look gorgeous.
- Thank you.
101
00:06:15,708 --> 00:06:17,665
We were just wondering
where that husband of yours is.
102
00:06:17,666 --> 00:06:19,540
Well, the firm of his
just works him like a dog.
103
00:06:19,541 --> 00:06:22,124
- Hmm.
- Uh, he's just finishing up
104
00:06:22,125 --> 00:06:24,957
some Gentry Group stuff, but somehow
Jake managed to sneak out early.
105
00:06:24,958 --> 00:06:26,665
[Bill] Adam's the only person I'd trust
106
00:06:26,666 --> 00:06:28,915
to wine and dine Gentry Group.
107
00:06:28,916 --> 00:06:31,332
- Offense intended, Jake.
- All taken, boss.
108
00:06:31,333 --> 00:06:33,624
Those stadiums aren't gonna build
themselves.
109
00:06:33,625 --> 00:06:36,207
Sorry I'm late.
110
00:06:36,208 --> 00:06:38,832
- Hey.
- You look gorgeous.
111
00:06:38,833 --> 00:06:40,415
- Thank you.
- Hey, bud.
112
00:06:40,416 --> 00:06:41,374
Hey.
113
00:06:41,375 --> 00:06:44,207
I-I apologize in advance
for anything Bill said.
114
00:06:44,208 --> 00:06:47,957
Oh, just as I was about
to get to my proctology exam.
115
00:06:47,958 --> 00:06:49,499
There you go.
116
00:06:49,500 --> 00:06:50,916
- I've got to go up.
- Good luck.
117
00:06:52,041 --> 00:06:53,915
[Maria] Taken alone, our stories...
118
00:06:53,916 --> 00:06:54,915
Glad you could make it.
119
00:06:54,916 --> 00:06:56,499
...are heartbreaking,
120
00:06:56,500 --> 00:06:58,374
but taken together,
121
00:06:58,375 --> 00:07:00,332
they become revolutionary.
122
00:07:00,333 --> 00:07:02,249
And sometimes that revolution
123
00:07:02,250 --> 00:07:03,790
comes from where you least expect it,
124
00:07:03,791 --> 00:07:06,790
like between ads
for Rolexes and Chanel perfume.
125
00:07:06,791 --> 00:07:08,540
[audience laughs]
126
00:07:08,541 --> 00:07:10,999
I'm honored to introduce
127
00:07:11,000 --> 00:07:12,874
The Real Thing's editor-in-chief
128
00:07:12,875 --> 00:07:14,749
Chloe Taylor.
129
00:07:14,750 --> 00:07:16,958
[applause and whooping]
130
00:07:22,666 --> 00:07:24,999
Good evening. Thank you all
131
00:07:25,000 --> 00:07:27,874
for being here to celebrate
the Women Are Essential Issue.
132
00:07:27,875 --> 00:07:30,166
- [urinating]
- Oh, I'm gonna be so hungover.
133
00:07:33,250 --> 00:07:34,624
It went well tonight.
134
00:07:34,625 --> 00:07:36,915
I promise,
Catherine's party's the last one.
135
00:07:36,916 --> 00:07:40,374
[groans] The Summer Soiree, of course.
136
00:07:40,375 --> 00:07:42,124
Um, I'm probably gonna have to come
137
00:07:42,125 --> 00:07:43,957
right from the airport.
138
00:07:43,958 --> 00:07:45,540
Gentry wants to meet out by JFK
139
00:07:45,541 --> 00:07:47,207
so they can fly straight to London.
140
00:07:47,208 --> 00:07:49,290
They're working
on some huge complex there.
141
00:07:49,291 --> 00:07:51,041
Whenever you get finished.
142
00:07:52,541 --> 00:07:54,999
[toilet flushing]
143
00:07:55,000 --> 00:07:57,083
I think Arty's gonna drive Ethan out.
144
00:07:58,500 --> 00:07:59,499
He's not taking the train?
145
00:07:59,500 --> 00:08:02,458
Well, it's easier,
plus Arty could use the cash.
146
00:08:07,583 --> 00:08:08,625
Whoa.
147
00:08:10,291 --> 00:08:13,707
I'm sorry it's all been so crazy.
148
00:08:13,708 --> 00:08:15,583
No, I'm sorry. I, uh...
149
00:08:17,250 --> 00:08:19,041
I just miss you.
150
00:08:21,500 --> 00:08:24,165
Let's have a nice, relaxing weekend,
151
00:08:24,166 --> 00:08:25,958
just the three of us...
152
00:08:26,958 --> 00:08:28,958
- ...doing nothing.
- Mm.
153
00:08:31,916 --> 00:08:32,958
Your specialty.
154
00:08:34,041 --> 00:08:35,791
- Shut the fuck up.
- [laughs]
155
00:08:47,750 --> 00:08:49,375
[sighs]
156
00:09:00,083 --> 00:09:01,999
[Chloe over video] My mother
cleaned houses to put herself
157
00:09:02,000 --> 00:09:03,624
through nursing school.
158
00:09:03,625 --> 00:09:05,707
I've seen the work that goes into care
159
00:09:05,708 --> 00:09:07,582
and how little that work is valued.
160
00:09:07,583 --> 00:09:08,874
Mm-hmm.
161
00:09:08,875 --> 00:09:11,250
[pensive music playing]
162
00:09:12,250 --> 00:09:13,250
Nice.
163
00:09:15,166 --> 00:09:17,540
"For a self-righteous libtard
164
00:09:17,541 --> 00:09:21,249
trying to kill our livelihoods,
she is hot.
165
00:09:21,250 --> 00:09:24,124
#CocksAreEssential."
166
00:09:24,125 --> 00:09:27,582
Oh, well, thank you,
very much, KillerChad69.
167
00:09:27,583 --> 00:09:29,957
"Ms. Taylor knows as much
about running a business
168
00:09:29,958 --> 00:09:32,082
as her husband knows about fucking her.
169
00:09:32,083 --> 00:09:33,707
Look at that pinched face."
170
00:09:33,708 --> 00:09:35,333
Wrong on that front.
171
00:09:36,500 --> 00:09:41,041
"Tell me what this privileged bitch
knows about essential work."
172
00:09:43,833 --> 00:09:46,916
Mm. God, those built-ins do look good.
173
00:09:51,250 --> 00:09:53,415
[tense music playing]
174
00:09:53,416 --> 00:09:55,249
Oh.
175
00:09:55,250 --> 00:09:56,791
Jesus.
176
00:10:03,833 --> 00:10:05,208
[elevator bell dings]
177
00:10:11,166 --> 00:10:13,832
Hey, Arty. For you, my friend.
178
00:10:13,833 --> 00:10:16,207
Ah, you're the best.
179
00:10:16,208 --> 00:10:19,000
Hubby said the night was a smash
on his way out for the 6:00 a.m. run.
180
00:10:20,333 --> 00:10:22,165
- That's dedication.
- I might call it something else.
181
00:10:22,166 --> 00:10:24,249
- [chuckles]
- [clears throat]
182
00:10:24,250 --> 00:10:25,665
[Arty] This came for you.
183
00:10:25,666 --> 00:10:26,750
[Chloe] Mm.
184
00:10:29,208 --> 00:10:30,333
You know who this is from?
185
00:10:31,541 --> 00:10:32,750
Looks nice, though.
186
00:10:34,291 --> 00:10:35,957
And you're sure you're good
to still take Ethan out
187
00:10:35,958 --> 00:10:37,915
- to the Hamptons later?
- My pleasure.
188
00:10:37,916 --> 00:10:40,415
Thank you, thank you.
189
00:10:40,416 --> 00:10:42,415
- See you, Arty.
- Kid's good company.
190
00:10:42,416 --> 00:10:45,415
I'll make him listen to the Mets game
all the way out to the beach.
191
00:10:45,416 --> 00:10:46,499
He'll be miserable.
192
00:10:46,500 --> 00:10:48,416
- [laughs]
- It'll be fun.
193
00:10:54,125 --> 00:10:55,666
[sighs, mutters]
194
00:10:59,958 --> 00:11:01,041
Mm.
195
00:11:08,083 --> 00:11:10,083
[atmospheric music playing]
196
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
[sighs]
197
00:11:48,416 --> 00:11:50,958
♪ ♪
198
00:11:57,250 --> 00:11:59,458
Oh, God.
199
00:12:09,583 --> 00:12:11,208
[phone ringing]
200
00:12:14,333 --> 00:12:15,457
Hey, babe.
201
00:12:15,458 --> 00:12:17,082
How's the belle of the ball?
202
00:12:17,083 --> 00:12:19,415
[chuckles] Fine.
203
00:12:19,416 --> 00:12:20,582
What's wrong?
204
00:12:20,583 --> 00:12:22,582
Oh, nothing,
I just got a package at the front desk,
205
00:12:22,583 --> 00:12:25,915
and it's just a weird, X-rated DVD.
206
00:12:25,916 --> 00:12:28,540
Some asshole cut my face out
and put it on a naked body
207
00:12:28,541 --> 00:12:30,749
- of a woman being choked out.
- Jesus. Chlo--
208
00:12:30,750 --> 00:12:33,165
Eh, I don't know, DVD's kind of retro.
209
00:12:33,166 --> 00:12:34,415
You think this is funny?
210
00:12:34,416 --> 00:12:36,749
They brought it to our house.
211
00:12:36,750 --> 00:12:40,165
Yeah, I knew that magazine spread
was a terrible idea.
212
00:12:40,166 --> 00:12:43,040
God forbid people didn't know
we had a fucking wraparound terrace.
213
00:12:43,041 --> 00:12:44,624
You need to call the police.
214
00:12:44,625 --> 00:12:47,540
Oh, no, no, no, I... Already on the road.
215
00:12:47,541 --> 00:12:49,249
Well, I'm hiring private security.
216
00:12:49,250 --> 00:12:52,582
Those guys are all retired FBI,
they'll take care of these assholes.
217
00:12:52,583 --> 00:12:54,165
We'll discuss it tonight.
218
00:12:54,166 --> 00:12:56,332
We will. Fuck.
219
00:12:56,333 --> 00:12:58,415
Will I see you at Catherine's?
220
00:12:58,416 --> 00:13:00,957
Uh, I'll-I'll text you, but most likely,
221
00:13:00,958 --> 00:13:03,082
I'll just meet you at home.
222
00:13:03,083 --> 00:13:06,624
Well, you'll come if you can. I love you.
223
00:13:06,625 --> 00:13:08,083
I love you, too.
224
00:13:09,541 --> 00:13:11,457
[♪ Joe Henry plays "Stop"]
225
00:13:11,458 --> 00:13:13,832
♪ ♪
226
00:13:13,833 --> 00:13:17,165
[Bill] Not that anyone ever left
the dance floor to have sex.
227
00:13:17,166 --> 00:13:22,375
I mean, it was all so inclusive
and democratic.
228
00:13:23,458 --> 00:13:25,874
Aw. My husband disapproves.
229
00:13:25,875 --> 00:13:27,665
I'm sorry you don't find
230
00:13:27,666 --> 00:13:31,499
my tales of illicit disco-era sex
entertaining, Chloe.
231
00:13:31,500 --> 00:13:34,415
Well, only you could make
a public fuck boring, Bill.
232
00:13:34,416 --> 00:13:36,999
Oh. Ouch. [chuckles]
233
00:13:37,000 --> 00:13:38,624
I'm teasing.
234
00:13:38,625 --> 00:13:41,290
Forgive me, my timing is off tonight.
235
00:13:41,291 --> 00:13:42,957
That was Adam, he just texted.
236
00:13:42,958 --> 00:13:44,707
And the meeting is running late,
so he sends you all his love.
237
00:13:44,708 --> 00:13:47,915
It's not Adam. It's those
trolling pricks on the Internet.
238
00:13:47,916 --> 00:13:49,124
[Bill] What's the worst thing that anyone
239
00:13:49,125 --> 00:13:50,665
could say about you?
240
00:13:50,666 --> 00:13:53,625
Unless you're hiding something hideous.
241
00:13:55,875 --> 00:13:58,582
In that case, you got to get out
in front of it. Right, Catherine?
242
00:13:58,583 --> 00:14:00,582
Bill's right. There isn't a thing
they've said about me
243
00:14:00,583 --> 00:14:01,999
I haven't said about myself.
244
00:14:02,000 --> 00:14:04,124
- Miserable cunt? Check.
- [laughs]
245
00:14:04,125 --> 00:14:06,249
Addict in recovery? You bet.
246
00:14:06,250 --> 00:14:09,040
Power-hungry bitch? Oh, yes.
247
00:14:09,041 --> 00:14:10,999
Not Black enough, too Black,
248
00:14:11,000 --> 00:14:14,290
married white, hates herself,
ding, ding, ding.
249
00:14:14,291 --> 00:14:15,499
Now you're just bragging.
250
00:14:15,500 --> 00:14:16,624
It all flowed so naturally.
251
00:14:16,625 --> 00:14:19,707
Welcome to being a woman
on the Internet, right?
252
00:14:19,708 --> 00:14:21,832
Well, there's a lot we can do if the
language becomes too threatening.
253
00:14:21,833 --> 00:14:22,790
Mom, Dad--
254
00:14:22,791 --> 00:14:24,665
- I'm the mom.
- [laughter]
255
00:14:24,666 --> 00:14:26,082
I appreciate your concern.
256
00:14:26,083 --> 00:14:28,833
We're capable of whatever
the moment calls for.
257
00:14:29,916 --> 00:14:31,916
[atmospheric music playing]
258
00:14:50,708 --> 00:14:52,708
♪ ♪
259
00:14:56,250 --> 00:14:58,040
[phone chimes]
260
00:14:58,041 --> 00:14:59,457
[seabirds chirping]
261
00:14:59,458 --> 00:15:01,540
- [inhales sharply]
- [scoffs]
262
00:15:01,541 --> 00:15:03,457
- Yours look like shit compared to mine.
- [laughs]
263
00:15:03,458 --> 00:15:06,207
- Man, fuck you.
- [phone chimes]
264
00:15:06,208 --> 00:15:07,582
[grunts]
265
00:15:07,583 --> 00:15:10,291
Oh, shit. Yo, I got to roll.
266
00:15:12,458 --> 00:15:13,707
One for the road.
267
00:15:13,708 --> 00:15:15,165
What, you're not coming?
268
00:15:15,166 --> 00:15:17,790
My dad would kill me if he knew
I was hanging out with a drug dealer.
269
00:15:17,791 --> 00:15:20,040
[laughs softly]
270
00:15:20,041 --> 00:15:21,415
[lighter flicking]
271
00:15:21,416 --> 00:15:23,790
Your dad's a fucking asshole.
272
00:15:23,791 --> 00:15:26,291
[suspenseful music playing]
273
00:15:46,958 --> 00:15:49,000
[turn signal clicking]
274
00:15:53,666 --> 00:15:55,625
[muffled music playing]
275
00:15:59,833 --> 00:16:01,833
[suspenseful music playing]
276
00:16:23,875 --> 00:16:25,875
♪ ♪
277
00:16:38,791 --> 00:16:40,791
♪ ♪
278
00:16:57,708 --> 00:16:59,708
♪ ♪
279
00:17:09,166 --> 00:17:11,041
[panting]
280
00:17:20,750 --> 00:17:22,374
[gasps, grunts]
281
00:17:22,375 --> 00:17:24,083
[approaching siren wailing]
282
00:17:25,625 --> 00:17:27,540
[Chloe] And that's where you found me.
283
00:17:27,541 --> 00:17:30,665
[Bowen] I understand it's difficult
to move through all this, hmm?
284
00:17:30,666 --> 00:17:32,374
We appreciate you being so thorough.
285
00:17:32,375 --> 00:17:34,415
We just have a few more questions,
if you don't mind.
286
00:17:34,416 --> 00:17:36,999
Though we can stop whenever you like,
287
00:17:37,000 --> 00:17:38,999
or again, if you prefer
to have a lawyer present,
288
00:17:39,000 --> 00:17:41,833
- just let us--
- No, it's-it's fine.
289
00:17:43,416 --> 00:17:45,375
What about the cuts?
290
00:17:49,583 --> 00:17:51,166
Could I have some water?
291
00:17:52,250 --> 00:17:54,125
Of course.
292
00:17:56,500 --> 00:18:00,333
Ambulance arrived, you had cuts
on your knees and your hands.
293
00:18:01,416 --> 00:18:03,249
I fell when I ran out.
294
00:18:03,250 --> 00:18:05,249
- When I...
- [water running]
295
00:18:05,250 --> 00:18:08,374
...was speaking to the operator,
and she asked me if I was alone.
296
00:18:08,375 --> 00:18:12,040
So you got injured
after you found Mr. Macintosh's body?
297
00:18:12,041 --> 00:18:14,375
- [panting, grunts]
- [approaching siren wailing]
298
00:18:16,875 --> 00:18:18,832
Yeah.
299
00:18:18,833 --> 00:18:20,290
- Just trying to get the timeline straight.
- Mm-hmm.
300
00:18:20,291 --> 00:18:22,790
Was there an alarm at the house?
301
00:18:22,791 --> 00:18:24,665
One you disarmed when you walked in?
302
00:18:24,666 --> 00:18:26,832
Hello? Waiter? Can I get a coffee?
303
00:18:26,833 --> 00:18:28,666
Oh, this was for you.
304
00:18:30,416 --> 00:18:31,957
We never use it.
305
00:18:31,958 --> 00:18:33,250
So it wasn't set last night?
306
00:18:34,666 --> 00:18:36,540
Like I said, we never use it.
307
00:18:36,541 --> 00:18:38,125
Huh.
308
00:18:40,125 --> 00:18:42,332
According to phone records,
you called 911 at 9:34.
309
00:18:42,333 --> 00:18:45,791
You said you left
Mrs. Lancaster's at 8:45?
310
00:18:46,875 --> 00:18:48,040
- Yes.
- That time of night,
311
00:18:48,041 --> 00:18:50,915
Sag Harbor to East Hampton,
20 minutes, tops.
312
00:18:50,916 --> 00:18:53,790
Mm-hmm.
313
00:18:53,791 --> 00:18:56,291
Oh, I never text and drive.
314
00:18:57,375 --> 00:18:58,750
Okay.
315
00:19:00,458 --> 00:19:01,665
[exhales]
316
00:19:01,666 --> 00:19:04,249
That guy was on my ass so I pulled over,
317
00:19:04,250 --> 00:19:06,665
- and I saw that I had a text message.
- [phone buzzing]
318
00:19:06,666 --> 00:19:09,082
And I had been waiting to hear from Adam,
319
00:19:09,083 --> 00:19:10,790
but it was Catherine.
320
00:19:10,791 --> 00:19:13,916
[somber music playing]
321
00:19:17,041 --> 00:19:20,125
I still hadn't heard from him,
so I texted him again.
322
00:19:29,166 --> 00:19:31,916
And then, you know how it goes.
323
00:19:36,250 --> 00:19:38,250
The vortex of the phone.
324
00:19:41,958 --> 00:19:45,582
Instagram, then Twitter...
325
00:19:45,583 --> 00:19:51,416
just, time is gone and you've been
sucked into the social media ether.
326
00:19:54,291 --> 00:19:57,083
♪ ♪
327
00:20:09,833 --> 00:20:11,416
[exhales]
328
00:20:16,125 --> 00:20:19,915
So, you pulled over, alone,
at night, for 20 minutes,
329
00:20:19,916 --> 00:20:21,332
while you've been
receiving violent threats?
330
00:20:21,333 --> 00:20:22,665
Threats at your residence,
331
00:20:22,666 --> 00:20:25,540
threats so concerning
you thought you were being followed.
332
00:20:25,541 --> 00:20:29,500
So concerning
that you'd been considering security?
333
00:20:31,916 --> 00:20:33,165
- Yeah.
- Did you ever
334
00:20:33,166 --> 00:20:36,040
- report the threats?
- A lot is said online.
335
00:20:36,041 --> 00:20:38,624
That doesn't always cross over
into real life.
336
00:20:38,625 --> 00:20:41,499
- It was just weird?
- Yeah, I mean, maybe five years ago,
337
00:20:41,500 --> 00:20:43,332
but now?
338
00:20:43,333 --> 00:20:45,082
Welcome to the new cesspool.
339
00:20:45,083 --> 00:20:49,165
It's incredibly helpful to have
that part of the night filled in for us.
340
00:20:49,166 --> 00:20:51,624
Do you and your husband
usually socialize separately?
341
00:20:51,625 --> 00:20:53,832
No, he was working with a client.
342
00:20:53,833 --> 00:20:57,665
Gentry Group. He was logging late nights.
343
00:20:57,666 --> 00:21:00,207
You're more understanding than my wife.
344
00:21:00,208 --> 00:21:02,540
I get one pass a year,
345
00:21:02,541 --> 00:21:04,249
and then, believe me,
I'm back at Arlene's barbecue.
346
00:21:04,250 --> 00:21:06,708
Oh, my God, it's pretty good barbecue.
347
00:21:08,000 --> 00:21:10,290
- Anyway...
- Is there someone else that might have
348
00:21:10,291 --> 00:21:11,583
been with Adam at the meeting?
349
00:21:13,041 --> 00:21:15,665
His colleague Jake Rodriguez.
350
00:21:15,666 --> 00:21:16,999
Jake Rodrig...
351
00:21:17,000 --> 00:21:18,207
Maybe. I don't know.
352
00:21:18,208 --> 00:21:19,666
How long have you two been married?
353
00:21:21,208 --> 00:21:23,665
Ten years this fall.
354
00:21:23,666 --> 00:21:25,582
You're practically newlyweds.
355
00:21:25,583 --> 00:21:26,915
Well, we've known each other
since we were kids, so...
356
00:21:26,916 --> 00:21:28,458
High school sweethearts?
357
00:21:30,458 --> 00:21:34,375
Kind of, but it was
a little complicated early on.
358
00:21:36,041 --> 00:21:38,749
Is there anyone else, um,
359
00:21:38,750 --> 00:21:41,666
specifically, that might have a reason
to want to harm Adam?
360
00:21:42,875 --> 00:21:45,207
I have no idea.
361
00:21:45,208 --> 00:21:50,124
He's a lawyer,
but it's white-collar stuff.
362
00:21:50,125 --> 00:21:54,000
T-These threats online were for me.
363
00:22:00,208 --> 00:22:02,250
Uh, they meant to kill me.
364
00:22:03,541 --> 00:22:05,374
It's too soon to know.
365
00:22:05,375 --> 00:22:08,332
[Bowen] Um, w-we'll do whatever it takes
366
00:22:08,333 --> 00:22:10,665
to get to the bottom
of whoever did this to your husband.
367
00:22:10,666 --> 00:22:12,250
Thank you.
368
00:22:14,083 --> 00:22:17,540
If you guys have everything that you need,
I would really love to get my son.
369
00:22:17,541 --> 00:22:18,790
I would love to change.
370
00:22:18,791 --> 00:22:22,999
Uh, absolutely. We just need
some elimination samples,
371
00:22:23,000 --> 00:22:24,915
photos, and your dress.
372
00:22:24,916 --> 00:22:26,624
What-Whatever.
373
00:22:26,625 --> 00:22:29,583
[slow, dramatic music playing]
374
00:22:33,208 --> 00:22:35,666
[indistinct police radio chatter]
375
00:22:50,416 --> 00:22:51,625
[car door opens]
376
00:22:52,916 --> 00:22:55,790
- Coffee or water?
- No, thank you.
377
00:22:55,791 --> 00:22:57,332
We'll let you know
if we need anything else.
378
00:22:57,333 --> 00:22:59,916
The boys are in Kevin's room.
It's just up to the left.
379
00:23:01,708 --> 00:23:02,999
I haven't woken them.
380
00:23:03,000 --> 00:23:04,666
Thank you.
381
00:23:09,166 --> 00:23:11,625
[somber music playing]
382
00:23:22,375 --> 00:23:25,124
I can't. Can't do it.
383
00:23:25,125 --> 00:23:28,166
Uh, that's all right. Um...
384
00:23:30,000 --> 00:23:32,791
Your permission, we-we can tell him.
385
00:23:35,166 --> 00:23:36,500
Yeah.
386
00:23:39,791 --> 00:23:41,333
- Okay.
- Yeah.
387
00:23:46,416 --> 00:23:49,041
Water or something?
388
00:24:07,875 --> 00:24:09,875
[Bowen sighs]
389
00:24:12,166 --> 00:24:15,124
I'm Detective Guidry.
This is Detective Bowen.
390
00:24:15,125 --> 00:24:17,666
- Are you Ethan?
- No.
391
00:24:18,833 --> 00:24:20,874
Give me a second.
392
00:24:20,875 --> 00:24:24,166
Yo, there's two fucking detectives
looking for you right now, bro.
393
00:24:35,166 --> 00:24:37,040
You Ethan?
394
00:24:37,041 --> 00:24:38,874
- What's going on?
- [Guidry] I'm Detective Guidry.
395
00:24:38,875 --> 00:24:40,415
This is my partner Detective Bowen.
396
00:24:40,416 --> 00:24:43,332
There was an incident at your house
last night involving your father.
397
00:24:43,333 --> 00:24:45,415
He suffered some major stab wounds.
398
00:24:45,416 --> 00:24:47,916
We're sorry to inform you
he didn't make it.
399
00:24:52,708 --> 00:24:54,082
Where's my mom?
400
00:24:54,083 --> 00:24:56,291
She's downstairs. She's waiting for you.
401
00:25:05,125 --> 00:25:07,416
[somber music playing]
402
00:25:09,458 --> 00:25:11,458
♪ ♪
403
00:25:28,666 --> 00:25:30,833
[crowd murmuring]
404
00:25:40,875 --> 00:25:43,291
[indistinct police radio chatter]
405
00:25:50,458 --> 00:25:51,833
Detective Guidry.
406
00:25:57,500 --> 00:25:59,875
- I need to bring the body out.
- Yeah.
407
00:26:06,416 --> 00:26:08,166
They need a little more time inside.
408
00:26:12,000 --> 00:26:14,332
Would you like to wait in the car?
409
00:26:14,333 --> 00:26:15,958
Uh, we'll just wait by the pool.
410
00:26:20,083 --> 00:26:22,875
[officer] Yeah, they're getting him
tagged and bagged now.
411
00:26:25,916 --> 00:26:28,665
[police radio chatter]
412
00:26:28,666 --> 00:26:33,832
When first breaking the news,
worth giving them a beat, to digest.
413
00:26:33,833 --> 00:26:37,165
See how they react to the information.
414
00:26:37,166 --> 00:26:40,874
His father's dead.
How is he supposed to react?
415
00:26:40,875 --> 00:26:43,124
Depends if he killed him or not.
416
00:26:43,125 --> 00:26:46,040
[slow, dramatic music playing]
417
00:26:46,041 --> 00:26:49,083
♪ ♪
418
00:27:00,416 --> 00:27:02,958
[sighs]
419
00:27:05,375 --> 00:27:06,458
You hungry?
420
00:27:07,541 --> 00:27:09,458
What happened?
421
00:27:10,541 --> 00:27:12,916
[sighs] I don't know.
422
00:27:16,250 --> 00:27:17,624
I wish I could tell you more.
423
00:27:17,625 --> 00:27:19,207
My head's killing me.
424
00:27:19,208 --> 00:27:20,791
Just gonna close my eyes.
425
00:27:21,833 --> 00:27:24,207
Yeah. Good, good. I'll let them...
426
00:27:24,208 --> 00:27:26,040
I'll let you know when they need us again.
427
00:27:26,041 --> 00:27:29,500
[music playing softly over earphones]
428
00:27:39,125 --> 00:27:41,708
[dramatic, tense music playing]
429
00:28:07,833 --> 00:28:10,041
- Hi, Fran.
- Detectives.
430
00:28:11,458 --> 00:28:12,499
Okay.
431
00:28:12,500 --> 00:28:15,582
- Oh, man.
- Oh, God.
432
00:28:15,583 --> 00:28:17,540
- [phone camera clicks]
- Uh...
433
00:28:17,541 --> 00:28:19,582
[suspenseful music playing]
434
00:28:19,583 --> 00:28:21,665
N-Nan, you know, you know
we have people for that.
435
00:28:21,666 --> 00:28:24,374
Like, professionals that come in
and it's their job.
436
00:28:24,375 --> 00:28:26,124
What I see might be different.
437
00:28:26,125 --> 00:28:29,040
See this? Glass contained in this section.
438
00:28:29,041 --> 00:28:31,707
Undisturbed. Not on the floor really.
439
00:28:31,708 --> 00:28:33,207
On top of the cushion.
440
00:28:33,208 --> 00:28:36,457
Window was broken from the outside
after the room was tossed.
441
00:28:36,458 --> 00:28:39,790
Bang, bang, bang.
And why break in using this window,
442
00:28:39,791 --> 00:28:42,332
not a side one out of view
from the street?
443
00:28:42,333 --> 00:28:44,624
- Easy access, first thing they saw.
- Maybe,
444
00:28:44,625 --> 00:28:46,207
if you're an amateur.
445
00:28:46,208 --> 00:28:50,250
If you're an amateur,
you don't end up stabbing a guy to death.
446
00:28:51,291 --> 00:28:55,582
Burglary gone wrong is quickly
falling out of the lead for me.
447
00:28:55,583 --> 00:28:57,040
- [phone camera clicking]
- Oh, that's a selfie.
448
00:28:57,041 --> 00:28:59,124
Replaced by?
449
00:28:59,125 --> 00:29:00,458
Someone staged this.
450
00:29:03,625 --> 00:29:05,458
[Catherine] Chloe?
451
00:29:13,500 --> 00:29:15,249
[sighs]
452
00:29:15,250 --> 00:29:17,832
I came as soon as I heard.
453
00:29:17,833 --> 00:29:20,166
How did you hear?
454
00:29:21,666 --> 00:29:23,832
Friend at the Daily News. Husband's NYPD.
455
00:29:23,833 --> 00:29:26,500
- Oh.
- How's your boy?
456
00:29:29,958 --> 00:29:31,165
[cameras clicking]
457
00:29:31,166 --> 00:29:32,332
Fuck.
458
00:29:32,333 --> 00:29:35,208
Fucking bottom-feeders.
459
00:29:37,500 --> 00:29:40,290
I know this is the last thing you want to
be thinking about right now, sweetheart,
460
00:29:40,291 --> 00:29:42,125
but...
461
00:29:43,625 --> 00:29:45,290
...we have to prepare
a statement from you.
462
00:29:45,291 --> 00:29:47,540
Before speculation sets in.
463
00:29:47,541 --> 00:29:50,207
Christ. Okay. Yeah, of course.
464
00:29:50,208 --> 00:29:54,958
I called my cybersecurity guy McCabe.
Filled him in. He's gonna call you.
465
00:29:56,000 --> 00:29:57,332
You listen to me,
466
00:29:57,333 --> 00:29:59,207
you are not to blame.
467
00:29:59,208 --> 00:30:01,457
This may have nothing to do
with the threats,
468
00:30:01,458 --> 00:30:03,874
but let's be smart about it,
469
00:30:03,875 --> 00:30:06,415
track these assholes down
before they hurt you.
470
00:30:06,416 --> 00:30:07,666
Okay.
471
00:30:10,708 --> 00:30:11,999
You come stay with me.
472
00:30:12,000 --> 00:30:14,707
I'm not bringing the circus to you.
473
00:30:14,708 --> 00:30:16,957
I'm the fucking lion tamer
of the circus, baby.
474
00:30:16,958 --> 00:30:18,332
- [chuckles]
- Bring it.
475
00:30:18,333 --> 00:30:19,875
You shouldn't be alone right now.
476
00:30:21,416 --> 00:30:23,624
City would be better.
477
00:30:23,625 --> 00:30:25,707
For Ethan, too.
478
00:30:25,708 --> 00:30:27,290
[Guidry] Ms. Taylor?
479
00:30:27,291 --> 00:30:29,540
We're ready for you and Ethan now,
if you could come inside.
480
00:30:29,541 --> 00:30:31,083
Okay.
481
00:30:32,750 --> 00:30:34,791
Oh, this one's a real piece of work.
482
00:30:37,375 --> 00:30:39,874
[chuckles softly]
483
00:30:39,875 --> 00:30:41,208
Anything you need.
484
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
Thank you.
485
00:30:50,833 --> 00:30:52,082
Enjoy your walk?
486
00:30:52,083 --> 00:30:54,958
I'm gonna go get Ethan.
487
00:31:00,458 --> 00:31:02,332
Office got paperwork
for the kid's legal guardian.
488
00:31:02,333 --> 00:31:03,874
We'll give it to her.
489
00:31:03,875 --> 00:31:06,124
That's the thing. It's not her.
Goes to Nicole Macintosh,
490
00:31:06,125 --> 00:31:09,125
his biological mom. Adam's ex.
491
00:31:10,333 --> 00:31:13,124
- That explains the complications.
- Yes, it does.
492
00:31:13,125 --> 00:31:15,624
Yeah, I just saw her.
493
00:31:15,625 --> 00:31:17,500
How do you think she's doing?
494
00:31:19,791 --> 00:31:21,624
Honestly...
495
00:31:21,625 --> 00:31:23,708
good fucking riddance.
496
00:31:25,458 --> 00:31:26,915
You gonna call her?
497
00:31:26,916 --> 00:31:28,332
- Yeah, I'm gonna call her.
- Yeah?
498
00:31:28,333 --> 00:31:30,458
- Yeah, I was gonna go do that now.
- Great.
499
00:31:36,375 --> 00:31:38,457
- Put this on.
- [door opens]
500
00:31:38,458 --> 00:31:40,082
- [door closes]
- We're just going to take
501
00:31:40,083 --> 00:31:43,207
a little bit of powder
and we're gonna brush it...
502
00:31:43,208 --> 00:31:45,875
[TV continues playing indistinctly]
503
00:32:22,708 --> 00:32:24,916
[phone buzzing]
504
00:32:26,875 --> 00:32:28,915
[Guidry] These are elimination samples.
We collect them from anyone
505
00:32:28,916 --> 00:32:31,165
who might've shared space
with the victim, just to identify
506
00:32:31,166 --> 00:32:33,040
the presence of your DNA at the scene,
507
00:32:33,041 --> 00:32:34,790
and same will go for the fingerprints.
508
00:32:34,791 --> 00:32:37,082
We did your mom's at the station,
509
00:32:37,083 --> 00:32:38,958
- so just protocol.
- [Fran] Thank you.
510
00:32:42,500 --> 00:32:44,125
[Guidry] Okay.
511
00:32:46,291 --> 00:32:48,708
So, you came home.
512
00:32:50,666 --> 00:32:53,874
Kick off your shoes, put down your things.
513
00:32:53,875 --> 00:32:57,040
Went to the kitchen, got a couple grapes.
514
00:32:57,041 --> 00:32:59,333
Came over here.
515
00:33:00,333 --> 00:33:02,666
Beautiful view.
516
00:33:04,000 --> 00:33:07,457
Turn, you see the vase.
517
00:33:07,458 --> 00:33:11,625
So, you go to right the vase,
but you feel something at your feet.
518
00:33:14,833 --> 00:33:18,208
And that's when you see your husband.
519
00:33:19,708 --> 00:33:21,375
Just as I told you.
520
00:33:23,791 --> 00:33:25,999
Crime was contained in this room,
521
00:33:26,000 --> 00:33:28,041
and in the office...
522
00:33:29,125 --> 00:33:32,457
...where the intruder appears
to have entered through a window,
523
00:33:32,458 --> 00:33:34,082
clearly looking for something.
524
00:33:34,083 --> 00:33:35,332
Do you have
525
00:33:35,333 --> 00:33:37,915
personal items in there, like passports,
526
00:33:37,916 --> 00:33:40,874
birth certificates, anything
that could be used in identity theft?
527
00:33:40,875 --> 00:33:43,458
Everything's in the city.
This is our second home.
528
00:33:46,166 --> 00:33:47,332
Right.
529
00:33:47,333 --> 00:33:48,999
Well, maybe they thought
530
00:33:49,000 --> 00:33:50,374
the second home was empty.
531
00:33:50,375 --> 00:33:52,499
Excuse me. Okay.
532
00:33:52,500 --> 00:33:53,832
Made their way to the bedroom
533
00:33:53,833 --> 00:33:57,332
to look for valuables,
Adam heard the noise,
534
00:33:57,333 --> 00:33:59,374
comes in to check it out.
535
00:33:59,375 --> 00:34:00,665
After the confrontation,
536
00:34:00,666 --> 00:34:04,458
the perpetrator panicked and fled.
537
00:34:06,916 --> 00:34:08,916
That make sense to you, Ethan?
538
00:34:10,583 --> 00:34:14,165
I'm sorry,
are you asking him to put himself
539
00:34:14,166 --> 00:34:16,249
in the mind of his father's killer?
540
00:34:16,250 --> 00:34:19,333
I'm just letting you in
on our thought process.
541
00:34:21,166 --> 00:34:22,582
Maybe we could look at some
of the other bedrooms.
542
00:34:22,583 --> 00:34:24,457
We've seen the master.
543
00:34:24,458 --> 00:34:25,540
See if any items are missing.
544
00:34:25,541 --> 00:34:27,582
[chuckles softly]
545
00:34:27,583 --> 00:34:28,874
Sure.
546
00:34:28,875 --> 00:34:30,790
[Bowen] Uh, I actually had
some questions for you
547
00:34:30,791 --> 00:34:33,375
regarding the package, Ms. Taylor.
548
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
What pack-- What package?
549
00:34:37,000 --> 00:34:38,332
Uh...
550
00:34:38,333 --> 00:34:39,750
I can show you my room.
551
00:34:41,416 --> 00:34:43,041
Great.
552
00:34:46,250 --> 00:34:47,707
Yeah. The DVD.
553
00:34:47,708 --> 00:34:49,499
Oh.
554
00:34:49,500 --> 00:34:51,290
Yeah, it's in the car.
555
00:34:51,291 --> 00:34:54,874
- Okay.
- Okay.
556
00:34:54,875 --> 00:34:58,250
[indistinct chatter]
557
00:35:14,500 --> 00:35:17,166
All right. Oh. A little, um...
558
00:35:18,500 --> 00:35:20,000
Yeah, that's unfortunate.
559
00:35:21,291 --> 00:35:22,833
[weak chuckle] Not my best angle.
560
00:35:23,916 --> 00:35:26,040
Yeah, uh, I'll get this. Thank you.
561
00:35:26,041 --> 00:35:27,540
[clears throat] Michael.
562
00:35:27,541 --> 00:35:28,916
- Bag this and get it fingerprinted.
- Yeah.
563
00:35:32,916 --> 00:35:34,583
[grunts]
564
00:35:40,416 --> 00:35:42,666
You got it? Ms. Taylor.
565
00:35:43,958 --> 00:35:45,083
We can head back inside.
566
00:35:53,208 --> 00:35:54,415
It's a nice room.
567
00:35:54,416 --> 00:35:55,957
It's clean.
568
00:35:55,958 --> 00:35:57,874
So, you and Kevin good friends?
569
00:35:57,875 --> 00:35:59,457
He lives out here.
570
00:35:59,458 --> 00:36:01,749
We hang out in the summers,
whenever I come out.
571
00:36:01,750 --> 00:36:04,082
What'd you all do last night?
Anything special?
572
00:36:04,083 --> 00:36:06,915
Just Friday night stuff.
573
00:36:06,916 --> 00:36:09,458
Drove around, sat on the beach, came back.
574
00:36:11,458 --> 00:36:12,915
You read all those books?
575
00:36:12,916 --> 00:36:16,457
Half maybe. During the summers.
576
00:36:16,458 --> 00:36:17,958
That's pretty good.
577
00:36:19,166 --> 00:36:21,874
Well, how does it look in here?
Anything missing or...?
578
00:36:21,875 --> 00:36:23,958
[sighs]
579
00:36:31,875 --> 00:36:33,583
Couple of things in here.
580
00:36:38,958 --> 00:36:40,458
And what are they?
581
00:36:45,458 --> 00:36:48,875
Ms. Taylor, can I speak with you
a moment, in the kitchen?
582
00:36:50,291 --> 00:36:52,125
- Sure.
- Thank you.
583
00:37:00,000 --> 00:37:02,500
You should know
we contacted Nicole Macintosh.
584
00:37:04,291 --> 00:37:05,499
Nicky? Why?
585
00:37:05,500 --> 00:37:09,041
Ethan's a minor.
It's protocol to alert the legal guardian.
586
00:37:10,875 --> 00:37:14,415
Well... Yes, but clearly in this case,
that's just a technicality.
587
00:37:14,416 --> 00:37:16,207
Hmm.
588
00:37:16,208 --> 00:37:19,082
You know that Nicky's an addict,
and she hasn't seen him in many years.
589
00:37:19,083 --> 00:37:21,499
I understand,
but she's still his legal guardian.
590
00:37:21,500 --> 00:37:23,874
Well, because if we had
tried to change that,
591
00:37:23,875 --> 00:37:26,374
then she would've tried to hurt herself.
592
00:37:26,375 --> 00:37:28,082
Hmm.
593
00:37:28,083 --> 00:37:29,874
[scoffs]
594
00:37:29,875 --> 00:37:31,374
I'm sorry, it's just...
595
00:37:31,375 --> 00:37:34,540
this may seem like it's
an odd arrangement to you,
596
00:37:34,541 --> 00:37:36,249
but there are reasons for it.
597
00:37:36,250 --> 00:37:38,249
At one point, we even had
a restraining order against her.
598
00:37:38,250 --> 00:37:39,540
Yeah, we saw that.
599
00:37:39,541 --> 00:37:41,457
But it's expired.
600
00:37:41,458 --> 00:37:44,250
And it applied to your husband, not Ethan.
601
00:37:47,125 --> 00:37:50,207
Look, Ethan needs to be
with his legal guardian
602
00:37:50,208 --> 00:37:52,291
who, in this case,
is his biological mother.
603
00:37:53,458 --> 00:37:55,958
She said she'll be here
as soon as she can.
604
00:37:57,083 --> 00:37:58,708
Oh, Nicky's coming to New York?
605
00:38:04,125 --> 00:38:07,457
Gucci sneakers and a set of Beats
headphones missing from the closet.
606
00:38:07,458 --> 00:38:08,958
Gucci? Nice kicks.
607
00:38:11,750 --> 00:38:13,332
All right, if there isn't anything else,
608
00:38:13,333 --> 00:38:15,415
I really would like to get us home,
back to the city.
609
00:38:15,416 --> 00:38:16,833
Of course.
610
00:38:22,333 --> 00:38:24,166
We'll keep in touch, Ms. Taylor.
611
00:38:25,625 --> 00:38:29,082
I left my backpack at Kevin's,
if we can stop on the way home.
612
00:38:29,083 --> 00:38:31,166
Of course we can.
613
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
That lady cop is staring at me.
614
00:38:37,000 --> 00:38:39,166
Oh, I-I told her about the ex.
615
00:38:40,541 --> 00:38:42,832
You didn't think I'd want to be there?
616
00:38:42,833 --> 00:38:45,541
No, I had a moment with her,
so I took the opportunity.
617
00:38:46,916 --> 00:38:50,541
Too quick to get where you're going.
Fast isn't always right.
618
00:38:51,791 --> 00:38:54,083
Kid's got a cut on his right arm.
619
00:38:55,583 --> 00:38:57,790
Oh, wait, you-you didn't
tell me about that.
620
00:38:57,791 --> 00:39:01,458
- I'm telling you now.
- Oh, well, I told you, too.
621
00:39:15,083 --> 00:39:16,500
Nicky might be on her way here.
622
00:39:19,708 --> 00:39:21,582
Here, as in New York?
623
00:39:21,583 --> 00:39:24,040
Is she coming to our house?
624
00:39:24,041 --> 00:39:26,375
I don't know. She hasn't reached out yet.
625
00:39:28,375 --> 00:39:30,499
She does know about your f...
626
00:39:30,500 --> 00:39:31,791
father.
627
00:39:43,583 --> 00:39:45,874
But when-when, when she gets in,
628
00:39:45,875 --> 00:39:49,916
I'll give you guys some time,
you know, alone.
629
00:39:51,916 --> 00:39:55,666
I'm not gonna go with her, right?
Like to live?
630
00:39:56,750 --> 00:39:58,958
No, I would never let that happen.
631
00:40:03,166 --> 00:40:05,707
[stammers] I mean, unless that's what--
632
00:40:05,708 --> 00:40:07,750
No. No, of course not.
633
00:40:12,625 --> 00:40:14,708
When was the last time
she was in New York?
634
00:40:17,583 --> 00:40:20,165
[laughter]
635
00:40:20,166 --> 00:40:21,457
Adam.
636
00:40:21,458 --> 00:40:23,707
Oh. Above and beyond.
637
00:40:23,708 --> 00:40:26,125
Where'd you find
a chain metal vest in kid's size?
638
00:40:27,208 --> 00:40:29,332
Uncle of this guy I work with
at the D.A.'s office
639
00:40:29,333 --> 00:40:30,915
is big into metallurgy.
640
00:40:30,916 --> 00:40:32,957
He really is so adorable in armor.
641
00:40:32,958 --> 00:40:34,915
Don't know how you do it all alone.
642
00:40:34,916 --> 00:40:36,875
We struggle with two on one.
643
00:40:38,750 --> 00:40:40,000
[Nicky] Ethan!
644
00:40:41,416 --> 00:40:43,915
Oh, my God, it's Nicky. Nicky's here.
645
00:40:43,916 --> 00:40:45,040
[Nicky] Hey, buddy.
646
00:40:45,041 --> 00:40:46,582
Hi. Do you remember me?
647
00:40:46,583 --> 00:40:47,999
I'll handle it.
648
00:40:48,000 --> 00:40:49,874
Who's that?
649
00:40:49,875 --> 00:40:51,790
It's Ethan's mother.
650
00:40:51,791 --> 00:40:53,832
Do you want to have a bear
for your birthday?
651
00:40:53,833 --> 00:40:55,375
Hey, look, I got...
652
00:40:56,166 --> 00:40:58,457
- ...this for you.
- What're you doing here?
653
00:40:58,458 --> 00:41:01,790
[exclaims] Mother can't come
to her own son's birthday party?
654
00:41:01,791 --> 00:41:03,458
I mean, his aunt's here.
655
00:41:04,458 --> 00:41:05,457
Hey, Nick.
656
00:41:05,458 --> 00:41:06,625
Chloe.
657
00:41:07,833 --> 00:41:09,040
What are you dressed as?
658
00:41:09,041 --> 00:41:11,832
M-Medieval something?
659
00:41:11,833 --> 00:41:13,582
Um, sorry. Ronnie.
660
00:41:13,583 --> 00:41:15,874
This is my sister, my ex-husband
661
00:41:15,875 --> 00:41:18,540
and this cute little knight is my son.
662
00:41:18,541 --> 00:41:20,165
I forgot to mention I wasn't invited.
663
00:41:20,166 --> 00:41:21,249
- Um...
- Cute kid.
664
00:41:21,250 --> 00:41:22,665
[Nicky] But we were in town.
665
00:41:22,666 --> 00:41:23,999
Last-minute trip, so...
666
00:41:24,000 --> 00:41:26,582
- Hey, you sure you don't want this?
- No!
667
00:41:26,583 --> 00:41:27,915
Are you sure? Oh, come on, buddy.
668
00:41:27,916 --> 00:41:29,749
- It's okay.
- Can I hold him, please?
669
00:41:29,750 --> 00:41:31,415
Let me hold him, please.
670
00:41:31,416 --> 00:41:32,374
Chloe, let me hold him.
671
00:41:32,375 --> 00:41:34,083
Come on, can I hold you, buddy?
672
00:41:38,375 --> 00:41:41,665
[pants] Holy...
673
00:41:41,666 --> 00:41:42,957
You two are...?
674
00:41:42,958 --> 00:41:44,915
Oh, my God. You two are fucking.
675
00:41:44,916 --> 00:41:48,624
You two are fucking!
676
00:41:48,625 --> 00:41:50,582
- You need to leave.
- Adam, it's okay. Take it easy.
677
00:41:50,583 --> 00:41:52,415
- Take it easy.
- Yeah, they're fucking!
- [Adam] You're drunk.
678
00:41:52,416 --> 00:41:53,707
You're scaring him.
679
00:41:53,708 --> 00:41:56,749
You are scary. You are scary!
680
00:41:56,750 --> 00:41:58,207
The both of you.
681
00:41:58,208 --> 00:41:59,665
What the fuck, Chloe?
682
00:41:59,666 --> 00:42:00,958
[laughs]
683
00:42:02,041 --> 00:42:04,165
You... Ow! Fuck.
684
00:42:04,166 --> 00:42:05,166
- Shit.
- Oh, fuck. Here, hold that.
685
00:42:06,500 --> 00:42:07,999
[wincing]
686
00:42:08,000 --> 00:42:09,250
[groans]
687
00:42:11,375 --> 00:42:13,499
You know what? Let's just go, okay?
688
00:42:13,500 --> 00:42:15,207
Okay. [sniffles]
689
00:42:15,208 --> 00:42:16,957
Ethan.
690
00:42:16,958 --> 00:42:18,666
Bye, baby.
691
00:42:21,833 --> 00:42:23,415
- Just take him for a second.
- Yeah, I got him.
692
00:42:23,416 --> 00:42:24,874
- It's okay, sweetheart.
They're just talking.
- Hey, Nicky,
693
00:42:24,875 --> 00:42:26,707
let me get you a Band-Aid for your cut.
694
00:42:26,708 --> 00:42:28,832
- Nick, wait, wait.
- Chloe, just-- Fuck.
695
00:42:28,833 --> 00:42:30,332
Is that a fucking joke?
696
00:42:30,333 --> 00:42:31,416
I'll wait by the car.
697
00:42:34,166 --> 00:42:35,916
You are so fucking twisted.
698
00:42:37,000 --> 00:42:38,249
Ethan is mine.
699
00:42:38,250 --> 00:42:42,165
No matter how hard you try
or how hard you fuck him.
700
00:42:42,166 --> 00:42:44,707
Do you understand? Mine.
701
00:42:44,708 --> 00:42:45,957
He's mine.
702
00:42:45,958 --> 00:42:47,707
I was gonna tell you.
703
00:42:47,708 --> 00:42:49,791
Get your own fucking family.
704
00:42:51,333 --> 00:42:54,291
Fuck. You look
so fucking stupid in that outfit.
705
00:42:56,000 --> 00:42:57,416
Good luck with that.
706
00:43:00,125 --> 00:43:02,125
[ominous music playing]
707
00:43:06,666 --> 00:43:08,749
It's time for cake.
708
00:43:08,750 --> 00:43:10,416
I don't want any fucking cake.
709
00:43:11,541 --> 00:43:12,958
You didn't do anything wrong.
710
00:43:15,041 --> 00:43:17,458
She is my fucking sister.
I did everything wrong.
711
00:43:30,791 --> 00:43:32,791
[phone buzzing]
712
00:43:36,041 --> 00:43:37,833
Here's your bag.
713
00:43:45,166 --> 00:43:47,958
People don't know what to say.
714
00:43:49,208 --> 00:43:53,750
No. If only there was
a murdered-husband sad-face emoji.
715
00:43:58,166 --> 00:43:59,457
[chuckles softly]
716
00:43:59,458 --> 00:44:01,458
[scoffs]
717
00:44:06,625 --> 00:44:08,749
I really need to take a shower.
718
00:44:08,750 --> 00:44:11,499
You want to run down to the deli,
get some sandwiches?
719
00:44:11,500 --> 00:44:12,915
Roast beef?
720
00:44:12,916 --> 00:44:14,415
Yeah.
721
00:44:14,416 --> 00:44:15,915
Oh, uh, get something sweet, too.
722
00:44:15,916 --> 00:44:17,915
[chuckles softly]
723
00:44:17,916 --> 00:44:20,000
[shower running]
724
00:44:21,875 --> 00:44:23,874
[somber music playing]
725
00:44:23,875 --> 00:44:25,958
♪ ♪
726
00:44:41,250 --> 00:44:45,500
[panting] Baby? Baby?
727
00:44:49,458 --> 00:44:51,166
[sighs]
728
00:44:56,166 --> 00:44:57,541
[doorbell rings]
729
00:45:07,250 --> 00:45:09,375
[sighs] Fuck me.
730
00:45:15,750 --> 00:45:17,124
Hey, Nicky.
731
00:45:17,125 --> 00:45:18,583
Hey, sis.
732
00:45:22,333 --> 00:45:23,374
[exhales heavily]
733
00:45:23,375 --> 00:45:26,457
This is awful.
734
00:45:26,458 --> 00:45:30,415
I'm so sorry, Chlo, uh...
735
00:45:30,416 --> 00:45:32,000
[whispers] I'm really sorry.
736
00:45:36,041 --> 00:45:37,375
Yeah.
737
00:45:40,833 --> 00:45:43,625
Okay, well, I'm not gonna bullshit
and pretend I know what to say.
738
00:45:46,375 --> 00:45:49,040
I loved Adam, even after everything.
739
00:45:49,041 --> 00:45:52,375
I'm so sorry, Chlo.
This is fucking awful.
740
00:45:53,416 --> 00:45:54,666
Thank you.
741
00:45:55,708 --> 00:45:56,916
Okay.
742
00:45:57,916 --> 00:45:59,499
I got here as soon as I could, I--
743
00:45:59,500 --> 00:46:02,083
The police said Ethan needs to be with me.
744
00:46:03,583 --> 00:46:06,374
Yeah. The detectives told me that, too.
745
00:46:06,375 --> 00:46:08,832
Is he here, or can I...?
746
00:46:08,833 --> 00:46:10,582
- Is he in his room, or...?
- Come in.
747
00:46:10,583 --> 00:46:12,415
Um, he's, uh...
748
00:46:12,416 --> 00:46:14,375
Wow, Chlo.
749
00:46:15,958 --> 00:46:17,790
Jesus. It's enormous.
750
00:46:17,791 --> 00:46:21,290
He's not here right now.
He'll be back soon, I'm sure.
751
00:46:21,291 --> 00:46:22,915
[elevator bell dings]
752
00:46:22,916 --> 00:46:24,707
Oh, hey.
753
00:46:24,708 --> 00:46:27,083
- Hi.
- Hey, baby.
754
00:46:28,250 --> 00:46:29,415
Hi.
755
00:46:29,416 --> 00:46:32,165
Oh, my God. He looks just like Granddad.
756
00:46:32,166 --> 00:46:33,957
Yeah.
757
00:46:33,958 --> 00:46:35,415
Hey, sweetie--
758
00:46:35,416 --> 00:46:38,707
You're tall as a tree. Oh, my God.
You're so grown up.
759
00:46:38,708 --> 00:46:42,040
How you holding up?
760
00:46:42,041 --> 00:46:44,082
Oh, hey, coming through.
761
00:46:44,083 --> 00:46:45,540
- [Chloe] Hello?
- [Rick] Holy cow.
762
00:46:45,541 --> 00:46:46,707
- [Nicky] Oh, shit.
- Nice digs.
763
00:46:46,708 --> 00:46:50,082
This is Rick, my suitcase angel.
Yeah, he helped me out at the airport.
764
00:46:50,083 --> 00:46:52,332
All my shit got stuck
in the revolving door.
765
00:46:52,333 --> 00:46:54,415
Anyway, we-we shared a cab.
766
00:46:54,416 --> 00:46:56,374
Chivalry's not dead after all.
767
00:46:56,375 --> 00:46:58,124
Well, half-dead.
768
00:46:58,125 --> 00:47:01,208
You know, confusing times for us guys.
You'll see.
769
00:47:02,250 --> 00:47:03,249
Nicky.
770
00:47:03,250 --> 00:47:05,082
Uh, this is my sister Chloe.
771
00:47:05,083 --> 00:47:06,124
- Yeah, from the cab. Yeah.
- [Nicky] Yeah.
772
00:47:06,125 --> 00:47:09,874
Big-time. They were playing a clip of you,
the hearing, from Congress.
773
00:47:09,875 --> 00:47:11,874
- You were in the cab.
- Those TVs,
774
00:47:11,875 --> 00:47:12,957
there's no way to turn them off.
775
00:47:12,958 --> 00:47:14,624
Y-You actually can turn them off.
776
00:47:14,625 --> 00:47:16,915
And this is, uh, Ethan.
777
00:47:16,916 --> 00:47:19,124
- I was telling you...
- We met in the elevator.
778
00:47:19,125 --> 00:47:20,375
And you belong to which sister?
779
00:47:22,583 --> 00:47:25,790
I got extra. Grilled cheese.
780
00:47:25,791 --> 00:47:27,582
[Nicky] My favorite.
781
00:47:27,583 --> 00:47:29,540
- Well, I'll get out of your hair.
- That would be great.
782
00:47:29,541 --> 00:47:31,499
You know, f--
Death in the family and all.
783
00:47:31,500 --> 00:47:34,332
Oh, yes, your sister said. So sorry.
784
00:47:34,333 --> 00:47:36,166
- [Nicky] Show me around here, huh?
- [Chloe] Thank you.
785
00:47:38,000 --> 00:47:41,458
- Nicky, I'll email you.
- Okay, thanks again, Rick.
786
00:47:45,958 --> 00:47:48,791
[atmospheric music playing]
787
00:47:56,625 --> 00:47:57,958
Here, bud.
788
00:47:59,416 --> 00:48:00,791
Thanks.
789
00:48:01,875 --> 00:48:02,958
So where you staying, Nicky?
790
00:48:10,458 --> 00:48:12,499
Here.
791
00:48:12,500 --> 00:48:14,416
With you. If that's okay.
792
00:48:16,083 --> 00:48:17,208
Sure.
793
00:48:18,708 --> 00:48:20,708
Tonight. Of course.
794
00:48:23,500 --> 00:48:24,875
Let me get the bed for you.
795
00:48:36,208 --> 00:48:37,583
[sighs]
796
00:48:40,666 --> 00:48:42,875
[muffled thud]
797
00:48:46,791 --> 00:48:48,082
♪ ♪
798
00:48:48,083 --> 00:48:49,583
[soft clacking]
799
00:49:01,416 --> 00:49:03,041
[pills rattling]
800
00:49:06,416 --> 00:49:08,375
[pills rattle]
801
00:49:18,666 --> 00:49:21,041
[Nicky sighs heavily]
802
00:49:24,625 --> 00:49:26,666
[faucet running]
803
00:49:28,041 --> 00:49:29,291
[sighs]
804
00:49:35,416 --> 00:49:37,083
[sniffs]
805
00:49:59,500 --> 00:50:01,374
I forgot in the rush this morning.
806
00:50:01,375 --> 00:50:03,000
[sniffs, chuckles]
807
00:50:04,000 --> 00:50:06,208
I don't think it's a good idea
for you to stay here.
808
00:50:08,458 --> 00:50:09,874
Not enough room?
809
00:50:09,875 --> 00:50:13,290
It's disorienting, for Ethan.
810
00:50:13,291 --> 00:50:15,374
It's not what he needs right now.
811
00:50:15,375 --> 00:50:17,749
I think it's exactly
what he needs right now.
812
00:50:17,750 --> 00:50:20,165
Oh, I think I might be
the better judge of that.
813
00:50:20,166 --> 00:50:22,415
Well, I think that's not up to you.
814
00:50:22,416 --> 00:50:24,208
Legally speaking.
815
00:50:26,250 --> 00:50:27,915
Are you fucking high right now?
816
00:50:27,916 --> 00:50:30,957
Sober five years, Chlo.
817
00:50:30,958 --> 00:50:32,500
Yippie for you.
818
00:50:34,208 --> 00:50:36,332
Is it possible...
819
00:50:36,333 --> 00:50:38,666
that it's a good thing that I'm here?
820
00:50:42,625 --> 00:50:44,707
Tomorrow I'm gonna put you up
in a really nice place.
821
00:50:44,708 --> 00:50:46,499
- [chuckles]
- There's so many beautiful hotels
822
00:50:46,500 --> 00:50:48,040
in this neighborhood.
823
00:50:48,041 --> 00:50:49,624
Great.
824
00:50:49,625 --> 00:50:51,208
Ethan comes with me.
825
00:50:56,958 --> 00:50:58,540
I'm sure we can come up
with an arrangement
826
00:50:58,541 --> 00:50:59,790
that makes us all feel comfortable.
827
00:50:59,791 --> 00:51:01,874
Yeah. [chuckles softly]
828
00:51:01,875 --> 00:51:03,499
So, this one?
829
00:51:03,500 --> 00:51:05,165
That's the one.
830
00:51:05,166 --> 00:51:06,874
Stop trying to control everything.
831
00:51:06,875 --> 00:51:09,125
- You're such a freak.
- Shut the fuck up.
832
00:51:13,666 --> 00:51:18,207
You're in luck.
This is my last peppermint tea.
833
00:51:18,208 --> 00:51:20,665
Cookies, if anyone wants.
834
00:51:20,666 --> 00:51:23,958
- Thank you.
- Thank you.
835
00:51:28,833 --> 00:51:31,208
- You picked Ethan up at 5:00?
- Mm-hmm.
836
00:51:33,833 --> 00:51:35,583
Then what'd you do?
837
00:51:37,291 --> 00:51:40,499
Played video games, ate some dinner.
838
00:51:40,500 --> 00:51:42,166
Drove around a little bit.
839
00:51:43,250 --> 00:51:45,125
[chuckles softly]
840
00:51:49,208 --> 00:51:50,750
We're investigating a murder.
841
00:51:52,041 --> 00:51:53,333
You know that, right?
842
00:51:54,791 --> 00:51:56,791
[quiet, dark music playing]
843
00:51:57,833 --> 00:51:59,083
[grunts]
844
00:52:00,083 --> 00:52:04,290
Whatever oregano-laced dime bags
you're peddling, they don't interest us.
845
00:52:04,291 --> 00:52:05,957
Though, I'm pretty sure
they'd interest your mother.
846
00:52:05,958 --> 00:52:07,083
Should I go get her?
847
00:52:07,958 --> 00:52:09,874
You tell us the truth,
848
00:52:09,875 --> 00:52:12,374
we don't bust your balls
about what you got going on.
849
00:52:12,375 --> 00:52:15,833
Unless it was murdering someone.
850
00:52:21,666 --> 00:52:23,708
After we'd been hanging out
for a little bit...
851
00:52:25,083 --> 00:52:28,000
...I had some business to attend to.
852
00:52:29,291 --> 00:52:33,166
Mm. And what time did you and Ethan
meet up with these clients?
853
00:52:34,333 --> 00:52:36,125
Well, Ethan didn't want to come.
854
00:52:37,375 --> 00:52:39,500
So I left him.
855
00:52:40,666 --> 00:52:43,541
- [Guidry] Left him where?
- [Kevin sighs]
856
00:52:46,250 --> 00:52:48,166
[Kevin] The beach.
857
00:52:50,333 --> 00:52:52,166
By his house.
858
00:52:54,458 --> 00:52:57,124
- Time in Ethan's night unaccounted for.
- [phone ringing]
859
00:52:57,125 --> 00:52:58,583
Bowen.
860
00:52:59,708 --> 00:53:01,083
Yep.
861
00:53:02,500 --> 00:53:03,833
Thanks.
862
00:53:05,250 --> 00:53:08,958
The lab found Ethan Macintosh's DNA
under Adam's fingernails.
863
00:53:10,666 --> 00:53:12,375
Well, that's a shame.
864
00:53:13,833 --> 00:53:15,166
Yeah.
865
00:53:19,916 --> 00:53:22,041
[quiet, dramatic music playing]
866
00:53:25,583 --> 00:53:28,041
♪ ♪
867
00:53:59,541 --> 00:54:01,540
[sinister music playing]
868
00:54:01,541 --> 00:54:03,625
♪ ♪
869
00:54:26,291 --> 00:54:29,207
[inhales] My husband has been murdered.
870
00:54:29,208 --> 00:54:31,332
[dramatic music playing]
871
00:54:31,333 --> 00:54:33,250
My sister is here.
872
00:54:34,000 --> 00:54:35,082
What's wrong with you?
873
00:54:35,083 --> 00:54:37,457
- Do you need to call your sponsor?
- What?
874
00:54:37,458 --> 00:54:39,332
[Chloe] And though I am feeling
anxiety about this...
875
00:54:39,333 --> 00:54:41,374
You need to go fuck yourself.
876
00:54:41,375 --> 00:54:42,999
Oh, is that one of the 12 steps?
877
00:54:43,000 --> 00:54:45,208
♪ ♪
878
00:54:46,291 --> 00:54:48,165
I release it.
879
00:54:48,166 --> 00:54:50,249
[Sanders] From the outside,
you look perfect.
880
00:54:50,250 --> 00:54:52,332
But every family's got secrets.
881
00:54:52,333 --> 00:54:54,249
Painful histories.
882
00:54:54,250 --> 00:54:56,874
Now, you may want to keep this stuff
in the past,
883
00:54:56,875 --> 00:54:59,040
but whatever's happened between you two,
it's very clear
884
00:54:59,041 --> 00:55:00,915
you both love that boy.
885
00:55:00,916 --> 00:55:02,915
You want him home?
886
00:55:02,916 --> 00:55:04,082
Tell me everything.
887
00:55:04,083 --> 00:55:06,374
[mysterious music playing]
888
00:55:06,375 --> 00:55:08,707
[Chloe] My sister has always had it rough.
889
00:55:08,708 --> 00:55:11,999
And then, when Adam and I
started to fall in love,
890
00:55:12,000 --> 00:55:14,707
we knew we had to make some big choices.
891
00:55:14,708 --> 00:55:16,874
[Guidry] Sisters-- can you believe that?
892
00:55:16,875 --> 00:55:18,957
[chuckles]
I smile every time I think about it.
893
00:55:18,958 --> 00:55:22,165
[Nicky] He looks like a fucking monster
right now because that's how
894
00:55:22,166 --> 00:55:23,665
these motherfuckers are painting him.
895
00:55:23,666 --> 00:55:25,624
Oh, my God, enough
with the Jerry Springer antics.
896
00:55:25,625 --> 00:55:27,290
Sick burn, 1998.
897
00:55:27,291 --> 00:55:30,582
[Bowen] On the day of his murder,
we know Adam Macintosh
898
00:55:30,583 --> 00:55:31,582
was working with the Gentry Group.
899
00:55:31,583 --> 00:55:34,165
[Chloe] What is this company, Gentry?
900
00:55:34,166 --> 00:55:35,790
It's a maze of unending paperwork.
901
00:55:35,791 --> 00:55:37,082
It all leads nowhere.
902
00:55:37,083 --> 00:55:38,374
And to no one.
903
00:55:38,375 --> 00:55:40,957
[Bill] Adam has made a mess
that needs cleaning up.
904
00:55:40,958 --> 00:55:42,832
Before this girl gets herself killed.
905
00:55:42,833 --> 00:55:44,457
[camera shutter clicking]
906
00:55:44,458 --> 00:55:47,374
Any evidence that
you might be withholding,
907
00:55:47,375 --> 00:55:48,749
that could implicate you.
908
00:55:48,750 --> 00:55:50,915
[Guidry] I hope the mother
was the one who did this.
909
00:55:50,916 --> 00:55:53,207
No one likes watching a wealthy woman fall
more than I do.
910
00:55:53,208 --> 00:55:56,582
[Bill] When you lose someone in a snap,
911
00:55:56,583 --> 00:55:57,540
it'll rock your world.
912
00:55:57,541 --> 00:56:00,082
No matter how you felt about them.
913
00:56:00,083 --> 00:56:01,874
I loved Adam.
914
00:56:01,875 --> 00:56:03,165
Of course you did.
915
00:56:03,166 --> 00:56:05,999
[Catherine] Grief is something people
can connect to.
916
00:56:06,000 --> 00:56:07,624
Makes you human.
917
00:56:07,625 --> 00:56:10,249
And that's the story you need to tell.
918
00:56:10,250 --> 00:56:12,583
[soaring music playing]
919
00:56:13,916 --> 00:56:16,499
[Chloe] Your life is shitty
because it is built on the bad decisions
920
00:56:16,500 --> 00:56:17,582
that you have made.
921
00:56:17,583 --> 00:56:19,457
Your life is a lie!
922
00:56:19,458 --> 00:56:22,624
[Catherine] You selfish bitches
just won't share with each other.
923
00:56:22,625 --> 00:56:24,957
You ought to grow up.
924
00:56:24,958 --> 00:56:26,166
And play together.
925
00:56:27,375 --> 00:56:29,540
Someone in this room killed Adam.
926
00:56:29,541 --> 00:56:30,458
We will find out who.
927
00:56:33,041 --> 00:56:34,666
It's just a matter of time.
928
00:56:40,250 --> 00:56:41,915
- [♪ Fiona Apple sings "Sleep to Dream"]
- ♪ I tell you how I feel ♪
929
00:56:41,916 --> 00:56:43,665
♪ but you don't care ♪
930
00:56:43,666 --> 00:56:47,082
♪ I say tell me the truth,
but you don't dare ♪
931
00:56:47,083 --> 00:56:50,124
♪ You say love is a hell you cannot bear ♪
932
00:56:50,125 --> 00:56:54,249
♪ And I say, "Give me mine back
and then go there, for all I care" ♪
933
00:56:54,250 --> 00:57:00,083
♪ I got my feet on the ground
and I don't go to sleep to dream ♪
934
00:57:01,208 --> 00:57:03,582
♪ You got your head in the clouds ♪
935
00:57:03,583 --> 00:57:06,750
♪ You're not at all what you seem ♪
936
00:57:07,916 --> 00:57:09,540
♪ This mind, this body and this voice ♪
937
00:57:09,541 --> 00:57:14,457
♪ Cannot be stifled by your deviant ways ♪
938
00:57:14,458 --> 00:57:16,124
♪ So don't forget what I told you ♪
939
00:57:16,125 --> 00:57:20,208
♪ Don't come around,
I got my own hell to raise ♪
940
00:57:26,583 --> 00:57:30,332
♪ I have never been so insulted
in all my life ♪
941
00:57:30,333 --> 00:57:33,707
♪ I could swallow the seas
to wash down all this pride ♪
942
00:57:33,708 --> 00:57:37,124
♪ First you run like a fool
just to be at my side ♪
943
00:57:37,125 --> 00:57:39,707
♪ And now you run like a fool
but you just run to hide ♪
944
00:57:39,708 --> 00:57:41,207
♪ I can't abide ♪
945
00:57:41,208 --> 00:57:47,332
♪ I got my feet on the ground
and I don't go to sleep to dream ♪
946
00:57:47,333 --> 00:57:52,708
♪ You got your head in the clouds
and you're not at all what you seem ♪
947
00:57:54,333 --> 00:58:00,540
♪ This mind, this body and this voice
cannot be stifled by your deviant ways ♪
948
00:58:00,541 --> 00:58:03,749
♪ So don't forget what I told you,
don't come around ♪
949
00:58:03,750 --> 00:58:07,540
♪ I got my own hell to raise ♪
950
00:58:07,541 --> 00:58:12,624
♪ Don't make it a big deal,
don't be so sensitive ♪
951
00:58:12,625 --> 00:58:15,082
♪ We're not playing a game anymore ♪
952
00:58:15,083 --> 00:58:19,083
♪ You don't have to be so defensive ♪
68376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.