All language subtitles for the.better.sister.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,999 [♪ Patti Smith sings "Dancing Barefoot"] 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,083 [indistinct chatter] 3 00:00:08,291 --> 00:00:09,999 Thank you. It was lovely. 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,332 I love you. This was so fun. 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,665 - Thank you. Mwah. - Drive carefully. 6 00:00:13,666 --> 00:00:15,915 - Goodbye. Goodbye. - Mmm. 7 00:00:15,916 --> 00:00:17,499 - Lovely seeing you both. - Love you. 8 00:00:17,500 --> 00:00:20,082 - Mmm. - See you soon. Oh, it's delicious. Yum. 9 00:00:20,083 --> 00:00:21,415 ♪ The root connection ♪ 10 00:00:21,416 --> 00:00:23,749 ♪ She is connecting... 11 00:00:23,750 --> 00:00:25,250 - Good night. - Good night. 12 00:00:26,250 --> 00:00:30,249 ♪ Here I go and I don't know why ♪ 13 00:00:30,250 --> 00:00:33,833 ♪ I fell so ceaselessly ♪ 14 00:00:34,916 --> 00:00:41,875 ♪ Could it be he's taking over me? ♪ 15 00:00:42,875 --> 00:00:46,582 ♪ I'm dancing barefoot ♪ 16 00:00:46,583 --> 00:00:50,749 ♪ Heading for a spin ♪ 17 00:00:50,750 --> 00:00:54,665 ♪ Some strange music draws me in ♪ 18 00:00:54,666 --> 00:01:01,083 ♪ Makes me come on like some heroine ♪ 19 00:01:06,416 --> 00:01:08,125 - [engine turns off] - [music stops] 20 00:01:26,416 --> 00:01:28,416 [pensive music playing] 21 00:01:46,041 --> 00:01:46,916 [sighs] 22 00:02:14,416 --> 00:02:16,416 ♪ ♪ 23 00:02:29,250 --> 00:02:31,541 [sighs] 24 00:02:35,875 --> 00:02:36,916 [pulsing, ominous music playing] 25 00:02:40,333 --> 00:02:41,333 [squish] 26 00:02:49,375 --> 00:02:50,790 [gasps] 27 00:02:50,791 --> 00:02:52,624 Jesus Christ. 28 00:02:52,625 --> 00:02:53,957 Adam. 29 00:02:53,958 --> 00:02:56,415 Oh, my God. Adam. 30 00:02:56,416 --> 00:02:58,791 Baby? Baby? 31 00:03:02,000 --> 00:03:03,708 Jesus Christ. 32 00:03:04,708 --> 00:03:06,416 [crying] 33 00:03:08,083 --> 00:03:09,583 Oh... 34 00:03:12,500 --> 00:03:13,915 Oh, God. 35 00:03:13,916 --> 00:03:16,582 Oh, Jesus. Oh, my God. 36 00:03:16,583 --> 00:03:17,833 [panting] 37 00:03:20,250 --> 00:03:22,290 [line ringing] 38 00:03:22,291 --> 00:03:24,915 [operator] 911. What's your emergency? 39 00:03:24,916 --> 00:03:26,290 I need an ambulance. 40 00:03:26,291 --> 00:03:28,415 My husband is covered in blood and he's not responding. 41 00:03:28,416 --> 00:03:29,582 What's the address? 42 00:03:29,583 --> 00:03:31,665 429 Lower Woodside. 43 00:03:31,666 --> 00:03:33,374 Okay, we're sending someone right away. 44 00:03:33,375 --> 00:03:35,041 Are you alone in the house? 45 00:03:37,666 --> 00:03:39,249 I don't know. 46 00:03:39,250 --> 00:03:42,540 Ma'am, can you get outside to wait for the ambulance? 47 00:03:42,541 --> 00:03:43,874 Yeah. 48 00:03:43,875 --> 00:03:45,375 [panting] Okay. 49 00:03:48,500 --> 00:03:50,500 ♪ ♪ 50 00:04:00,666 --> 00:04:01,666 [elevator bell dings] 51 00:04:09,541 --> 00:04:11,541 [indistinct chatter] 52 00:04:16,125 --> 00:04:18,457 Hey, Claire, just looking for my mom. 53 00:04:18,458 --> 00:04:19,833 Yeah. Oh, she's right there. 54 00:04:20,875 --> 00:04:22,250 [chuckles] 55 00:04:29,041 --> 00:04:30,707 New York Times did a push notification. 56 00:04:30,708 --> 00:04:33,124 They will alert you to almost anything these days. 57 00:04:33,125 --> 00:04:35,874 "Chloe Taylor, best-selling author and editor-in-chief 58 00:04:35,875 --> 00:04:37,582 of The Real Thing magazine, 59 00:04:37,583 --> 00:04:39,332 - delivered testimony yesterday..." - Thank you. 60 00:04:39,333 --> 00:04:40,540 "...in support of a new labor rights bill, 61 00:04:40,541 --> 00:04:43,832 continuing her efforts on salary transparency and gender equity 62 00:04:43,833 --> 00:04:45,374 in the workplace. 63 00:04:45,375 --> 00:04:47,499 Some on the right have criticized Ms. Taylor..." 64 00:04:47,500 --> 00:04:49,165 - Assholes. - "...for using the magazine 65 00:04:49,166 --> 00:04:51,874 as her own political mouthpiece." 66 00:04:51,875 --> 00:04:53,999 - Got their lick in. - "The viral clip, 67 00:04:54,000 --> 00:04:57,082 viewed more than 15 million times 68 00:04:57,083 --> 00:04:59,499 in just 24 hours and shared widely 69 00:04:59,500 --> 00:05:01,915 on social media, has some wondering 70 00:05:01,916 --> 00:05:04,249 if a political run is in her future." 71 00:05:04,250 --> 00:05:06,290 - Please shut that shit down. - [man chuckles] 72 00:05:06,291 --> 00:05:07,707 - [Ethan] Hi. - Hi, my love. 73 00:05:07,708 --> 00:05:10,082 - Sorry I'm early. - You're fine. 74 00:05:10,083 --> 00:05:12,540 Hair and makeup's here. As is Enzo. 75 00:05:12,541 --> 00:05:14,207 The tailor with your suit. 76 00:05:14,208 --> 00:05:16,915 Okay, thank you so much, everyone. 77 00:05:16,916 --> 00:05:18,249 And we will see you tonight. 78 00:05:18,250 --> 00:05:20,166 [♪ Heart plays "Magic Man"] 79 00:05:26,625 --> 00:05:27,832 Thank you. 80 00:05:27,833 --> 00:05:31,249 [publicist] We have The Real Thing's editor Chloe Taylor 81 00:05:31,250 --> 00:05:32,999 and the magazine's publisher Catherine Lancaster. 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,249 Chloe, are rumors of a political run true? 83 00:05:35,250 --> 00:05:36,832 Chloe? Chloe, can we get one more? 84 00:05:36,833 --> 00:05:38,624 [photographers clamoring] 85 00:05:38,625 --> 00:05:40,582 Where is that husband of hers? 86 00:05:40,583 --> 00:05:44,499 He's always striding in at the last minute. 87 00:05:44,500 --> 00:05:45,749 God, I wish you still used. 88 00:05:45,750 --> 00:05:48,624 I know. Awful, isn't it? 89 00:05:48,625 --> 00:05:50,915 But fuck it. 90 00:05:50,916 --> 00:05:53,540 Here I am, sitting at the table of 91 00:05:53,541 --> 00:05:55,249 Braddock, Braddock, Braddock 92 00:05:55,250 --> 00:05:57,249 - and Braddock. - [Bill] I had to buy two tables 93 00:05:57,250 --> 00:05:58,790 just to fit them all in. 94 00:05:58,791 --> 00:05:59,874 I had his chart done, 95 00:05:59,875 --> 00:06:02,540 and all of his moons are in the house of ego. 96 00:06:02,541 --> 00:06:04,125 - [Jake] Hey there. - Hey. 97 00:06:06,125 --> 00:06:07,915 - Big night. - Yeah. Thanks for being here. 98 00:06:07,916 --> 00:06:10,499 No, it's... 99 00:06:10,500 --> 00:06:12,540 [Bill] You're a vision. Congratulations, 100 00:06:12,541 --> 00:06:14,666 - you look gorgeous. - Thank you. 101 00:06:15,708 --> 00:06:17,665 We were just wondering where that husband of yours is. 102 00:06:17,666 --> 00:06:19,540 Well, the firm of his just works him like a dog. 103 00:06:19,541 --> 00:06:22,124 - Hmm. - Uh, he's just finishing up 104 00:06:22,125 --> 00:06:24,957 some Gentry Group stuff, but somehow Jake managed to sneak out early. 105 00:06:24,958 --> 00:06:26,665 [Bill] Adam's the only person I'd trust 106 00:06:26,666 --> 00:06:28,915 to wine and dine Gentry Group. 107 00:06:28,916 --> 00:06:31,332 - Offense intended, Jake. - All taken, boss. 108 00:06:31,333 --> 00:06:33,624 Those stadiums aren't gonna build themselves. 109 00:06:33,625 --> 00:06:36,207 Sorry I'm late. 110 00:06:36,208 --> 00:06:38,832 - Hey. - You look gorgeous. 111 00:06:38,833 --> 00:06:40,415 - Thank you. - Hey, bud. 112 00:06:40,416 --> 00:06:41,374 Hey. 113 00:06:41,375 --> 00:06:44,207 I-I apologize in advance for anything Bill said. 114 00:06:44,208 --> 00:06:47,957 Oh, just as I was about to get to my proctology exam. 115 00:06:47,958 --> 00:06:49,499 There you go. 116 00:06:49,500 --> 00:06:50,916 - I've got to go up. - Good luck. 117 00:06:52,041 --> 00:06:53,915 [Maria] Taken alone, our stories... 118 00:06:53,916 --> 00:06:54,915 Glad you could make it. 119 00:06:54,916 --> 00:06:56,499 ...are heartbreaking, 120 00:06:56,500 --> 00:06:58,374 but taken together, 121 00:06:58,375 --> 00:07:00,332 they become revolutionary. 122 00:07:00,333 --> 00:07:02,249 And sometimes that revolution 123 00:07:02,250 --> 00:07:03,790 comes from where you least expect it, 124 00:07:03,791 --> 00:07:06,790 like between ads for Rolexes and Chanel perfume. 125 00:07:06,791 --> 00:07:08,540 [audience laughs] 126 00:07:08,541 --> 00:07:10,999 I'm honored to introduce 127 00:07:11,000 --> 00:07:12,874 The Real Thing's editor-in-chief 128 00:07:12,875 --> 00:07:14,749 Chloe Taylor. 129 00:07:14,750 --> 00:07:16,958 [applause and whooping] 130 00:07:22,666 --> 00:07:24,999 Good evening. Thank you all 131 00:07:25,000 --> 00:07:27,874 for being here to celebrate the Women Are Essential Issue. 132 00:07:27,875 --> 00:07:30,166 - [urinating] - Oh, I'm gonna be so hungover. 133 00:07:33,250 --> 00:07:34,624 It went well tonight. 134 00:07:34,625 --> 00:07:36,915 I promise, Catherine's party's the last one. 135 00:07:36,916 --> 00:07:40,374 [groans] The Summer Soiree, of course. 136 00:07:40,375 --> 00:07:42,124 Um, I'm probably gonna have to come 137 00:07:42,125 --> 00:07:43,957 right from the airport. 138 00:07:43,958 --> 00:07:45,540 Gentry wants to meet out by JFK 139 00:07:45,541 --> 00:07:47,207 so they can fly straight to London. 140 00:07:47,208 --> 00:07:49,290 They're working on some huge complex there. 141 00:07:49,291 --> 00:07:51,041 Whenever you get finished. 142 00:07:52,541 --> 00:07:54,999 [toilet flushing] 143 00:07:55,000 --> 00:07:57,083 I think Arty's gonna drive Ethan out. 144 00:07:58,500 --> 00:07:59,499 He's not taking the train? 145 00:07:59,500 --> 00:08:02,458 Well, it's easier, plus Arty could use the cash. 146 00:08:07,583 --> 00:08:08,625 Whoa. 147 00:08:10,291 --> 00:08:13,707 I'm sorry it's all been so crazy. 148 00:08:13,708 --> 00:08:15,583 No, I'm sorry. I, uh... 149 00:08:17,250 --> 00:08:19,041 I just miss you. 150 00:08:21,500 --> 00:08:24,165 Let's have a nice, relaxing weekend, 151 00:08:24,166 --> 00:08:25,958 just the three of us... 152 00:08:26,958 --> 00:08:28,958 - ...doing nothing. - Mm. 153 00:08:31,916 --> 00:08:32,958 Your specialty. 154 00:08:34,041 --> 00:08:35,791 - Shut the fuck up. - [laughs] 155 00:08:47,750 --> 00:08:49,375 [sighs] 156 00:09:00,083 --> 00:09:01,999 [Chloe over video] My mother cleaned houses to put herself 157 00:09:02,000 --> 00:09:03,624 through nursing school. 158 00:09:03,625 --> 00:09:05,707 I've seen the work that goes into care 159 00:09:05,708 --> 00:09:07,582 and how little that work is valued. 160 00:09:07,583 --> 00:09:08,874 Mm-hmm. 161 00:09:08,875 --> 00:09:11,250 [pensive music playing] 162 00:09:12,250 --> 00:09:13,250 Nice. 163 00:09:15,166 --> 00:09:17,540 "For a self-righteous libtard 164 00:09:17,541 --> 00:09:21,249 trying to kill our livelihoods, she is hot. 165 00:09:21,250 --> 00:09:24,124 #CocksAreEssential." 166 00:09:24,125 --> 00:09:27,582 Oh, well, thank you, very much, KillerChad69. 167 00:09:27,583 --> 00:09:29,957 "Ms. Taylor knows as much about running a business 168 00:09:29,958 --> 00:09:32,082 as her husband knows about fucking her. 169 00:09:32,083 --> 00:09:33,707 Look at that pinched face." 170 00:09:33,708 --> 00:09:35,333 Wrong on that front. 171 00:09:36,500 --> 00:09:41,041 "Tell me what this privileged bitch knows about essential work." 172 00:09:43,833 --> 00:09:46,916 Mm. God, those built-ins do look good. 173 00:09:51,250 --> 00:09:53,415 [tense music playing] 174 00:09:53,416 --> 00:09:55,249 Oh. 175 00:09:55,250 --> 00:09:56,791 Jesus. 176 00:10:03,833 --> 00:10:05,208 [elevator bell dings] 177 00:10:11,166 --> 00:10:13,832 Hey, Arty. For you, my friend. 178 00:10:13,833 --> 00:10:16,207 Ah, you're the best. 179 00:10:16,208 --> 00:10:19,000 Hubby said the night was a smash on his way out for the 6:00 a.m. run. 180 00:10:20,333 --> 00:10:22,165 - That's dedication. - I might call it something else. 181 00:10:22,166 --> 00:10:24,249 - [chuckles] - [clears throat] 182 00:10:24,250 --> 00:10:25,665 [Arty] This came for you. 183 00:10:25,666 --> 00:10:26,750 [Chloe] Mm. 184 00:10:29,208 --> 00:10:30,333 You know who this is from? 185 00:10:31,541 --> 00:10:32,750 Looks nice, though. 186 00:10:34,291 --> 00:10:35,957 And you're sure you're good to still take Ethan out 187 00:10:35,958 --> 00:10:37,915 - to the Hamptons later? - My pleasure. 188 00:10:37,916 --> 00:10:40,415 Thank you, thank you. 189 00:10:40,416 --> 00:10:42,415 - See you, Arty. - Kid's good company. 190 00:10:42,416 --> 00:10:45,415 I'll make him listen to the Mets game all the way out to the beach. 191 00:10:45,416 --> 00:10:46,499 He'll be miserable. 192 00:10:46,500 --> 00:10:48,416 - [laughs] - It'll be fun. 193 00:10:54,125 --> 00:10:55,666 [sighs, mutters] 194 00:10:59,958 --> 00:11:01,041 Mm. 195 00:11:08,083 --> 00:11:10,083 [atmospheric music playing] 196 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 [sighs] 197 00:11:48,416 --> 00:11:50,958 ♪ ♪ 198 00:11:57,250 --> 00:11:59,458 Oh, God. 199 00:12:09,583 --> 00:12:11,208 [phone ringing] 200 00:12:14,333 --> 00:12:15,457 Hey, babe. 201 00:12:15,458 --> 00:12:17,082 How's the belle of the ball? 202 00:12:17,083 --> 00:12:19,415 [chuckles] Fine. 203 00:12:19,416 --> 00:12:20,582 What's wrong? 204 00:12:20,583 --> 00:12:22,582 Oh, nothing, I just got a package at the front desk, 205 00:12:22,583 --> 00:12:25,915 and it's just a weird, X-rated DVD. 206 00:12:25,916 --> 00:12:28,540 Some asshole cut my face out and put it on a naked body 207 00:12:28,541 --> 00:12:30,749 - of a woman being choked out. - Jesus. Chlo-- 208 00:12:30,750 --> 00:12:33,165 Eh, I don't know, DVD's kind of retro. 209 00:12:33,166 --> 00:12:34,415 You think this is funny? 210 00:12:34,416 --> 00:12:36,749 They brought it to our house. 211 00:12:36,750 --> 00:12:40,165 Yeah, I knew that magazine spread was a terrible idea. 212 00:12:40,166 --> 00:12:43,040 God forbid people didn't know we had a fucking wraparound terrace. 213 00:12:43,041 --> 00:12:44,624 You need to call the police. 214 00:12:44,625 --> 00:12:47,540 Oh, no, no, no, I... Already on the road. 215 00:12:47,541 --> 00:12:49,249 Well, I'm hiring private security. 216 00:12:49,250 --> 00:12:52,582 Those guys are all retired FBI, they'll take care of these assholes. 217 00:12:52,583 --> 00:12:54,165 We'll discuss it tonight. 218 00:12:54,166 --> 00:12:56,332 We will. Fuck. 219 00:12:56,333 --> 00:12:58,415 Will I see you at Catherine's? 220 00:12:58,416 --> 00:13:00,957 Uh, I'll-I'll text you, but most likely, 221 00:13:00,958 --> 00:13:03,082 I'll just meet you at home. 222 00:13:03,083 --> 00:13:06,624 Well, you'll come if you can. I love you. 223 00:13:06,625 --> 00:13:08,083 I love you, too. 224 00:13:09,541 --> 00:13:11,457 [♪ Joe Henry plays "Stop"] 225 00:13:11,458 --> 00:13:13,832 ♪ ♪ 226 00:13:13,833 --> 00:13:17,165 [Bill] Not that anyone ever left the dance floor to have sex. 227 00:13:17,166 --> 00:13:22,375 I mean, it was all so inclusive and democratic. 228 00:13:23,458 --> 00:13:25,874 Aw. My husband disapproves. 229 00:13:25,875 --> 00:13:27,665 I'm sorry you don't find 230 00:13:27,666 --> 00:13:31,499 my tales of illicit disco-era sex entertaining, Chloe. 231 00:13:31,500 --> 00:13:34,415 Well, only you could make a public fuck boring, Bill. 232 00:13:34,416 --> 00:13:36,999 Oh. Ouch. [chuckles] 233 00:13:37,000 --> 00:13:38,624 I'm teasing. 234 00:13:38,625 --> 00:13:41,290 Forgive me, my timing is off tonight. 235 00:13:41,291 --> 00:13:42,957 That was Adam, he just texted. 236 00:13:42,958 --> 00:13:44,707 And the meeting is running late, so he sends you all his love. 237 00:13:44,708 --> 00:13:47,915 It's not Adam. It's those trolling pricks on the Internet. 238 00:13:47,916 --> 00:13:49,124 [Bill] What's the worst thing that anyone 239 00:13:49,125 --> 00:13:50,665 could say about you? 240 00:13:50,666 --> 00:13:53,625 Unless you're hiding something hideous. 241 00:13:55,875 --> 00:13:58,582 In that case, you got to get out in front of it. Right, Catherine? 242 00:13:58,583 --> 00:14:00,582 Bill's right. There isn't a thing they've said about me 243 00:14:00,583 --> 00:14:01,999 I haven't said about myself. 244 00:14:02,000 --> 00:14:04,124 - Miserable cunt? Check. - [laughs] 245 00:14:04,125 --> 00:14:06,249 Addict in recovery? You bet. 246 00:14:06,250 --> 00:14:09,040 Power-hungry bitch? Oh, yes. 247 00:14:09,041 --> 00:14:10,999 Not Black enough, too Black, 248 00:14:11,000 --> 00:14:14,290 married white, hates herself, ding, ding, ding. 249 00:14:14,291 --> 00:14:15,499 Now you're just bragging. 250 00:14:15,500 --> 00:14:16,624 It all flowed so naturally. 251 00:14:16,625 --> 00:14:19,707 Welcome to being a woman on the Internet, right? 252 00:14:19,708 --> 00:14:21,832 Well, there's a lot we can do if the language becomes too threatening. 253 00:14:21,833 --> 00:14:22,790 Mom, Dad-- 254 00:14:22,791 --> 00:14:24,665 - I'm the mom. - [laughter] 255 00:14:24,666 --> 00:14:26,082 I appreciate your concern. 256 00:14:26,083 --> 00:14:28,833 We're capable of whatever the moment calls for. 257 00:14:29,916 --> 00:14:31,916 [atmospheric music playing] 258 00:14:50,708 --> 00:14:52,708 ♪ ♪ 259 00:14:56,250 --> 00:14:58,040 [phone chimes] 260 00:14:58,041 --> 00:14:59,457 [seabirds chirping] 261 00:14:59,458 --> 00:15:01,540 - [inhales sharply] - [scoffs] 262 00:15:01,541 --> 00:15:03,457 - Yours look like shit compared to mine. - [laughs] 263 00:15:03,458 --> 00:15:06,207 - Man, fuck you. - [phone chimes] 264 00:15:06,208 --> 00:15:07,582 [grunts] 265 00:15:07,583 --> 00:15:10,291 Oh, shit. Yo, I got to roll. 266 00:15:12,458 --> 00:15:13,707 One for the road. 267 00:15:13,708 --> 00:15:15,165 What, you're not coming? 268 00:15:15,166 --> 00:15:17,790 My dad would kill me if he knew I was hanging out with a drug dealer. 269 00:15:17,791 --> 00:15:20,040 [laughs softly] 270 00:15:20,041 --> 00:15:21,415 [lighter flicking] 271 00:15:21,416 --> 00:15:23,790 Your dad's a fucking asshole. 272 00:15:23,791 --> 00:15:26,291 [suspenseful music playing] 273 00:15:46,958 --> 00:15:49,000 [turn signal clicking] 274 00:15:53,666 --> 00:15:55,625 [muffled music playing] 275 00:15:59,833 --> 00:16:01,833 [suspenseful music playing] 276 00:16:23,875 --> 00:16:25,875 ♪ ♪ 277 00:16:38,791 --> 00:16:40,791 ♪ ♪ 278 00:16:57,708 --> 00:16:59,708 ♪ ♪ 279 00:17:09,166 --> 00:17:11,041 [panting] 280 00:17:20,750 --> 00:17:22,374 [gasps, grunts] 281 00:17:22,375 --> 00:17:24,083 [approaching siren wailing] 282 00:17:25,625 --> 00:17:27,540 [Chloe] And that's where you found me. 283 00:17:27,541 --> 00:17:30,665 [Bowen] I understand it's difficult to move through all this, hmm? 284 00:17:30,666 --> 00:17:32,374 We appreciate you being so thorough. 285 00:17:32,375 --> 00:17:34,415 We just have a few more questions, if you don't mind. 286 00:17:34,416 --> 00:17:36,999 Though we can stop whenever you like, 287 00:17:37,000 --> 00:17:38,999 or again, if you prefer to have a lawyer present, 288 00:17:39,000 --> 00:17:41,833 - just let us-- - No, it's-it's fine. 289 00:17:43,416 --> 00:17:45,375 What about the cuts? 290 00:17:49,583 --> 00:17:51,166 Could I have some water? 291 00:17:52,250 --> 00:17:54,125 Of course. 292 00:17:56,500 --> 00:18:00,333 Ambulance arrived, you had cuts on your knees and your hands. 293 00:18:01,416 --> 00:18:03,249 I fell when I ran out. 294 00:18:03,250 --> 00:18:05,249 - When I... - [water running] 295 00:18:05,250 --> 00:18:08,374 ...was speaking to the operator, and she asked me if I was alone. 296 00:18:08,375 --> 00:18:12,040 So you got injured after you found Mr. Macintosh's body? 297 00:18:12,041 --> 00:18:14,375 - [panting, grunts] - [approaching siren wailing] 298 00:18:16,875 --> 00:18:18,832 Yeah. 299 00:18:18,833 --> 00:18:20,290 - Just trying to get the timeline straight. - Mm-hmm. 300 00:18:20,291 --> 00:18:22,790 Was there an alarm at the house? 301 00:18:22,791 --> 00:18:24,665 One you disarmed when you walked in? 302 00:18:24,666 --> 00:18:26,832 Hello? Waiter? Can I get a coffee? 303 00:18:26,833 --> 00:18:28,666 Oh, this was for you. 304 00:18:30,416 --> 00:18:31,957 We never use it. 305 00:18:31,958 --> 00:18:33,250 So it wasn't set last night? 306 00:18:34,666 --> 00:18:36,540 Like I said, we never use it. 307 00:18:36,541 --> 00:18:38,125 Huh. 308 00:18:40,125 --> 00:18:42,332 According to phone records, you called 911 at 9:34. 309 00:18:42,333 --> 00:18:45,791 You said you left Mrs. Lancaster's at 8:45? 310 00:18:46,875 --> 00:18:48,040 - Yes. - That time of night, 311 00:18:48,041 --> 00:18:50,915 Sag Harbor to East Hampton, 20 minutes, tops. 312 00:18:50,916 --> 00:18:53,790 Mm-hmm. 313 00:18:53,791 --> 00:18:56,291 Oh, I never text and drive. 314 00:18:57,375 --> 00:18:58,750 Okay. 315 00:19:00,458 --> 00:19:01,665 [exhales] 316 00:19:01,666 --> 00:19:04,249 That guy was on my ass so I pulled over, 317 00:19:04,250 --> 00:19:06,665 - and I saw that I had a text message. - [phone buzzing] 318 00:19:06,666 --> 00:19:09,082 And I had been waiting to hear from Adam, 319 00:19:09,083 --> 00:19:10,790 but it was Catherine. 320 00:19:10,791 --> 00:19:13,916 [somber music playing] 321 00:19:17,041 --> 00:19:20,125 I still hadn't heard from him, so I texted him again. 322 00:19:29,166 --> 00:19:31,916 And then, you know how it goes. 323 00:19:36,250 --> 00:19:38,250 The vortex of the phone. 324 00:19:41,958 --> 00:19:45,582 Instagram, then Twitter... 325 00:19:45,583 --> 00:19:51,416 just, time is gone and you've been sucked into the social media ether. 326 00:19:54,291 --> 00:19:57,083 ♪ ♪ 327 00:20:09,833 --> 00:20:11,416 [exhales] 328 00:20:16,125 --> 00:20:19,915 So, you pulled over, alone, at night, for 20 minutes, 329 00:20:19,916 --> 00:20:21,332 while you've been receiving violent threats? 330 00:20:21,333 --> 00:20:22,665 Threats at your residence, 331 00:20:22,666 --> 00:20:25,540 threats so concerning you thought you were being followed. 332 00:20:25,541 --> 00:20:29,500 So concerning that you'd been considering security? 333 00:20:31,916 --> 00:20:33,165 - Yeah. - Did you ever 334 00:20:33,166 --> 00:20:36,040 - report the threats? - A lot is said online. 335 00:20:36,041 --> 00:20:38,624 That doesn't always cross over into real life. 336 00:20:38,625 --> 00:20:41,499 - It was just weird? - Yeah, I mean, maybe five years ago, 337 00:20:41,500 --> 00:20:43,332 but now? 338 00:20:43,333 --> 00:20:45,082 Welcome to the new cesspool. 339 00:20:45,083 --> 00:20:49,165 It's incredibly helpful to have that part of the night filled in for us. 340 00:20:49,166 --> 00:20:51,624 Do you and your husband usually socialize separately? 341 00:20:51,625 --> 00:20:53,832 No, he was working with a client. 342 00:20:53,833 --> 00:20:57,665 Gentry Group. He was logging late nights. 343 00:20:57,666 --> 00:21:00,207 You're more understanding than my wife. 344 00:21:00,208 --> 00:21:02,540 I get one pass a year, 345 00:21:02,541 --> 00:21:04,249 and then, believe me, I'm back at Arlene's barbecue. 346 00:21:04,250 --> 00:21:06,708 Oh, my God, it's pretty good barbecue. 347 00:21:08,000 --> 00:21:10,290 - Anyway... - Is there someone else that might have 348 00:21:10,291 --> 00:21:11,583 been with Adam at the meeting? 349 00:21:13,041 --> 00:21:15,665 His colleague Jake Rodriguez. 350 00:21:15,666 --> 00:21:16,999 Jake Rodrig... 351 00:21:17,000 --> 00:21:18,207 Maybe. I don't know. 352 00:21:18,208 --> 00:21:19,666 How long have you two been married? 353 00:21:21,208 --> 00:21:23,665 Ten years this fall. 354 00:21:23,666 --> 00:21:25,582 You're practically newlyweds. 355 00:21:25,583 --> 00:21:26,915 Well, we've known each other since we were kids, so... 356 00:21:26,916 --> 00:21:28,458 High school sweethearts? 357 00:21:30,458 --> 00:21:34,375 Kind of, but it was a little complicated early on. 358 00:21:36,041 --> 00:21:38,749 Is there anyone else, um, 359 00:21:38,750 --> 00:21:41,666 specifically, that might have a reason to want to harm Adam? 360 00:21:42,875 --> 00:21:45,207 I have no idea. 361 00:21:45,208 --> 00:21:50,124 He's a lawyer, but it's white-collar stuff. 362 00:21:50,125 --> 00:21:54,000 T-These threats online were for me. 363 00:22:00,208 --> 00:22:02,250 Uh, they meant to kill me. 364 00:22:03,541 --> 00:22:05,374 It's too soon to know. 365 00:22:05,375 --> 00:22:08,332 [Bowen] Um, w-we'll do whatever it takes 366 00:22:08,333 --> 00:22:10,665 to get to the bottom of whoever did this to your husband. 367 00:22:10,666 --> 00:22:12,250 Thank you. 368 00:22:14,083 --> 00:22:17,540 If you guys have everything that you need, I would really love to get my son. 369 00:22:17,541 --> 00:22:18,790 I would love to change. 370 00:22:18,791 --> 00:22:22,999 Uh, absolutely. We just need some elimination samples, 371 00:22:23,000 --> 00:22:24,915 photos, and your dress. 372 00:22:24,916 --> 00:22:26,624 What-Whatever. 373 00:22:26,625 --> 00:22:29,583 [slow, dramatic music playing] 374 00:22:33,208 --> 00:22:35,666 [indistinct police radio chatter] 375 00:22:50,416 --> 00:22:51,625 [car door opens] 376 00:22:52,916 --> 00:22:55,790 - Coffee or water? - No, thank you. 377 00:22:55,791 --> 00:22:57,332 We'll let you know if we need anything else. 378 00:22:57,333 --> 00:22:59,916 The boys are in Kevin's room. It's just up to the left. 379 00:23:01,708 --> 00:23:02,999 I haven't woken them. 380 00:23:03,000 --> 00:23:04,666 Thank you. 381 00:23:09,166 --> 00:23:11,625 [somber music playing] 382 00:23:22,375 --> 00:23:25,124 I can't. Can't do it. 383 00:23:25,125 --> 00:23:28,166 Uh, that's all right. Um... 384 00:23:30,000 --> 00:23:32,791 Your permission, we-we can tell him. 385 00:23:35,166 --> 00:23:36,500 Yeah. 386 00:23:39,791 --> 00:23:41,333 - Okay. - Yeah. 387 00:23:46,416 --> 00:23:49,041 Water or something? 388 00:24:07,875 --> 00:24:09,875 [Bowen sighs] 389 00:24:12,166 --> 00:24:15,124 I'm Detective Guidry. This is Detective Bowen. 390 00:24:15,125 --> 00:24:17,666 - Are you Ethan? - No. 391 00:24:18,833 --> 00:24:20,874 Give me a second. 392 00:24:20,875 --> 00:24:24,166 Yo, there's two fucking detectives looking for you right now, bro. 393 00:24:35,166 --> 00:24:37,040 You Ethan? 394 00:24:37,041 --> 00:24:38,874 - What's going on? - [Guidry] I'm Detective Guidry. 395 00:24:38,875 --> 00:24:40,415 This is my partner Detective Bowen. 396 00:24:40,416 --> 00:24:43,332 There was an incident at your house last night involving your father. 397 00:24:43,333 --> 00:24:45,415 He suffered some major stab wounds. 398 00:24:45,416 --> 00:24:47,916 We're sorry to inform you he didn't make it. 399 00:24:52,708 --> 00:24:54,082 Where's my mom? 400 00:24:54,083 --> 00:24:56,291 She's downstairs. She's waiting for you. 401 00:25:05,125 --> 00:25:07,416 [somber music playing] 402 00:25:09,458 --> 00:25:11,458 ♪ ♪ 403 00:25:28,666 --> 00:25:30,833 [crowd murmuring] 404 00:25:40,875 --> 00:25:43,291 [indistinct police radio chatter] 405 00:25:50,458 --> 00:25:51,833 Detective Guidry. 406 00:25:57,500 --> 00:25:59,875 - I need to bring the body out. - Yeah. 407 00:26:06,416 --> 00:26:08,166 They need a little more time inside. 408 00:26:12,000 --> 00:26:14,332 Would you like to wait in the car? 409 00:26:14,333 --> 00:26:15,958 Uh, we'll just wait by the pool. 410 00:26:20,083 --> 00:26:22,875 [officer] Yeah, they're getting him tagged and bagged now. 411 00:26:25,916 --> 00:26:28,665 [police radio chatter] 412 00:26:28,666 --> 00:26:33,832 When first breaking the news, worth giving them a beat, to digest. 413 00:26:33,833 --> 00:26:37,165 See how they react to the information. 414 00:26:37,166 --> 00:26:40,874 His father's dead. How is he supposed to react? 415 00:26:40,875 --> 00:26:43,124 Depends if he killed him or not. 416 00:26:43,125 --> 00:26:46,040 [slow, dramatic music playing] 417 00:26:46,041 --> 00:26:49,083 ♪ ♪ 418 00:27:00,416 --> 00:27:02,958 [sighs] 419 00:27:05,375 --> 00:27:06,458 You hungry? 420 00:27:07,541 --> 00:27:09,458 What happened? 421 00:27:10,541 --> 00:27:12,916 [sighs] I don't know. 422 00:27:16,250 --> 00:27:17,624 I wish I could tell you more. 423 00:27:17,625 --> 00:27:19,207 My head's killing me. 424 00:27:19,208 --> 00:27:20,791 Just gonna close my eyes. 425 00:27:21,833 --> 00:27:24,207 Yeah. Good, good. I'll let them... 426 00:27:24,208 --> 00:27:26,040 I'll let you know when they need us again. 427 00:27:26,041 --> 00:27:29,500 [music playing softly over earphones] 428 00:27:39,125 --> 00:27:41,708 [dramatic, tense music playing] 429 00:28:07,833 --> 00:28:10,041 - Hi, Fran. - Detectives. 430 00:28:11,458 --> 00:28:12,499 Okay. 431 00:28:12,500 --> 00:28:15,582 - Oh, man. - Oh, God. 432 00:28:15,583 --> 00:28:17,540 - [phone camera clicks] - Uh... 433 00:28:17,541 --> 00:28:19,582 [suspenseful music playing] 434 00:28:19,583 --> 00:28:21,665 N-Nan, you know, you know we have people for that. 435 00:28:21,666 --> 00:28:24,374 Like, professionals that come in and it's their job. 436 00:28:24,375 --> 00:28:26,124 What I see might be different. 437 00:28:26,125 --> 00:28:29,040 See this? Glass contained in this section. 438 00:28:29,041 --> 00:28:31,707 Undisturbed. Not on the floor really. 439 00:28:31,708 --> 00:28:33,207 On top of the cushion. 440 00:28:33,208 --> 00:28:36,457 Window was broken from the outside after the room was tossed. 441 00:28:36,458 --> 00:28:39,790 Bang, bang, bang. And why break in using this window, 442 00:28:39,791 --> 00:28:42,332 not a side one out of view from the street? 443 00:28:42,333 --> 00:28:44,624 - Easy access, first thing they saw. - Maybe, 444 00:28:44,625 --> 00:28:46,207 if you're an amateur. 445 00:28:46,208 --> 00:28:50,250 If you're an amateur, you don't end up stabbing a guy to death. 446 00:28:51,291 --> 00:28:55,582 Burglary gone wrong is quickly falling out of the lead for me. 447 00:28:55,583 --> 00:28:57,040 - [phone camera clicking] - Oh, that's a selfie. 448 00:28:57,041 --> 00:28:59,124 Replaced by? 449 00:28:59,125 --> 00:29:00,458 Someone staged this. 450 00:29:03,625 --> 00:29:05,458 [Catherine] Chloe? 451 00:29:13,500 --> 00:29:15,249 [sighs] 452 00:29:15,250 --> 00:29:17,832 I came as soon as I heard. 453 00:29:17,833 --> 00:29:20,166 How did you hear? 454 00:29:21,666 --> 00:29:23,832 Friend at the Daily News. Husband's NYPD. 455 00:29:23,833 --> 00:29:26,500 - Oh. - How's your boy? 456 00:29:29,958 --> 00:29:31,165 [cameras clicking] 457 00:29:31,166 --> 00:29:32,332 Fuck. 458 00:29:32,333 --> 00:29:35,208 Fucking bottom-feeders. 459 00:29:37,500 --> 00:29:40,290 I know this is the last thing you want to be thinking about right now, sweetheart, 460 00:29:40,291 --> 00:29:42,125 but... 461 00:29:43,625 --> 00:29:45,290 ...we have to prepare a statement from you. 462 00:29:45,291 --> 00:29:47,540 Before speculation sets in. 463 00:29:47,541 --> 00:29:50,207 Christ. Okay. Yeah, of course. 464 00:29:50,208 --> 00:29:54,958 I called my cybersecurity guy McCabe. Filled him in. He's gonna call you. 465 00:29:56,000 --> 00:29:57,332 You listen to me, 466 00:29:57,333 --> 00:29:59,207 you are not to blame. 467 00:29:59,208 --> 00:30:01,457 This may have nothing to do with the threats, 468 00:30:01,458 --> 00:30:03,874 but let's be smart about it, 469 00:30:03,875 --> 00:30:06,415 track these assholes down before they hurt you. 470 00:30:06,416 --> 00:30:07,666 Okay. 471 00:30:10,708 --> 00:30:11,999 You come stay with me. 472 00:30:12,000 --> 00:30:14,707 I'm not bringing the circus to you. 473 00:30:14,708 --> 00:30:16,957 I'm the fucking lion tamer of the circus, baby. 474 00:30:16,958 --> 00:30:18,332 - [chuckles] - Bring it. 475 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 You shouldn't be alone right now. 476 00:30:21,416 --> 00:30:23,624 City would be better. 477 00:30:23,625 --> 00:30:25,707 For Ethan, too. 478 00:30:25,708 --> 00:30:27,290 [Guidry] Ms. Taylor? 479 00:30:27,291 --> 00:30:29,540 We're ready for you and Ethan now, if you could come inside. 480 00:30:29,541 --> 00:30:31,083 Okay. 481 00:30:32,750 --> 00:30:34,791 Oh, this one's a real piece of work. 482 00:30:37,375 --> 00:30:39,874 [chuckles softly] 483 00:30:39,875 --> 00:30:41,208 Anything you need. 484 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 Thank you. 485 00:30:50,833 --> 00:30:52,082 Enjoy your walk? 486 00:30:52,083 --> 00:30:54,958 I'm gonna go get Ethan. 487 00:31:00,458 --> 00:31:02,332 Office got paperwork for the kid's legal guardian. 488 00:31:02,333 --> 00:31:03,874 We'll give it to her. 489 00:31:03,875 --> 00:31:06,124 That's the thing. It's not her. Goes to Nicole Macintosh, 490 00:31:06,125 --> 00:31:09,125 his biological mom. Adam's ex. 491 00:31:10,333 --> 00:31:13,124 - That explains the complications. - Yes, it does. 492 00:31:13,125 --> 00:31:15,624 Yeah, I just saw her. 493 00:31:15,625 --> 00:31:17,500 How do you think she's doing? 494 00:31:19,791 --> 00:31:21,624 Honestly... 495 00:31:21,625 --> 00:31:23,708 good fucking riddance. 496 00:31:25,458 --> 00:31:26,915 You gonna call her? 497 00:31:26,916 --> 00:31:28,332 - Yeah, I'm gonna call her. - Yeah? 498 00:31:28,333 --> 00:31:30,458 - Yeah, I was gonna go do that now. - Great. 499 00:31:36,375 --> 00:31:38,457 - Put this on. - [door opens] 500 00:31:38,458 --> 00:31:40,082 - [door closes] - We're just going to take 501 00:31:40,083 --> 00:31:43,207 a little bit of powder and we're gonna brush it... 502 00:31:43,208 --> 00:31:45,875 [TV continues playing indistinctly] 503 00:32:22,708 --> 00:32:24,916 [phone buzzing] 504 00:32:26,875 --> 00:32:28,915 [Guidry] These are elimination samples. We collect them from anyone 505 00:32:28,916 --> 00:32:31,165 who might've shared space with the victim, just to identify 506 00:32:31,166 --> 00:32:33,040 the presence of your DNA at the scene, 507 00:32:33,041 --> 00:32:34,790 and same will go for the fingerprints. 508 00:32:34,791 --> 00:32:37,082 We did your mom's at the station, 509 00:32:37,083 --> 00:32:38,958 - so just protocol. - [Fran] Thank you. 510 00:32:42,500 --> 00:32:44,125 [Guidry] Okay. 511 00:32:46,291 --> 00:32:48,708 So, you came home. 512 00:32:50,666 --> 00:32:53,874 Kick off your shoes, put down your things. 513 00:32:53,875 --> 00:32:57,040 Went to the kitchen, got a couple grapes. 514 00:32:57,041 --> 00:32:59,333 Came over here. 515 00:33:00,333 --> 00:33:02,666 Beautiful view. 516 00:33:04,000 --> 00:33:07,457 Turn, you see the vase. 517 00:33:07,458 --> 00:33:11,625 So, you go to right the vase, but you feel something at your feet. 518 00:33:14,833 --> 00:33:18,208 And that's when you see your husband. 519 00:33:19,708 --> 00:33:21,375 Just as I told you. 520 00:33:23,791 --> 00:33:25,999 Crime was contained in this room, 521 00:33:26,000 --> 00:33:28,041 and in the office... 522 00:33:29,125 --> 00:33:32,457 ...where the intruder appears to have entered through a window, 523 00:33:32,458 --> 00:33:34,082 clearly looking for something. 524 00:33:34,083 --> 00:33:35,332 Do you have 525 00:33:35,333 --> 00:33:37,915 personal items in there, like passports, 526 00:33:37,916 --> 00:33:40,874 birth certificates, anything that could be used in identity theft? 527 00:33:40,875 --> 00:33:43,458 Everything's in the city. This is our second home. 528 00:33:46,166 --> 00:33:47,332 Right. 529 00:33:47,333 --> 00:33:48,999 Well, maybe they thought 530 00:33:49,000 --> 00:33:50,374 the second home was empty. 531 00:33:50,375 --> 00:33:52,499 Excuse me. Okay. 532 00:33:52,500 --> 00:33:53,832 Made their way to the bedroom 533 00:33:53,833 --> 00:33:57,332 to look for valuables, Adam heard the noise, 534 00:33:57,333 --> 00:33:59,374 comes in to check it out. 535 00:33:59,375 --> 00:34:00,665 After the confrontation, 536 00:34:00,666 --> 00:34:04,458 the perpetrator panicked and fled. 537 00:34:06,916 --> 00:34:08,916 That make sense to you, Ethan? 538 00:34:10,583 --> 00:34:14,165 I'm sorry, are you asking him to put himself 539 00:34:14,166 --> 00:34:16,249 in the mind of his father's killer? 540 00:34:16,250 --> 00:34:19,333 I'm just letting you in on our thought process. 541 00:34:21,166 --> 00:34:22,582 Maybe we could look at some of the other bedrooms. 542 00:34:22,583 --> 00:34:24,457 We've seen the master. 543 00:34:24,458 --> 00:34:25,540 See if any items are missing. 544 00:34:25,541 --> 00:34:27,582 [chuckles softly] 545 00:34:27,583 --> 00:34:28,874 Sure. 546 00:34:28,875 --> 00:34:30,790 [Bowen] Uh, I actually had some questions for you 547 00:34:30,791 --> 00:34:33,375 regarding the package, Ms. Taylor. 548 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 What pack-- What package? 549 00:34:37,000 --> 00:34:38,332 Uh... 550 00:34:38,333 --> 00:34:39,750 I can show you my room. 551 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 Great. 552 00:34:46,250 --> 00:34:47,707 Yeah. The DVD. 553 00:34:47,708 --> 00:34:49,499 Oh. 554 00:34:49,500 --> 00:34:51,290 Yeah, it's in the car. 555 00:34:51,291 --> 00:34:54,874 - Okay. - Okay. 556 00:34:54,875 --> 00:34:58,250 [indistinct chatter] 557 00:35:14,500 --> 00:35:17,166 All right. Oh. A little, um... 558 00:35:18,500 --> 00:35:20,000 Yeah, that's unfortunate. 559 00:35:21,291 --> 00:35:22,833 [weak chuckle] Not my best angle. 560 00:35:23,916 --> 00:35:26,040 Yeah, uh, I'll get this. Thank you. 561 00:35:26,041 --> 00:35:27,540 [clears throat] Michael. 562 00:35:27,541 --> 00:35:28,916 - Bag this and get it fingerprinted. - Yeah. 563 00:35:32,916 --> 00:35:34,583 [grunts] 564 00:35:40,416 --> 00:35:42,666 You got it? Ms. Taylor. 565 00:35:43,958 --> 00:35:45,083 We can head back inside. 566 00:35:53,208 --> 00:35:54,415 It's a nice room. 567 00:35:54,416 --> 00:35:55,957 It's clean. 568 00:35:55,958 --> 00:35:57,874 So, you and Kevin good friends? 569 00:35:57,875 --> 00:35:59,457 He lives out here. 570 00:35:59,458 --> 00:36:01,749 We hang out in the summers, whenever I come out. 571 00:36:01,750 --> 00:36:04,082 What'd you all do last night? Anything special? 572 00:36:04,083 --> 00:36:06,915 Just Friday night stuff. 573 00:36:06,916 --> 00:36:09,458 Drove around, sat on the beach, came back. 574 00:36:11,458 --> 00:36:12,915 You read all those books? 575 00:36:12,916 --> 00:36:16,457 Half maybe. During the summers. 576 00:36:16,458 --> 00:36:17,958 That's pretty good. 577 00:36:19,166 --> 00:36:21,874 Well, how does it look in here? Anything missing or...? 578 00:36:21,875 --> 00:36:23,958 [sighs] 579 00:36:31,875 --> 00:36:33,583 Couple of things in here. 580 00:36:38,958 --> 00:36:40,458 And what are they? 581 00:36:45,458 --> 00:36:48,875 Ms. Taylor, can I speak with you a moment, in the kitchen? 582 00:36:50,291 --> 00:36:52,125 - Sure. - Thank you. 583 00:37:00,000 --> 00:37:02,500 You should know we contacted Nicole Macintosh. 584 00:37:04,291 --> 00:37:05,499 Nicky? Why? 585 00:37:05,500 --> 00:37:09,041 Ethan's a minor. It's protocol to alert the legal guardian. 586 00:37:10,875 --> 00:37:14,415 Well... Yes, but clearly in this case, that's just a technicality. 587 00:37:14,416 --> 00:37:16,207 Hmm. 588 00:37:16,208 --> 00:37:19,082 You know that Nicky's an addict, and she hasn't seen him in many years. 589 00:37:19,083 --> 00:37:21,499 I understand, but she's still his legal guardian. 590 00:37:21,500 --> 00:37:23,874 Well, because if we had tried to change that, 591 00:37:23,875 --> 00:37:26,374 then she would've tried to hurt herself. 592 00:37:26,375 --> 00:37:28,082 Hmm. 593 00:37:28,083 --> 00:37:29,874 [scoffs] 594 00:37:29,875 --> 00:37:31,374 I'm sorry, it's just... 595 00:37:31,375 --> 00:37:34,540 this may seem like it's an odd arrangement to you, 596 00:37:34,541 --> 00:37:36,249 but there are reasons for it. 597 00:37:36,250 --> 00:37:38,249 At one point, we even had a restraining order against her. 598 00:37:38,250 --> 00:37:39,540 Yeah, we saw that. 599 00:37:39,541 --> 00:37:41,457 But it's expired. 600 00:37:41,458 --> 00:37:44,250 And it applied to your husband, not Ethan. 601 00:37:47,125 --> 00:37:50,207 Look, Ethan needs to be with his legal guardian 602 00:37:50,208 --> 00:37:52,291 who, in this case, is his biological mother. 603 00:37:53,458 --> 00:37:55,958 She said she'll be here as soon as she can. 604 00:37:57,083 --> 00:37:58,708 Oh, Nicky's coming to New York? 605 00:38:04,125 --> 00:38:07,457 Gucci sneakers and a set of Beats headphones missing from the closet. 606 00:38:07,458 --> 00:38:08,958 Gucci? Nice kicks. 607 00:38:11,750 --> 00:38:13,332 All right, if there isn't anything else, 608 00:38:13,333 --> 00:38:15,415 I really would like to get us home, back to the city. 609 00:38:15,416 --> 00:38:16,833 Of course. 610 00:38:22,333 --> 00:38:24,166 We'll keep in touch, Ms. Taylor. 611 00:38:25,625 --> 00:38:29,082 I left my backpack at Kevin's, if we can stop on the way home. 612 00:38:29,083 --> 00:38:31,166 Of course we can. 613 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 That lady cop is staring at me. 614 00:38:37,000 --> 00:38:39,166 Oh, I-I told her about the ex. 615 00:38:40,541 --> 00:38:42,832 You didn't think I'd want to be there? 616 00:38:42,833 --> 00:38:45,541 No, I had a moment with her, so I took the opportunity. 617 00:38:46,916 --> 00:38:50,541 Too quick to get where you're going. Fast isn't always right. 618 00:38:51,791 --> 00:38:54,083 Kid's got a cut on his right arm. 619 00:38:55,583 --> 00:38:57,790 Oh, wait, you-you didn't tell me about that. 620 00:38:57,791 --> 00:39:01,458 - I'm telling you now. - Oh, well, I told you, too. 621 00:39:15,083 --> 00:39:16,500 Nicky might be on her way here. 622 00:39:19,708 --> 00:39:21,582 Here, as in New York? 623 00:39:21,583 --> 00:39:24,040 Is she coming to our house? 624 00:39:24,041 --> 00:39:26,375 I don't know. She hasn't reached out yet. 625 00:39:28,375 --> 00:39:30,499 She does know about your f... 626 00:39:30,500 --> 00:39:31,791 father. 627 00:39:43,583 --> 00:39:45,874 But when-when, when she gets in, 628 00:39:45,875 --> 00:39:49,916 I'll give you guys some time, you know, alone. 629 00:39:51,916 --> 00:39:55,666 I'm not gonna go with her, right? Like to live? 630 00:39:56,750 --> 00:39:58,958 No, I would never let that happen. 631 00:40:03,166 --> 00:40:05,707 [stammers] I mean, unless that's what-- 632 00:40:05,708 --> 00:40:07,750 No. No, of course not. 633 00:40:12,625 --> 00:40:14,708 When was the last time she was in New York? 634 00:40:17,583 --> 00:40:20,165 [laughter] 635 00:40:20,166 --> 00:40:21,457 Adam. 636 00:40:21,458 --> 00:40:23,707 Oh. Above and beyond. 637 00:40:23,708 --> 00:40:26,125 Where'd you find a chain metal vest in kid's size? 638 00:40:27,208 --> 00:40:29,332 Uncle of this guy I work with at the D.A.'s office 639 00:40:29,333 --> 00:40:30,915 is big into metallurgy. 640 00:40:30,916 --> 00:40:32,957 He really is so adorable in armor. 641 00:40:32,958 --> 00:40:34,915 Don't know how you do it all alone. 642 00:40:34,916 --> 00:40:36,875 We struggle with two on one. 643 00:40:38,750 --> 00:40:40,000 [Nicky] Ethan! 644 00:40:41,416 --> 00:40:43,915 Oh, my God, it's Nicky. Nicky's here. 645 00:40:43,916 --> 00:40:45,040 [Nicky] Hey, buddy. 646 00:40:45,041 --> 00:40:46,582 Hi. Do you remember me? 647 00:40:46,583 --> 00:40:47,999 I'll handle it. 648 00:40:48,000 --> 00:40:49,874 Who's that? 649 00:40:49,875 --> 00:40:51,790 It's Ethan's mother. 650 00:40:51,791 --> 00:40:53,832 Do you want to have a bear for your birthday? 651 00:40:53,833 --> 00:40:55,375 Hey, look, I got... 652 00:40:56,166 --> 00:40:58,457 - ...this for you. - What're you doing here? 653 00:40:58,458 --> 00:41:01,790 [exclaims] Mother can't come to her own son's birthday party? 654 00:41:01,791 --> 00:41:03,458 I mean, his aunt's here. 655 00:41:04,458 --> 00:41:05,457 Hey, Nick. 656 00:41:05,458 --> 00:41:06,625 Chloe. 657 00:41:07,833 --> 00:41:09,040 What are you dressed as? 658 00:41:09,041 --> 00:41:11,832 M-Medieval something? 659 00:41:11,833 --> 00:41:13,582 Um, sorry. Ronnie. 660 00:41:13,583 --> 00:41:15,874 This is my sister, my ex-husband 661 00:41:15,875 --> 00:41:18,540 and this cute little knight is my son. 662 00:41:18,541 --> 00:41:20,165 I forgot to mention I wasn't invited. 663 00:41:20,166 --> 00:41:21,249 - Um... - Cute kid. 664 00:41:21,250 --> 00:41:22,665 [Nicky] But we were in town. 665 00:41:22,666 --> 00:41:23,999 Last-minute trip, so... 666 00:41:24,000 --> 00:41:26,582 - Hey, you sure you don't want this? - No! 667 00:41:26,583 --> 00:41:27,915 Are you sure? Oh, come on, buddy. 668 00:41:27,916 --> 00:41:29,749 - It's okay. - Can I hold him, please? 669 00:41:29,750 --> 00:41:31,415 Let me hold him, please. 670 00:41:31,416 --> 00:41:32,374 Chloe, let me hold him. 671 00:41:32,375 --> 00:41:34,083 Come on, can I hold you, buddy? 672 00:41:38,375 --> 00:41:41,665 [pants] Holy... 673 00:41:41,666 --> 00:41:42,957 You two are...? 674 00:41:42,958 --> 00:41:44,915 Oh, my God. You two are fucking. 675 00:41:44,916 --> 00:41:48,624 You two are fucking! 676 00:41:48,625 --> 00:41:50,582 - You need to leave. - Adam, it's okay. Take it easy. 677 00:41:50,583 --> 00:41:52,415 - Take it easy. - Yeah, they're fucking! - [Adam] You're drunk. 678 00:41:52,416 --> 00:41:53,707 You're scaring him. 679 00:41:53,708 --> 00:41:56,749 You are scary. You are scary! 680 00:41:56,750 --> 00:41:58,207 The both of you. 681 00:41:58,208 --> 00:41:59,665 What the fuck, Chloe? 682 00:41:59,666 --> 00:42:00,958 [laughs] 683 00:42:02,041 --> 00:42:04,165 You... Ow! Fuck. 684 00:42:04,166 --> 00:42:05,166 - Shit. - Oh, fuck. Here, hold that. 685 00:42:06,500 --> 00:42:07,999 [wincing] 686 00:42:08,000 --> 00:42:09,250 [groans] 687 00:42:11,375 --> 00:42:13,499 You know what? Let's just go, okay? 688 00:42:13,500 --> 00:42:15,207 Okay. [sniffles] 689 00:42:15,208 --> 00:42:16,957 Ethan. 690 00:42:16,958 --> 00:42:18,666 Bye, baby. 691 00:42:21,833 --> 00:42:23,415 - Just take him for a second. - Yeah, I got him. 692 00:42:23,416 --> 00:42:24,874 - It's okay, sweetheart. They're just talking. - Hey, Nicky, 693 00:42:24,875 --> 00:42:26,707 let me get you a Band-Aid for your cut. 694 00:42:26,708 --> 00:42:28,832 - Nick, wait, wait. - Chloe, just-- Fuck. 695 00:42:28,833 --> 00:42:30,332 Is that a fucking joke? 696 00:42:30,333 --> 00:42:31,416 I'll wait by the car. 697 00:42:34,166 --> 00:42:35,916 You are so fucking twisted. 698 00:42:37,000 --> 00:42:38,249 Ethan is mine. 699 00:42:38,250 --> 00:42:42,165 No matter how hard you try or how hard you fuck him. 700 00:42:42,166 --> 00:42:44,707 Do you understand? Mine. 701 00:42:44,708 --> 00:42:45,957 He's mine. 702 00:42:45,958 --> 00:42:47,707 I was gonna tell you. 703 00:42:47,708 --> 00:42:49,791 Get your own fucking family. 704 00:42:51,333 --> 00:42:54,291 Fuck. You look so fucking stupid in that outfit. 705 00:42:56,000 --> 00:42:57,416 Good luck with that. 706 00:43:00,125 --> 00:43:02,125 [ominous music playing] 707 00:43:06,666 --> 00:43:08,749 It's time for cake. 708 00:43:08,750 --> 00:43:10,416 I don't want any fucking cake. 709 00:43:11,541 --> 00:43:12,958 You didn't do anything wrong. 710 00:43:15,041 --> 00:43:17,458 She is my fucking sister. I did everything wrong. 711 00:43:30,791 --> 00:43:32,791 [phone buzzing] 712 00:43:36,041 --> 00:43:37,833 Here's your bag. 713 00:43:45,166 --> 00:43:47,958 People don't know what to say. 714 00:43:49,208 --> 00:43:53,750 No. If only there was a murdered-husband sad-face emoji. 715 00:43:58,166 --> 00:43:59,457 [chuckles softly] 716 00:43:59,458 --> 00:44:01,458 [scoffs] 717 00:44:06,625 --> 00:44:08,749 I really need to take a shower. 718 00:44:08,750 --> 00:44:11,499 You want to run down to the deli, get some sandwiches? 719 00:44:11,500 --> 00:44:12,915 Roast beef? 720 00:44:12,916 --> 00:44:14,415 Yeah. 721 00:44:14,416 --> 00:44:15,915 Oh, uh, get something sweet, too. 722 00:44:15,916 --> 00:44:17,915 [chuckles softly] 723 00:44:17,916 --> 00:44:20,000 [shower running] 724 00:44:21,875 --> 00:44:23,874 [somber music playing] 725 00:44:23,875 --> 00:44:25,958 ♪ ♪ 726 00:44:41,250 --> 00:44:45,500 [panting] Baby? Baby? 727 00:44:49,458 --> 00:44:51,166 [sighs] 728 00:44:56,166 --> 00:44:57,541 [doorbell rings] 729 00:45:07,250 --> 00:45:09,375 [sighs] Fuck me. 730 00:45:15,750 --> 00:45:17,124 Hey, Nicky. 731 00:45:17,125 --> 00:45:18,583 Hey, sis. 732 00:45:22,333 --> 00:45:23,374 [exhales heavily] 733 00:45:23,375 --> 00:45:26,457 This is awful. 734 00:45:26,458 --> 00:45:30,415 I'm so sorry, Chlo, uh... 735 00:45:30,416 --> 00:45:32,000 [whispers] I'm really sorry. 736 00:45:36,041 --> 00:45:37,375 Yeah. 737 00:45:40,833 --> 00:45:43,625 Okay, well, I'm not gonna bullshit and pretend I know what to say. 738 00:45:46,375 --> 00:45:49,040 I loved Adam, even after everything. 739 00:45:49,041 --> 00:45:52,375 I'm so sorry, Chlo. This is fucking awful. 740 00:45:53,416 --> 00:45:54,666 Thank you. 741 00:45:55,708 --> 00:45:56,916 Okay. 742 00:45:57,916 --> 00:45:59,499 I got here as soon as I could, I-- 743 00:45:59,500 --> 00:46:02,083 The police said Ethan needs to be with me. 744 00:46:03,583 --> 00:46:06,374 Yeah. The detectives told me that, too. 745 00:46:06,375 --> 00:46:08,832 Is he here, or can I...? 746 00:46:08,833 --> 00:46:10,582 - Is he in his room, or...? - Come in. 747 00:46:10,583 --> 00:46:12,415 Um, he's, uh... 748 00:46:12,416 --> 00:46:14,375 Wow, Chlo. 749 00:46:15,958 --> 00:46:17,790 Jesus. It's enormous. 750 00:46:17,791 --> 00:46:21,290 He's not here right now. He'll be back soon, I'm sure. 751 00:46:21,291 --> 00:46:22,915 [elevator bell dings] 752 00:46:22,916 --> 00:46:24,707 Oh, hey. 753 00:46:24,708 --> 00:46:27,083 - Hi. - Hey, baby. 754 00:46:28,250 --> 00:46:29,415 Hi. 755 00:46:29,416 --> 00:46:32,165 Oh, my God. He looks just like Granddad. 756 00:46:32,166 --> 00:46:33,957 Yeah. 757 00:46:33,958 --> 00:46:35,415 Hey, sweetie-- 758 00:46:35,416 --> 00:46:38,707 You're tall as a tree. Oh, my God. You're so grown up. 759 00:46:38,708 --> 00:46:42,040 How you holding up? 760 00:46:42,041 --> 00:46:44,082 Oh, hey, coming through. 761 00:46:44,083 --> 00:46:45,540 - [Chloe] Hello? - [Rick] Holy cow. 762 00:46:45,541 --> 00:46:46,707 - [Nicky] Oh, shit. - Nice digs. 763 00:46:46,708 --> 00:46:50,082 This is Rick, my suitcase angel. Yeah, he helped me out at the airport. 764 00:46:50,083 --> 00:46:52,332 All my shit got stuck in the revolving door. 765 00:46:52,333 --> 00:46:54,415 Anyway, we-we shared a cab. 766 00:46:54,416 --> 00:46:56,374 Chivalry's not dead after all. 767 00:46:56,375 --> 00:46:58,124 Well, half-dead. 768 00:46:58,125 --> 00:47:01,208 You know, confusing times for us guys. You'll see. 769 00:47:02,250 --> 00:47:03,249 Nicky. 770 00:47:03,250 --> 00:47:05,082 Uh, this is my sister Chloe. 771 00:47:05,083 --> 00:47:06,124 - Yeah, from the cab. Yeah. - [Nicky] Yeah. 772 00:47:06,125 --> 00:47:09,874 Big-time. They were playing a clip of you, the hearing, from Congress. 773 00:47:09,875 --> 00:47:11,874 - You were in the cab. - Those TVs, 774 00:47:11,875 --> 00:47:12,957 there's no way to turn them off. 775 00:47:12,958 --> 00:47:14,624 Y-You actually can turn them off. 776 00:47:14,625 --> 00:47:16,915 And this is, uh, Ethan. 777 00:47:16,916 --> 00:47:19,124 - I was telling you... - We met in the elevator. 778 00:47:19,125 --> 00:47:20,375 And you belong to which sister? 779 00:47:22,583 --> 00:47:25,790 I got extra. Grilled cheese. 780 00:47:25,791 --> 00:47:27,582 [Nicky] My favorite. 781 00:47:27,583 --> 00:47:29,540 - Well, I'll get out of your hair. - That would be great. 782 00:47:29,541 --> 00:47:31,499 You know, f-- Death in the family and all. 783 00:47:31,500 --> 00:47:34,332 Oh, yes, your sister said. So sorry. 784 00:47:34,333 --> 00:47:36,166 - [Nicky] Show me around here, huh? - [Chloe] Thank you. 785 00:47:38,000 --> 00:47:41,458 - Nicky, I'll email you. - Okay, thanks again, Rick. 786 00:47:45,958 --> 00:47:48,791 [atmospheric music playing] 787 00:47:56,625 --> 00:47:57,958 Here, bud. 788 00:47:59,416 --> 00:48:00,791 Thanks. 789 00:48:01,875 --> 00:48:02,958 So where you staying, Nicky? 790 00:48:10,458 --> 00:48:12,499 Here. 791 00:48:12,500 --> 00:48:14,416 With you. If that's okay. 792 00:48:16,083 --> 00:48:17,208 Sure. 793 00:48:18,708 --> 00:48:20,708 Tonight. Of course. 794 00:48:23,500 --> 00:48:24,875 Let me get the bed for you. 795 00:48:36,208 --> 00:48:37,583 [sighs] 796 00:48:40,666 --> 00:48:42,875 [muffled thud] 797 00:48:46,791 --> 00:48:48,082 ♪ ♪ 798 00:48:48,083 --> 00:48:49,583 [soft clacking] 799 00:49:01,416 --> 00:49:03,041 [pills rattling] 800 00:49:06,416 --> 00:49:08,375 [pills rattle] 801 00:49:18,666 --> 00:49:21,041 [Nicky sighs heavily] 802 00:49:24,625 --> 00:49:26,666 [faucet running] 803 00:49:28,041 --> 00:49:29,291 [sighs] 804 00:49:35,416 --> 00:49:37,083 [sniffs] 805 00:49:59,500 --> 00:50:01,374 I forgot in the rush this morning. 806 00:50:01,375 --> 00:50:03,000 [sniffs, chuckles] 807 00:50:04,000 --> 00:50:06,208 I don't think it's a good idea for you to stay here. 808 00:50:08,458 --> 00:50:09,874 Not enough room? 809 00:50:09,875 --> 00:50:13,290 It's disorienting, for Ethan. 810 00:50:13,291 --> 00:50:15,374 It's not what he needs right now. 811 00:50:15,375 --> 00:50:17,749 I think it's exactly what he needs right now. 812 00:50:17,750 --> 00:50:20,165 Oh, I think I might be the better judge of that. 813 00:50:20,166 --> 00:50:22,415 Well, I think that's not up to you. 814 00:50:22,416 --> 00:50:24,208 Legally speaking. 815 00:50:26,250 --> 00:50:27,915 Are you fucking high right now? 816 00:50:27,916 --> 00:50:30,957 Sober five years, Chlo. 817 00:50:30,958 --> 00:50:32,500 Yippie for you. 818 00:50:34,208 --> 00:50:36,332 Is it possible... 819 00:50:36,333 --> 00:50:38,666 that it's a good thing that I'm here? 820 00:50:42,625 --> 00:50:44,707 Tomorrow I'm gonna put you up in a really nice place. 821 00:50:44,708 --> 00:50:46,499 - [chuckles] - There's so many beautiful hotels 822 00:50:46,500 --> 00:50:48,040 in this neighborhood. 823 00:50:48,041 --> 00:50:49,624 Great. 824 00:50:49,625 --> 00:50:51,208 Ethan comes with me. 825 00:50:56,958 --> 00:50:58,540 I'm sure we can come up with an arrangement 826 00:50:58,541 --> 00:50:59,790 that makes us all feel comfortable. 827 00:50:59,791 --> 00:51:01,874 Yeah. [chuckles softly] 828 00:51:01,875 --> 00:51:03,499 So, this one? 829 00:51:03,500 --> 00:51:05,165 That's the one. 830 00:51:05,166 --> 00:51:06,874 Stop trying to control everything. 831 00:51:06,875 --> 00:51:09,125 - You're such a freak. - Shut the fuck up. 832 00:51:13,666 --> 00:51:18,207 You're in luck. This is my last peppermint tea. 833 00:51:18,208 --> 00:51:20,665 Cookies, if anyone wants. 834 00:51:20,666 --> 00:51:23,958 - Thank you. - Thank you. 835 00:51:28,833 --> 00:51:31,208 - You picked Ethan up at 5:00? - Mm-hmm. 836 00:51:33,833 --> 00:51:35,583 Then what'd you do? 837 00:51:37,291 --> 00:51:40,499 Played video games, ate some dinner. 838 00:51:40,500 --> 00:51:42,166 Drove around a little bit. 839 00:51:43,250 --> 00:51:45,125 [chuckles softly] 840 00:51:49,208 --> 00:51:50,750 We're investigating a murder. 841 00:51:52,041 --> 00:51:53,333 You know that, right? 842 00:51:54,791 --> 00:51:56,791 [quiet, dark music playing] 843 00:51:57,833 --> 00:51:59,083 [grunts] 844 00:52:00,083 --> 00:52:04,290 Whatever oregano-laced dime bags you're peddling, they don't interest us. 845 00:52:04,291 --> 00:52:05,957 Though, I'm pretty sure they'd interest your mother. 846 00:52:05,958 --> 00:52:07,083 Should I go get her? 847 00:52:07,958 --> 00:52:09,874 You tell us the truth, 848 00:52:09,875 --> 00:52:12,374 we don't bust your balls about what you got going on. 849 00:52:12,375 --> 00:52:15,833 Unless it was murdering someone. 850 00:52:21,666 --> 00:52:23,708 After we'd been hanging out for a little bit... 851 00:52:25,083 --> 00:52:28,000 ...I had some business to attend to. 852 00:52:29,291 --> 00:52:33,166 Mm. And what time did you and Ethan meet up with these clients? 853 00:52:34,333 --> 00:52:36,125 Well, Ethan didn't want to come. 854 00:52:37,375 --> 00:52:39,500 So I left him. 855 00:52:40,666 --> 00:52:43,541 - [Guidry] Left him where? - [Kevin sighs] 856 00:52:46,250 --> 00:52:48,166 [Kevin] The beach. 857 00:52:50,333 --> 00:52:52,166 By his house. 858 00:52:54,458 --> 00:52:57,124 - Time in Ethan's night unaccounted for. - [phone ringing] 859 00:52:57,125 --> 00:52:58,583 Bowen. 860 00:52:59,708 --> 00:53:01,083 Yep. 861 00:53:02,500 --> 00:53:03,833 Thanks. 862 00:53:05,250 --> 00:53:08,958 The lab found Ethan Macintosh's DNA under Adam's fingernails. 863 00:53:10,666 --> 00:53:12,375 Well, that's a shame. 864 00:53:13,833 --> 00:53:15,166 Yeah. 865 00:53:19,916 --> 00:53:22,041 [quiet, dramatic music playing] 866 00:53:25,583 --> 00:53:28,041 ♪ ♪ 867 00:53:59,541 --> 00:54:01,540 [sinister music playing] 868 00:54:01,541 --> 00:54:03,625 ♪ ♪ 869 00:54:26,291 --> 00:54:29,207 [inhales] My husband has been murdered. 870 00:54:29,208 --> 00:54:31,332 [dramatic music playing] 871 00:54:31,333 --> 00:54:33,250 My sister is here. 872 00:54:34,000 --> 00:54:35,082 What's wrong with you? 873 00:54:35,083 --> 00:54:37,457 - Do you need to call your sponsor? - What? 874 00:54:37,458 --> 00:54:39,332 [Chloe] And though I am feeling anxiety about this... 875 00:54:39,333 --> 00:54:41,374 You need to go fuck yourself. 876 00:54:41,375 --> 00:54:42,999 Oh, is that one of the 12 steps? 877 00:54:43,000 --> 00:54:45,208 ♪ ♪ 878 00:54:46,291 --> 00:54:48,165 I release it. 879 00:54:48,166 --> 00:54:50,249 [Sanders] From the outside, you look perfect. 880 00:54:50,250 --> 00:54:52,332 But every family's got secrets. 881 00:54:52,333 --> 00:54:54,249 Painful histories. 882 00:54:54,250 --> 00:54:56,874 Now, you may want to keep this stuff in the past, 883 00:54:56,875 --> 00:54:59,040 but whatever's happened between you two, it's very clear 884 00:54:59,041 --> 00:55:00,915 you both love that boy. 885 00:55:00,916 --> 00:55:02,915 You want him home? 886 00:55:02,916 --> 00:55:04,082 Tell me everything. 887 00:55:04,083 --> 00:55:06,374 [mysterious music playing] 888 00:55:06,375 --> 00:55:08,707 [Chloe] My sister has always had it rough. 889 00:55:08,708 --> 00:55:11,999 And then, when Adam and I started to fall in love, 890 00:55:12,000 --> 00:55:14,707 we knew we had to make some big choices. 891 00:55:14,708 --> 00:55:16,874 [Guidry] Sisters-- can you believe that? 892 00:55:16,875 --> 00:55:18,957 [chuckles] I smile every time I think about it. 893 00:55:18,958 --> 00:55:22,165 [Nicky] He looks like a fucking monster right now because that's how 894 00:55:22,166 --> 00:55:23,665 these motherfuckers are painting him. 895 00:55:23,666 --> 00:55:25,624 Oh, my God, enough with the Jerry Springer antics. 896 00:55:25,625 --> 00:55:27,290 Sick burn, 1998. 897 00:55:27,291 --> 00:55:30,582 [Bowen] On the day of his murder, we know Adam Macintosh 898 00:55:30,583 --> 00:55:31,582 was working with the Gentry Group. 899 00:55:31,583 --> 00:55:34,165 [Chloe] What is this company, Gentry? 900 00:55:34,166 --> 00:55:35,790 It's a maze of unending paperwork. 901 00:55:35,791 --> 00:55:37,082 It all leads nowhere. 902 00:55:37,083 --> 00:55:38,374 And to no one. 903 00:55:38,375 --> 00:55:40,957 [Bill] Adam has made a mess that needs cleaning up. 904 00:55:40,958 --> 00:55:42,832 Before this girl gets herself killed. 905 00:55:42,833 --> 00:55:44,457 [camera shutter clicking] 906 00:55:44,458 --> 00:55:47,374 Any evidence that you might be withholding, 907 00:55:47,375 --> 00:55:48,749 that could implicate you. 908 00:55:48,750 --> 00:55:50,915 [Guidry] I hope the mother was the one who did this. 909 00:55:50,916 --> 00:55:53,207 No one likes watching a wealthy woman fall more than I do. 910 00:55:53,208 --> 00:55:56,582 [Bill] When you lose someone in a snap, 911 00:55:56,583 --> 00:55:57,540 it'll rock your world. 912 00:55:57,541 --> 00:56:00,082 No matter how you felt about them. 913 00:56:00,083 --> 00:56:01,874 I loved Adam. 914 00:56:01,875 --> 00:56:03,165 Of course you did. 915 00:56:03,166 --> 00:56:05,999 [Catherine] Grief is something people can connect to. 916 00:56:06,000 --> 00:56:07,624 Makes you human. 917 00:56:07,625 --> 00:56:10,249 And that's the story you need to tell. 918 00:56:10,250 --> 00:56:12,583 [soaring music playing] 919 00:56:13,916 --> 00:56:16,499 [Chloe] Your life is shitty because it is built on the bad decisions 920 00:56:16,500 --> 00:56:17,582 that you have made. 921 00:56:17,583 --> 00:56:19,457 Your life is a lie! 922 00:56:19,458 --> 00:56:22,624 [Catherine] You selfish bitches just won't share with each other. 923 00:56:22,625 --> 00:56:24,957 You ought to grow up. 924 00:56:24,958 --> 00:56:26,166 And play together. 925 00:56:27,375 --> 00:56:29,540 Someone in this room killed Adam. 926 00:56:29,541 --> 00:56:30,458 We will find out who. 927 00:56:33,041 --> 00:56:34,666 It's just a matter of time. 928 00:56:40,250 --> 00:56:41,915 - [♪ Fiona Apple sings "Sleep to Dream"] - ♪ I tell you how I feel ♪ 929 00:56:41,916 --> 00:56:43,665 ♪ but you don't care ♪ 930 00:56:43,666 --> 00:56:47,082 ♪ I say tell me the truth, but you don't dare ♪ 931 00:56:47,083 --> 00:56:50,124 ♪ You say love is a hell you cannot bear ♪ 932 00:56:50,125 --> 00:56:54,249 ♪ And I say, "Give me mine back and then go there, for all I care" ♪ 933 00:56:54,250 --> 00:57:00,083 ♪ I got my feet on the ground and I don't go to sleep to dream ♪ 934 00:57:01,208 --> 00:57:03,582 ♪ You got your head in the clouds ♪ 935 00:57:03,583 --> 00:57:06,750 ♪ You're not at all what you seem ♪ 936 00:57:07,916 --> 00:57:09,540 ♪ This mind, this body and this voice ♪ 937 00:57:09,541 --> 00:57:14,457 ♪ Cannot be stifled by your deviant ways ♪ 938 00:57:14,458 --> 00:57:16,124 ♪ So don't forget what I told you ♪ 939 00:57:16,125 --> 00:57:20,208 ♪ Don't come around, I got my own hell to raise ♪ 940 00:57:26,583 --> 00:57:30,332 ♪ I have never been so insulted in all my life ♪ 941 00:57:30,333 --> 00:57:33,707 ♪ I could swallow the seas to wash down all this pride ♪ 942 00:57:33,708 --> 00:57:37,124 ♪ First you run like a fool just to be at my side ♪ 943 00:57:37,125 --> 00:57:39,707 ♪ And now you run like a fool but you just run to hide ♪ 944 00:57:39,708 --> 00:57:41,207 ♪ I can't abide ♪ 945 00:57:41,208 --> 00:57:47,332 ♪ I got my feet on the ground and I don't go to sleep to dream ♪ 946 00:57:47,333 --> 00:57:52,708 ♪ You got your head in the clouds and you're not at all what you seem ♪ 947 00:57:54,333 --> 00:58:00,540 ♪ This mind, this body and this voice cannot be stifled by your deviant ways ♪ 948 00:58:00,541 --> 00:58:03,749 ♪ So don't forget what I told you, don't come around ♪ 949 00:58:03,750 --> 00:58:07,540 ♪ I got my own hell to raise ♪ 950 00:58:07,541 --> 00:58:12,624 ♪ Don't make it a big deal, don't be so sensitive ♪ 951 00:58:12,625 --> 00:58:15,082 ♪ We're not playing a game anymore ♪ 952 00:58:15,083 --> 00:58:19,083 ♪ You don't have to be so defensive ♪ 68376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.