All language subtitles for Two.and.a.half.men.S02E22.DVDRip.XviD-SAINTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,279 Charlie? Where's Charlie? 2 00:00:04,480 --> 00:00:05,913 Check the living room. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,799 - Charlie, guess what? - Somebody call me? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,752 Not me. 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,234 He's not in the living room. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,032 - Try his bedroom. - Thanks. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,758 Charlie, you gotta see this. 8 00:00:18,200 --> 00:00:19,713 Are you sure nobody's calling me? 9 00:00:20,440 --> 00:00:21,714 Wouldn't I tell you? 10 00:00:24,520 --> 00:00:26,511 Berta, he's not in his room. 11 00:00:26,680 --> 00:00:29,513 - What? - I said, he's not in his room. 12 00:00:29,960 --> 00:00:31,473 What? 13 00:00:32,960 --> 00:00:35,269 - Did you find him? - He's not up there. 14 00:00:35,760 --> 00:00:38,194 - Try Jake's room. - What'd he be doing in Jake's room? 15 00:00:38,400 --> 00:00:40,118 Hey, I'm just trying to help. 16 00:00:40,560 --> 00:00:43,552 I'm sorry. Charlie! 17 00:00:44,320 --> 00:00:46,038 I'm sure I heard something. 18 00:00:46,560 --> 00:00:48,835 I don't know what to tell you. 19 00:00:50,960 --> 00:00:53,554 I could do this all day. 20 00:01:07,080 --> 00:01:08,354 Charlie. 21 00:01:08,520 --> 00:01:09,794 Hey, Alan. 22 00:01:09,960 --> 00:01:12,793 - Didn't you hear me calling you? - Oh, that was you. 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,070 Of course it was me. Who else would it be? 24 00:01:15,280 --> 00:01:16,838 Don't snap at me. 25 00:01:17,000 --> 00:01:18,956 I've been running all over looking for you. 26 00:01:19,120 --> 00:01:20,394 Well, I was right here. 27 00:01:20,560 --> 00:01:23,074 I know that now. 28 00:01:23,440 --> 00:01:25,476 Hey, that's no reason to have a hissy fit. 29 00:01:25,640 --> 00:01:28,598 Hissy fit? This is not a hissy fit. 30 00:01:29,120 --> 00:01:32,510 Say it higher, Alan. A couple of dogs in the neighborhood didn't hear you. 31 00:01:34,400 --> 00:01:35,992 I'm all done. I'm going home now. 32 00:01:36,160 --> 00:01:37,434 - Thank you. - Good night. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,036 Good night, my pets. 34 00:01:40,960 --> 00:01:43,599 Now that you've managed to find me, what do you want? 35 00:01:43,760 --> 00:01:46,991 There was something I was excited to show you, but now I don't want to. 36 00:01:47,160 --> 00:01:49,594 - I'm okay with that. - So am I. 37 00:01:49,760 --> 00:01:51,352 Oh, come on. You gotta see this. 38 00:01:52,520 --> 00:01:54,476 All right. Fine. 39 00:01:55,160 --> 00:01:56,718 Hey. Wait a minute. 40 00:01:56,880 --> 00:01:58,677 Did Berta know you were out here? 41 00:01:58,840 --> 00:02:01,638 Very mature, Alan. Blame the maid. 42 00:02:06,200 --> 00:02:07,713 Oh, you bought a Porsche. 43 00:02:08,280 --> 00:02:11,556 "Porsche." What do you think? 44 00:02:13,240 --> 00:02:14,593 It's cute. 45 00:02:14,880 --> 00:02:16,154 What do you mean, cute? 46 00:02:16,320 --> 00:02:18,834 I mean, it looks like my car's hot little girlfriend. 47 00:02:20,640 --> 00:02:24,110 Are you saying this is a chick car? Because it isn't. It's a Porsche. 48 00:02:24,440 --> 00:02:25,919 Yeah. The cute little one. 49 00:02:26,600 --> 00:02:28,511 No, no, no. It's the sporty one. 50 00:02:29,680 --> 00:02:31,511 If your sport is girls' basketball. 51 00:02:31,960 --> 00:02:35,475 No, no, it's got the fuel injection, and the rack and the pinion... 52 00:02:35,640 --> 00:02:37,949 ...and the leather thingy to cover the hood. 53 00:02:38,440 --> 00:02:40,032 That's called a bra, Alan. 54 00:02:40,240 --> 00:02:42,834 Yeah, but it's made of leather. 55 00:02:43,840 --> 00:02:46,354 - All right. Whatever. - It is not a chick car. 56 00:02:46,520 --> 00:02:49,557 The salesman showed me brochures with pictures of guys driving it. 57 00:02:50,200 --> 00:02:52,395 Alan, if a monkey walked into the dealership... 58 00:02:52,560 --> 00:02:55,199 ...he'd have been shown pictures of monkeys driving it. 59 00:02:56,040 --> 00:02:58,110 Monkeys can't drive a stick. 60 00:02:59,680 --> 00:03:03,150 Now, come on. We'll go for a spin, pick up Jake. 61 00:03:03,480 --> 00:03:05,436 Where'd you get the money for this? 62 00:03:05,600 --> 00:03:06,589 Where'd you get it... 63 00:03:06,760 --> 00:03:09,752 ...because they're not cheap. - No, no, they are not. 64 00:03:13,120 --> 00:03:14,712 Where'd you get the money for this? 65 00:03:17,000 --> 00:03:18,752 The money. Where'd you get it? 66 00:03:18,920 --> 00:03:21,275 Oh, I got it from... 67 00:03:21,960 --> 00:03:25,111 - What? - I got a loan from... 68 00:03:28,000 --> 00:03:30,036 Alan, where'd the money come from? 69 00:03:30,600 --> 00:03:32,716 I found it. 70 00:03:33,520 --> 00:03:35,795 - Alan? - Mom. 71 00:03:35,960 --> 00:03:38,030 You traded your soul for a Porsche. 72 00:03:38,200 --> 00:03:42,239 I didn't trade my soul, and it's "Porsche." 73 00:03:43,640 --> 00:03:45,153 Alan, why didn't you come to me? 74 00:03:45,320 --> 00:03:46,878 No, I already owe you so much. 75 00:03:47,040 --> 00:03:49,679 You won't let me pay rent and you pay all the utilities. 76 00:03:49,880 --> 00:03:51,996 Keeping that in mind, did you ever consider... 77 00:03:52,160 --> 00:03:54,754 ...taking the money from Mom and paying me back? 78 00:03:57,960 --> 00:03:59,712 No, not really. 79 00:04:00,280 --> 00:04:03,716 Come on. Let me show you what this baby can do. 80 00:04:08,800 --> 00:04:12,349 Well, what do you know? Monkeys can drive a stick. 81 00:04:15,600 --> 00:04:17,795 You know, the salesman was right. 82 00:04:17,960 --> 00:04:20,269 You really do feel special in one of these things. 83 00:04:20,440 --> 00:04:23,398 Oh, yeah. Probably not a lot of middle-aged, divorced guys... 84 00:04:23,560 --> 00:04:25,755 ...driving around L.A. In a Porsche. 85 00:04:26,280 --> 00:04:28,350 "Porsche." 86 00:04:28,520 --> 00:04:30,715 Oh, wait, I forgot to show you the best part. 87 00:04:35,560 --> 00:04:38,438 Alan, that's a NASCAR hat. 88 00:04:38,600 --> 00:04:40,636 Yeah, they were out of the Porsche hats. 89 00:04:40,800 --> 00:04:43,917 I wanted something that said speed and performance, so I got this. 90 00:04:44,080 --> 00:04:47,914 What you should be wearing is a hat with a propeller on top. 91 00:04:48,520 --> 00:04:50,078 Come on, open her up. 92 00:04:50,240 --> 00:04:52,276 The first 1000 miles is the break-in period. 93 00:04:52,440 --> 00:04:54,237 You're not supposed to go over 65. 94 00:04:54,400 --> 00:04:55,799 Well, then go 65. 95 00:04:55,960 --> 00:04:58,349 The speed limit is 60. You want me to get a ticket? 96 00:04:58,520 --> 00:05:00,875 Alan, you're driving an expensive red sports car. 97 00:05:01,040 --> 00:05:04,396 If you're not getting tickets and tail, you might as well take the bus. 98 00:05:04,560 --> 00:05:06,994 Which, by the way, just passed us. 99 00:05:07,920 --> 00:05:11,071 I am going plenty fast, thank you very much. 100 00:05:11,240 --> 00:05:12,832 Can we at least put the top down? 101 00:05:13,000 --> 00:05:16,356 No, I wanna trap the new-car smell in as long as I can. 102 00:05:16,520 --> 00:05:18,954 Man, are you anal-retentive. 103 00:05:19,120 --> 00:05:22,999 You need a bumper sticker that reads, "My other car is a puckered rectum." 104 00:05:24,040 --> 00:05:28,192 Oh, yeah. Like I'd desecrate this car with a bumper sticker. 105 00:05:34,040 --> 00:05:36,270 God, I love that sound. 106 00:05:40,760 --> 00:05:43,035 Will you stop it? 107 00:05:56,040 --> 00:05:59,316 Jake, your dad's here. Where's your car? 108 00:05:59,480 --> 00:06:01,869 Oh, my car? My car is... 109 00:06:04,040 --> 00:06:05,314 ...right there. 110 00:06:05,480 --> 00:06:08,153 - You got a Porsche? - "Porsche." 111 00:06:09,440 --> 00:06:12,716 I have to struggle to make ends meet, and you can buy a Porsche? 112 00:06:15,400 --> 00:06:18,198 What are you talking about? Your ends have not only met... 113 00:06:18,360 --> 00:06:20,954 ...they've been to Hawaii and remodeled the kitchen. 114 00:06:21,120 --> 00:06:23,714 Don't change the subject. How can you afford a fancy car? 115 00:06:24,280 --> 00:06:26,510 Well, I can't afford it, really. 116 00:06:26,720 --> 00:06:28,312 Maybe I have to call my attorney. 117 00:06:28,480 --> 00:06:31,233 And re-examine our whole alimony/child-support agreement. 118 00:06:31,400 --> 00:06:33,197 No, no, you don't. 119 00:06:34,400 --> 00:06:36,960 It wasn't very expensive. 120 00:06:38,160 --> 00:06:40,390 This is the girl version. Right, Charlie? 121 00:06:40,560 --> 00:06:44,712 Oh, yeah, yeah. You've gotta kiss it before you can even stick the key in. 122 00:06:44,880 --> 00:06:48,316 Judith, you have nothing to worry about. You've successfully sucked me dry. 123 00:06:48,480 --> 00:06:51,040 Absolutely. This guy's farting dust. 124 00:06:51,200 --> 00:06:53,555 Then where'd he get the money for the car? 125 00:06:54,440 --> 00:06:55,873 He borrowed it from our mother. 126 00:06:56,040 --> 00:06:58,270 Give me a break. Even Alan's not that stupid. 127 00:06:58,440 --> 00:06:59,953 Oh, but he is. 128 00:07:00,120 --> 00:07:02,475 I am. I swear to God. 129 00:07:04,520 --> 00:07:07,830 - Hey, cool car. Is it yours? - Yeah. 130 00:07:09,440 --> 00:07:11,829 We're gonna have to talk about my allowance. 131 00:07:14,560 --> 00:07:16,391 Okay, well, have a nice weekend. 132 00:07:16,960 --> 00:07:19,679 Wait a minute. That's a two-seater. Where's he gonna sit? 133 00:07:24,560 --> 00:07:27,199 And you didn't believe he was that stupid. 134 00:07:34,280 --> 00:07:36,919 We're going way over the speed limit. 135 00:07:37,080 --> 00:07:40,959 Let me worry about that. You just keep looking for cops. 136 00:07:47,960 --> 00:07:50,872 I don't usually take a cab. 137 00:07:51,280 --> 00:07:55,796 I drive a red Boxster. You know, Porsche. 138 00:07:56,320 --> 00:07:58,675 - Those are very nice. - Thank you. 139 00:07:58,840 --> 00:08:00,910 My sister has one. 140 00:08:06,320 --> 00:08:08,959 - Hey, Berta. You seen my brother? - Did you check his room? 141 00:08:09,320 --> 00:08:10,833 Thanks. 142 00:08:11,680 --> 00:08:15,559 Sweetie, it is a beautiful car. Congratulations. 143 00:08:15,720 --> 00:08:19,474 - Thanks, Mom. I'm really enjoying it. - Well, your Aunt Sylvia loves hers. 144 00:08:20,120 --> 00:08:21,519 Berta, have you seen Charlie? 145 00:08:21,680 --> 00:08:23,033 Look out on the deck. 146 00:08:27,320 --> 00:08:29,390 - I was looking for you. - I was in the garage. 147 00:08:29,560 --> 00:08:31,755 - I was looking for you. - I was looking for Alan. 148 00:08:31,920 --> 00:08:33,478 I was in the garage. 149 00:08:35,280 --> 00:08:36,793 Okay. Bye. 150 00:08:40,560 --> 00:08:43,154 Oh, sure. Blame the maid. 151 00:08:44,560 --> 00:08:48,348 Oh, Alan, before I forget, I need to ask you for a little favor. 152 00:08:48,720 --> 00:08:50,358 Your soul, please. 153 00:08:50,800 --> 00:08:52,677 Charlie, for God's sake... 154 00:08:52,840 --> 00:08:55,274 Careful. I don't think you're allowed to say "God"... 155 00:08:55,440 --> 00:08:57,590 ...without bursting into flames or something. 156 00:08:58,080 --> 00:09:00,640 Shush with your antichrist humor. 157 00:09:00,800 --> 00:09:02,950 It's getting old. 158 00:09:03,120 --> 00:09:05,793 Alan, I'd like you to join me for dinner tomorrow night. 159 00:09:05,960 --> 00:09:08,918 - Why? - I'm dating a man I'd like you to meet. 160 00:09:09,560 --> 00:09:10,834 And? 161 00:09:11,040 --> 00:09:13,508 He has a lovely daughter about your age. 162 00:09:13,680 --> 00:09:15,750 Sayeth the serpent. 163 00:09:17,680 --> 00:09:21,116 No. Mom, please, please, please, no blind dates. 164 00:09:21,280 --> 00:09:25,398 Why not? She's a sweet girl and I think you might really hit it off. 165 00:09:25,600 --> 00:09:29,115 - Why can't Charlie go out with her? - Hey, she didn't buy me a car. 166 00:09:30,000 --> 00:09:32,798 This has absolutely nothing to do with the car. 167 00:09:33,000 --> 00:09:35,309 Besides, I want to get closer to this man. 168 00:09:35,520 --> 00:09:37,829 Should the time come when I want an ugly breakup... 169 00:09:38,000 --> 00:09:40,468 ...I'll let you take a crack at his daughter. 170 00:09:40,640 --> 00:09:42,358 I'm sorry, Mom. But I'd rather not. 171 00:09:42,520 --> 00:09:45,398 Alan, I bought you a car. 172 00:09:47,960 --> 00:09:50,520 I love the smell of brimstone in the morning. 173 00:09:53,200 --> 00:09:55,077 Tomorrow night, 8:00, Le Pissoir. 174 00:09:56,240 --> 00:09:58,800 - I really appreciate this, darling. - Sure. 175 00:09:58,960 --> 00:10:03,112 Oh, one more thing. She's been through a rough patch lately... 176 00:10:03,280 --> 00:10:05,999 ...so we won't be ordering alcohol. 177 00:10:06,160 --> 00:10:07,195 Bye-bye. 178 00:10:14,960 --> 00:10:16,473 No, really. She sounds great. 179 00:10:26,400 --> 00:10:29,233 Looks like my mom and your dad are running a little late. 180 00:10:30,160 --> 00:10:31,832 Typical. 181 00:10:33,360 --> 00:10:36,511 Yeah. So you're in town for the weekend. Where do you live? 182 00:10:37,080 --> 00:10:38,957 Palm Springs. 183 00:10:39,120 --> 00:10:41,236 That's nice. How long have you lived there? 184 00:10:42,480 --> 00:10:44,630 Forty-two days, so far. 185 00:10:45,720 --> 00:10:47,039 Forty-two days? 186 00:10:47,680 --> 00:10:50,638 Yeah. This is my first weekend pass. 187 00:10:53,760 --> 00:10:57,753 I was supposed to get one at 30, but I bit a guy. 188 00:10:59,040 --> 00:11:01,713 - Would you like a cocktail? - No, no, no cocktails. No. 189 00:11:01,880 --> 00:11:04,394 - No, that's all right. You can have one. - No, I'm fine. 190 00:11:04,560 --> 00:11:06,630 - Oh, please. Go ahead. - No. I don't think... 191 00:11:06,800 --> 00:11:09,837 Order a drink, damn it. I wanna smell it. 192 00:11:12,480 --> 00:11:15,597 We're fine. Maybe just a fizzy water. 193 00:11:17,040 --> 00:11:18,393 So, what do you do? 194 00:11:20,360 --> 00:11:21,679 I'm a chiropractor. 195 00:11:21,880 --> 00:11:24,917 Really? Can you prescribe stuff? 196 00:11:25,640 --> 00:11:27,119 No. 197 00:11:32,280 --> 00:11:33,633 Did you hear that? 198 00:11:34,040 --> 00:11:37,396 - It's my phone. - Oh, thank God. 199 00:11:39,360 --> 00:11:42,670 Hello? Oh, hey, Mom. Where are you? 200 00:11:42,840 --> 00:11:44,831 Yes, she's here. 201 00:11:45,000 --> 00:11:49,710 Yes, very sweet. Where are you? 202 00:11:51,560 --> 00:11:53,312 Trudy, Trudy, there's no smoking. 203 00:11:54,160 --> 00:11:58,119 Oh, that's just great. Just jim-freaking-dandy. 204 00:11:59,800 --> 00:12:03,679 You guys are coming, right? Well, what am I supposed to do? 205 00:12:06,000 --> 00:12:07,956 Yes, I know you bought me a car. 206 00:12:09,000 --> 00:12:11,833 All right, all right. All right. Goodbye. 207 00:12:13,880 --> 00:12:16,952 Apparently, your father mixed up his heart pills with his Viagra... 208 00:12:17,120 --> 00:12:19,350 ...and they didn't wanna waste the opportunity. 209 00:12:19,840 --> 00:12:21,353 So he's not coming? 210 00:12:21,760 --> 00:12:23,557 Well... 211 00:12:25,280 --> 00:12:28,272 Perfect. Just perfect. 212 00:12:28,440 --> 00:12:31,477 That son of a bitch never cared about me. 213 00:12:31,640 --> 00:12:32,914 Trudy, Trudy... 214 00:12:33,840 --> 00:12:37,992 He'd rather spend the night with some old hose bag. 215 00:12:40,400 --> 00:12:42,277 That old hose bag is my mother... 216 00:12:42,440 --> 00:12:45,000 ...and there's still no smoking in here. I'm sorry. 217 00:12:45,160 --> 00:12:48,232 Careful. I bit the last guy who tried to touch me. 218 00:12:53,000 --> 00:12:56,959 Yeah, well, that doesn't mean we can't have a nice meal. 219 00:12:57,400 --> 00:12:58,674 I'll call the waiter. 220 00:12:59,440 --> 00:13:03,228 Hello, hello. Yeah, we're ready to order. 221 00:13:09,800 --> 00:13:12,951 Remind me to get some clean urine from you before we go. 222 00:13:17,640 --> 00:13:20,313 - Two hundred forty pounds... - What are you doing? 223 00:13:20,880 --> 00:13:22,472 Picking off the pepperonis. 224 00:13:23,040 --> 00:13:24,871 Then why'd you order it with pepperonis? 225 00:13:25,240 --> 00:13:27,276 I like to stack them up and eat them in bed. 226 00:13:31,080 --> 00:13:33,640 Hello? Hey, Mom. 227 00:13:33,800 --> 00:13:35,392 No, Dad's not here. He's on a date. 228 00:13:37,120 --> 00:13:39,634 Hang on. Uncle Charlie's talking to me. Yeah? 229 00:13:39,800 --> 00:13:41,950 Don't tell your mom your father's on a date. 230 00:13:42,120 --> 00:13:44,111 - It's none of her business. - Okay. 231 00:13:44,280 --> 00:13:46,191 He's not on a date. 232 00:13:47,000 --> 00:13:49,275 Hang on. She wants to talk to you. 233 00:13:50,800 --> 00:13:52,836 Uncle Charlie's not here. 234 00:13:56,280 --> 00:13:57,838 Give me that. 235 00:13:58,080 --> 00:13:59,832 Hey, Judith. What's up? 236 00:14:00,040 --> 00:14:02,998 Well, he's not a bright kid. What do you want from me? 237 00:14:05,120 --> 00:14:06,678 I don't know where Alan is. 238 00:14:06,840 --> 00:14:08,637 Would you like me to give him a message? 239 00:14:08,800 --> 00:14:11,268 Because who knows? Maybe this time I will. 240 00:14:13,440 --> 00:14:15,078 No message. 241 00:14:16,680 --> 00:14:18,511 How come it's a secret Dad's on a date? 242 00:14:19,200 --> 00:14:23,113 It's not. It's just never a good idea to tell women more than they need to know. 243 00:14:23,400 --> 00:14:24,753 How come? 244 00:14:24,920 --> 00:14:27,150 Because we love them and want to protect them. 245 00:14:27,320 --> 00:14:29,117 A clueless woman is a happy woman. 246 00:14:35,440 --> 00:14:37,670 - Can I have your pepperonis? - No. 247 00:14:42,280 --> 00:14:44,396 Batman! 248 00:14:45,720 --> 00:14:48,837 Come on. Come on, Trudy. Come on. Come on. 249 00:14:49,000 --> 00:14:51,594 - Let's get you back to the Batcave... - Oh, right. 250 00:14:51,760 --> 00:14:53,637 ...or whatever cave you crawled out of. 251 00:14:53,800 --> 00:14:58,555 Thank you, kind sir. You are indeed a gentleman. 252 00:14:58,720 --> 00:15:02,110 Allow me to reward you. 253 00:15:07,080 --> 00:15:12,791 A salty! I shall now need a slice of lime and a carafe of tequila. 254 00:15:13,440 --> 00:15:15,237 No, thank you. No, no, we're fine. 255 00:15:15,400 --> 00:15:18,039 Hey, come on, Trudy. Let's take you home. 256 00:15:18,200 --> 00:15:21,988 Okay. But we'll have to be really quiet... 257 00:15:22,160 --> 00:15:26,278 ...because my roommate is detoxing, so she's kind of a light sleeper. 258 00:15:27,360 --> 00:15:29,510 No, no, I meant home to your father. 259 00:15:29,680 --> 00:15:31,875 Oh, God. 260 00:15:32,040 --> 00:15:34,110 Daddy! 261 00:15:34,280 --> 00:15:39,798 Oh, I'm such a disappointment to you. 262 00:15:39,960 --> 00:15:44,238 Hey, your aftershave has alcohol in it. 263 00:15:53,280 --> 00:15:54,838 So why is Dad's car a chick car? 264 00:15:55,800 --> 00:15:58,439 It's not really. I was just saying that to bust his chops. 265 00:16:00,440 --> 00:16:02,590 Chops are your nuts, right? 266 00:16:04,320 --> 00:16:05,753 Right. 267 00:16:06,120 --> 00:16:08,076 Mom said it's a midlife-crisis car. 268 00:16:08,880 --> 00:16:11,917 Well, she was bound to be right about something eventually. 269 00:16:15,000 --> 00:16:16,558 What's a midlife crisis? 270 00:16:17,800 --> 00:16:21,270 Well, Jake, it's when a man starts facing his own mortality... 271 00:16:21,440 --> 00:16:23,670 ...and tries to recapture his youth. 272 00:16:24,560 --> 00:16:26,516 I've had one of those. 273 00:16:27,960 --> 00:16:29,552 Do tell. 274 00:16:30,840 --> 00:16:33,718 Life was so much simpler when I was 6. 275 00:16:37,360 --> 00:16:39,157 Hello? Hey, Dad. 276 00:16:39,320 --> 00:16:41,709 Listen, don't worry about your midlife crisis. 277 00:16:41,880 --> 00:16:44,758 They usually go away over summer vacation. 278 00:16:46,520 --> 00:16:48,954 He wants to talk to you. Are you here? 279 00:16:50,960 --> 00:16:54,316 Yeah. Whoa, slow down. 280 00:16:54,480 --> 00:16:56,391 Well, how drunk is she? 281 00:16:57,640 --> 00:17:00,598 Really? Batman drunk? 282 00:17:02,760 --> 00:17:05,069 Well, just dump her with Mom and her father. 283 00:17:05,240 --> 00:17:06,593 Where are they? 284 00:17:07,880 --> 00:17:09,757 Viagra and a bad ticker. 285 00:17:09,920 --> 00:17:12,480 Mom loses more boyfriends that way. 286 00:17:12,880 --> 00:17:15,792 Alan, calm down, calm down. Listen to me. Here's what you do: 287 00:17:15,960 --> 00:17:17,439 Take her to a club... 288 00:17:17,600 --> 00:17:20,672 ...pin a warning note on her back as a courtesy to the next guy... 289 00:17:20,840 --> 00:17:22,796 ...and run like hell. 290 00:17:23,800 --> 00:17:27,110 Well, if you don't want my advice, why'd you call me? 291 00:17:28,000 --> 00:17:29,353 Okay, how about this: 292 00:17:29,520 --> 00:17:32,193 Put the top down and let the night air sober her up. 293 00:17:34,600 --> 00:17:36,989 What's plan B? 294 00:17:43,640 --> 00:17:45,551 How come you don't have a date tonight? 295 00:17:45,720 --> 00:17:47,517 I decided I'd rather hang out with you. 296 00:17:47,680 --> 00:17:49,352 - Really? - No. 297 00:17:50,800 --> 00:17:52,597 You're saying that to bust my chops. 298 00:17:53,280 --> 00:17:54,759 No. 299 00:17:56,960 --> 00:17:59,110 - Hey. - Hey. 300 00:17:59,280 --> 00:18:01,271 - How was your date? - Oh, lots of fun. 301 00:18:01,480 --> 00:18:03,994 - Think you'll marry her? - Doubtful. Charlie? 302 00:18:06,600 --> 00:18:09,068 What happened? You take her to a club and ditch her? 303 00:18:09,240 --> 00:18:10,753 - No, I couldn't do that. - Why not? 304 00:18:10,920 --> 00:18:12,558 Well, it's cheesy and immoral... 305 00:18:12,720 --> 00:18:15,917 ...and I'm really not comfortable having some valet touch my car. 306 00:18:16,600 --> 00:18:18,477 - So where is she? - In the garage. 307 00:18:18,640 --> 00:18:20,358 - Oh, Alan. - Well, she passed out. 308 00:18:20,520 --> 00:18:23,398 - I figured I'd let her sleep it off. - You left her in your car? 309 00:18:23,560 --> 00:18:25,073 Why not? 310 00:18:39,480 --> 00:18:41,516 Well, at least she left the garage door open. 311 00:18:48,360 --> 00:18:51,352 It's a red Porsche Boxster with dealer plates. 312 00:18:52,560 --> 00:18:56,235 "Porsche." Yeah, about an hour ago. 313 00:18:56,400 --> 00:18:59,073 Hey, Dad, check it out. Your car's on TV. 314 00:19:04,240 --> 00:19:06,231 I'll call you back. 315 00:19:06,480 --> 00:19:09,552 - chase so far. The suspect was first spotted in Malibu... 316 00:19:09,720 --> 00:19:11,312 ... on the Pacific Coast Highway... 317 00:19:11,480 --> 00:19:13,914 ... and is now southbound on the 405 freeway. 318 00:19:14,120 --> 00:19:15,519 Oh, God! 319 00:19:15,720 --> 00:19:19,156 Don't worry. I've watched hundreds of these. They never make it. 320 00:19:19,320 --> 00:19:22,915 - she just ran over the nail strips that the Highway Patrol laid out. 321 00:19:23,320 --> 00:19:25,470 Oh, man, look at the sparks. 322 00:19:25,920 --> 00:19:28,434 That's because she's riding on rims, Jake. 323 00:19:28,600 --> 00:19:31,319 You gotta like how your car handles without tires. 324 00:19:31,920 --> 00:19:33,592 Oh, God! 325 00:19:33,760 --> 00:19:35,398 Whoa, that was a close call. 326 00:19:35,560 --> 00:19:39,599 She sideswiped that SUV and kept right on going. 327 00:19:39,760 --> 00:19:41,876 What's that dragging alongside Dad's car? 328 00:19:42,040 --> 00:19:44,270 I think that's the door. 329 00:19:44,680 --> 00:19:47,717 - Cool. - Oh, God! 330 00:19:47,880 --> 00:19:50,758 Dale, this is Trish in the studio. Can you see the suspect? 331 00:19:50,920 --> 00:19:52,353 How do you know it's a woman? 332 00:19:52,520 --> 00:19:54,909 Well, Trish, we actually don 't know it's a woman... 333 00:19:55,080 --> 00:19:58,914 ... but thought it was a safe bet based on the type of car. 334 00:19:59,120 --> 00:20:02,271 It's not a chick car. 335 00:20:02,760 --> 00:20:05,832 Relax, Dad. He's just busting your chops. 336 00:20:30,600 --> 00:20:32,591 Subtitles by SDI Media Group 337 00:20:32,760 --> 00:20:34,751 [ENGLISH] 25956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.