All language subtitles for Two.and.a.half.men.S02E14.DVDRip.XviD-SAINTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,598 - Hey, buddy. - Hi, Uncle Charlie. 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,558 - Ready for a fun weekend? - He's not gonna have a fun weekend. 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,359 Charlie, he's gonna study for a history test on Monday. 4 00:00:09,680 --> 00:00:13,116 Well, if believing that gets you back in your car, I'll play along. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,832 - Where's Alan? - He's not here. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,718 Really? I told him I was on my way. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,757 That might be why he's not here. 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,354 Okay, I'll just have to go over everything with you. 9 00:00:22,520 --> 00:00:23,999 I'm gonna visit my parents. 10 00:00:24,160 --> 00:00:27,436 I won't pick Jake up till Wednesday. Alan has to take him to school. 11 00:00:27,600 --> 00:00:28,874 Monday is soccer practice. 12 00:00:29,040 --> 00:00:31,759 He has his math tutor and his guitar teacher on Tuesday... 13 00:00:31,920 --> 00:00:32,989 Hang on. Hang on. 14 00:00:42,880 --> 00:00:44,757 Oh, hi, Judith. 15 00:00:44,920 --> 00:00:47,070 Alan, why are you avoiding me? 16 00:00:47,240 --> 00:00:51,711 - I'm not avoiding you as much as... - Hiding. 17 00:00:52,560 --> 00:00:54,516 - Thank you. - Why were you hiding? 18 00:00:54,680 --> 00:00:58,116 Why does the wounded gazelle hide from the stealthy jaguar? 19 00:00:59,600 --> 00:01:02,398 Why does the helpless piglet hide from ravenous wolverine? 20 00:01:04,920 --> 00:01:06,114 Animal Planet. 21 00:01:07,480 --> 00:01:09,516 You learn a lot. 22 00:01:10,080 --> 00:01:12,355 We need to talk about your pain-in-the-ass mother. 23 00:01:12,520 --> 00:01:13,873 You know, I would love to... 24 00:01:14,040 --> 00:01:17,669 ...but as Charlie told you, I'm not here. - I let her take Jake out to dinner. 25 00:01:17,840 --> 00:01:21,549 She brought him home and she lectured me for 15 minutes about his dirty ears. 26 00:01:21,720 --> 00:01:24,712 - Fifteen minutes, huh? - How long is this gonna take? 27 00:01:24,880 --> 00:01:26,108 Like I'm a bad parent. 28 00:01:26,280 --> 00:01:29,272 Let her try and get a Q-Tip in a squirming 11 -year-old boy's ear. 29 00:01:29,440 --> 00:01:32,591 Mom didn't believe in Q-Tips. She had a squirt gun. 30 00:01:32,760 --> 00:01:35,354 You know, the woolly meerkat of western Africa... 31 00:01:35,520 --> 00:01:38,637 ...buries her cubs up to their necks and licks their ears clean. 32 00:01:40,120 --> 00:01:42,111 What? It seemed apropos. 33 00:01:42,280 --> 00:01:44,748 If she wants to spend time with her grandson... 34 00:01:44,920 --> 00:01:47,150 ...she needs to back off. - Okay, I'll tell her. 35 00:01:47,320 --> 00:01:50,232 - Thank you. - I'll tell Alan you stopped by. 36 00:01:58,640 --> 00:02:02,349 Okay, Lewis and Clark explored what? 37 00:02:02,520 --> 00:02:05,034 - I don't remember. - You just read that chapter. 38 00:02:05,200 --> 00:02:08,272 Yeah, but Lewis and Clark was a long time ago. 39 00:02:09,600 --> 00:02:11,989 Thanks for the ride, Sally. 40 00:02:12,560 --> 00:02:15,597 And for getting me home too. 41 00:02:16,920 --> 00:02:19,957 - Why is that funny? - It's not. 42 00:02:20,120 --> 00:02:23,112 Mustang Sally, giddyup. 43 00:02:24,640 --> 00:02:26,471 Now, Lewis and Clark. 44 00:02:26,640 --> 00:02:28,756 Face it, Dad, I'm just not good at history. 45 00:02:28,920 --> 00:02:30,990 Really? What did you have for lunch yesterday? 46 00:02:31,840 --> 00:02:34,957 A pizza square. Actually, two pizza squares, a ice cream sandwich... 47 00:02:35,120 --> 00:02:37,918 ...and a bag of Skittles. - Okay, see, that's history. 48 00:02:38,080 --> 00:02:40,116 And a Ding Dong and a diet root beer. 49 00:02:40,680 --> 00:02:42,477 - Great. - Wait. It wasn't a Ding Dong. 50 00:02:42,640 --> 00:02:44,358 - It was a Ho Ho. - Got it. 51 00:02:46,280 --> 00:02:49,795 You know what I like? Those big, pink things with coconut. 52 00:02:49,960 --> 00:02:53,669 - Snow Balls? - Exactly. Can you still get those? 53 00:02:53,840 --> 00:02:56,638 Yeah, but not at the supermarket. You have to go to 7-Eleven. 54 00:02:56,800 --> 00:02:58,756 Thank you. 55 00:02:58,920 --> 00:03:01,480 Alan, will you drive me to 7-Eleven? 56 00:03:02,760 --> 00:03:04,671 No, we are trying to study. 57 00:03:04,840 --> 00:03:06,398 All right, I'll hoof it. 58 00:03:07,480 --> 00:03:09,550 - Can I bring you back something? - Ding Dong. 59 00:03:09,720 --> 00:03:11,597 Who's there? 60 00:03:11,760 --> 00:03:13,796 I'm trying to get him ready for his test. 61 00:03:13,960 --> 00:03:18,829 Sorry. Sorry. You go ahead. I'll pretend I'm not here. 62 00:03:19,720 --> 00:03:23,599 Okay, Lewis and Clark explored what? 63 00:03:23,760 --> 00:03:25,079 Louisiana Purchase. 64 00:03:27,600 --> 00:03:29,158 - Right. - I knew that. 65 00:03:29,320 --> 00:03:31,311 Yeah, but Uncle Charlie buzzed first. 66 00:03:31,480 --> 00:03:33,710 And I'm still buzzed. 67 00:03:35,680 --> 00:03:38,592 - Okay, give me another question. - All right. 68 00:03:38,760 --> 00:03:41,558 Seward's Folly is another name for? 69 00:03:41,720 --> 00:03:42,994 - Jake? - Alaska. 70 00:03:43,160 --> 00:03:47,711 - Very good. - Oh, I was gonna say Mrs. Seward. 71 00:03:49,960 --> 00:03:51,598 Okay, the score is 1 to 1. 72 00:03:51,760 --> 00:03:53,159 Now that you mention it... 73 00:03:53,320 --> 00:03:55,914 ...an Eskimo Pie would go down pretty good right now. 74 00:03:56,680 --> 00:03:58,398 Alan, will you drive me to 7-Eleven? 75 00:04:00,120 --> 00:04:01,553 No, next question: 76 00:04:01,720 --> 00:04:04,553 - The War of 1812... - 1812. 77 00:04:06,200 --> 00:04:08,794 - No. - 1813. 78 00:04:09,400 --> 00:04:10,674 Let me finish the question. 79 00:04:10,840 --> 00:04:13,400 The War of 1812 was fought against whom? 80 00:04:13,560 --> 00:04:15,835 - The British. - Very good, 2 to 1, Jake. 81 00:04:16,000 --> 00:04:19,197 - Yes. - No fair. My buzzer's broken. 82 00:04:20,280 --> 00:04:23,477 - Next question. - Let me try yours. 83 00:04:25,080 --> 00:04:26,957 See? His works. 84 00:04:31,320 --> 00:04:33,595 All right, contestants, we are at the final round. 85 00:04:33,760 --> 00:04:35,079 The questions are worth more. 86 00:04:35,240 --> 00:04:37,959 - And the answers are harder. - True. 87 00:04:40,120 --> 00:04:43,635 - Wait for a question. - Okay. 88 00:04:43,800 --> 00:04:46,997 Here we go. Name three changes in American life... 89 00:04:47,160 --> 00:04:49,230 ...brought about by the industrial revolution. 90 00:04:50,200 --> 00:04:55,354 Populations shift to cities, employment moving from farms to factories, and... 91 00:04:56,720 --> 00:04:59,712 - Yes? - Sorry, I hit it by mistake. 92 00:05:02,080 --> 00:05:03,911 - Settlement of the West. - That's correct. 93 00:05:04,080 --> 00:05:06,196 - You are our new champion. - Yes. 94 00:05:06,360 --> 00:05:08,635 Settlement of the West. 95 00:05:08,800 --> 00:05:12,315 - You see, Jake? You know this stuff. - Yeah, I guess I do. 96 00:05:12,480 --> 00:05:15,711 - Trust me, you are gonna do great. - Yeah, thanks, Dad. 97 00:05:15,880 --> 00:05:17,757 You're welcome. Now go get ready for bed. 98 00:05:17,920 --> 00:05:21,754 - I'll be there in a minute to tuck you in. - Okey-dokey. 99 00:05:28,840 --> 00:05:31,991 Oh, I gotta get a security camera. 100 00:05:32,160 --> 00:05:34,230 Where's your brother? I wanna talk to him. 101 00:05:34,400 --> 00:05:37,039 - He's not here. - Oh, really? 102 00:05:37,200 --> 00:05:40,112 No, he's actually not here. 103 00:05:40,280 --> 00:05:42,032 You know what his ex-wife said to me? 104 00:05:42,200 --> 00:05:44,111 Mom, please go away. 105 00:05:44,280 --> 00:05:46,953 She never calls me "Mom," but that was the gist of it. 106 00:05:47,480 --> 00:05:48,708 I took Jake out to dinner... 107 00:05:48,880 --> 00:05:51,075 - You're pretending not to understand me. - Right. 108 00:05:51,240 --> 00:05:53,708 And all I did was suggest to Judith... 109 00:05:53,880 --> 00:05:57,793 ...that she might wanna pay a little more attention to her son's ear hygiene. 110 00:05:57,960 --> 00:06:00,315 Not only was she completely unappreciative... 111 00:06:00,480 --> 00:06:03,711 ...but she had the nerve to denigrate how I raised my sons. 112 00:06:03,880 --> 00:06:06,997 Yeah, because we turned out so well. 113 00:06:07,160 --> 00:06:10,914 Excuse me, but whatever emotional issues you think you have... 114 00:06:11,080 --> 00:06:13,913 ...I kept your ears spotless. 115 00:06:14,080 --> 00:06:16,116 I remember. You used the same Super Soaker... 116 00:06:16,280 --> 00:06:18,430 ...to keep us off the furniture. 117 00:06:18,600 --> 00:06:20,318 Ladies and gentlemen... 118 00:06:20,480 --> 00:06:25,873 ...presenting noted scholar and A-student, Jake Harper. 119 00:06:28,280 --> 00:06:29,599 - You got an A? - I got an A. 120 00:06:29,760 --> 00:06:32,877 - All right. Way to go. - Congratulations, Jake. 121 00:06:33,040 --> 00:06:37,636 - Thanks. It's my first A this year. - Really? Well, it's none too soon then. 122 00:06:37,800 --> 00:06:39,950 - Mom, leave it alone. - I'm not saying anything. 123 00:06:40,120 --> 00:06:43,032 I think it's wonderful. Did anybody else in your class get an A? 124 00:06:43,200 --> 00:06:44,713 Almost everybody. Why? 125 00:06:44,880 --> 00:06:47,269 Oh, I was just curious as to how hard the test was. 126 00:06:47,440 --> 00:06:49,158 It doesn't matter, Mom. Still an A. 127 00:06:49,320 --> 00:06:52,676 An A is very nice. I just don't know why you're making such a big fuss... 128 00:06:52,840 --> 00:06:56,116 ...if they're just handing them out like rubella vaccinations. 129 00:06:56,280 --> 00:06:58,669 I don't know. It looks like a pretty hard test to me. 130 00:06:59,600 --> 00:07:01,875 - No, it was easy. - That's because you studied. 131 00:07:02,040 --> 00:07:04,429 - You earned that A. - Wendy Chow got an A-plus. 132 00:07:04,600 --> 00:07:06,750 You hear that? Wendy Chow got an A-plus. 133 00:07:06,920 --> 00:07:09,309 Wendy Chow is a freak of nature. 134 00:07:09,480 --> 00:07:11,914 She cloned a goldfish for the science fair. 135 00:07:12,080 --> 00:07:13,433 We can't compare Jake to her. 136 00:07:13,600 --> 00:07:16,990 Who should we compare him to then? The paste eaters and the unibrows? 137 00:07:17,880 --> 00:07:20,838 Darling, if you set the bar low in childhood... 138 00:07:21,000 --> 00:07:23,275 ...he may never reach the heights he's capable of. 139 00:07:23,440 --> 00:07:26,318 You're condemning him to a life of failure and mediocrity. 140 00:07:26,480 --> 00:07:29,677 Is that what you want, Jake? A life of failure and mediocrity? 141 00:07:30,960 --> 00:07:32,279 No. 142 00:07:33,120 --> 00:07:36,476 You see? He may well be sharper than you give him credit for. 143 00:07:38,240 --> 00:07:39,992 I'm gonna go to my room. 144 00:07:40,680 --> 00:07:42,830 I am putting that A-paper up on the fridge. 145 00:07:43,000 --> 00:07:46,310 Wow. Texas used to be a separate country. 146 00:07:49,800 --> 00:07:51,677 Why did we change that? 147 00:07:52,600 --> 00:07:54,352 Not now, Charlie. How dare you? 148 00:07:55,000 --> 00:07:57,434 - Excuse me? - He worked hard on that test. 149 00:07:57,600 --> 00:08:00,637 He was finally feeling good about himself and his abilities... 150 00:08:00,800 --> 00:08:02,711 ...and in 30 seconds you managed to suck... 151 00:08:02,880 --> 00:08:05,713 ...every bit of self-esteem out of him. You're like a... 152 00:08:05,880 --> 00:08:08,394 - A self-esteem sucker. - Yes, exactly. 153 00:08:09,440 --> 00:08:11,954 Alan, I was just having a conversation with the boy. 154 00:08:12,120 --> 00:08:14,634 No. No, you don't have conversations. You... 155 00:08:14,800 --> 00:08:17,109 Suck self-esteem. 156 00:08:19,160 --> 00:08:21,196 I would've gotten it. 157 00:08:21,360 --> 00:08:25,956 Mom, I am sorry, but I don't think I want you around my son anymore. 158 00:08:26,560 --> 00:08:28,596 - What? - You heard me. 159 00:08:28,760 --> 00:08:29,875 You will not do to him... 160 00:08:30,040 --> 00:08:32,918 ...what you did to me and Charlie. - What did I do to you? 161 00:08:33,080 --> 00:08:36,311 What did you do? What did she...? Charlie, tell her. 162 00:08:37,920 --> 00:08:40,957 Why tell her when we can show her? 163 00:08:45,960 --> 00:08:49,236 I see. So you're both turning against me. 164 00:08:49,400 --> 00:08:52,233 Oh, I turned a long time ago. 165 00:08:53,200 --> 00:08:55,634 Alan's just catching up. 166 00:08:56,360 --> 00:08:59,670 All right, fine. 167 00:08:59,840 --> 00:09:02,400 If I'm not welcome here... 168 00:09:02,560 --> 00:09:03,834 ...I'll leave. 169 00:09:09,520 --> 00:09:11,954 My own sons are throwing me out. 170 00:09:15,760 --> 00:09:17,352 Goodbye. 171 00:09:18,560 --> 00:09:20,471 This isn't over, is it? 172 00:09:21,520 --> 00:09:23,556 No, we're screwed. 173 00:09:30,120 --> 00:09:32,111 Let me guess. Mom? 174 00:09:32,280 --> 00:09:35,238 She's been calling all morning. I'm starting to feel guilty. 175 00:09:35,400 --> 00:09:39,029 You can't show weakness, Alan. She'll sense it. 176 00:09:39,200 --> 00:09:41,509 Like the hooded cobra senses the rapid heartbeat... 177 00:09:41,680 --> 00:09:43,318 ...of a panic-stricken kangaroo rat. 178 00:09:45,480 --> 00:09:47,596 But don't you feel even a bit sorry for her? 179 00:09:47,760 --> 00:09:50,832 Does the mongoose feel sorry for the wounded garden-snake? 180 00:09:52,320 --> 00:09:56,552 Does the dingo feel sorry for the slow-crawling Australian baby? 181 00:09:58,760 --> 00:10:01,115 - You guys okay? - Oh, yeah, yeah. 182 00:10:01,280 --> 00:10:02,918 We're fine. Why? 183 00:10:03,080 --> 00:10:06,311 Your mother just called me. She said she's been trying to reach you... 184 00:10:06,480 --> 00:10:08,198 ...all morning and she's very worried. 185 00:10:08,360 --> 00:10:10,396 - We're fine, Rose. - We're not talking to her. 186 00:10:10,560 --> 00:10:14,712 Why? Because she tried to encourage Jake to live up to his potential? 187 00:10:14,880 --> 00:10:17,758 That's a reason to throw her out and slam the door in her face? 188 00:10:19,200 --> 00:10:21,509 How could you be so cruel to your own mother? 189 00:10:23,160 --> 00:10:26,789 And the dingo has found another Australian baby. 190 00:10:28,440 --> 00:10:30,237 Rose, that's not what happened. 191 00:10:30,400 --> 00:10:31,719 We were protecting Jake. 192 00:10:31,880 --> 00:10:35,111 How? By ripping his only grandmother out of his life? 193 00:10:35,280 --> 00:10:38,955 - He has another grandmother. - Oh, right, the Sacramento pill-freak. 194 00:10:39,160 --> 00:10:41,230 Is that what she told you? 195 00:10:41,400 --> 00:10:43,311 For the record, Jake's other grandmother... 196 00:10:43,480 --> 00:10:45,436 ...is out of rehab and doing just fine. 197 00:10:46,840 --> 00:10:51,038 We appreciate your concern, Rose. Thanks for stopping by. 198 00:10:51,200 --> 00:10:53,475 So now you're just gonna slam the door in my face? 199 00:10:53,640 --> 00:10:55,392 Pretty much. 200 00:10:58,120 --> 00:11:00,429 Not as satisfying with a glass door. 201 00:11:01,280 --> 00:11:03,350 Okay, first she starts with the phone calls... 202 00:11:03,520 --> 00:11:05,750 ...then she sent Rose over. I wonder what's next. 203 00:11:05,920 --> 00:11:08,480 I don't know, but I'm betting it'll be something big. 204 00:11:12,280 --> 00:11:15,636 Right. I understand, it's terrible. 205 00:11:15,800 --> 00:11:18,837 Okay, let me see what I can do about it. 206 00:11:19,000 --> 00:11:21,798 How in the hell did your mother get my cell phone number? 207 00:11:27,280 --> 00:11:29,191 Sometimes, when the nest is threatened... 208 00:11:29,360 --> 00:11:33,831 ... the seemingly docile creatures have been known to eat their own young. 209 00:11:34,000 --> 00:11:37,037 Hey, did Mom call you at the office today? 210 00:11:37,200 --> 00:11:38,599 No, she call here? 211 00:11:38,760 --> 00:11:43,231 - No, it's been pretty quiet. - Yeah, maybe too quiet. 212 00:11:43,960 --> 00:11:45,996 And here we see the female praying-mantis... 213 00:11:46,160 --> 00:11:49,550 ... after copulation, devouring her mate. 214 00:11:49,720 --> 00:11:52,837 Your ex-wife back from her parents'? 215 00:11:53,000 --> 00:11:55,434 Yeah, I dropped Jake off with her this afternoon. 216 00:11:55,600 --> 00:11:58,114 Apparently her mom had a little relapse with the pills. 217 00:11:58,280 --> 00:12:00,077 - Oh, yeah? - They found her in pajamas... 218 00:12:00,240 --> 00:12:04,358 ...driving an imaginary car through the home and garden section of Wal-Mart. 219 00:12:04,760 --> 00:12:07,320 How could they tell if she was driving an imaginary car? 220 00:12:07,480 --> 00:12:10,552 She rolled down the window to ask for directions to the pharmacy. 221 00:12:15,680 --> 00:12:18,638 - Here we witness the... - Not Mom. 222 00:12:19,000 --> 00:12:22,117 Hello? Yeah, this is Charlie Harper. 223 00:12:22,280 --> 00:12:25,033 What? I see. 224 00:12:25,200 --> 00:12:26,952 Okay, then. Thanks for letting me know. 225 00:12:27,840 --> 00:12:30,070 - Who was that? - St. John's Hospital. 226 00:12:30,240 --> 00:12:33,994 Our mother checked in this evening with chest pains and breathing difficulties. 227 00:12:34,160 --> 00:12:36,515 - Oh, my God. - Ever wonder who was the first guy... 228 00:12:36,680 --> 00:12:39,035 ...to put pineapple on pizza? 229 00:12:40,960 --> 00:12:43,030 I bet he was gay. 230 00:12:44,520 --> 00:12:46,670 - Charlie... - No straight guy is gonna say: 231 00:12:46,840 --> 00:12:49,638 "You know what this pizza could use? A pineapple ring." 232 00:12:51,560 --> 00:12:53,755 God bless him. It's good. 233 00:12:53,920 --> 00:12:55,353 Charlie, is Mom okay? 234 00:12:55,520 --> 00:12:57,351 Of course she's okay. She's faking. 235 00:12:57,520 --> 00:13:00,478 - How can you be so sure? - It really doesn't make any difference. 236 00:13:01,720 --> 00:13:04,712 If she is faking and we rush to see her, she wins. 237 00:13:04,880 --> 00:13:06,711 If she's not faking, and we ignore her... 238 00:13:06,880 --> 00:13:09,189 ...she complains about what horrible sons we are... 239 00:13:09,360 --> 00:13:10,713 ...and she still wins. 240 00:13:10,880 --> 00:13:13,440 What if she's not faking and she dies? 241 00:13:14,320 --> 00:13:16,914 Well, look at you, Mr. Glass Half-Full. 242 00:13:19,360 --> 00:13:21,351 I can't help thinking this is all my fault. 243 00:13:21,520 --> 00:13:24,717 I told Mom she couldn't see her grandson and she had a heart attack. 244 00:13:24,880 --> 00:13:26,950 Alan, you forget who you're dealing with. 245 00:13:27,120 --> 00:13:29,634 This woman buried two husbands and divorced two others. 246 00:13:29,800 --> 00:13:31,836 She's lived through wars, riots, earthquakes. 247 00:13:32,000 --> 00:13:35,993 Only way you're gonna bring her down is with a stake dipped in holy water. 248 00:13:37,480 --> 00:13:39,072 Here we are. 249 00:13:42,120 --> 00:13:45,271 Oh, my God. Mommy? 250 00:13:45,440 --> 00:13:46,714 Excuse me? 251 00:13:46,880 --> 00:13:48,836 - Are you family? - Yeah, we're her sons. 252 00:13:49,000 --> 00:13:51,389 Is she gonna be okay? Tell me she's gonna be okay. 253 00:13:51,560 --> 00:13:54,632 Your mother's gonna be fine. I can't find a thing wrong with her. 254 00:13:54,800 --> 00:13:56,518 - Are you sure? - As sure as I can be. 255 00:13:56,680 --> 00:13:58,272 Her heart's fine. Lungs are fine. 256 00:13:58,440 --> 00:14:00,317 Blood chemistry's good. EEG's normal. 257 00:14:00,480 --> 00:14:03,472 - Oh, thank God. - That bitch. 258 00:14:04,520 --> 00:14:05,919 Yeah, tell me about it. 259 00:14:07,080 --> 00:14:09,275 Excuse me. I'm gonna tell her she can go home. 260 00:14:09,440 --> 00:14:12,512 - Oh, no, please, let us. - Yeah, we owe her that. 261 00:14:12,680 --> 00:14:15,240 Suit yourself. Oh, better hurry, though. 262 00:14:15,400 --> 00:14:17,834 The nurses are circulating a"do not revive" petition. 263 00:14:19,240 --> 00:14:22,550 - You said there was nothing wrong. - It's a big hospital. 264 00:14:22,720 --> 00:14:24,392 Things happen. 265 00:14:27,040 --> 00:14:28,359 What do we do now? 266 00:14:28,520 --> 00:14:31,512 Don't worry. I got a plan. 267 00:14:31,680 --> 00:14:33,318 Oh, great, he has a plan. 268 00:14:37,200 --> 00:14:38,474 Mom? 269 00:14:39,240 --> 00:14:41,913 Charlie? Is that you? 270 00:14:42,080 --> 00:14:43,718 Alan's here too, Mom. 271 00:14:43,880 --> 00:14:47,759 - Hi, Mom. - Boys, you didn't have to come. 272 00:14:48,600 --> 00:14:50,318 Are you kidding? Of course we did. 273 00:14:50,480 --> 00:14:52,869 - Right, Alan? - Of course. 274 00:14:53,040 --> 00:14:54,109 Tell us what happened. 275 00:14:55,280 --> 00:14:59,114 I came home this afternoon, alone. 276 00:15:00,000 --> 00:15:03,151 I was walking up the stairs... 277 00:15:03,640 --> 00:15:05,278 ...alone. 278 00:15:07,120 --> 00:15:10,112 And I had trouble breathing... 279 00:15:10,880 --> 00:15:14,190 ...so I drove myself to the hospital... 280 00:15:15,040 --> 00:15:16,314 ...alone. 281 00:15:19,560 --> 00:15:22,472 - Well, why did you drive yourself? - Oh, I didn't wanna bother... 282 00:15:22,640 --> 00:15:24,790 ...the ambulance people. 283 00:15:26,280 --> 00:15:27,315 Why didn't you call us? 284 00:15:28,960 --> 00:15:34,592 Oh, you both made it very clear how you feel about me. 285 00:15:34,760 --> 00:15:36,193 Now, that's not fair. 286 00:15:36,360 --> 00:15:38,954 Just tell Jake... 287 00:15:39,120 --> 00:15:42,237 ...his Grandmommy loves him very much. 288 00:15:42,400 --> 00:15:43,753 Don't talk like that. 289 00:15:43,920 --> 00:15:46,434 You can tell him yourself, after the operation. 290 00:15:46,600 --> 00:15:47,953 What operation? 291 00:15:52,120 --> 00:15:55,317 Relax. Relax. Quadruple bypasses are routine these days. 292 00:15:55,480 --> 00:15:57,038 - Quadruple? - Yeah, yeah. 293 00:15:57,200 --> 00:15:59,998 You got four clogged arteries. Right, Alan? 294 00:16:00,160 --> 00:16:03,357 Right, the doctor said it's lucky you came when you did. 295 00:16:03,520 --> 00:16:07,149 Another few days and you'd have been flopping around on the floor like a carp. 296 00:16:08,000 --> 00:16:10,275 It's no big deal, Mom. They crack open you open... 297 00:16:10,440 --> 00:16:13,432 ...flush out the pipes, sew you back up and you're good as new. 298 00:16:13,600 --> 00:16:16,558 Except, you know, for the big, gnarly scar on your chest. 299 00:16:16,720 --> 00:16:18,278 They're prepping the OR. 300 00:16:18,440 --> 00:16:20,396 We got the best surgeon available. 301 00:16:20,560 --> 00:16:21,834 He's young but really sharp. 302 00:16:22,000 --> 00:16:23,752 And well-respected in his own country. 303 00:16:30,400 --> 00:16:32,118 Well, all right. 304 00:16:32,440 --> 00:16:35,989 If it has to be done, it has to be done. 305 00:16:43,720 --> 00:16:45,551 I love you, boys. 306 00:16:47,880 --> 00:16:51,077 If the worst should happen... 307 00:16:51,880 --> 00:16:53,757 ...please remember that. 308 00:16:55,080 --> 00:16:57,594 - Yeah. Sure. - Of course. 309 00:16:58,120 --> 00:16:59,951 Oh, my God, Evelyn Are you all right? 310 00:17:00,120 --> 00:17:03,669 Oh, Judith, is that you? 311 00:17:04,200 --> 00:17:06,077 Yes, I'm right here. Jake's here too. 312 00:17:06,240 --> 00:17:08,913 Oh, Jake. Come to Grandmommy, darling. 313 00:17:09,080 --> 00:17:10,638 I'm sorry you feel bad, Grandma. 314 00:17:10,800 --> 00:17:14,918 Oh, Grandmommy's feeling much better now that her little man is here. 315 00:17:15,600 --> 00:17:20,151 - I made you a get-well card. - Oh, isn't that nice. 316 00:17:20,320 --> 00:17:21,753 Gift shop wasn't open? 317 00:17:24,880 --> 00:17:28,190 You said you had a plan. Well, guess what? It was a bad plan. 318 00:17:28,360 --> 00:17:30,430 - Alan, calm down. - The plan sucked. 319 00:17:31,280 --> 00:17:32,554 - Don't worry. - Don't worry? 320 00:17:32,720 --> 00:17:35,712 She's expecting a quadruple bypass. What are we gonna do? 321 00:17:35,880 --> 00:17:37,552 We're gonna get her one. 322 00:17:37,720 --> 00:17:40,359 Must be someone around here who can handle a rib spreader. 323 00:17:40,520 --> 00:17:42,272 - Charlie, that's insane. - You're right. 324 00:17:42,440 --> 00:17:44,715 There's no time. Better scrub up. 325 00:17:45,400 --> 00:17:48,597 She had to drive herself to the hospital? What is wrong with you two? 326 00:17:48,760 --> 00:17:51,320 - Relax, Judith. She's not sick. - What? 327 00:17:51,480 --> 00:17:54,517 She's faking and we called her bluff, and then she called ours. 328 00:17:54,680 --> 00:17:57,035 So now, we're gonna have to cut her open. 329 00:17:57,520 --> 00:17:59,078 You want in? 330 00:17:59,800 --> 00:18:01,836 Hey, guess what? After Grandma's operation... 331 00:18:02,000 --> 00:18:04,230 ...she's gonna take me to Magic Mountain, okay? 332 00:18:04,400 --> 00:18:07,198 Yeah, yeah, that's okay. We're gonna have to tell her. 333 00:18:07,360 --> 00:18:09,191 You sure? We don't need to do the bypass. 334 00:18:09,360 --> 00:18:11,191 All we do is put her out, slice her open. 335 00:18:11,360 --> 00:18:14,352 - The scar will sell it. - The truth, Charlie. 336 00:18:17,120 --> 00:18:19,111 Doesn't have to be a big scar. 337 00:18:19,280 --> 00:18:21,874 Okay, doctor, let's schedule this as quickly as possible. 338 00:18:22,040 --> 00:18:24,554 Oh, great. I'll be here. 339 00:18:24,720 --> 00:18:26,517 Hello, boys. 340 00:18:27,320 --> 00:18:30,278 - What are you doing? - Lf I'm going to have to have surgery... 341 00:18:30,440 --> 00:18:31,793 ...I want my own doctor. 342 00:18:31,960 --> 00:18:34,269 Mom, you don't really need a surgeon. 343 00:18:34,440 --> 00:18:36,829 Oh, but I do. 344 00:18:37,000 --> 00:18:39,673 Your quadruple bypass story makes the perfect cover... 345 00:18:39,840 --> 00:18:41,558 ...for a little nip tuck. 346 00:18:41,720 --> 00:18:43,995 No turkey neck for Grandmommy, right? 347 00:18:45,440 --> 00:18:48,000 About Jake. I told him I'd take him to Magic Mountain... 348 00:18:48,160 --> 00:18:50,549 ...but you know how I feel about direct sunlight. 349 00:18:51,560 --> 00:18:53,676 Yeah, and wolfbane. 350 00:18:54,440 --> 00:18:56,670 You'll take him for me, won't you, Charlie? 351 00:18:56,840 --> 00:18:58,558 - Sure, Mom. - I'll make it up to him... 352 00:18:58,720 --> 00:19:02,110 ...by taking him out for a haircut and some decent clothes. 353 00:19:02,280 --> 00:19:04,999 - He'll like that. - Sure, Mom. 354 00:19:05,160 --> 00:19:07,549 Maybe when his mother sees how nice he could look... 355 00:19:07,720 --> 00:19:11,030 ...she'll take the hint and stop dressing him like a tackling dummy. 356 00:19:12,320 --> 00:19:14,788 Oh, the food here is just dreadful. 357 00:19:14,960 --> 00:19:17,030 So why don't you boys run across the street... 358 00:19:17,200 --> 00:19:18,679 ...and get me a nice ahi tuna... 359 00:19:18,840 --> 00:19:20,796 Charlie, what in God's name are you doing? 360 00:19:22,960 --> 00:19:24,791 Just practicing. 361 00:19:29,120 --> 00:19:31,076 The worker bees, or drones... 362 00:19:31,240 --> 00:19:34,550 ... live a life of utter devotion to their queen. 363 00:19:35,000 --> 00:19:37,230 You had a plan. 364 00:19:37,760 --> 00:19:40,797 From birth, these industrious yet mindless creatures... 365 00:19:40,960 --> 00:19:43,428 ... slave away to fulfill the queen 's every need. 366 00:19:43,640 --> 00:19:46,996 "Don't worry, Alan. I have a plan." 367 00:19:48,360 --> 00:19:52,911 Until finally they reach the end of their brief lifespan and die... 368 00:19:53,080 --> 00:19:56,072 ... becoming food and building materials for the rest of the hive. 369 00:19:56,240 --> 00:20:00,153 Alan, where's my sandwich? 370 00:20:00,920 --> 00:20:02,876 Coming, Mom. 371 00:20:03,880 --> 00:20:09,238 A cruel existence? Perhaps. But that's life on the Animal Planet. 372 00:20:34,360 --> 00:20:36,351 Subtitles by SDI Media Group 373 00:20:36,520 --> 00:20:38,511 [ENGLISH] 30166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.