All language subtitles for Two.and.a.half.men.S02E12.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,275 - What's that? - My high school yearbook. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,159 Hey, do you remember a girl named Jamie Eckelberry? 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,992 - No. - Yeah, sure you do. 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,276 She used to hang out at the house all the time. 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,557 Oh, yeah. Eckelberry Hound. 6 00:00:16,440 --> 00:00:18,749 Not a name she was fond of. 7 00:00:18,960 --> 00:00:23,511 Hey, I didn't make it up. I just spread it around. What about her? 8 00:00:23,680 --> 00:00:26,752 Oh, she called the alumni association and tracked me down. 9 00:00:26,920 --> 00:00:30,629 How does that work? They let her sniff one of your sweaters? 10 00:00:30,840 --> 00:00:34,389 She e-mailed me. She's in town on business, and I invited her over. 11 00:00:34,600 --> 00:00:38,559 Great. I'll get out of your way. Just keep her off the good rug. 12 00:00:38,760 --> 00:00:42,150 Very funny. No. For your information, it's not a date. 13 00:00:42,320 --> 00:00:45,232 She's just a friend who has become very successful in her field. 14 00:00:45,440 --> 00:00:49,433 Oh, that's nice that she has a field to run around in. 15 00:00:50,640 --> 00:00:54,189 - It's getting old, Charlie. - In people years or dog years? 16 00:00:55,440 --> 00:00:58,238 Sorry. Oh, look. You remember Miss Hanrahan? 17 00:00:58,440 --> 00:01:02,513 - Sure. I had her for sophomore English. - I had her in the teachers' lounge. 18 00:01:04,160 --> 00:01:06,549 Oh, that's Jamie. Be nice. 19 00:01:06,760 --> 00:01:09,672 I'm always nice. Ask Miss Hanrahan. 20 00:01:10,800 --> 00:01:13,030 - I'm serious. - Relax. I'm just gonna say hello... 21 00:01:13,200 --> 00:01:15,760 ...scratch her behind the ear, and then I'm out of here. 22 00:01:17,640 --> 00:01:19,437 - You done with the dog jokes? - Yes. 23 00:01:19,640 --> 00:01:22,677 - Good. - I hope she looks fetching. 24 00:01:24,680 --> 00:01:27,797 Okay, I guess I had one more. 25 00:01:29,800 --> 00:01:31,756 - Alan. - Jamie. 26 00:01:59,400 --> 00:02:03,678 Do you remember how Stuart Negelman used to tell everybody you were gay? 27 00:02:03,880 --> 00:02:06,075 Don't remind me. I had one Boy George album... 28 00:02:06,240 --> 00:02:09,073 ...and suddenly I'm queen of the fairies. 29 00:02:09,280 --> 00:02:11,669 You'll be happy to know I ran into him in New York. 30 00:02:11,840 --> 00:02:15,037 - And? Knew it. - Gay. 31 00:02:15,360 --> 00:02:17,476 Okay, here we go. 32 00:02:17,640 --> 00:02:21,349 Two margaritas, and a rum and Diet Coke. 33 00:02:21,520 --> 00:02:23,590 - Thank you, Charlie. - You're welcome. 34 00:02:24,560 --> 00:02:26,516 - Cheers. - Cheers. 35 00:02:29,760 --> 00:02:34,311 So Stuart Negelman: Buttoned-down, or singing show tunes on a float? 36 00:02:34,520 --> 00:02:37,114 Very macho. Owns a gym in SoHo. 37 00:02:37,280 --> 00:02:39,794 Speaking of which, you look like you're in good shape. 38 00:02:39,960 --> 00:02:43,635 - I have kept up with the hacky sack. - Good for you. 39 00:02:43,800 --> 00:02:46,951 And you. I cannot get over what a beautiful woman you've become. 40 00:02:47,160 --> 00:02:51,631 - Oh, stop it. You're embarrassing me. - Too bad. It's true. 41 00:02:56,520 --> 00:03:00,672 Charlie, that's lovely. You still play. 42 00:03:00,880 --> 00:03:02,552 Just professionally. 43 00:03:03,560 --> 00:03:07,519 - You became a musician? - More a composer. Gotta pay the bills. 44 00:03:09,120 --> 00:03:12,157 Play the jingle you wrote for the feminine deodorant commercial. 45 00:03:12,720 --> 00:03:14,597 Okay. 46 00:03:15,000 --> 00:03:19,949 Fresh as a summer breeze Clean as a mountain spring 47 00:03:20,320 --> 00:03:23,517 No. You wrote that? I love that. 48 00:03:24,360 --> 00:03:26,920 Hey, hey, did I tell you that I was voted... 49 00:03:27,080 --> 00:03:30,277 ...Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association? 50 00:03:30,480 --> 00:03:33,199 Oh, that's fantastic, Alan. You must be very proud. 51 00:03:33,400 --> 00:03:38,315 Well, it's not pride so much as the satisfaction I get from helping people. 52 00:03:39,560 --> 00:03:42,870 Carefree, so carefree 53 00:03:43,080 --> 00:03:46,629 What every woman wants to be 54 00:03:49,240 --> 00:03:51,879 Hey. Hey, you know what would be fun? 55 00:03:52,040 --> 00:03:55,112 A session of Dungeons & Dragons. Like the old days, you know? 56 00:03:55,280 --> 00:03:59,239 - Just the two of us. - Wow, I haven't played in years. 57 00:03:59,440 --> 00:04:01,715 Or we can go down to the beach and go for a swim. 58 00:04:01,920 --> 00:04:04,798 - I didn't bring a suit. - So my plan is working. 59 00:04:06,640 --> 00:04:10,155 You know, I think I'll take a rain check. Do you mind if I use your restroom? 60 00:04:10,360 --> 00:04:11,839 Down the hall on the right. 61 00:04:12,000 --> 00:04:13,638 Thank you. 62 00:04:17,360 --> 00:04:19,396 Don't you have enough women? 63 00:04:19,880 --> 00:04:23,634 No. Anyway, you said she was just an old friend. 64 00:04:23,840 --> 00:04:25,398 Well, that was before I saw her. 65 00:04:25,560 --> 00:04:27,994 Come on, I spent years laying the groundwork for this. 66 00:04:28,200 --> 00:04:31,112 And yet you never erected anything on the site. 67 00:04:31,320 --> 00:04:33,197 Because she didn't look like that then. 68 00:04:33,400 --> 00:04:35,197 Oh, shame on you, Alan Harper. 69 00:04:36,200 --> 00:04:39,237 Don't you know a woman is so much more than what's on the outside? 70 00:04:39,440 --> 00:04:42,318 She's a mountain spring, a summer breeze and I saw her first. 71 00:04:42,760 --> 00:04:44,432 What are you, 11? 72 00:04:44,640 --> 00:04:48,474 Come on. She's smart, she's beautiful, she's the kind of woman who... 73 00:04:48,680 --> 00:04:50,875 - You could never get? - Exactly. 74 00:04:53,680 --> 00:04:55,830 Well, if she's that important to you. 75 00:04:56,040 --> 00:04:57,871 She is, she is. Very much. 76 00:04:58,040 --> 00:05:00,156 - Okay, fine. I'm out of it. - Really? 77 00:05:00,360 --> 00:05:01,839 Happy birthday. 78 00:05:02,000 --> 00:05:05,754 Isn't that presumptuous? You think you can just give this woman as a gift? 79 00:05:05,920 --> 00:05:08,878 - Okay, forget it. - No, no. Happy birthday to me. 80 00:05:09,960 --> 00:05:14,317 Listen, I have an early meeting in the morning, so I should probably get going. 81 00:05:14,520 --> 00:05:18,115 Oh, no, no. The night is so young, and Charlie was just leaving. 82 00:05:18,280 --> 00:05:21,158 Yeah, if I don't start drinking now, I'll be up all night. 83 00:05:22,000 --> 00:05:24,798 I really have to get going. What about dinner tomorrow night? 84 00:05:25,240 --> 00:05:27,117 - That would be great. - Okay, terrific. 85 00:05:27,280 --> 00:05:29,236 Why don't the three of us meet at 7? 86 00:05:29,640 --> 00:05:31,471 The... The three of us? 87 00:05:32,840 --> 00:05:35,274 Oh, gee. Tomorrow night? I can't. 88 00:05:35,480 --> 00:05:39,268 Oh, come on, Charlie. I'm only in town for a few days. 89 00:05:39,440 --> 00:05:42,477 It wouldn't be the same without you. Right, Alan? 90 00:05:42,640 --> 00:05:46,235 That's... That's true. It would be different. But still good. 91 00:05:46,440 --> 00:05:49,113 No, no, no. You guys have a lot of catching up to do. 92 00:05:49,320 --> 00:05:52,118 I insist. Charlie, you have to come. 93 00:05:52,280 --> 00:05:54,475 Well, if it's okay with Alan... 94 00:05:55,520 --> 00:05:57,750 Of course. 95 00:05:57,960 --> 00:06:01,794 Okay, great. Then I will see you both tomorrow. 96 00:06:01,960 --> 00:06:03,313 - Okay. - Thank you. 97 00:06:03,480 --> 00:06:05,789 - Can't wait. - I know. Me too. Good night. 98 00:06:05,960 --> 00:06:07,393 Bye. 99 00:06:10,880 --> 00:06:14,236 So I'll get you something else for your birthday. 100 00:06:14,440 --> 00:06:16,158 You like hookers? 101 00:06:16,840 --> 00:06:18,876 Charlie, we agreed you're out. Now stay out. 102 00:06:19,080 --> 00:06:21,389 - All right, fine. I won't go. - Thank you. 103 00:06:24,000 --> 00:06:28,551 Wait! If you don't come, she'll think I told you not to come. 104 00:06:28,760 --> 00:06:30,034 There is that possibility. 105 00:06:30,360 --> 00:06:32,920 That's your plan. To make me look petty and insecure. 106 00:06:33,120 --> 00:06:35,429 Alan, I don't have to plan for that. 107 00:06:35,760 --> 00:06:39,514 Let me tell you something. You're coming with us, whether you like it or not. 108 00:06:40,080 --> 00:06:41,877 All right. 109 00:06:42,680 --> 00:06:44,750 Wait! 110 00:06:45,640 --> 00:06:47,835 - We should take your new Mercedes. - Fine. 111 00:06:48,040 --> 00:06:50,759 - I should drive it so she thinks it's mine. - Okay. 112 00:06:52,840 --> 00:06:54,671 Wait! 113 00:06:54,880 --> 00:06:57,189 She'll never believe I drive a Mercedes. 114 00:06:58,080 --> 00:07:00,992 You'll drive my old Volvo so that she thinks it's yours. 115 00:07:01,200 --> 00:07:05,751 Whatever. That just means you'll be sitting in the backseat alone. 116 00:07:06,320 --> 00:07:07,912 Wait! 117 00:07:09,080 --> 00:07:13,278 Charlie, I can't believe that after all these years, you're still single. 118 00:07:13,480 --> 00:07:14,959 Well... 119 00:07:19,000 --> 00:07:20,592 It's not that hard to believe. 120 00:07:20,760 --> 00:07:24,833 I'm a selfish, promiscuous, commitment-phobic man. 121 00:07:25,000 --> 00:07:29,596 Alan, on the other hand, is a very generous, loyal, one-woman kind of guy. 122 00:07:31,200 --> 00:07:32,713 Guilty. 123 00:07:34,600 --> 00:07:37,034 Why doesn't that surprise me? 124 00:07:37,200 --> 00:07:38,679 Now, what is surprising... 125 00:07:38,840 --> 00:07:42,913 ...is to hear a man be so honest and forthcoming about his flaws. 126 00:07:43,360 --> 00:07:47,512 Charlie, you are a real breath of fresh air. 127 00:07:47,720 --> 00:07:49,551 Guilty. 128 00:07:52,520 --> 00:07:57,116 But if you really want a breath of fresh air, take a lungful of Alan. 129 00:07:59,920 --> 00:08:01,797 He is a true gentleman. 130 00:08:02,000 --> 00:08:03,718 Oh, Alan's always been a gentleman. 131 00:08:03,880 --> 00:08:07,475 I remember one time we were kids. We were in my bedroom playing Stratego... 132 00:08:07,640 --> 00:08:11,269 ...and my blouse came unbuttoned, and Alan, instead of sneaking a peek... 133 00:08:11,440 --> 00:08:17,276 ...like a lot of guys would do, averted his eyes and said, "Jamie, bosom." 134 00:08:17,800 --> 00:08:19,916 Really. Is that true, Alan? 135 00:08:20,120 --> 00:08:23,749 Pretty much. We were playing Boggle, not Stratego. 136 00:08:23,960 --> 00:08:27,555 Well, there you go. A gentleman. A better man than I. 137 00:08:27,760 --> 00:08:32,515 Oh, don't put yourself down, Charlie. You seem like a wonderful man to me. 138 00:08:32,960 --> 00:08:36,794 Yeah, but you heard him. I'm better. 139 00:08:39,960 --> 00:08:41,996 Excuse me. 140 00:08:46,240 --> 00:08:48,959 I'll be right back. I think he wants to talk. 141 00:08:49,160 --> 00:08:51,674 You know, you are such a good brother. 142 00:08:51,880 --> 00:08:53,677 You have no idea. 143 00:08:58,680 --> 00:09:00,477 "Bosom"? 144 00:09:00,960 --> 00:09:02,791 Forget that. What the hell are you doing? 145 00:09:02,960 --> 00:09:06,396 What? I'm trying to make you look good. Turns out it's not that easy. 146 00:09:06,960 --> 00:09:09,269 You look like you're trying to make me look good... 147 00:09:09,440 --> 00:09:11,078 ...but you're making you look good. 148 00:09:11,240 --> 00:09:13,708 I don't know how, but that's the net result. 149 00:09:13,880 --> 00:09:16,235 - Alan, you're being ridiculous. - Am I? I think not. 150 00:09:16,400 --> 00:09:18,960 From the minute we walked in, you've been sabotaging me. 151 00:09:19,160 --> 00:09:22,357 - How? - How? Look at where I'm sitting. 152 00:09:22,560 --> 00:09:25,438 - What? You wanted to sit next to her. - Yeah, and you let me. 153 00:09:26,920 --> 00:09:31,198 And now you get to stare into her eyes, and I get to stare into her ear. 154 00:09:32,000 --> 00:09:34,070 What do you want from me? Wanna change seats? 155 00:09:34,280 --> 00:09:35,838 Sure. That won't look suspicious. 156 00:09:36,000 --> 00:09:39,993 I'm just trying to help, Alan. Well, how about that? I do have to pee. 157 00:09:42,200 --> 00:09:43,918 You wanna help me? Stop talking me up. 158 00:09:44,080 --> 00:09:45,195 - It's killing me. - Okay. 159 00:09:45,520 --> 00:09:47,829 Stop putting yourself down. That's killing me too. 160 00:09:48,040 --> 00:09:50,679 - Got it. - Just sit there and eat your dinner... 161 00:09:50,840 --> 00:09:52,114 ...and I'll play your game. 162 00:09:52,280 --> 00:09:53,679 Fine. 163 00:09:53,840 --> 00:09:55,637 You wanna shake on it? 164 00:09:57,320 --> 00:09:59,311 You're disgusting. 165 00:09:59,520 --> 00:10:01,636 Yeah, I'm disgusting. 166 00:10:01,800 --> 00:10:04,678 At least I'm not the one taking a squirt on my shoe. 167 00:10:08,080 --> 00:10:11,231 Let me tell you something about my brother. 168 00:10:11,400 --> 00:10:14,949 He puts himself down, but he is truly a wonderful man. 169 00:10:15,120 --> 00:10:19,955 I mean, here's a guy, single, good-Iooking, talented... 170 00:10:20,120 --> 00:10:23,192 - Well, l... - You're too modest. 171 00:10:23,400 --> 00:10:26,233 Talented, a ton of money. 172 00:10:26,400 --> 00:10:29,870 And what does he do when his brother and nephew need a place to live? 173 00:10:30,040 --> 00:10:33,919 Does he complain about us cramping his style? No. 174 00:10:34,080 --> 00:10:37,675 He opens up his home, and his heart. 175 00:10:37,840 --> 00:10:40,434 And frankly, I don't know which one is bigger. 176 00:10:42,920 --> 00:10:46,435 You are an incredible human being. 177 00:10:48,160 --> 00:10:50,469 Can we get the damn check, please? 178 00:10:54,400 --> 00:10:57,278 Wait till you meet Jake. He's a great kid. 179 00:10:57,440 --> 00:10:59,271 You're gonna love him. Right, Charlie? 180 00:10:59,480 --> 00:11:03,109 Don't oversell him, Alan. He mostly sits around and eats. 181 00:11:03,280 --> 00:11:05,032 What do you guys like to do together? 182 00:11:05,240 --> 00:11:09,313 Oh, we do all kinds of father-son things. 183 00:11:09,480 --> 00:11:14,270 - We go to the movies... - Where he sits and eats. 184 00:11:14,440 --> 00:11:17,750 And we also build models... 185 00:11:18,480 --> 00:11:21,870 You know, airplanes, and fly them off the deck. 186 00:11:22,080 --> 00:11:24,833 - That sounds like fun. - Oh, it is. Jake loves it. 187 00:11:25,000 --> 00:11:26,877 I mean, he is a great kid. 188 00:11:27,080 --> 00:11:29,310 I can't wait to meet him. 189 00:11:29,480 --> 00:11:31,471 How about tomorrow afternoon? 190 00:11:31,640 --> 00:11:34,154 - Tomorrow sounds great. - Good, good. It's a date. 191 00:11:34,320 --> 00:11:36,914 - So don't be late. - Or we'll have to wait. 192 00:11:41,320 --> 00:11:43,311 Oh, okay. Here we are. 193 00:11:43,480 --> 00:11:47,234 Thank you so much. I had a wonderful time. 194 00:11:48,800 --> 00:11:52,156 - I'll see you tomorrow. - Good night. 195 00:11:58,120 --> 00:12:00,031 Good night, Charlie. 196 00:12:03,880 --> 00:12:05,359 Good night. 197 00:12:07,680 --> 00:12:09,830 To the Batcave, Alfred. 198 00:12:11,240 --> 00:12:12,753 Go to hell. 199 00:12:12,920 --> 00:12:15,832 I was just sitting here. I didn't put her tongue in my mouth. 200 00:12:16,000 --> 00:12:17,513 You got tongue? 201 00:12:17,720 --> 00:12:20,314 Actually, looking back, it was probably mine. 202 00:12:21,040 --> 00:12:23,076 Oh, relax. I'm just screwing with you. 203 00:12:23,240 --> 00:12:25,071 Besides, you're the one who got the date. 204 00:12:25,240 --> 00:12:27,834 You had to pimp your kid out to do it, but you got there. 205 00:12:28,040 --> 00:12:31,191 Hey, hey, there is nothing wrong with bragging on my son. 206 00:12:31,360 --> 00:12:34,193 He's a reflection of me, and if that compensates... 207 00:12:34,360 --> 00:12:36,476 ...for some of my social clumsiness... 208 00:12:36,680 --> 00:12:39,274 And maybe rustles up a little tail. 209 00:12:39,440 --> 00:12:40,998 I am not pimping him out. 210 00:12:41,160 --> 00:12:43,958 Don't bark at me. I'm proud of you. 211 00:12:44,720 --> 00:12:47,632 Thank you. And make yourself scarce tomorrow. 212 00:12:47,800 --> 00:12:51,349 - I don't need any more of your help. - Fine. You're on your own. 213 00:12:51,520 --> 00:12:54,239 Now, hush up and drive Miss Daisy home. 214 00:12:55,120 --> 00:12:57,873 Okay, Sky Captain. Ready to go? 215 00:12:58,040 --> 00:12:59,393 I guess. 216 00:12:59,560 --> 00:13:01,198 See how he loves this? 217 00:13:02,640 --> 00:13:04,551 Pilot to copilot. Contact. 218 00:13:05,160 --> 00:13:06,639 What? 219 00:13:07,680 --> 00:13:10,911 - Contact. - Why are you talking like that? 220 00:13:12,160 --> 00:13:14,515 Just... Just start the engine. 221 00:13:15,360 --> 00:13:17,635 Here we go. Ready for liftoff? 222 00:13:17,800 --> 00:13:19,916 It's not a rocket ship, Dad. 223 00:13:20,080 --> 00:13:22,469 I know that, Jake. 224 00:13:25,440 --> 00:13:27,749 Hey, it actually works. 225 00:13:27,920 --> 00:13:29,638 Bring it up. Bring it up. 226 00:13:29,800 --> 00:13:31,870 - Okay. - Come on, Jake, up, up. It's... 227 00:13:32,040 --> 00:13:33,439 - Don't yell. - Give me that. 228 00:13:33,600 --> 00:13:35,272 - No, I'm doing it. - Well, then do it. 229 00:13:35,480 --> 00:13:37,152 I am. 230 00:13:41,040 --> 00:13:42,837 Is that it? 231 00:13:43,720 --> 00:13:46,951 No, go get it, and we'll patch her back up, like we always do. 232 00:13:47,160 --> 00:13:50,152 Can we just order a pizza and watch TV? 233 00:13:50,360 --> 00:13:51,873 Go get the plane. 234 00:13:53,240 --> 00:13:54,878 This sucks. 235 00:13:56,360 --> 00:13:59,272 "This sucks." Isn't he a hoot? 236 00:14:01,000 --> 00:14:02,831 He's great. 237 00:14:03,520 --> 00:14:05,750 So... 238 00:14:05,920 --> 00:14:08,150 ...here we are. 239 00:14:08,320 --> 00:14:09,912 Yep. 240 00:14:11,360 --> 00:14:15,114 I just cannot get over how much you've changed. 241 00:14:15,560 --> 00:14:19,997 - You like? - Yeah, me like. I mean... I mean, I like. 242 00:14:21,120 --> 00:14:22,439 So... 243 00:14:23,440 --> 00:14:25,158 ...where's Charlie? 244 00:14:26,520 --> 00:14:28,238 This is all I could find. 245 00:14:31,000 --> 00:14:33,070 - Guess who that is. - No way. 246 00:14:33,240 --> 00:14:36,596 - Way. - What was going on with your hair? 247 00:14:37,720 --> 00:14:39,472 It's called a Jeri curl. 248 00:14:40,640 --> 00:14:43,279 It was my Michael Jackson period. 249 00:14:43,480 --> 00:14:45,198 Who's the tall guy next to you? 250 00:14:45,360 --> 00:14:47,396 Oh, that's me, Jake. 251 00:14:49,040 --> 00:14:51,315 Oh, sorry. 252 00:14:51,480 --> 00:14:53,516 Well, at least you look like a girl now. 253 00:14:54,120 --> 00:14:55,758 Thank you. 254 00:14:56,160 --> 00:14:57,912 Was Dad your boyfriend? 255 00:14:58,080 --> 00:15:00,150 Oh, no, no. Jamie and I were just friends. 256 00:15:00,360 --> 00:15:02,954 Yeah, we were never that way. 257 00:15:03,160 --> 00:15:05,196 Are you that way now? 258 00:15:06,200 --> 00:15:09,556 - Why don't you go watch TV? - Finally. 259 00:15:13,480 --> 00:15:16,358 You know, Jamie, I've been thinking. 260 00:15:16,520 --> 00:15:19,830 You're single. I'm single. Well, we have an awful lot in common. 261 00:15:20,040 --> 00:15:23,874 I mean, there's no reason we couldn't try to be... 262 00:15:24,040 --> 00:15:26,679 ...you know, more than friends. 263 00:15:26,880 --> 00:15:28,598 Is that something you'd want? 264 00:15:28,800 --> 00:15:30,677 Well... 265 00:15:31,440 --> 00:15:34,955 - Hey. - Oh, darn. 266 00:15:35,400 --> 00:15:37,834 - Sorry to intrude. - That's okay. It's good to see you. 267 00:15:38,000 --> 00:15:39,513 I thought you were gonna be busy. 268 00:15:39,720 --> 00:15:42,871 I was. I went to a movie, shot some pool... 269 00:15:43,040 --> 00:15:47,431 ...bought a book, bought a shirt, drank a bucket of coffee, read the book. 270 00:15:47,880 --> 00:15:50,440 And then it occurred to me: "Hey, I have a home." 271 00:15:52,400 --> 00:15:54,595 Hey, Dad, can you microwave some popcorn for me? 272 00:15:55,080 --> 00:15:58,709 - Why can't you make it for yourself? - Remember what happened last time? 273 00:15:58,880 --> 00:16:01,519 You're old enough to make popcorn without starting a fire. 274 00:16:02,120 --> 00:16:03,678 Okay, I'll give it a shot. 275 00:16:06,960 --> 00:16:08,757 I'll be right back. 276 00:16:10,200 --> 00:16:12,555 So Jake's a great kid, isn't he? 277 00:16:13,080 --> 00:16:14,638 Yeah, I suppose. 278 00:16:14,800 --> 00:16:18,395 I would never say this to Alan, but I don't really care much for children. 279 00:16:20,720 --> 00:16:25,077 Well, the truth is, Alan's not too fond of him either. 280 00:16:27,120 --> 00:16:29,429 He feeds the kid and keeps a roof over his head... 281 00:16:29,600 --> 00:16:31,909 ...but there's no love lost between them. 282 00:16:33,800 --> 00:16:37,190 - Charlie, give it a rest. - Sorry? 283 00:16:37,560 --> 00:16:39,232 Why do you push me towards Alan... 284 00:16:39,400 --> 00:16:41,550 ...when it's obvious how much you want me? 285 00:16:43,560 --> 00:16:45,790 He's got a birthday coming up. 286 00:16:48,560 --> 00:16:51,438 Just tell me you want me. 287 00:16:52,320 --> 00:16:54,834 Go ahead, Charlie. Tell her. 288 00:16:55,040 --> 00:16:59,431 What? No, no. You two, with the Dungeons, the Dragons, the Boggle. 289 00:16:59,600 --> 00:17:00,953 You should be together. 290 00:17:01,160 --> 00:17:04,596 Clearly she wants you, so let's be grown-up, and I'll get out of the way... 291 00:17:04,760 --> 00:17:06,955 ...so the two pretty people can mate. 292 00:17:07,520 --> 00:17:09,511 No, no, no, no. You laid the foundation... 293 00:17:09,680 --> 00:17:12,478 ...and you should, you know, lay the rest of it. 294 00:17:12,680 --> 00:17:15,911 I appreciate what you're trying to do, but I am stepping aside... 295 00:17:16,120 --> 00:17:18,190 - No, no. I'm stepping aside. - No, no. I am. 296 00:17:18,360 --> 00:17:20,476 No, no, I'll step aside. I will clear the way. 297 00:17:20,640 --> 00:17:24,155 Will you both just shut up? You're ruining everything. 298 00:17:24,960 --> 00:17:27,554 - Nice going. - Nice going. 299 00:17:27,720 --> 00:17:30,632 - Say it, Charlie. - Say what? 300 00:17:30,840 --> 00:17:36,551 Say that slick, cool, Charlie Harper finally wants Eckelberry Hound. 301 00:17:40,160 --> 00:17:44,233 - You knew about that name? - That name scarred me for life. 302 00:17:44,400 --> 00:17:47,710 It's the reason I haven't eaten a carbohydrate since college. 303 00:17:48,480 --> 00:17:51,119 - Well, you do look good. - You're damn right I look good... 304 00:17:51,280 --> 00:17:53,350 ...you smug, shallow son of a bitch. 305 00:17:53,520 --> 00:17:56,910 I have spent years working and sweating and dreaming... 306 00:17:57,080 --> 00:18:00,868 ...about the day that I would be able to rub your smarmy nose in it. 307 00:18:01,240 --> 00:18:03,196 Okay, I'm getting mixed signals here. 308 00:18:04,960 --> 00:18:09,397 This is the signal, Charlie: You can't have this. 309 00:18:09,560 --> 00:18:14,315 Not now, not ever. Never, never, never! 310 00:18:15,080 --> 00:18:17,640 You know, I didn't make up the Eckelberry Hound thing. 311 00:18:17,840 --> 00:18:20,752 But he did spread it around. I was always your friend. 312 00:18:20,960 --> 00:18:24,157 Oh, please. I spent years throwing myself at you, friend. 313 00:18:24,320 --> 00:18:27,392 Playing stupid nerd games on my bed with my shirt open, buddy. 314 00:18:27,560 --> 00:18:29,596 Hoping that you would kiss me or touch me... 315 00:18:29,760 --> 00:18:31,990 ...or at least notice me as a woman, pal! 316 00:18:33,320 --> 00:18:36,471 - You knew your shirt was open? - Who do you think opened it? 317 00:18:40,160 --> 00:18:43,869 But I wasn't pretty enough for you. You wanted Donna DeMarco... 318 00:18:44,040 --> 00:18:47,077 ...or Maxine Chernikoff, just because they had big boobs... 319 00:18:47,240 --> 00:18:49,231 ...and no excess facial hair. 320 00:18:50,000 --> 00:18:53,390 Oh, yeah. Donna DeMarco, old Double D. 321 00:18:55,480 --> 00:18:58,074 Jamie, I had no idea. I am so sorry. 322 00:18:58,240 --> 00:19:02,995 But I was a stupid teenager. I guess I just didn't appreciate you then. 323 00:19:03,200 --> 00:19:04,713 I guess not. 324 00:19:04,920 --> 00:19:09,550 But that was a long time ago. I'm not a stupid teenager anymore. 325 00:19:09,720 --> 00:19:13,235 Do you think maybe you could forgive me, and maybe we could try again? 326 00:19:14,120 --> 00:19:16,395 Is that what you really want, Alan? 327 00:19:16,840 --> 00:19:18,319 Very much. 328 00:19:19,720 --> 00:19:22,598 Well, eat your heart out. 329 00:19:22,760 --> 00:19:27,675 You can never have this. Never, never, never! 330 00:19:39,920 --> 00:19:42,514 Well, I guess we know why she's still single. 331 00:19:47,840 --> 00:19:49,478 You're right, Dad. This is fun. 332 00:19:49,640 --> 00:19:52,518 Told you. It just takes a little while to get the hang of it. 333 00:19:52,680 --> 00:19:54,591 See if I can bring it in for a landing. 334 00:19:54,760 --> 00:19:58,548 Probably not a good idea. There's no real place to put it. 335 00:20:06,000 --> 00:20:08,514 What do you think Donna DeMarco's doing these days? 336 00:20:33,600 --> 00:20:35,591 Subtitles by SDI Media Group 337 00:20:35,760 --> 00:20:37,751 [ENGLISH] 27316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.