All language subtitles for Tucci.in.Italy.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:09,051
-Here is a land
2
00:00:10,928 --> 00:00:13,096
of soup and noodles
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,266
of beer and wine.
4
00:00:17,059 --> 00:00:18,018
Where am I?
5
00:00:20,979 --> 00:00:22,731
Naturally, in Italy.
6
00:00:23,398 --> 00:00:26,568
Trentino-Alto Adige,
to be precise.
7
00:00:27,152 --> 00:00:30,989
-Where the food is as
complex as the region itself.
8
00:00:38,580 --> 00:00:41,124
I believe that the
best way to understand what
9
00:00:41,208 --> 00:00:44,419
makes a country and its people
unique is through their food.
10
00:00:45,337 --> 00:00:46,547
This is incredible.
11
00:00:47,631 --> 00:00:48,674
Oh, man!
12
00:00:49,216 --> 00:00:51,385
...And this is true
nowhere more than Italy.
13
00:00:51,927 --> 00:00:53,011
Let’s go and eat.
14
00:00:53,095 --> 00:00:54,096
-Okay.
15
00:00:54,179 --> 00:00:55,389
-Nice. Do you smell that?
Mm, mm, mm, mm.
16
00:00:57,099 --> 00:00:59,643
Where even the shape of
your pasta and the sauce
17
00:00:59,726 --> 00:01:02,771
you serve it with,
speaks directly to identity.
18
00:01:03,146 --> 00:01:04,648
-You like it?
-I love it.
19
00:01:05,899 --> 00:01:07,442
Oh my God,
it's so good.
20
00:01:08,527 --> 00:01:11,071
And differentiates the
character and history of each
21
00:01:11,154 --> 00:01:13,073
region sharply from the next.
22
00:01:14,116 --> 00:01:15,909
Which is not what you expect.
23
00:01:15,993 --> 00:01:19,538
I'm Stanley Tucci and
I'm exploring the complex
24
00:01:19,955 --> 00:01:22,791
connections between
the land, the people,
25
00:01:22,874 --> 00:01:25,919
and the food they eat in
order to discover the essence
26
00:01:26,003 --> 00:01:29,339
of each region in the
country I love, Italy.
27
00:01:38,432 --> 00:01:41,310
I don't know why every
time I'm in a place like this
28
00:01:41,393 --> 00:01:43,562
I'm so happy.
29
00:01:43,979 --> 00:01:48,275
Snow, sun, it's just gorgeous.
30
00:01:49,151 --> 00:01:52,279
Something very relaxing
about it and the food's
31
00:01:52,362 --> 00:01:53,655
pretty good too.
32
00:01:58,744 --> 00:02:02,622
Trentino-Alto Adige is on
the Northeastern edge of Italy.
33
00:02:03,373 --> 00:02:06,543
Here, the border
separating Italy from Austria
34
00:02:06,793 --> 00:02:09,379
has shifted back and forth
over the Alps for centuries,
35
00:02:10,505 --> 00:02:13,133
creating multilingual
communities where the locals
36
00:02:13,216 --> 00:02:16,678
are just as likely to greet
you with a German 'Wilkommen'
37
00:02:17,179 --> 00:02:19,306
as an Italian 'Benvenuto.'
38
00:02:20,098 --> 00:02:22,768
But how has that
duality shaped the people
39
00:02:22,851 --> 00:02:24,353
and their cuisine?
40
00:02:28,273 --> 00:02:30,817
I'm starting in
the Alpe di Siusi,
41
00:02:31,401 --> 00:02:34,404
a 56 square kilometer
highland meadow cradled
42
00:02:34,488 --> 00:02:36,448
by the Dolomite mountains,
43
00:02:36,531 --> 00:02:38,575
which form an alpine
playground for locals
44
00:02:38,659 --> 00:02:40,118
and visitors alike.
45
00:02:42,579 --> 00:02:44,247
I'm with Christina Demetz.
46
00:02:44,331 --> 00:02:45,248
Okay let's go.
47
00:02:45,374 --> 00:02:46,416
-Let’s go!
48
00:02:48,502 --> 00:02:50,837
Born and
raised in Alto Adige,
49
00:02:50,921 --> 00:02:53,006
she’s invited me to a
very special event in the
50
00:02:53,090 --> 00:02:54,549
Dolomite ski season.
51
00:03:06,853 --> 00:03:09,106
-Ah. Look at that view!
52
00:03:09,439 --> 00:03:11,191
Okay, you have to
imagine a little bit.
53
00:03:11,274 --> 00:03:12,776
-Yeah I have to imagine...
-Yeah.
54
00:03:12,859 --> 00:03:14,236
-...a view, yeah.
55
00:03:14,319 --> 00:03:16,405
So, you're wearing a dirndl.
56
00:03:16,488 --> 00:03:18,740
-Yes, we have the
International...
57
00:03:18,824 --> 00:03:19,825
-Yeah.
58
00:03:19,908 --> 00:03:24,079
-...Woman's Day today, and here
we have this charity race...
59
00:03:24,162 --> 00:03:25,163
-Yeah.
60
00:03:25,247 --> 00:03:26,206
-...for women.
61
00:03:27,624 --> 00:03:30,293
We celebrate it with
our dirndl because this is
62
00:03:30,377 --> 00:03:32,295
our traditional dress.
63
00:03:32,379 --> 00:03:34,673
-Yes.
-You will see many women today.
64
00:03:34,756 --> 00:03:37,008
-Yeah. Okay.
-With different colors...
65
00:03:37,092 --> 00:03:38,552
-Yes.
-...of dirndl.
66
00:03:38,635 --> 00:03:39,678
-I’m looking forward to that.
67
00:03:39,761 --> 00:03:40,846
-Yeah.
-Okay.
68
00:03:40,929 --> 00:03:41,930
Ready?
69
00:03:42,013 --> 00:03:43,348
-Yeah.
70
00:03:45,183 --> 00:03:47,519
International
Women’s Day is heartily
71
00:03:47,602 --> 00:03:50,981
celebrated across Italy
where women often take
72
00:03:51,064 --> 00:03:54,109
the day off work and don
the traditional mimosa flower.
73
00:03:55,819 --> 00:03:58,447
A resilient bloom meant to
symbolize the strength and
74
00:03:58,530 --> 00:04:00,323
spirit of women.
75
00:04:03,577 --> 00:04:05,745
Here in Alto Adige,
76
00:04:05,829 --> 00:04:08,665
or South Tyrol as
the locals prefer,
77
00:04:08,832 --> 00:04:11,626
they clearly have their
own take on tradition.
78
00:04:12,461 --> 00:04:14,171
Oh,
this is the Schuhplattler.
79
00:04:20,260 --> 00:04:22,345
-Uh oh.
-Oh, oh, oh!
80
00:04:23,597 --> 00:04:26,808
-Oh. Oh! Woah!
81
00:04:36,276 --> 00:04:37,319
-Woah!
82
00:04:37,402 --> 00:04:39,613
-Okay let’s have
a glass of wine?
83
00:04:39,696 --> 00:04:40,947
-Alright.
84
00:04:42,491 --> 00:04:45,410
The Dolomites are renowned
for humble-looking slopeside
85
00:04:45,494 --> 00:04:47,412
huts that serve delicious food.
86
00:04:48,121 --> 00:04:50,415
This one, Baita Sanon,
is no different.
87
00:04:51,374 --> 00:04:54,336
It’s enticed famished
skiers with traditional fare
88
00:04:54,419 --> 00:04:55,837
for over half a century.
89
00:04:58,757 --> 00:05:00,717
I’m meeting Maddalena Kostner,
90
00:05:00,801 --> 00:05:02,761
head chef here
for over 30 years.
91
00:05:03,929 --> 00:05:05,514
So,
what are we eating?
92
00:05:07,140 --> 00:05:09,518
-Good morning!
- Nice to meet you!
93
00:05:09,935 --> 00:05:10,852
-What are we
going to eat today?
94
00:05:10,936 --> 00:05:12,938
-Today, we have
so many tasty foods!
95
00:05:13,021 --> 00:05:13,855
-Really?
96
00:05:13,939 --> 00:05:14,940
We
have some goulash.
97
00:05:15,023 --> 00:05:15,690
Goulash?
98
00:05:15,774 --> 00:05:17,108
Beef goulash.
99
00:05:17,192 --> 00:05:18,819
Oh my gosh.
100
00:05:18,902 --> 00:05:19,986
And then, what else?
101
00:05:20,654 --> 00:05:21,780
-Then there's...
102
00:05:21,863 --> 00:05:22,489
-May I?
103
00:05:22,572 --> 00:05:23,240
-Sure.
104
00:05:23,323 --> 00:05:24,533
The sauerkraut
105
00:05:29,746 --> 00:05:31,331
-Look at that.
106
00:05:31,414 --> 00:05:34,459
I like this!
The face. It's nice.
107
00:05:35,544 --> 00:05:37,045
-Then we
have some polenta.
108
00:05:37,128 --> 00:05:39,422
-Po-polenta.
Oh yeah. Oh, oh, oh.
109
00:05:39,506 --> 00:05:40,298
Do you like it?
110
00:05:40,382 --> 00:05:41,466
-Mmm yes...
-Yes?
111
00:05:41,550 --> 00:05:42,717
-...I love polenta.
-Oh.
112
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
-But I want one of these.
113
00:05:44,469 --> 00:05:45,345
-Do you?
114
00:05:45,428 --> 00:05:46,972
-Yes. Instead of...
115
00:05:47,055 --> 00:05:47,931
-Yes!
116
00:05:48,014 --> 00:05:48,640
-Yeah.
117
00:05:48,723 --> 00:05:51,059
I can’t wait to eat.
118
00:05:54,312 --> 00:05:56,773
-But here in South Tyrol
we are 600,000 people.
119
00:05:56,857 --> 00:05:58,650
-Oh my god.
-Thank you.
120
00:05:58,733 --> 00:05:59,901
-Thank you.
121
00:05:59,985 --> 00:06:01,194
-Thank you.
-Thank you.
122
00:06:03,238 --> 00:06:05,615
Beautiful.
Mmm. Mmm!
123
00:06:06,241 --> 00:06:07,742
Let’s eat!
124
00:06:07,826 --> 00:06:09,035
-Mangiamo.
125
00:06:12,122 --> 00:06:13,957
-It’s delicious.
-Yeah. Yeah.
126
00:06:14,040 --> 00:06:15,000
-Actually, delicious.
127
00:06:15,083 --> 00:06:16,459
-Yeah.
-Yeah.
128
00:06:16,543 --> 00:06:19,045
-This is typical goulash,
Hungarian goulash...
129
00:06:19,129 --> 00:06:20,422
-Yeah.
-...of the Habsburg empire.
130
00:06:20,505 --> 00:06:21,631
-Yeah, yeah.
131
00:06:21,715 --> 00:06:24,467
-We have been Austrian till
the end of the First World War.
132
00:06:24,551 --> 00:06:27,470
-Yeah.
-So, uh 1919...
133
00:06:27,554 --> 00:06:28,513
-Mm?
134
00:06:28,597 --> 00:06:30,932
-...the population of South
Tyrol became Italian...
135
00:06:31,016 --> 00:06:33,101
-Yes.
...From one day to the other.
136
00:06:33,184 --> 00:06:35,770
So this was really
hard times for them.
137
00:06:36,187 --> 00:06:39,482
You have to imagine
that under Mussolini...
138
00:06:39,566 --> 00:06:40,609
-Mm-hmm.
139
00:06:40,692 --> 00:06:43,904
-...he wanted to Italianize
then this region and so he
140
00:06:43,987 --> 00:06:47,574
changed the names of the
villages and of the towns.
141
00:06:47,657 --> 00:06:49,618
-I know.
-And even of the people.
142
00:06:49,701 --> 00:06:52,662
So, it's why when you
come to South Tyrol you find
143
00:06:52,746 --> 00:06:53,913
all the signs...
144
00:06:53,997 --> 00:06:55,540
-Mm-hmm.
-...of the villages in two...
145
00:06:55,624 --> 00:06:57,000
-Yeah.
-...names.
146
00:06:57,083 --> 00:06:59,461
I see South Tyrol
like a connecting region
147
00:06:59,544 --> 00:07:00,587
you know, because...
148
00:07:00,670 --> 00:07:01,671
-Mm-hmm.
149
00:07:01,755 --> 00:07:03,923
-...between the German
speaking Europe,
150
00:07:04,007 --> 00:07:05,675
they're connecting to Italy.
151
00:07:05,759 --> 00:07:06,760
-Yeah.
152
00:07:06,843 --> 00:07:09,054
-And you found it
also at the food,
153
00:07:09,137 --> 00:07:12,932
you find typical South Tyrol
food, like like dumplings,
154
00:07:13,016 --> 00:07:13,933
Speck Knoedel...
155
00:07:14,017 --> 00:07:15,018
-Mm-hmm.
156
00:07:15,101 --> 00:07:17,228
-...or this Sauerkraut,
this is typically Bavarian.
157
00:07:17,312 --> 00:07:18,563
-Yeah. Yeah.
158
00:07:18,647 --> 00:07:20,148
-And then you, Lasagna,
what we have...
159
00:07:20,231 --> 00:07:21,274
-Yes. Yeah.
160
00:07:21,358 --> 00:07:23,318
-...seen here or
other Italian pasta.
161
00:07:23,401 --> 00:07:24,569
-Right.
162
00:07:24,653 --> 00:07:27,822
-And we live also the Italian
lifestyle with Aperitivo time.
163
00:07:27,906 --> 00:07:29,908
-Well, that’s good. Yeah.
-Yeah, that's very good...
164
00:07:29,991 --> 00:07:31,076
-Yeah.
-...yeah.
165
00:07:31,159 --> 00:07:32,702
-Yeah.
-So you find also.
166
00:07:32,786 --> 00:07:34,871
-It’s an incredible mix. Yeah
-This mix of the culture...
167
00:07:34,954 --> 00:07:35,997
-Yeah.
-...in the cuisine.
168
00:07:36,081 --> 00:07:37,374
-Yeah.
-Yeah.
169
00:07:37,457 --> 00:07:39,417
We feel the roots, our root...
170
00:07:39,501 --> 00:07:40,627
-Mm-hmm.
171
00:07:40,710 --> 00:07:42,629
-...very strongly you know.
-Right.
172
00:07:42,712 --> 00:07:45,757
-I think this is
the, the thing what,
173
00:07:45,840 --> 00:07:47,842
what makes this
region so special, no.
174
00:07:47,926 --> 00:07:50,220
-Yeah.
-Maybe you could wear a dirndl?
175
00:07:50,303 --> 00:07:53,181
-A Dirndl? I could.
I could wear a dirndl.
176
00:07:53,598 --> 00:07:55,517
I mean, my career would be over.
177
00:08:03,400 --> 00:08:06,319
The hearty cuisine on
these snowcapped mountains comes
178
00:08:06,403 --> 00:08:09,155
from both sides of
the border, Austrian,
179
00:08:09,239 --> 00:08:10,782
with a hint of Italian.
180
00:08:12,701 --> 00:08:16,204
The remote villages of
Alpe di Siusi are perched
181
00:08:16,287 --> 00:08:19,249
along mountainsides
that reach nearly two miles
182
00:08:19,332 --> 00:08:21,000
above sea level.
183
00:08:21,084 --> 00:08:23,378
The air is thin and
produce is sparse,
184
00:08:23,712 --> 00:08:26,131
which influences
what’s eaten here.
185
00:08:30,969 --> 00:08:34,973
Not far from Baita Sanon,
I’m meeting Franz Mulser,
186
00:08:35,056 --> 00:08:37,600
who like his forebears,
grew up speaking German.
187
00:08:38,518 --> 00:08:41,312
He’s a chef known for
foraging the few unexpected
188
00:08:41,396 --> 00:08:43,648
ingredients of this
area and turning them
189
00:08:43,732 --> 00:08:45,316
into delicious cuisine.
190
00:08:46,776 --> 00:08:48,653
So, Franz.
191
00:08:49,487 --> 00:08:50,822
Where are we going?
192
00:08:51,573 --> 00:08:55,702
We're going
to get some ingredients
193
00:08:55,785 --> 00:08:58,872
for our dish.
194
00:08:59,539 --> 00:09:02,625
You should bear in mind,
195
00:09:02,709 --> 00:09:07,047
that in winter here
it's really hard
196
00:09:07,297 --> 00:09:11,342
to find food to use.
197
00:09:12,594 --> 00:09:16,097
So, here is my favorite tree.
198
00:09:16,181 --> 00:09:18,683
This is a stone pine.
199
00:09:20,101 --> 00:09:24,522
I collect this mainly
in this season.
200
00:09:24,606 --> 00:09:30,653
Its scent is almost
indescribable.
201
00:09:30,737 --> 00:09:32,447
-Oh yeah it’s
beautiful, beautiful.
202
00:09:32,697 --> 00:09:35,075
And we use this...
203
00:09:35,158 --> 00:09:38,244
to make our pesto.
204
00:09:40,080 --> 00:09:43,083
Franz is taking
me to a very special place,
205
00:09:43,166 --> 00:09:46,503
a 200-year-old hut that
his family has used as both
206
00:09:46,586 --> 00:09:48,129
home and dairy.
207
00:09:51,716 --> 00:09:57,680
-Oh my God.
This is fantastic!
208
00:09:59,349 --> 00:10:02,352
He’s going to show me two
family recipes made with his
209
00:10:02,435 --> 00:10:04,270
unique mountain ingredients.
210
00:10:05,855 --> 00:10:10,235
This type of
pasta’s called
211
00:10:10,568 --> 00:10:13,947
schlutzkrapfen.
212
00:10:14,864 --> 00:10:17,408
So take it
here on one side
213
00:10:17,492 --> 00:10:19,702
and then you pull it a little.
214
00:10:19,786 --> 00:10:21,246
-Uh huh.
215
00:10:21,579 --> 00:10:27,377
And then you
stick these two sides together.
216
00:10:27,460 --> 00:10:29,462
Just like that.
217
00:10:29,754 --> 00:10:31,714
Oh, you’re good at that!
218
00:10:31,798 --> 00:10:33,633
-Incredible.
219
00:10:33,716 --> 00:10:34,634
Perfect.
220
00:10:36,386 --> 00:10:39,305
The schlutzkrapfen
dough is made with a mixture of
221
00:10:39,389 --> 00:10:41,558
durum wheat and
dried pear flour.
222
00:10:42,100 --> 00:10:45,019
They’re stuffed with a variety
of Franz’s homemade cheeses
223
00:10:45,103 --> 00:10:47,313
and topped with
a tomato compote.
224
00:10:49,649 --> 00:10:51,109
Then at the end...
225
00:10:52,026 --> 00:10:52,652
Pesto.
226
00:10:52,735 --> 00:10:55,321
Our stone pine pesto.
227
00:10:56,990 --> 00:10:58,324
-Woah.
228
00:11:10,587 --> 00:11:11,963
Wow.
229
00:11:15,383 --> 00:11:16,926
That's amazing.
230
00:11:17,427 --> 00:11:19,012
It’s really complex.
231
00:11:19,846 --> 00:11:22,515
Franz’s second dish
is perhaps even more special
232
00:11:22,599 --> 00:11:26,269
because it played an important
part in his family’s history.
233
00:11:26,728 --> 00:11:30,899
We make a really special
dish from all these herbs.
234
00:11:30,982 --> 00:11:34,861
It’s this cream made
with herbs and flowers.
235
00:11:35,528 --> 00:11:41,868
This cream is made
of a mix of 25 herbs
236
00:11:41,951 --> 00:11:43,661
all picked by hand.
237
00:11:44,495 --> 00:11:46,873
This recipe was
Franz's grandfather's.
238
00:11:46,956 --> 00:11:49,918
He was Austrian,
drafted unwillingly into the
239
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
Italian army in World War II.
240
00:11:52,545 --> 00:11:55,256
Forced to leave his pregnant
wife and family behind,
241
00:11:55,340 --> 00:11:56,716
he eventually fled.
242
00:11:57,884 --> 00:12:03,306
So when all the
soldiers were on the train
243
00:12:03,389 --> 00:12:05,725
going towards Stalingrad,
244
00:12:05,808 --> 00:12:11,314
he jumped off
the train at night.
245
00:12:11,397 --> 00:12:13,900
There was another man with him.
246
00:12:13,983 --> 00:12:16,361
They killed him.
247
00:12:16,444 --> 00:12:20,823
So, my grandfather had
to survive in the forest.
248
00:12:21,324 --> 00:12:23,243
For how long?
249
00:12:23,326 --> 00:12:24,410
For four years.
250
00:12:24,827 --> 00:12:27,497
Four years
in the woods?
251
00:12:27,580 --> 00:12:30,250
So grandfather
made this soup with herbs
252
00:12:30,333 --> 00:12:32,043
from the woods.
253
00:12:33,086 --> 00:12:34,379
-Incredible.
254
00:12:38,091 --> 00:12:41,344
Now we’ll serve
our herb and flower soup.
255
00:12:42,428 --> 00:12:43,513
There we go.
256
00:12:43,721 --> 00:12:44,806
Lovely.
257
00:12:45,431 --> 00:12:48,726
Do you want to put the
little flowers on top?
258
00:12:48,810 --> 00:12:50,103
Small flowers?
259
00:12:55,817 --> 00:12:57,068
Super.
260
00:12:58,861 --> 00:13:00,029
So.
261
00:13:08,955 --> 00:13:13,084
-Oh my god that's delicious.
That is so good.
262
00:13:13,543 --> 00:13:15,378
-Thank you.
-Oh my god that’s good.
263
00:13:18,047 --> 00:13:22,135
Franz’s food is a powerful,
personal response to survival
264
00:13:22,218 --> 00:13:25,805
in this conflicted region,
while slopeside fare is a mix
265
00:13:25,888 --> 00:13:27,557
of national influences.
266
00:13:28,975 --> 00:13:31,853
So how do these mixed
identities present themselves
267
00:13:31,936 --> 00:13:35,273
when food is more elevated?
268
00:13:44,741 --> 00:13:47,744
Trentino-Alto Adige
is the wealthiest region
269
00:13:47,827 --> 00:13:49,245
in Italy per capita.
270
00:13:49,787 --> 00:13:51,080
Because of this,
271
00:13:51,164 --> 00:13:53,583
it boasts one of the
most efficient rail networks
272
00:13:53,666 --> 00:13:55,376
in the entire country.
273
00:13:56,961 --> 00:13:58,504
-It's so nice
traveling by train.
274
00:14:00,798 --> 00:14:04,802
And um, it's just vineyard
after vineyard after vineyard,
275
00:14:05,094 --> 00:14:07,722
and very good wine
up here, by the by.
276
00:14:10,683 --> 00:14:13,394
Next stop Bozen Kaiserhau.
277
00:14:14,479 --> 00:14:17,732
Next stop Bolzano Casanova.
278
00:14:20,359 --> 00:14:22,403
I’m
heading to Merano,
279
00:14:22,487 --> 00:14:25,156
the spa-filled leisure
capital of the region,
280
00:14:25,239 --> 00:14:28,659
where Austrian influence and
Italian sensibility collide,
281
00:14:29,160 --> 00:14:31,913
creating some of the most
luxurious cooking in this part
282
00:14:31,996 --> 00:14:33,414
of the country.
283
00:14:42,340 --> 00:14:46,219
In this well-heeled community,
the cold alpine peaks can
284
00:14:46,302 --> 00:14:49,388
comfortably be admired from
the warm and sunny terraces.
285
00:14:50,056 --> 00:14:53,184
This makes Merano an
oasis from which to enjoy the
286
00:14:53,267 --> 00:14:55,228
region's complex fare.
287
00:14:59,357 --> 00:15:01,818
You have all this pasta,
all these Italian products,
288
00:15:02,235 --> 00:15:03,653
and then you have sauerkraut.
289
00:15:05,863 --> 00:15:07,949
That's Merano in a nutshell.
290
00:15:11,452 --> 00:15:15,164
This little town's affluence
has made it a hotspot for
291
00:15:15,248 --> 00:15:17,375
Michelin-starred restaurants.
292
00:15:21,504 --> 00:15:24,966
At Castel Fragsburg, one of
these starred restaurants is
293
00:15:25,049 --> 00:15:26,968
run by Egon Heiss,
294
00:15:27,051 --> 00:15:28,845
who has a high-end
take on the duality of
295
00:15:28,928 --> 00:15:30,721
the region’s cuisine.
296
00:15:31,931 --> 00:15:33,891
Today he’s making dumplings.
297
00:15:33,975 --> 00:15:37,687
Knoedel from the Austrian
tradition and gnocchi
298
00:15:37,770 --> 00:15:39,105
from the Italian.
299
00:15:40,398 --> 00:15:43,317
How long has
knoedel been around?
300
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
-I think um, the
the first knoedel,
301
00:15:46,737 --> 00:15:49,115
they are about
the 13th century,
302
00:15:49,323 --> 00:15:53,369
some soldiers came in from,
I think from Bavaria.
303
00:15:53,452 --> 00:15:54,453
-Uh-huh.
304
00:15:54,537 --> 00:15:57,498
-And then they went to a farm
and they were very hungry.
305
00:15:57,582 --> 00:16:00,334
So they told to the
ladies that they are hungry and
306
00:16:00,418 --> 00:16:02,170
they want to have
something to eat.
307
00:16:02,461 --> 00:16:06,465
They had nothing
else than some old bread,
308
00:16:06,591 --> 00:16:07,884
some milk and eggs.
309
00:16:07,967 --> 00:16:10,970
So they were just boiling
it for eight minutes doing these
310
00:16:11,053 --> 00:16:14,473
knoedel and you know the
soldiers they were so happy.
311
00:16:16,184 --> 00:16:19,770
So we got the onions
with the speck.
312
00:16:22,481 --> 00:16:25,234
Egon has
elevated the knoedel,
313
00:16:25,693 --> 00:16:27,528
way beyond these basic origins.
314
00:16:28,362 --> 00:16:31,449
-So we’re gonna do
some flat knoedels.
315
00:16:31,824 --> 00:16:34,493
When we go to have
the speck knoedel,
316
00:16:34,577 --> 00:16:38,664
Stan it's very important
never use a knife to cut your
317
00:16:38,748 --> 00:16:42,001
knoedels only with
a fork and a spoon.
318
00:16:42,084 --> 00:16:44,086
They are very tender so if you.
319
00:16:44,170 --> 00:16:46,505
-Oh they should just fall apart?
-Definitely.
320
00:16:46,589 --> 00:16:48,507
He makes
a trio of knoedel,
321
00:16:48,716 --> 00:16:51,969
the classic speck, his
own colorful beetroot.
322
00:16:52,511 --> 00:16:55,681
So, that is gorgonzola.
323
00:16:56,057 --> 00:16:58,184
And a
Tyrolian grey cheese,
324
00:16:58,267 --> 00:17:00,603
which is crumbly and sharp
and gets its name from the
325
00:17:00,686 --> 00:17:03,981
color of the mold
that grows on its outside,
326
00:17:04,357 --> 00:17:06,734
which sounds
gross but isn’t.
327
00:17:07,360 --> 00:17:09,278
Now we're
going to do the gnocchi.
328
00:17:09,820 --> 00:17:13,783
The most important thing if
you do gnocchi is the potato.
329
00:17:13,866 --> 00:17:15,201
You have to get
the right potatoes.
330
00:17:15,284 --> 00:17:16,244
-Yeah, what do you use?
331
00:17:16,327 --> 00:17:17,995
-So, this is a Keebec.
332
00:17:18,079 --> 00:17:20,665
-It has to have the
right amount of starch...
333
00:17:20,748 --> 00:17:21,707
-Mm-hmm. Definitely.
334
00:17:21,791 --> 00:17:23,084
-...but it has to have
the depth of flavor.
335
00:17:23,167 --> 00:17:24,293
-Exactly.
336
00:17:24,377 --> 00:17:26,003
-But it can’t be too starchy.
-Exactly.
337
00:17:26,087 --> 00:17:27,713
-Oh you don’t do
it with a ricer.
338
00:17:27,797 --> 00:17:28,965
-This, no, no, no, no,
339
00:17:29,048 --> 00:17:32,260
this you have to do whilst
the potato is very, very hot.
340
00:17:35,930 --> 00:17:37,056
And now we're gonna...
341
00:17:37,139 --> 00:17:39,850
-Yeah.
-...add just some butter.
342
00:17:39,934 --> 00:17:41,018
A bit of butter.
343
00:17:41,561 --> 00:17:45,273
-And one egg yolk.
-Just the yolk. Yeah.
344
00:17:45,356 --> 00:17:46,691
-Just the yolk.
345
00:17:47,441 --> 00:17:48,776
And very important,
346
00:17:48,859 --> 00:17:53,656
you just finish the base
whilst the potato is still hot.
347
00:17:57,243 --> 00:18:01,122
-See, this is why you
have a Michelin star.
348
00:18:02,039 --> 00:18:03,708
-Now I got cheese fondue.
349
00:18:03,791 --> 00:18:06,043
-Yeah, so what kind
of cheese is that?
350
00:18:06,127 --> 00:18:07,336
-We've got some alp cheese,
351
00:18:07,420 --> 00:18:09,005
and we got some
parmesan cheese.
352
00:18:09,422 --> 00:18:12,967
Now this I'm gonna
put them in the freezer.
353
00:18:13,384 --> 00:18:16,470
And then you see I
got all those little.
354
00:18:16,554 --> 00:18:18,931
-And that’s what it becomes?
-That’s what it becomes.
355
00:18:20,474 --> 00:18:23,144
So you’re gonna eat the
gnocchi and you’ll get like this
356
00:18:23,227 --> 00:18:25,271
creamy soft fondue in them.
357
00:18:26,397 --> 00:18:27,523
-That’s so genius.
358
00:18:30,568 --> 00:18:32,778
-Nice small gnocchis.
359
00:18:37,617 --> 00:18:40,161
The finishing touches
are made to the dumplings,
360
00:18:40,286 --> 00:18:42,163
and they’re whisked
to the table.
361
00:18:43,164 --> 00:18:45,249
First up, Knoedel.
362
00:18:46,208 --> 00:18:47,293
Thanks.
363
00:18:49,003 --> 00:18:51,088
-There you go.
-Stop it.
364
00:18:51,172 --> 00:18:52,089
Cheers.
365
00:18:52,173 --> 00:18:53,257
-Cheers.
-Salute.
366
00:18:53,341 --> 00:18:55,176
-Bon Appetito.
-Cheers.
367
00:18:55,259 --> 00:18:56,302
-Cheers.
368
00:18:56,385 --> 00:18:57,678
We’re joined by
Alexander Ortner,
369
00:18:57,762 --> 00:18:59,513
owner of Castel Fragsburg.
370
00:18:59,972 --> 00:19:01,474
See I almost went for my knife.
371
00:19:01,766 --> 00:19:03,559
-Don’t use the knife, remember.
372
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
You remember?
373
00:19:04,727 --> 00:19:06,062
-I won’t, I won’t, he told me
374
00:19:06,145 --> 00:19:07,897
-Yeah, no.
-He told me.
375
00:19:09,065 --> 00:19:15,196
Oh my god.
It's so good. It's so good.
376
00:19:16,739 --> 00:19:17,740
Mmm.
377
00:19:19,867 --> 00:19:22,036
So, this place has been in
your family for how long?
378
00:19:22,745 --> 00:19:26,415
-So my grandfather bought
this place in 1955.
379
00:19:26,499 --> 00:19:27,500
–Mm-hmm.
380
00:19:27,583 --> 00:19:30,795
-And at that time this
place was a very poor place,
381
00:19:30,878 --> 00:19:32,963
ruined by fascism.
382
00:19:33,047 --> 00:19:38,344
-Okay so Mussolini basically
imposed laws that prohibited
383
00:19:38,844 --> 00:19:41,305
you from speaking German.
384
00:19:43,474 --> 00:19:45,768
-I'll tell you a short
story about my father.
385
00:19:45,935 --> 00:19:48,145
At that time my
father was very,
386
00:19:48,229 --> 00:19:51,565
he loved to playing guitar,
to sing songs and so on,
387
00:19:51,941 --> 00:19:54,652
to have fun with,
with his friends.
388
00:19:54,735 --> 00:19:57,863
So, one day they went
to a mountain hut...
389
00:19:58,114 --> 00:19:58,989
-Mm-hmm...
390
00:19:59,115 --> 00:20:02,451
-...they had a party and
sang some German songs.
391
00:20:02,535 --> 00:20:05,496
-Mm-hmm.
-Which was normal for everyone.
392
00:20:07,123 --> 00:20:09,625
And then the police,
the Italian police came.
393
00:20:09,709 --> 00:20:10,918
-Uh-huh.
394
00:20:11,001 --> 00:20:13,379
-They put him in
jail because of that,
395
00:20:13,462 --> 00:20:15,131
because he sang German songs.
396
00:20:16,924 --> 00:20:20,886
It sounds incredible,
but it was at that time.
397
00:20:22,346 --> 00:20:24,849
But now it changed,
it changed completely.
398
00:20:25,516 --> 00:20:27,017
So, maybe my family,
399
00:20:27,101 --> 00:20:29,562
my sons, they’ve never
spoken an Italian word together.
400
00:20:30,771 --> 00:20:32,523
-Really?
-They never do this.
401
00:20:32,940 --> 00:20:35,568
We use sometimes we
use Italian words.
402
00:20:36,068 --> 00:20:38,487
So, maybe for the
number plate of a car,
403
00:20:38,696 --> 00:20:41,031
we never say number plate,
404
00:20:41,115 --> 00:20:44,076
we say targa,
which is an Italian word.
405
00:20:44,160 --> 00:20:45,703
But it’s funny.
406
00:20:45,786 --> 00:20:47,580
-What, what would
it be in German?
407
00:20:47,663 --> 00:20:50,499
-Nummernschild.
-Nummernschild.
408
00:20:50,583 --> 00:20:52,710
-Yeah. A number shield. Yeah.
409
00:20:52,793 --> 00:20:54,712
-A number shield.
-Yeah. That makes sense.
410
00:20:54,795 --> 00:20:56,046
It’s so long though.
411
00:20:56,130 --> 00:20:57,631
-Yeah, yeah.
Targa is easier.
412
00:20:57,715 --> 00:20:59,133
-Targa is easier.
-Yeah.
413
00:20:59,467 --> 00:21:03,262
We can laugh about these
things but at that time.
414
00:21:03,345 --> 00:21:04,388
-No you couldn’t.
415
00:21:04,472 --> 00:21:05,848
-The people had a
really terrible time.
416
00:21:05,931 --> 00:21:10,603
But it’s good to to, to think
about, to to speak about,
417
00:21:10,936 --> 00:21:12,646
and to forget about, I think so.
418
00:21:12,730 --> 00:21:14,356
-Yeah.
419
00:21:15,107 --> 00:21:18,944
Thankfully now the people
here can choose their language
420
00:21:19,028 --> 00:21:22,448
and their cultural
identity and the region
421
00:21:22,531 --> 00:21:24,033
is all the richer for it.
422
00:21:25,159 --> 00:21:27,495
-Our little gnocchi.
423
00:21:27,578 --> 00:21:28,621
-Come on, look at that.
424
00:21:28,704 --> 00:21:31,665
And you have a different
herb on top of each one.
425
00:21:31,749 --> 00:21:32,666
-Exactly.
426
00:21:32,750 --> 00:21:34,668
Usually, normally we put
on top of each gnocchi the
427
00:21:34,752 --> 00:21:36,629
herb you have
inside the cream.
428
00:21:37,797 --> 00:21:39,006
-That’s really incredible.
429
00:21:39,799 --> 00:21:41,050
-Good?
-Mm.
430
00:21:43,177 --> 00:21:47,014
Gnocchi and knoedel,
a delicious unification of two
431
00:21:47,097 --> 00:21:48,599
cultures in one meal.
432
00:21:49,308 --> 00:21:51,101
-Thanks guys, thank you so much.
433
00:21:51,185 --> 00:21:52,603
-Cheers.
-It’s a great honor.
434
00:21:52,686 --> 00:21:53,604
Thank you.
435
00:21:53,687 --> 00:21:56,649
But does this balance exist
further from the border?
436
00:22:02,071 --> 00:22:04,240
-Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah gentle.
437
00:22:04,323 --> 00:22:07,117
Is more important, a bit
more energy to go back than,
438
00:22:07,201 --> 00:22:09,036
than the energy to
need to go in front.
439
00:22:09,119 --> 00:22:11,664
I’m under the expert
supervision of local angler
440
00:22:11,747 --> 00:22:13,082
Stefano Fedrizzi.
441
00:22:13,332 --> 00:22:14,875
-Okay, yes.
442
00:22:14,959 --> 00:22:17,628
This morning
we’re trying to catch lunch,
443
00:22:17,711 --> 00:22:19,922
with his two pals,
Diego and Paolo.
444
00:22:20,756 --> 00:22:23,634
Stefano and Paolo grew
up fishing these waters.
445
00:22:24,969 --> 00:22:26,637
- Oh.
- Rock!
446
00:22:32,226 --> 00:22:33,394
It was a stick fish.
447
00:22:33,769 --> 00:22:36,313
-Very common in these parts.
-Yeah.
448
00:22:36,897 --> 00:22:39,108
We're on the
banks of the Sarca River.
449
00:22:39,358 --> 00:22:42,653
The Sarca flows through the
Genova Valley in Trentino,
450
00:22:42,945 --> 00:22:45,072
the southern half of the region.
451
00:22:47,074 --> 00:22:48,784
At the end of the winter,
452
00:22:48,868 --> 00:22:51,704
the Adamello Glacier
melts into these waters.
453
00:22:52,830 --> 00:22:56,083
That glacial water creates
the perfect environment for
454
00:22:56,166 --> 00:23:00,045
slow-growing fish that
are lean and full of flavor.
455
00:23:01,213 --> 00:23:03,632
But of course,
you have to catch one first.
456
00:23:04,091 --> 00:23:05,509
-What are we fishing for?
457
00:23:05,759 --> 00:23:07,720
-We are fishing
for marble trout.
458
00:23:07,803 --> 00:23:09,263
-For marble trout?
-Marble trout.
459
00:23:09,346 --> 00:23:11,223
-Which is just like,
from this area?
460
00:23:11,307 --> 00:23:13,726
Yeah, it’s a
timid fish, it’s a predator,
461
00:23:13,934 --> 00:23:16,145
he likes to live
under the rocks,
462
00:23:16,228 --> 00:23:17,980
feed during the night.
463
00:23:18,063 --> 00:23:21,775
So, is a, a unicorn,
for a fisherman.
464
00:23:22,318 --> 00:23:25,529
-Okay. Should we
go hunting instead?
465
00:23:25,613 --> 00:23:27,448
Yeah,
hunting is easier.
466
00:23:29,950 --> 00:23:32,161
Happily I've
brought a backup meal.
467
00:23:33,495 --> 00:23:34,538
Want a beer?
468
00:23:34,622 --> 00:23:35,915
-Gladly.
469
00:23:36,498 --> 00:23:38,042
I'm cooking
the second-best fish
470
00:23:38,125 --> 00:23:41,253
in these parts, the
alpine arctic char.
471
00:23:42,671 --> 00:23:44,465
-Do you eat the fish you catch?
472
00:23:44,548 --> 00:23:49,428
Yes, sometimes we,
we like to eat fish and
473
00:23:49,553 --> 00:23:50,679
what we catch.
474
00:23:50,763 --> 00:23:53,390
-Yeah.
-My best dish is...
475
00:23:53,557 --> 00:23:54,600
-Bread and Nutella.
476
00:23:56,936 --> 00:23:58,354
-I'm really bad at cooking.
477
00:24:03,442 --> 00:24:05,277
-I’m just gonna put
some herbs in it.
478
00:24:06,028 --> 00:24:08,238
The char of the Dolomites.
479
00:24:08,322 --> 00:24:09,990
It’s really restricted, right?
480
00:24:10,074 --> 00:24:11,909
-Yeah.
-How many can you catch?
481
00:24:12,076 --> 00:24:14,828
-Two per day.
-Two per day per fisherman?
482
00:24:15,204 --> 00:24:16,997
-Per fisherman,
thirty per year.
483
00:24:17,164 --> 00:24:19,458
-Oh, that’s not so bad.
484
00:24:20,042 --> 00:24:21,418
You grew up here, right?
485
00:24:21,502 --> 00:24:22,753
-Yeah.
-You too?
486
00:24:22,836 --> 00:24:23,879
-Yes.
-From this area?
487
00:24:23,963 --> 00:24:26,632
-Yes.
-Why do you like fishing?
488
00:24:28,342 --> 00:24:33,222
-It’s a good office and a
good way to live and explore
489
00:24:33,389 --> 00:24:35,683
the nature around
me and our area.
490
00:24:36,141 --> 00:24:38,894
-I’ve found in fly
fishing my church,
491
00:24:39,061 --> 00:24:40,646
you know, my religion.
492
00:24:40,729 --> 00:24:42,898
-Really?
-Yeah. I’m not joking.
493
00:24:43,774 --> 00:24:44,817
I’m not kidding.
494
00:24:44,900 --> 00:24:46,026
What does that mean?
495
00:24:46,110 --> 00:24:48,737
-When I, when I’m
in the river alone,
496
00:24:48,821 --> 00:24:50,823
I can touch the sky.
497
00:24:50,906 --> 00:24:53,242
I can talk to God.
498
00:24:53,325 --> 00:24:55,035
-Really?
-Yeah
499
00:25:07,297 --> 00:25:10,676
-Nice.
-Nice, you smell that?
500
00:25:10,801 --> 00:25:12,177
Mmm-mmm-mmm
501
00:25:12,261 --> 00:25:13,679
-Yeah.
502
00:25:16,932 --> 00:25:19,727
Okay so how
is it different than other
503
00:25:19,810 --> 00:25:21,228
regions in Italy?
504
00:25:21,562 --> 00:25:25,232
-The, the main difference is
we still have a lot of heritage,
505
00:25:25,315 --> 00:25:27,359
of our ancient time.
506
00:25:27,735 --> 00:25:31,947
My grandfather and grandmother
were born in Austria.
507
00:25:32,281 --> 00:25:34,199
Because here it was Austria.
508
00:25:34,616 --> 00:25:37,286
Even here,
down in the Southern Valleys,
509
00:25:37,369 --> 00:25:39,455
the Germanic influence
seems just as strong.
510
00:25:41,498 --> 00:25:44,168
-Nice.
-Alright, plates.
511
00:25:46,128 --> 00:25:47,755
Hey, Diego.
512
00:25:48,547 --> 00:25:50,049
C'mon.
513
00:25:50,132 --> 00:25:51,925
Obviously you're not
catching anything so you might
514
00:25:52,009 --> 00:25:53,385
as well eat.
515
00:25:53,469 --> 00:25:54,219
I’m coming!
516
00:25:54,303 --> 00:25:55,345
Let’s eat!
517
00:25:59,141 --> 00:26:00,100
Buon appetito.
518
00:26:00,184 --> 00:26:01,727
Buon appetito.
519
00:26:05,314 --> 00:26:07,024
-That’s a beautiful fish.
520
00:26:09,109 --> 00:26:09,985
Do you like it?
521
00:26:10,444 --> 00:26:11,570
-It’s very well cooked.
522
00:26:12,613 --> 00:26:13,530
-Very good.
523
00:26:18,410 --> 00:26:21,246
-Do you consider
yourselves Italian?
524
00:26:21,330 --> 00:26:25,334
Do you consider yourselves
more Austrian, what?
525
00:26:26,794 --> 00:26:27,795
It’s different.
526
00:26:27,878 --> 00:26:29,296
-I think everyone
is different here.
527
00:26:29,379 --> 00:26:31,757
I’m
definitely proud to be Trentino
528
00:26:32,216 --> 00:26:33,592
but I’m Italian.
529
00:26:35,135 --> 00:26:35,844
Paolo?
530
00:26:35,928 --> 00:26:36,553
-Trentino.
531
00:26:36,637 --> 00:26:38,097
-Just Trentino!
532
00:26:38,180 --> 00:26:39,139
100%.
533
00:26:40,766 --> 00:26:42,101
What about you,
how do you feel?
534
00:26:42,184 --> 00:26:44,436
Italian, Trentino, or German?
535
00:26:44,520 --> 00:26:46,605
I feel...
whatever... I don't know!
536
00:26:46,688 --> 00:26:50,692
I feel like Diego!
Diego! I'm just Diego!
537
00:26:51,985 --> 00:26:54,863
They may not
share one cultural identity,
538
00:26:55,155 --> 00:26:57,116
but the people
here do share a deep
539
00:26:57,199 --> 00:26:58,617
connection with their land,
540
00:26:58,992 --> 00:27:00,702
bringing them
produce that's both
541
00:27:00,786 --> 00:27:02,704
hard earned and delicious.
542
00:27:03,580 --> 00:27:05,457
Understandable in
these surroundings,
543
00:27:06,750 --> 00:27:08,460
but is the city different?
544
00:27:16,426 --> 00:27:19,805
The capital of
South Tyrol province, Bolzano,
545
00:27:19,972 --> 00:27:22,224
has long been a
stopping point for outsiders
546
00:27:22,307 --> 00:27:23,725
crossing over the Dolomites.
547
00:27:27,187 --> 00:27:28,605
I'm in a market,
548
00:27:29,773 --> 00:27:32,776
on a street
named after Goethe.
549
00:27:35,362 --> 00:27:36,989
And it's really beautiful.
550
00:27:41,702 --> 00:27:43,370
Puntarelle.
551
00:27:43,829 --> 00:27:45,539
Artichokes.
552
00:27:48,166 --> 00:27:51,169
-So totally different
than Southern Italy.
553
00:27:51,962 --> 00:27:55,924
It's very quiet.
Very organized.
554
00:27:57,175 --> 00:28:00,721
Very tidy.
It might be too quiet.
555
00:28:01,388 --> 00:28:03,223
On its surface,
556
00:28:03,307 --> 00:28:05,475
Bolzano appears
similarly divided between
557
00:28:05,559 --> 00:28:07,769
the Italian and
Austrian influences.
558
00:28:09,271 --> 00:28:11,231
I’m gonna get a wurst.
559
00:28:11,315 --> 00:28:12,357
Hi, sorry.
560
00:28:14,026 --> 00:28:15,110
A sandwich.
561
00:28:15,193 --> 00:28:16,194
-Hot dog-o?
562
00:28:16,278 --> 00:28:17,029
-No, this one.
563
00:28:17,112 --> 00:28:18,196
-This one, right?
564
00:28:18,280 --> 00:28:18,906
Yes, alright.
565
00:28:24,703 --> 00:28:26,288
Thank you, thank you.
566
00:28:30,459 --> 00:28:33,754
-That is so good with that,
like, perfect mustard.
567
00:28:36,048 --> 00:28:41,011
Not spicy but it has all
that beautiful peppery flavor
568
00:28:41,094 --> 00:28:43,221
and the smoked wurst.
569
00:28:44,640 --> 00:28:45,766
C'mon.
570
00:28:48,894 --> 00:28:54,024
I just love that you can get
all the great Italian produce,
571
00:28:54,232 --> 00:28:59,655
the Austrian bread and
sausage and it's amazing,
572
00:29:00,113 --> 00:29:03,867
a great mix of two
different kitchens.
573
00:29:05,077 --> 00:29:08,372
But the city has more to offer
than just those two kitchens.
574
00:29:09,247 --> 00:29:11,583
The number of immigrants
here has tripled over the
575
00:29:11,667 --> 00:29:13,377
last two decades.
576
00:29:13,460 --> 00:29:16,004
Its position near the
Brenner Pass at the border
577
00:29:16,088 --> 00:29:19,091
means there's a constant
flow of new arrivals bringing
578
00:29:19,174 --> 00:29:21,593
with them their
culture and cuisine.
579
00:29:25,514 --> 00:29:28,809
Rahma, who came here
from Ethiopia 14 years ago,
580
00:29:28,892 --> 00:29:30,644
is preparing a
meal to celebrate
581
00:29:30,727 --> 00:29:32,187
that growing diversity.
582
00:29:32,813 --> 00:29:34,940
She’s part of a
community supper club called
583
00:29:35,023 --> 00:29:36,692
Cooking Without Borders,
584
00:29:36,858 --> 00:29:39,403
which brings together
recent immigrants with local
585
00:29:39,486 --> 00:29:42,447
Bolzani to share in
a home-cooked meal from one
586
00:29:42,614 --> 00:29:44,533
member’s country of birth.
587
00:29:48,412 --> 00:29:50,831
What’s this called, again?
588
00:29:50,914 --> 00:29:51,581
-Teklel gomen.
589
00:29:51,707 --> 00:29:52,374
-Okay
590
00:29:52,457 --> 00:29:53,417
-Teklel gomen.
591
00:29:53,500 --> 00:29:54,251
-Yeah.
Gor, gornan?
592
00:29:54,334 --> 00:29:55,293
Teklel gomen.
593
00:29:55,377 --> 00:29:56,461
-I can’t say that.
594
00:30:00,757 --> 00:30:02,050
-What’s in these pots?
595
00:30:02,175 --> 00:30:04,219
The smell is amazing.
596
00:30:04,344 --> 00:30:07,472
-Yes, this is the zigni gravy.
597
00:30:07,556 --> 00:30:10,183
Yes, with beef, onion
598
00:30:10,267 --> 00:30:12,102
and Ethiopian spices.
599
00:30:12,185 --> 00:30:13,979
This is called alicha.
600
00:30:14,396 --> 00:30:16,982
It’s cabbage,
carrots and potatoes.
601
00:30:17,107 --> 00:30:19,609
-So potatoes,
but no onions?
602
00:30:20,068 --> 00:30:21,653
-Yes, there are.
603
00:30:21,737 --> 00:30:22,654
-Always onions.
604
00:30:22,779 --> 00:30:24,031
Always.
605
00:30:24,114 --> 00:30:25,032
I like onions.
606
00:30:26,283 --> 00:30:30,579
Here’s the dough,
it was made three days ago.
607
00:30:31,788 --> 00:30:33,623
I should put two ladelfuls.
608
00:30:35,083 --> 00:30:36,460
What kind of flour?
609
00:30:36,918 --> 00:30:40,047
Teff, it's a
grain that's also from Ethiopia.
610
00:30:42,049 --> 00:30:43,967
Rahma uses
the teff dough to make a
611
00:30:44,051 --> 00:30:45,635
classic injera bread,
612
00:30:46,553 --> 00:30:48,388
a sour fermented
flatbread served
613
00:30:48,472 --> 00:30:49,890
all over Ethiopia.
614
00:30:51,224 --> 00:30:53,435
Look at
all of these little holes!
615
00:30:54,102 --> 00:30:55,896
-That’s beautiful.
616
00:31:01,401 --> 00:31:04,071
At the table today are
some of Rahma’s family,
617
00:31:04,196 --> 00:31:07,657
others raised in Alto Adige,
and still others who moved here
618
00:31:07,741 --> 00:31:10,660
from places as far
away as Japan and Peru.
619
00:31:11,369 --> 00:31:14,581
-This is the
traditional platter.
620
00:31:15,999 --> 00:31:17,250
Heavy!
621
00:31:19,419 --> 00:31:20,670
-Ok.
622
00:31:21,630 --> 00:31:24,007
-OK, let’s eat.
623
00:31:25,801 --> 00:31:26,635
There you go.
624
00:31:26,718 --> 00:31:27,427
-Thanks.
625
00:31:29,137 --> 00:31:31,098
Over Rahma’s
injera platter,
626
00:31:31,181 --> 00:31:33,934
this group of diners has space
to discuss their different
627
00:31:34,017 --> 00:31:36,103
points of view on
life in Bolzano.
628
00:31:37,854 --> 00:31:38,647
-That’s tasty.
629
00:31:39,731 --> 00:31:41,108
Are you friends?
630
00:31:41,399 --> 00:31:42,025
-Yes.
631
00:31:42,192 --> 00:31:43,068
Why?
632
00:31:43,527 --> 00:31:47,697
-We met
because her younger sister
633
00:31:47,781 --> 00:31:49,908
and my daughter
went to school together.
634
00:31:50,158 --> 00:31:52,911
Then one thing led to another
635
00:31:53,411 --> 00:31:56,581
and we started
talking about cultures
636
00:31:57,290 --> 00:32:01,837
and organizing
these dinners.
637
00:32:02,087 --> 00:32:04,714
-OK. I like this idea
638
00:32:04,798 --> 00:32:06,800
of Cooking Without Borders.
639
00:32:07,843 --> 00:32:09,136
What’s it like here?
640
00:32:09,219 --> 00:32:13,890
-I’ve been accepted
and I’ve got friends like Gloria
641
00:32:14,099 --> 00:32:16,184
I’m happy and content.
642
00:32:16,268 --> 00:32:17,727
-Yes, it’s good.
643
00:32:18,061 --> 00:32:22,399
But as we’re foreigners
it was hard to begin with
644
00:32:23,024 --> 00:32:26,862
to speak the language,
to know things, to meet people.
645
00:32:27,154 --> 00:32:29,990
-Bolzano,
the way I see it
646
00:32:30,073 --> 00:32:31,783
from my experience,
647
00:32:31,867 --> 00:32:34,661
has some difficulties
with foreigners.
648
00:32:35,287 --> 00:32:39,040
For example, you
can't find a home.
649
00:32:39,708 --> 00:32:40,876
-You can’t find a home?
650
00:32:40,959 --> 00:32:43,336
-Because when
you reply to a listing,
651
00:32:43,837 --> 00:32:46,047
we write emails to
all of them
652
00:32:46,131 --> 00:32:47,841
we then view four
or five houses.
653
00:32:47,966 --> 00:32:50,719
Then they see us and are like,
"No, they're not available."
654
00:32:50,802 --> 00:32:53,930
After
they've seen you?
655
00:32:54,014 --> 00:32:55,182
-Yes, exactly.
656
00:32:55,265 --> 00:32:56,933
I have a studio apartment.
657
00:32:57,017 --> 00:32:59,352
It's about 25 or
23 square meters.
658
00:32:59,436 --> 00:33:01,021
There are six of us.
659
00:33:02,189 --> 00:33:04,024
Seven with my mom.
660
00:33:04,357 --> 00:33:08,737
-Italy doesn't have a
huge tradition of immigration.
661
00:33:08,820 --> 00:33:11,156
We’re just the first
generation to experience it.
662
00:33:11,239 --> 00:33:12,991
As for this region,
663
00:33:13,450 --> 00:33:16,369
there are Germans,
Italians and then after that
664
00:33:16,703 --> 00:33:19,831
new populations come in,
new fellow citizens.
665
00:33:20,248 --> 00:33:23,210
They're not immigrants,
they're new fellow citizens
666
00:33:23,293 --> 00:33:24,711
to get to know.
667
00:33:24,794 --> 00:33:26,046
Italy is slow to change,
668
00:33:26,129 --> 00:33:28,882
but when it does, it
gets there in its own time.
669
00:33:29,424 --> 00:33:31,593
-Do your
children speak Italian?
670
00:33:31,676 --> 00:33:32,302
-German.
671
00:33:32,469 --> 00:33:34,763
German? Right.
672
00:33:34,846 --> 00:33:36,348
-They go to a German school.
673
00:33:36,973 --> 00:33:38,141
-Really complicated.
674
00:33:38,225 --> 00:33:39,226
-Yes, very!
675
00:33:44,147 --> 00:33:46,483
With immigration
levels remaining high,
676
00:33:46,775 --> 00:33:49,152
Rahma and her friends
represent hope in this
677
00:33:51,321 --> 00:33:53,573
historically troubled region,
678
00:33:53,949 --> 00:33:56,284
when what side of the
border you come from,
679
00:33:56,451 --> 00:33:59,371
will matter less than what
you bring to the table.
680
00:34:02,165 --> 00:34:05,210
But there’s one community in
this region that’s been here
681
00:34:05,293 --> 00:34:08,755
since before borders as
we know them even existed,
682
00:34:09,089 --> 00:34:12,550
one with a very different
take on identity.
683
00:34:18,265 --> 00:34:19,808
Deep
in the mountains,
684
00:34:19,891 --> 00:34:21,726
is the town of San Vigilio.
685
00:34:21,810 --> 00:34:24,688
It is in Badia, one of only
five valleys in the Dolomites
686
00:34:24,813 --> 00:34:27,357
populated by an ancient
community speaking a
687
00:34:27,440 --> 00:34:28,984
2,000-year-old language.
688
00:34:29,567 --> 00:34:31,528
They're known as the Ladins.
689
00:34:32,696 --> 00:34:34,489
The family I’m
visiting have been farming
690
00:34:34,572 --> 00:34:36,116
here for generations.
691
00:34:37,450 --> 00:34:41,288
With the fluctuating
identities in this area,
692
00:34:41,579 --> 00:34:48,378
the Ladins are the ones who
have just moved forward,
693
00:34:48,670 --> 00:34:52,549
and stayed the same for
centuries and centuries.
694
00:34:52,882 --> 00:34:55,302
So I'm very interested
to go and meet them.
695
00:35:00,140 --> 00:35:01,391
How old is this farm?
696
00:35:01,766 --> 00:35:06,313
-So the first trace,
written trace, is 1296
697
00:35:06,521 --> 00:35:09,733
This is Uli Ties, she
and her husband take pride in
698
00:35:09,816 --> 00:35:12,694
preserving the area’s
traditional ways of living.
699
00:35:13,278 --> 00:35:15,864
The Ladin communities are
spread amongst some of the
700
00:35:15,947 --> 00:35:18,325
highest and least
arable regions of Italy.
701
00:35:18,408 --> 00:35:20,952
Ingredients here are
few and far between.
702
00:35:21,077 --> 00:35:21,870
-Here we are.
703
00:35:21,995 --> 00:35:24,122
So traditionally,
food preservation is an
704
00:35:24,205 --> 00:35:25,540
important skill.
705
00:35:26,833 --> 00:35:28,001
Oh my God.
706
00:35:28,585 --> 00:35:30,128
This is our speck cellar.
707
00:35:30,378 --> 00:35:33,089
The Ladins been
making speck for centuries.
708
00:35:33,298 --> 00:35:36,217
It’s pork, cured and smoked
in a mixture of juniper,
709
00:35:36,301 --> 00:35:39,387
bay leaves, and other spices
before being hung to
710
00:35:39,471 --> 00:35:40,889
age for months.
711
00:35:41,765 --> 00:35:44,434
-That smell, it’s incredible.
712
00:35:44,684 --> 00:35:46,603
-Every piece has
a special taste.
713
00:35:47,854 --> 00:35:49,773
The piece I love more
is this one here...
714
00:35:49,856 --> 00:35:50,815
-Yeah.
715
00:35:50,899 --> 00:35:53,443
-...because I am ah,
very, yes, a tough girl...
716
00:35:53,526 --> 00:35:54,486
-Yeah.
717
00:35:54,569 --> 00:35:56,363
-...and it's, it's quite spicy.
It's very--
718
00:35:56,446 --> 00:35:58,406
-Yeah, yeah.
719
00:35:58,490 --> 00:35:59,949
Very pronounced.
720
00:36:00,033 --> 00:36:00,992
-Yes.
-Yes.
721
00:36:01,076 --> 00:36:02,202
-It’s interesting the
profumo--
722
00:36:02,285 --> 00:36:03,370
The aroma...
723
00:36:04,329 --> 00:36:06,539
because it’s
a bit sweet
724
00:36:06,623 --> 00:36:07,499
a bit
725
00:36:07,832 --> 00:36:09,000
smoky?
726
00:36:09,084 --> 00:36:09,793
A bit
727
00:36:09,876 --> 00:36:10,669
strong
728
00:36:10,752 --> 00:36:11,795
fragrant.
729
00:36:11,878 --> 00:36:12,879
A bit intense,
730
00:36:12,962 --> 00:36:13,588
-Yeah, yeah.
731
00:36:13,672 --> 00:36:15,131
like us Ladins!
732
00:36:15,215 --> 00:36:16,257
Yes.
733
00:36:19,344 --> 00:36:20,845
I’m so hungry.
734
00:36:20,929 --> 00:36:22,222
-Yeah come on.
-Alright, let’s go.
735
00:36:22,305 --> 00:36:23,390
-Come on.
-I’m like starving.
736
00:36:23,473 --> 00:36:25,100
-That’s my job.
737
00:36:26,643 --> 00:36:28,812
It’s not just
speck Uli preserves.
738
00:36:29,521 --> 00:36:32,816
She makes it her mission to
preserve Ladin traditions
739
00:36:33,149 --> 00:36:34,693
through time-honored recipes.
740
00:36:35,819 --> 00:36:37,278
Oh I love this.
741
00:36:37,404 --> 00:36:39,823
Which they serve in
the family’s restaurant
742
00:36:39,906 --> 00:36:41,408
Tlo Plazores.
743
00:36:41,574 --> 00:36:43,493
So, what are we making?
744
00:36:43,952 --> 00:36:47,038
-Now we are going
with canci checi.
745
00:36:47,163 --> 00:36:49,541
It’s potato yeast dough.
746
00:36:49,874 --> 00:36:51,167
Yeah.
747
00:36:51,334 --> 00:36:55,338
-And it’s filled seasonally
now with potato and ricotta.
748
00:36:55,797 --> 00:36:56,965
So, ready?
749
00:36:57,507 --> 00:36:58,425
-Yeah.
-Go.
750
00:36:58,967 --> 00:37:00,343
What type of oil?
751
00:37:00,844 --> 00:37:02,429
I work with refined lard.
752
00:37:02,804 --> 00:37:05,140
It's what was
used in the past
753
00:37:05,223 --> 00:37:08,935
because they didn't
have the money to buy oil.
754
00:37:09,352 --> 00:37:13,022
-My appreciation is more
for the ladies cooking here
755
00:37:13,106 --> 00:37:15,233
inside this house
maybe for 24 people with
756
00:37:15,316 --> 00:37:17,819
a little bit of flour, with a
little bit of speck, with a...
757
00:37:17,902 --> 00:37:18,820
-Yeah.
758
00:37:18,903 --> 00:37:20,029
-...little bit of
herbs they have in summer.
759
00:37:20,113 --> 00:37:21,197
-Yeah, yeah.
760
00:37:21,281 --> 00:37:24,242
-And ricotta and potatoes and
cabbage in winter, and not more.
761
00:37:24,325 --> 00:37:25,410
-Yeah. And that’s it?
762
00:37:25,493 --> 00:37:26,578
-And that’s great.
-Yeah.
763
00:37:26,661 --> 00:37:27,787
You had what you
had and that was it.
764
00:37:27,871 --> 00:37:28,830
-You had what you
had and nothing else.
765
00:37:28,913 --> 00:37:29,998
-Yeah.
766
00:37:30,081 --> 00:37:31,166
It’s called canci checi.
767
00:37:31,249 --> 00:37:35,879
-Would be translated to red
ravioli because of the color.
768
00:37:36,087 --> 00:37:37,714
-Red ravioli?
-Yes.
769
00:37:37,839 --> 00:37:38,548
-Yeah.
770
00:37:38,798 --> 00:37:40,842
-Because the ladies
cooking here um.
771
00:37:40,967 --> 00:37:41,593
-Oh my God,
that smells so good.
772
00:37:41,676 --> 00:37:43,178
Five centuries ago,
773
00:37:43,344 --> 00:37:46,306
they had very less
ingredients but they always
774
00:37:46,389 --> 00:37:49,934
tried to work it out
in another way so that
775
00:37:50,059 --> 00:37:53,730
people has the
imagine of another dish.
776
00:37:54,063 --> 00:37:55,482
-Yes, right, right.
777
00:37:55,565 --> 00:37:57,358
-And that’s what I find amazing.
778
00:37:57,442 --> 00:37:58,902
-Yeah.
-Oh so beautiful
779
00:37:59,027 --> 00:38:00,028
-Beautiful, aren’t they?
780
00:38:00,111 --> 00:38:01,112
-Oh. Oh-ahah!
781
00:38:03,948 --> 00:38:05,742
-So here we have
toasted poppy.
782
00:38:06,159 --> 00:38:07,619
-Toasted poppies!
783
00:38:08,286 --> 00:38:10,455
And you put
it on here and it’s...
784
00:38:10,622 --> 00:38:11,623
Crushed.
785
00:38:11,998 --> 00:38:16,211
-And now to make the
thing more interesting we
786
00:38:16,294 --> 00:38:17,587
have melted butter.
787
00:38:19,172 --> 00:38:20,131
-Ah that’s gorgeous.
788
00:38:20,215 --> 00:38:20,924
-Smell.
789
00:38:21,382 --> 00:38:22,091
-Yeah, yeah.
-Oh.
790
00:38:22,175 --> 00:38:23,927
So that’s an
authentic Ladin dish.
791
00:38:24,302 --> 00:38:25,678
-With dried raspberries?
792
00:38:25,762 --> 00:38:28,097
-Yes, a little bit to have
a little bit of color.
793
00:38:28,264 --> 00:38:29,432
-How pretty.
794
00:38:29,516 --> 00:38:31,684
-This is one of my
adds to this tradition,
795
00:38:31,768 --> 00:38:34,145
but I like it because it adds
a little bit of sourness.
796
00:38:34,229 --> 00:38:35,146
-Yeah, yeah.
797
00:38:35,230 --> 00:38:36,231
-And it’s quite tasty.
-Yeah.
798
00:38:36,314 --> 00:38:37,232
-Do you want to open one?
799
00:38:37,315 --> 00:38:39,108
-Sure, can we?
-You see?
800
00:38:39,192 --> 00:38:40,401
-Oh yes!
801
00:38:40,485 --> 00:38:41,945
-Here we have the
ricotta e patate.
802
00:38:42,654 --> 00:38:44,072
Yes.
803
00:38:44,364 --> 00:38:45,865
Then, we
could also do this, see?
804
00:38:46,491 --> 00:38:48,368
"Bom pro" like we say here!
805
00:38:48,451 --> 00:38:49,077
-Yeah.
806
00:38:49,160 --> 00:38:50,745
-“Bom pro.”
807
00:38:50,912 --> 00:38:52,288
-Bon appetito.
-Bon...
808
00:38:53,790 --> 00:38:55,041
Mm.
809
00:38:56,125 --> 00:38:57,585
It’s not bad, is it?
810
00:38:57,669 --> 00:38:59,003
No, it’s not bad!
811
00:38:59,128 --> 00:39:00,922
No, it’s perfect!
812
00:39:02,549 --> 00:39:04,801
But this
is just an appetizer.
813
00:39:05,176 --> 00:39:09,180
Inside the family’s restaurant,
Uli’s prepared a multi-course
814
00:39:09,264 --> 00:39:12,892
feast imbued with the
flavors of the past.
815
00:39:17,772 --> 00:39:20,358
I'm joining
Uli, her husband Roman,
816
00:39:21,484 --> 00:39:23,820
her sons Andre and Jan,
817
00:39:24,362 --> 00:39:27,615
and her father Jep for
a typical Sunday Ladin meal
818
00:39:27,699 --> 00:39:30,535
made with ingredients
produced only in this area.
819
00:39:31,286 --> 00:39:32,745
Tell me,
what do we have?
820
00:39:33,997 --> 00:39:37,417
Here I cut some speck.
821
00:39:37,500 --> 00:39:39,294
The traditional cut
is from the thigh.
822
00:39:39,377 --> 00:39:40,420
Yes.
823
00:39:41,296 --> 00:39:42,589
Then we have pancetta.
824
00:39:44,424 --> 00:39:45,800
This is a coppa.
825
00:39:45,967 --> 00:39:46,676
Coppa?
826
00:39:46,759 --> 00:39:48,261
Pork coppa, the neck.
827
00:39:48,595 --> 00:39:50,889
-Buon appettito.
-Bon appétit.
828
00:39:50,972 --> 00:39:52,348
-Bom pro.
829
00:39:53,725 --> 00:39:55,602
What kind...
830
00:39:55,894 --> 00:39:58,813
when you smoke it,
831
00:39:59,105 --> 00:40:00,982
what kind of
wood do you use?
832
00:40:01,107 --> 00:40:03,109
-From larch to fir
833
00:40:03,401 --> 00:40:04,277
to ash.
834
00:40:04,360 --> 00:40:06,738
It depends on what I have.
835
00:40:06,905 --> 00:40:08,698
And juniper
836
00:40:09,157 --> 00:40:10,658
-That’s delicious
837
00:40:11,159 --> 00:40:13,244
-Pancetta is the most
wonderful thing in the world.
838
00:40:14,329 --> 00:40:19,792
-Yeah. Yeah. Oh boy.
839
00:40:20,209 --> 00:40:21,294
What is in there?
840
00:40:21,377 --> 00:40:23,630
Furtaies
841
00:40:24,255 --> 00:40:27,675
Furtaias are a
sweet, funnel cake-like dish.
842
00:40:27,759 --> 00:40:28,760
-Do I dip?
-Yes.
843
00:40:30,053 --> 00:40:33,765
Today served with
cranberry and strawberry jam.
844
00:40:35,934 --> 00:40:38,061
Mmm, I love that.
845
00:40:38,436 --> 00:40:39,854
I love it.
846
00:40:40,355 --> 00:40:44,484
So, Ladin is a combination
of different languages, right?
847
00:40:44,567 --> 00:40:46,235
-Two languages.
-Two.
848
00:40:46,319 --> 00:40:47,862
-Yes.
-Which, which are what?
849
00:40:47,946 --> 00:40:50,531
-The old population
from this region...
850
00:40:50,615 --> 00:40:51,616
-Mm-hmm.
851
00:40:51,699 --> 00:40:53,326
-...was called the
Rhaetic people.
852
00:40:53,409 --> 00:40:57,538
The languages mixed with
Roman and with Rhaetic.
853
00:40:58,122 --> 00:40:59,374
-Yeah.
-So, yeah.
854
00:40:59,791 --> 00:41:00,583
There you go.
855
00:41:03,461 --> 00:41:05,254
A special kind of
potato gnocchi.
856
00:41:05,755 --> 00:41:07,757
With pancetta
and sour cabbage.
857
00:41:08,091 --> 00:41:09,300
-Oh my God.
858
00:41:09,842 --> 00:41:12,428
-And now for you, another
working out of speck,
859
00:41:12,512 --> 00:41:14,639
here you get a little
bit of speck powder.
860
00:41:14,764 --> 00:41:16,015
-Speck powder!
861
00:41:16,099 --> 00:41:18,726
-Yes.
-That's truly exciting.
862
00:41:27,360 --> 00:41:29,404
Mmm.
863
00:41:29,570 --> 00:41:32,991
Oh my god, but with
the sauerkraut.
864
00:41:36,327 --> 00:41:39,998
It's Italian, it's
Austria-Hungarian,
865
00:41:40,581 --> 00:41:41,666
it's Ladin.
866
00:41:41,749 --> 00:41:42,750
-Yes.
867
00:41:42,834 --> 00:41:43,543
It’s everything
868
00:41:43,626 --> 00:41:44,252
Yes.
869
00:41:44,335 --> 00:41:47,130
Because all the cultures
left something behind.
870
00:41:47,213 --> 00:41:50,675
We are still Ladins but
we can pick and choose.
871
00:41:50,758 --> 00:41:55,138
But without compromising
our way of life.
872
00:41:55,722 --> 00:41:59,183
-How do tourists react to
the food and to the place?
873
00:41:59,350 --> 00:42:03,646
-We see very different
reactions but most of them are
874
00:42:03,730 --> 00:42:05,440
amazed by the beauty of our,
875
00:42:05,523 --> 00:42:06,983
of our ancient house
that we have here...
876
00:42:07,066 --> 00:42:08,067
Yeah.
877
00:42:08,151 --> 00:42:10,194
-...and because it's, it's
really something that you don't
878
00:42:10,278 --> 00:42:13,322
see that often in nowadays.
879
00:42:13,573 --> 00:42:17,160
-It, it is amazing that, that,
that you have sustained this
880
00:42:17,243 --> 00:42:19,787
culture for thousands of years.
881
00:42:19,871 --> 00:42:21,372
We talk about the,
882
00:42:21,456 --> 00:42:25,918
the warring factions that
have decided now we’re Austria,
883
00:42:26,002 --> 00:42:28,546
now we’re Italy but
you’ve stayed the same.
884
00:42:28,629 --> 00:42:29,672
-Yes.
885
00:42:29,756 --> 00:42:32,341
-Like the mountains.
-Yes, something like that.
886
00:42:32,425 --> 00:42:35,136
-We never really had
like a national identity,
887
00:42:35,219 --> 00:42:37,555
because we are just a
language group and not like
888
00:42:37,638 --> 00:42:39,640
a country or a nation...
889
00:42:39,724 --> 00:42:40,850
-Right.
890
00:42:40,933 --> 00:42:43,853
-...and I believe because we
always had these insecurities,
891
00:42:43,936 --> 00:42:47,023
like unsure where
we belong to...
892
00:42:47,106 --> 00:42:48,107
Mm-hmm...
893
00:42:48,191 --> 00:42:50,318
-...our identity stayed
strong because we knew
894
00:42:50,401 --> 00:42:53,196
that us as a small population,
895
00:42:53,279 --> 00:42:57,116
we need to be
strong to live out our language.
896
00:42:57,200 --> 00:43:01,454
For me personally, I'm not an
Italian and I'm not an Austrian.
897
00:43:01,537 --> 00:43:02,830
I'm a Ladin.
898
00:43:02,914 --> 00:43:06,334
-We, we belong to ourselves
so it’s not a problem if on my
899
00:43:06,417 --> 00:43:09,879
pass there’s written Italian
citizen or Austrian citizen,
900
00:43:09,962 --> 00:43:11,047
it, that’s no matter.
901
00:43:11,130 --> 00:43:12,381
-That doesn’t matter.
-No.
902
00:43:12,465 --> 00:43:13,716
-Yeah.
-We are...
903
00:43:13,800 --> 00:43:15,218
-Yeah.
-...that what we are and...
904
00:43:15,301 --> 00:43:16,469
-Yeah.
905
00:43:16,552 --> 00:43:19,514
-...uh, we are also very
tolerant with other people.
906
00:43:21,224 --> 00:43:22,433
-How do you stay cheers again?
907
00:43:22,517 --> 00:43:24,519
-Viveres!
-Alla vita.
908
00:43:24,602 --> 00:43:27,605
-Alla vita! Viveres.
-Viveres. Alla vita.
909
00:43:31,984 --> 00:43:35,113
Trentino-Alto Adige
is a complex region.
910
00:43:37,573 --> 00:43:40,368
The resilience of its
communities shows that their
911
00:43:40,618 --> 00:43:44,038
identity means so much
more than just some lines drawn
912
00:43:44,122 --> 00:43:45,915
on a map.
913
00:43:46,249 --> 00:43:49,669
The more the people here have
to flex with political whims,
914
00:43:49,752 --> 00:43:51,504
the richer their
pantry becomes,
915
00:43:51,587 --> 00:43:53,589
in spite of a sparse landscape.
916
00:43:54,507 --> 00:43:56,676
They take the best
from all cultures,
917
00:43:56,759 --> 00:43:58,261
wherever they originate,
918
00:43:58,344 --> 00:44:01,973
to enrich their food
and their sense of self.
60628