Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,811 --> 00:00:13,547
Okay, so ivory or maroon?
2
00:00:13,581 --> 00:00:15,549
Ivory is classic.
3
00:00:15,583 --> 00:00:18,052
Maroon gives you that spot
of color; it's a little hipper.
4
00:00:18,086 --> 00:00:20,121
I don't know, I think we
should stay with classic
5
00:00:20,154 --> 00:00:21,755
all the way
down the line.
No, no, no, Nick.
6
00:00:21,789 --> 00:00:23,491
We got to be hip, okay?
7
00:00:23,524 --> 00:00:26,127
This is the Las Vegas Legal Fund
that we're hosting, okay?
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,395
Think young crowd.
So? So?
9
00:00:27,428 --> 00:00:28,829
You know what,
I will make it work.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,164
How about menu?
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,399
Asian fusion.
12
00:00:31,432 --> 00:00:32,833
Italian!
Italian?
13
00:00:32,866 --> 00:00:34,102
The hell with fusion.
14
00:00:34,135 --> 00:00:35,669
Again, Italian?
Whoa, whoa.
15
00:00:35,703 --> 00:00:37,505
Italian with you,
all the time.
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,140
We will make it
work. It's so easy.
17
00:00:39,173 --> 00:00:40,708
We'll make it
totally work.
18
00:00:40,741 --> 00:00:43,077
Passed hors
d'oeuvres or buffet?
19
00:00:43,111 --> 00:00:44,145
Buffet.
20
00:00:44,178 --> 00:00:45,279
Tacky, Nick.
Buffet.
21
00:00:45,313 --> 00:00:46,747
It's got a carving station.
22
00:00:46,780 --> 00:00:48,182
Tacky, tacky, tacky, tacky.
People want food.
23
00:00:48,216 --> 00:00:49,717
Guys!
24
00:00:49,750 --> 00:00:51,285
Come on, is there anything
25
00:00:51,319 --> 00:00:52,686
that you don't argue about?
26
00:00:52,720 --> 00:00:54,122
How about the music act?
27
00:00:54,155 --> 00:00:55,256
Frank Sinatra Jr.
Frank Sinatra Jr.
28
00:00:56,890 --> 00:00:57,858
Great, and while
we're at it,
29
00:00:57,891 --> 00:00:58,859
why don't we
get Elvis?
30
00:00:58,892 --> 00:01:00,728
Oh, come on.
Be realistic.
31
00:01:02,296 --> 00:01:03,531
I'm looking at local
jazz ensembles, okay?
32
00:01:03,564 --> 00:01:04,765
Okay, we get it.
All right, great.
33
00:01:04,798 --> 00:01:06,300
Great.
34
00:01:06,334 --> 00:01:08,836
Carly Donovan is really
hitting on my cell phone here.
35
00:01:08,869 --> 00:01:10,471
Blake Donovan's
calling me.
36
00:01:10,504 --> 00:01:11,772
What the hell's
so urgent?
37
00:01:11,805 --> 00:01:13,341
Jess, thank you so
much for helping us.
38
00:01:13,374 --> 00:01:15,176
Yeah, thank you.
I realize this must be awkward
39
00:01:15,209 --> 00:01:16,344
now that you guys
are divorced...
40
00:01:16,377 --> 00:01:17,711
Separated!
41
00:01:17,745 --> 00:01:19,613
Thanks, guys.
Carly, hey, it's Pete.
42
00:01:19,647 --> 00:01:21,349
Nick Morelli.
What?
43
00:01:21,382 --> 00:01:23,284
Blake, calm
down, calm down.
Slow down, Carly.
44
00:01:23,317 --> 00:01:25,119
Hold on, hold on.
Yeah, just slow down.
45
00:01:25,153 --> 00:01:26,220
All right, don't
say anything.
46
00:01:26,254 --> 00:01:27,221
Sit tight.
47
00:01:27,255 --> 00:01:28,456
Dead body.
48
00:01:28,489 --> 00:01:30,090
In their yoga studio?
49
00:01:50,411 --> 00:01:51,645
Hey, Mark.
50
00:01:51,679 --> 00:01:53,547
Hey, Nick.
Hey, Pete.
51
00:01:53,581 --> 00:01:55,583
Here?
Yeah, go ahead.
52
00:02:00,221 --> 00:02:01,322
Who is he?
53
00:02:01,355 --> 00:02:06,260
Dustin Copley, our
master yoga teacher.
54
00:02:06,294 --> 00:02:10,331
Looks like he's only been dead
for a few hours.
55
00:02:10,364 --> 00:02:11,432
Where were you guys
this morning?
56
00:02:11,465 --> 00:02:13,901
At home.
At our house.
57
00:02:13,934 --> 00:02:15,736
We were home
together.
58
00:02:15,769 --> 00:02:19,173
We both got
a late start.
59
00:02:19,207 --> 00:02:21,209
You find him?
60
00:02:21,242 --> 00:02:23,311
No, our manager Kurt Faber
found him and called us.
61
00:02:23,344 --> 00:02:24,578
Kurt? Is that him
62
00:02:24,612 --> 00:02:26,347
blabbing to
the detective over there?
63
00:02:26,380 --> 00:02:27,481
Yeah.
64
00:02:27,515 --> 00:02:28,849
Look, I didn't
do this.
65
00:02:28,882 --> 00:02:30,584
We didn't do this.
66
00:02:30,618 --> 00:02:31,585
Who said that you did?
67
00:02:31,619 --> 00:02:32,620
No one.
68
00:02:32,653 --> 00:02:33,821
But they, uh,
69
00:02:33,854 --> 00:02:36,690
sure act like
they think we did.
70
00:02:36,724 --> 00:02:38,192
All right, let me handle this.
71
00:02:38,226 --> 00:02:39,427
Hey, Nick, Pete.
Detective.
72
00:02:39,460 --> 00:02:42,330
Our clients were both home
together this morning.
73
00:02:42,363 --> 00:02:44,198
Yeah, that's exactly
what they told me.
74
00:02:44,232 --> 00:02:46,367
But I'd like to ask
Mr. and Mrs. Donovan
75
00:02:46,400 --> 00:02:48,369
if either of them
recognize the voice
76
00:02:48,402 --> 00:02:51,705
on this message we just found
on the deceased's phone.
77
00:02:51,739 --> 00:02:54,242
Hey, Russell, listen.
78
00:02:54,275 --> 00:02:56,844
I thought about your proposal
on the drive home,
79
00:02:56,877 --> 00:03:00,281
and I just wanted to say,
you can go straight to hell.
80
00:03:00,314 --> 00:03:03,351
You try something like this,
we will bury you.
81
00:03:03,384 --> 00:03:05,253
Think I'm joking?
82
00:03:05,286 --> 00:03:07,288
Try me.
- All right, look,
83
00:03:07,321 --> 00:03:10,224
my clients are not answering
any questions now.
84
00:03:10,258 --> 00:03:11,625
Okay, here's the problem.
85
00:03:11,659 --> 00:03:13,427
That's your cell number,
Mr. Donovan,
86
00:03:13,461 --> 00:03:15,696
there's someone's
blood in your sink,
87
00:03:15,729 --> 00:03:17,698
and we found these
in your office.
88
00:03:17,731 --> 00:03:20,368
Two plane tickets to India
with no return date.
89
00:03:20,401 --> 00:03:22,236
You two running off
for some reason?
90
00:03:22,270 --> 00:03:23,304
Don't answer that.
It's a research trip!
91
00:03:23,337 --> 00:03:25,273
Okay. Blake,
Carly Donovan,
92
00:03:25,306 --> 00:03:26,274
you're under arrest for
93
00:03:26,307 --> 00:03:27,275
the murder of
Russell Copley.
94
00:03:27,308 --> 00:03:28,276
What?
Oh, come on.
95
00:03:28,309 --> 00:03:29,377
You have the right
96
00:03:29,410 --> 00:03:30,578
to remain silent.
97
00:03:30,611 --> 00:03:31,645
You have the right
to an attorney.
98
00:03:31,679 --> 00:03:33,381
We are their attorneys!
99
00:03:33,414 --> 00:03:36,384
Hey, easy on those cuffs!
100
00:03:40,621 --> 00:03:42,690
Pretty tense
for a yoga studio, huh?
101
00:03:59,039 --> 00:04:00,508
That phone message
was out of context.
102
00:04:00,541 --> 00:04:01,809
And our trip
was for research.
103
00:04:01,842 --> 00:04:03,344
We-we planned it
months ago.
104
00:04:03,377 --> 00:04:04,912
All right, we'll circle
back to all that.
105
00:04:04,945 --> 00:04:06,647
Help us fill in some
of the blanks here.
106
00:04:06,680 --> 00:04:09,016
We helped you incorporate,
what, two years ago?
107
00:04:09,049 --> 00:04:10,451
Uh, almost three.
108
00:04:10,484 --> 00:04:11,719
And our business took off.
109
00:04:11,752 --> 00:04:13,787
Slowly at first,
but then
110
00:04:13,821 --> 00:04:15,456
we made a great hire.
111
00:04:15,489 --> 00:04:16,790
Russell Copley.
112
00:04:16,824 --> 00:04:17,858
The dead guy?
113
00:04:17,891 --> 00:04:18,826
Look,
114
00:04:18,859 --> 00:04:20,428
the yoga industry
has become
115
00:04:20,461 --> 00:04:22,062
all about the personality
of the leader,
116
00:04:22,095 --> 00:04:24,732
and we found a really
good one with Russell.
117
00:04:24,765 --> 00:04:28,769
We do three times the business
of our nearest competitor.
118
00:04:28,802 --> 00:04:31,004
Well, why the
angry messages?
119
00:04:31,038 --> 00:04:33,641
We've done such great business
over the past year
120
00:04:33,674 --> 00:04:35,409
that we started
looking into franchising
121
00:04:35,443 --> 00:04:37,778
around Russell's name
and technique.
122
00:04:37,811 --> 00:04:40,013
Which we developed
with him.
123
00:04:40,047 --> 00:04:43,617
We told him about our plans
two months ago,
124
00:04:43,651 --> 00:04:44,718
made him a very
fair offer,
125
00:04:44,752 --> 00:04:45,786
and he said no.
126
00:04:45,819 --> 00:04:47,555
Said he wanted
a full partnership
127
00:04:47,588 --> 00:04:48,789
or he was leaving.
128
00:04:48,822 --> 00:04:49,957
You were fighting over business.
129
00:04:49,990 --> 00:04:52,960
Yes, but when I said
we'd "bury him,"
130
00:04:52,993 --> 00:04:56,063
I meant legally.
131
00:04:56,096 --> 00:04:57,831
How do you think Russell's blood
132
00:04:57,865 --> 00:05:00,067
got into your private bathroom
at the studio?
133
00:05:03,371 --> 00:05:04,872
I-I don't know.
134
00:05:05,739 --> 00:05:07,641
I don't know.
135
00:05:07,675 --> 00:05:08,876
But it wasn't all that private.
136
00:05:08,909 --> 00:05:11,879
He-he had access
to that bathroom himself.
137
00:05:14,515 --> 00:05:17,751
We're in real trouble here,
aren't we?
138
00:05:17,785 --> 00:05:19,853
Well, Blake,
139
00:05:19,887 --> 00:05:22,823
prosecution's going to say
that you two killed Russell over
140
00:05:22,856 --> 00:05:25,926
a business dispute and then were
going to hightail it to India.
141
00:05:25,959 --> 00:05:27,060
That's not true.
142
00:05:29,096 --> 00:05:30,764
Look, let's get you bailed out,
143
00:05:30,798 --> 00:05:31,999
and we'll take it from there,
all right?
144
00:05:41,875 --> 00:05:43,143
Come on. Look
at this idiot.
145
00:05:43,176 --> 00:05:44,878
Move!
146
00:05:44,912 --> 00:05:46,447
Move!
Move!
147
00:05:46,480 --> 00:05:47,915
What else they got on them?
148
00:05:47,948 --> 00:05:50,584
Their fingerprints
are everywhere.
149
00:05:50,618 --> 00:05:52,853
Well, it's Carly and Blake's
freaking business.
150
00:05:52,886 --> 00:05:54,087
They belong everywhere.
151
00:05:54,121 --> 00:05:55,723
Weapon?
Nope.
152
00:05:55,756 --> 00:05:57,858
.38 slug in the yoga
studio wall though.
153
00:05:57,891 --> 00:05:58,759
Shot in the chest,
154
00:05:58,792 --> 00:06:00,861
passed through his heart
and out his back.
155
00:06:00,894 --> 00:06:02,530
Russell was dead
before he hit the floor.
156
00:06:02,563 --> 00:06:04,765
Check this out. In a statement
from Kurt Faber--
157
00:06:04,798 --> 00:06:06,967
he's the yoga studio manager
who found the body--
158
00:06:07,000 --> 00:06:09,970
"The moment I saw Russell lying
there, I thought, oh, my God,
159
00:06:10,003 --> 00:06:11,605
"Carly and Blake killed him.
160
00:06:11,639 --> 00:06:13,073
They had so many reasons to."
161
00:06:13,106 --> 00:06:14,775
Talk about throwing them
under the bus.
162
00:06:14,808 --> 00:06:15,909
Wait a minute.
163
00:06:15,943 --> 00:06:17,177
That's the manager, right?
Mm-hmm.
164
00:06:17,210 --> 00:06:18,646
Well, he had just as much access
165
00:06:18,679 --> 00:06:19,947
as Blake and Carly.
166
00:06:19,980 --> 00:06:21,849
We should have Tony
check him out,
167
00:06:21,882 --> 00:06:23,451
see if there's
a motive.
168
00:06:23,484 --> 00:06:25,453
Oh, let me do it.
169
00:06:25,486 --> 00:06:26,987
No, it's my car.
My car!
Shh.
170
00:06:27,020 --> 00:06:28,822
Hey, Zoey.
171
00:06:28,856 --> 00:06:29,923
Hey, Judge Owens' office
just called.
172
00:06:29,957 --> 00:06:31,625
Wants to see you both
in chambers.
173
00:06:31,659 --> 00:06:33,461
What? Now? What for?
174
00:06:33,494 --> 00:06:36,930
His assistant wouldn't say,
but she did say, "ASAP."
175
00:06:36,964 --> 00:06:38,832
All right, we're on our way.
176
00:06:38,866 --> 00:06:40,468
Oh, Nick, are you about to...
177
00:06:40,501 --> 00:06:42,570
Okay, here we go! Wow!
178
00:06:42,603 --> 00:06:44,538
All right.
179
00:06:44,572 --> 00:06:46,474
Sorry, ma'am!
180
00:06:46,507 --> 00:06:48,041
Next time, I'm driving.
181
00:06:48,075 --> 00:06:49,109
You don't have a car.
182
00:06:49,142 --> 00:06:50,611
Right.
183
00:06:52,546 --> 00:06:53,881
Hey, Nick.
184
00:06:53,914 --> 00:06:55,115
Good evening, Judge.
185
00:06:55,148 --> 00:06:56,884
Hey, Pete.
Come on in.
So what's up?
186
00:06:56,917 --> 00:06:57,685
Nick, I wanted to talk to you
187
00:06:57,718 --> 00:07:00,588
about your intentions
to represent
188
00:07:00,621 --> 00:07:01,789
Carly and Blake Donovan.
189
00:07:01,822 --> 00:07:04,725
ADAs Cole
and Nicholson
190
00:07:04,758 --> 00:07:06,894
are concerned.
The State objects to the firm
191
00:07:06,927 --> 00:07:07,961
of Morelli and Kaczmarek
representing both defendants.
192
00:07:07,995 --> 00:07:09,963
What?
Of course you do.
193
00:07:09,997 --> 00:07:11,932
I mean, we've been
beating them consistently.
194
00:07:11,965 --> 00:07:13,734
This isn't about
195
00:07:13,767 --> 00:07:15,836
winning or losing, it's about
a conflict of interest.
196
00:07:15,869 --> 00:07:18,071
Carly and Blake Donovan signed
waivers of conflict, Your Honor.
197
00:07:18,105 --> 00:07:19,973
They want a united defense.
Absolutely.
198
00:07:20,007 --> 00:07:23,010
Well, we think that's
going to change, big-time.
199
00:07:23,043 --> 00:07:23,911
We've obtained multiple
witness statements
200
00:07:23,944 --> 00:07:25,813
and evidence from
201
00:07:25,846 --> 00:07:27,648
the deceased's home
that establishes unequivocally
202
00:07:27,681 --> 00:07:29,917
Russell Copley had a year-long
affair with Carly Donovan.
203
00:07:29,950 --> 00:07:32,252
Ho. We don't acknowledge
any affair.
204
00:07:32,285 --> 00:07:33,987
Even if that were true,
Your Honor,
205
00:07:34,021 --> 00:07:35,656
that does not
take away my clients'
206
00:07:35,689 --> 00:07:36,657
Sixth Amendment
right to
207
00:07:36,690 --> 00:07:38,125
representation of their choice.
208
00:07:38,158 --> 00:07:40,260
Cristalli and Saggese made law
on this very point
209
00:07:40,293 --> 00:07:41,862
in Titus, Your Honor.
Titus.
210
00:07:41,895 --> 00:07:43,130
Completely different case,
Kaczmarek.
211
00:07:43,163 --> 00:07:45,032
The court should avoid
212
00:07:45,065 --> 00:07:46,634
even the appearance
of a conflict.
213
00:07:46,667 --> 00:07:48,001
Gentlemen, there
are plenty of
214
00:07:48,035 --> 00:07:49,970
fine defense attorneys
in the city of Las Vegas.
215
00:07:50,003 --> 00:07:51,539
Like you give a rat's ass!
216
00:07:53,140 --> 00:07:54,942
Hey!
217
00:07:55,976 --> 00:07:57,978
Hold it.
218
00:07:58,011 --> 00:08:00,047
I'm inclined to agree with
the State on this, counselors.
219
00:08:00,080 --> 00:08:03,684
Now, your firm may represent
220
00:08:03,717 --> 00:08:05,052
one defendant, but not both.
221
00:08:05,085 --> 00:08:07,688
I want you to decide
which one so that
222
00:08:07,721 --> 00:08:09,523
we can keep this on schedule.
All right?
223
00:08:09,557 --> 00:08:11,124
We'll reconvene in,
what, 15 minutes?
224
00:08:11,158 --> 00:08:12,626
Sounds good.
That's good for me.
225
00:08:12,660 --> 00:08:14,662
Just one.
226
00:08:23,136 --> 00:08:25,138
Don't slam the door, Nick.
227
00:08:30,978 --> 00:08:32,980
Sons of bitches.
228
00:08:33,013 --> 00:08:34,948
Look at them.
229
00:08:34,982 --> 00:08:36,249
Clowns.
They're scared of us.
230
00:08:36,283 --> 00:08:38,886
That's what
this is about.
231
00:08:38,919 --> 00:08:40,654
Yeah.
232
00:08:40,688 --> 00:08:42,823
Look, Pete, uh,
I've represented Blake
233
00:08:42,856 --> 00:08:44,191
longer than we've even
known each other.
234
00:08:44,224 --> 00:08:45,759
I got to go with Blake.
235
00:08:45,793 --> 00:08:47,227
Well, I can't drop
Carly; she needs me.
236
00:08:47,260 --> 00:08:49,597
I know, but Blake is the one
they're going to try to say
237
00:08:49,630 --> 00:08:51,632
killed him out of jealousy,
so we got to go with him.
238
00:08:51,665 --> 00:08:54,167
They're going to paint Carly
as the jilted lover.
239
00:08:54,201 --> 00:08:56,069
I know, I know, but listen,
you got to find a way
240
00:08:56,103 --> 00:08:58,171
to talk to Carly, you know?
Just tell her she's out,
241
00:08:58,205 --> 00:08:59,640
that's all.
242
00:08:59,673 --> 00:09:01,108
I don't have to do anything.
243
00:09:01,141 --> 00:09:04,177
Yeah, you do...
No, I don't.
244
00:09:04,211 --> 00:09:07,147
Nick, I-I realize you're older,
and you're bigger,
245
00:09:07,180 --> 00:09:08,816
but I'm 50% of this equation,
246
00:09:08,849 --> 00:09:12,586
and sometimes I think you forget
this is a partnership.
247
00:09:12,620 --> 00:09:15,989
Well, it's just
paperwork. Really.
248
00:09:16,023 --> 00:09:19,927
I mean, look, if you really
want to represent Carly,
249
00:09:19,960 --> 00:09:23,296
why don't we just tear it up?
250
00:09:23,330 --> 00:09:25,198
You know, just for a while.
251
00:09:25,232 --> 00:09:27,334
I mean, that's what
you really want?
252
00:09:28,769 --> 00:09:30,871
Yeah. Okay.
253
00:09:30,904 --> 00:09:32,239
Good idea. Let's do it.
254
00:09:32,272 --> 00:09:34,742
Really?
255
00:09:34,775 --> 00:09:36,610
Really. I think
it's a good strategy.
256
00:09:36,644 --> 00:09:38,245
As you say, it's just paperwork.
257
00:09:38,278 --> 00:09:40,714
Yeah.
258
00:09:43,951 --> 00:09:45,152
Uh, Your Honor...
259
00:09:46,920 --> 00:09:48,321
...I would like to
continue representing
260
00:09:48,355 --> 00:09:50,190
Carly Donovan.
261
00:09:50,223 --> 00:09:52,192
And I would like to continue
representing Blake Donovan.
262
00:09:53,661 --> 00:09:54,862
Now, listen to me
263
00:09:54,895 --> 00:09:57,230
very carefully.
264
00:09:57,264 --> 00:09:59,232
If you break up
your partnership,
265
00:09:59,266 --> 00:10:03,904
then you must do it, not just
in name, but in practice.
266
00:10:03,937 --> 00:10:08,642
You will not share offices,
assistants, resources.
267
00:10:08,676 --> 00:10:10,744
You will build
your own defenses.
268
00:10:10,778 --> 00:10:12,412
Hmm?
269
00:10:12,445 --> 00:10:15,048
I'm not threatening.
I'm promising.
270
00:10:15,082 --> 00:10:17,117
I will be monitoring.
271
00:10:17,150 --> 00:10:19,787
Am I making myself clear?
272
00:10:19,820 --> 00:10:21,955
Yes, Your Honor.
273
00:10:21,989 --> 00:10:25,325
Morelli-Kaczmarek
is no more.
274
00:10:39,439 --> 00:10:42,275
I want you both to understand
that this is not forever.
275
00:10:42,309 --> 00:10:43,911
Pete and I
276
00:10:43,944 --> 00:10:45,078
have both made
a decision
277
00:10:45,112 --> 00:10:46,379
to make a strategic move
278
00:10:46,413 --> 00:10:48,081
so Pete can represent Carly
279
00:10:48,115 --> 00:10:49,783
and I can represent Blake.
280
00:10:49,817 --> 00:10:51,351
Yeah, but why do we have
to split up
281
00:10:51,384 --> 00:10:52,920
because of Carly's
stupid affair?
282
00:10:52,953 --> 00:10:54,221
Very good question, Zoey.
283
00:10:54,254 --> 00:10:56,824
The judge believes
it's a conflict of interest.
284
00:10:56,857 --> 00:10:58,225
Just remember-- no
matter what happens,
285
00:10:58,258 --> 00:11:00,393
we care about you both
equally and value
286
00:11:00,427 --> 00:11:02,796
what each of you bring
to this operation.
287
00:11:02,830 --> 00:11:03,997
And that
being said,
288
00:11:04,031 --> 00:11:05,198
Lisa, you come
with me.
289
00:11:05,232 --> 00:11:08,035
Whoa, whoa...
What, you don't like Zoey?
290
00:11:08,068 --> 00:11:11,438
This has nothing to do
with liking Zoey.
291
00:11:11,471 --> 00:11:13,173
I thought you said
that Zoey was ready
292
00:11:13,206 --> 00:11:14,975
to take on
more responsibility.
No,
293
00:11:15,008 --> 00:11:17,177
I said she has to start
acting more responsibly.
294
00:11:17,210 --> 00:11:20,213
Don't play dumb
with me.
295
00:11:20,247 --> 00:11:21,849
Look at her.
296
00:11:22,883 --> 00:11:24,885
Poor Zoey.
297
00:11:26,419 --> 00:11:28,455
Fine. Okay, I pick Zoey.
You're on my team.
298
00:11:28,488 --> 00:11:29,957
Yes, yes! Thank you,
thank you, thank you.
299
00:11:29,990 --> 00:11:32,059
I won't let you down.
I won't let you down.
300
00:11:32,092 --> 00:11:33,393
Oh, does this mean
we're going to get new offices?
301
00:11:33,426 --> 00:11:34,895
Please say yes.
302
00:11:34,928 --> 00:11:36,229
Yes, you do.
No, we don't.
303
00:11:36,263 --> 00:11:38,065
Nick and Lisa are going to be
the ones who are moving.
304
00:11:38,098 --> 00:11:40,467
Never.
This was your idea.
305
00:11:40,500 --> 00:11:42,002
It was your idea.
Oh, yeah, but
you jumped at it
306
00:11:42,035 --> 00:11:43,837
like a drag queen
at a free pair
307
00:11:43,871 --> 00:11:45,873
of nylons.
Because you backed
me into a corner.
308
00:11:45,906 --> 00:11:49,009
I didn't back you
into a corner.
Oh, yes, you did.
309
00:11:49,042 --> 00:11:51,078
Okay, okay, come on, is
this really necessary?
310
00:11:51,111 --> 00:11:53,480
There's plenty of room
for all of us in this office.
311
00:11:53,513 --> 00:11:55,082
No, we got to play
this one by the book.
312
00:11:55,115 --> 00:11:57,117
Pete's right, you know,
the judge was adamant.
313
00:11:57,150 --> 00:11:59,219
All right,
Pete, flip?
314
00:11:59,252 --> 00:12:02,022
Let's do it.
You call it.
315
00:12:02,055 --> 00:12:03,757
Tails.
Heads.
316
00:12:03,791 --> 00:12:05,425
Oh, come on.
What, you gonna
question my integrity
317
00:12:05,458 --> 00:12:06,960
in front of my new team?
318
00:12:06,994 --> 00:12:08,962
You're a tyrant.
You should work on that.
319
00:12:08,996 --> 00:12:10,998
Come on, Zoey.
320
00:12:12,499 --> 00:12:15,936
Zoey, come on.
321
00:12:15,969 --> 00:12:19,406
All right, Lisa,
you get Pete's office.
322
00:12:19,439 --> 00:12:21,108
Yeah! Yeah!
323
00:12:21,141 --> 00:12:23,877
Yeah, man.
324
00:12:33,053 --> 00:12:34,988
How'd you find this?
325
00:12:35,022 --> 00:12:37,024
Craigslist.
326
00:12:37,057 --> 00:12:38,258
This place is depressing.
327
00:12:38,291 --> 00:12:40,193
Can I go run some
errands or something?
328
00:12:40,227 --> 00:12:42,295
No. You got to get
the phone company in here,
329
00:12:42,329 --> 00:12:44,164
Internet, gas, electric.
I want this to be
330
00:12:44,197 --> 00:12:46,166
a fully functioning office
by 5:00 today.
331
00:12:46,199 --> 00:12:47,835
Then I want you to go back
to our old offices.
332
00:12:47,868 --> 00:12:49,136
When Nick isn't looking,
333
00:12:49,169 --> 00:12:51,438
grab as many supplies
as you can carry out of there.
334
00:12:51,471 --> 00:12:53,874
Are you going to be
a tyrant like Nick?
335
00:12:53,907 --> 00:12:56,076
Hey, don't call him that;
it's disrespectful.
336
00:12:56,109 --> 00:12:57,210
You did.
Yeah, but
337
00:12:57,244 --> 00:12:59,179
it's different.
Oh, yeah, how?
338
00:12:59,212 --> 00:13:01,281
Just don't call
him that, okay?
339
00:13:01,314 --> 00:13:04,084
Okay. Geez.
340
00:13:04,117 --> 00:13:06,119
Tyrant.
341
00:13:08,621 --> 00:13:10,390
Ha.
342
00:13:12,993 --> 00:13:15,963
Good instincts, Nick, on
that yoga studio manager.
343
00:13:15,996 --> 00:13:17,230
That guy had
plenty of motive
344
00:13:17,264 --> 00:13:18,265
to want to kill
Russell himself.
345
00:13:18,298 --> 00:13:19,933
Yeah?
346
00:13:19,967 --> 00:13:21,368
Kurt Faber was
such a slimeball,
347
00:13:21,401 --> 00:13:23,236
he was actually trying
to steal Russell away
348
00:13:23,270 --> 00:13:24,838
to start his
own yoga studio.
349
00:13:24,872 --> 00:13:26,173
Behind Carly
and Blake's back?
350
00:13:26,206 --> 00:13:27,240
Mm-hmm, and when
Russell backed out,
351
00:13:27,274 --> 00:13:29,309
he lost a lot of money.
352
00:13:29,342 --> 00:13:31,544
And Faber was the one
who "found" Russell's body,
353
00:13:31,578 --> 00:13:33,080
is that right?
Yeah.
354
00:13:33,113 --> 00:13:34,481
Great job, Tony.
Another thing.
355
00:13:34,514 --> 00:13:35,949
I looked through the discovery,
356
00:13:35,983 --> 00:13:37,617
and cops talked
to five neighbors
357
00:13:37,650 --> 00:13:39,486
the D.A. didn't put
on their witness list.
358
00:13:39,519 --> 00:13:41,088
I talked to
all of 'em.
And?
359
00:13:41,121 --> 00:13:43,190
Three of 'em didn't see
or hear anything.
360
00:13:43,223 --> 00:13:45,158
The fourth said she thought
she heard a shot,
361
00:13:45,192 --> 00:13:46,459
but on the wrong day.
362
00:13:46,493 --> 00:13:48,395
And then there's
Gordon Gardner.
363
00:13:48,428 --> 00:13:50,297
He lives above the pharmacy
across the street.
364
00:13:50,330 --> 00:13:52,165
Saw someone entering
the yoga studio
365
00:13:52,199 --> 00:13:54,001
just before the murder
took place.
366
00:13:54,034 --> 00:13:55,235
You'll see why the D.A.
367
00:13:55,268 --> 00:13:59,039
didn't put him on
the witness list.
368
00:13:59,072 --> 00:14:01,308
"I happened to look
down the block
369
00:14:01,341 --> 00:14:05,178
"and noticed someone
entering the studio.
370
00:14:05,212 --> 00:14:08,481
"I couldn't tell if it
was a man or a woman;
371
00:14:08,515 --> 00:14:10,250
"I saw them from behind.
372
00:14:10,283 --> 00:14:13,253
"About five-eight with...
373
00:14:13,286 --> 00:14:15,188
distinctively red hair"?
374
00:14:15,222 --> 00:14:16,389
That's great.
375
00:14:16,423 --> 00:14:19,159
Right?
We got a reliable
witness who says
376
00:14:19,192 --> 00:14:22,095
the killer had
"distinctively red hair,"
377
00:14:22,129 --> 00:14:23,163
and our clients don't.
378
00:14:23,196 --> 00:14:26,066
Hey, Pete,
get in here!
379
00:14:29,636 --> 00:14:32,205
Uh, Nick,
380
00:14:32,239 --> 00:14:34,407
you want me to take
it over to Pete's?
381
00:14:35,442 --> 00:14:37,911
Uh, yeah, yeah.
382
00:14:39,446 --> 00:14:41,148
Oh, a-a-and ask
him if he wants
383
00:14:41,181 --> 00:14:42,415
to meet me at
the yoga studio
384
00:14:42,449 --> 00:14:45,185
in an hour, you
know, just to...
385
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
you know, go
through things.
386
00:14:47,254 --> 00:14:49,089
You got it, boss.
387
00:14:49,122 --> 00:14:51,124
Thank you, Lisa.
388
00:14:51,158 --> 00:14:53,160
No problem, Nick.
389
00:15:00,200 --> 00:15:01,701
Law offices
of Nicholas Morelli.
390
00:15:01,734 --> 00:15:04,337
I hope you're having
a terrific Tuesday.
391
00:15:04,371 --> 00:15:05,705
Slut.
392
00:15:05,738 --> 00:15:07,975
This is Honey Bean.
How can I help you?
393
00:15:08,008 --> 00:15:10,143
I'll transfer.
Thank you.
394
00:15:10,177 --> 00:15:11,644
Hi!
395
00:15:11,678 --> 00:15:13,380
I'm Honey Bean. Hope you're
having a terrific Tuesday.
396
00:15:13,413 --> 00:15:15,082
Can I help you?
397
00:15:15,115 --> 00:15:17,250
Sure, give me my pen and
the keys to the supply room.
398
00:15:17,284 --> 00:15:19,286
No need to get up.
I know my way around.
399
00:15:19,319 --> 00:15:22,355
Think you're missing a
button, little sister.
400
00:15:26,393 --> 00:15:28,228
Hi. This is Honey Bean.
401
00:15:35,368 --> 00:15:37,670
Hey, look at you.
402
00:15:39,072 --> 00:15:40,340
Wow, when'd you pick this up?
403
00:15:40,373 --> 00:15:43,076
Got it this morning.
What do you think?
404
00:15:43,110 --> 00:15:44,477
Well, it's...
it's a beauty.
405
00:15:44,511 --> 00:15:46,646
What, come... are you kidding
me? You don't like it?
406
00:15:46,679 --> 00:15:48,381
Come on, Nick, this thing
is cherry.
No, no, no,
407
00:15:48,415 --> 00:15:50,217
I think it's great.
I think it's great.
408
00:15:50,250 --> 00:15:51,251
I just thought
you wanted me
409
00:15:51,284 --> 00:15:53,186
to help you pick one
out, that's all.
410
00:15:53,220 --> 00:15:55,388
I...
Oh, hey, man,
I-I didn't want to bug you.
411
00:15:55,422 --> 00:15:57,724
Thank you so much
for sending Tony over.
412
00:15:57,757 --> 00:16:00,360
Yeah, yeah, yeah.
This is going to be big.
413
00:16:00,393 --> 00:16:01,661
Yeah.
Morelli and Kaczmarek.
414
00:16:01,694 --> 00:16:03,330
I thought I heard
an ambulance.
415
00:16:03,363 --> 00:16:04,397
Hey, guys,
just to clarify,
416
00:16:04,431 --> 00:16:06,366
the judge needed
you two to stay
417
00:16:06,399 --> 00:16:08,201
you know, apart, like
not near each other.
418
00:16:08,235 --> 00:16:10,137
Say "cheese" for the judge,
guys. Big smile.
Get in. Get in.
419
00:16:10,170 --> 00:16:12,039
Come on.
There it is.
420
00:16:12,072 --> 00:16:15,008
Perfect.
Look, we just ran into
each other, you big snitches.
421
00:16:15,042 --> 00:16:16,676
Yeah, I'm on my way
to a yoga class.
422
00:16:16,709 --> 00:16:20,213
And me, I'm going
to the, uh,
423
00:16:20,247 --> 00:16:23,616
Vegan Rainbow
Restaurant.
424
00:16:23,650 --> 00:16:26,186
For the sprouts or their...
you know, their hummus?
425
00:16:26,219 --> 00:16:28,521
No, their baby ghanoush.
Look, we're
allowed to meet
426
00:16:28,555 --> 00:16:30,323
as cocounsel,
you dumbasses.
Yeah.
427
00:16:30,357 --> 00:16:32,492
what are
you two jokers doing here?
428
00:16:32,525 --> 00:16:34,427
Search warrant.
What, in case you
missed something
429
00:16:34,461 --> 00:16:36,263
the first three times?
Well, I wouldn't
put it past them.
430
00:16:36,296 --> 00:16:38,298
They missed the redhead.
What?
431
00:16:38,331 --> 00:16:40,400
Yeah, eyewitness statement
from your own discovery
432
00:16:40,433 --> 00:16:42,369
says the killer
had "red hair."
433
00:16:42,402 --> 00:16:44,371
"Distinctively
red hair."
434
00:16:44,404 --> 00:16:45,805
And my client--
435
00:16:45,838 --> 00:16:48,241
okay, what does he have, like,
brownish hair almost, right?
436
00:16:48,275 --> 00:16:49,509
My client's a blonde.
Yeah.
437
00:16:49,542 --> 00:16:51,311
Why don't you get
your facts straight
438
00:16:51,344 --> 00:16:53,780
before you start indicting
innocent people?
Yeah.
439
00:16:53,813 --> 00:16:55,715
Uh-huh.
Siegfried and Roy.
440
00:17:06,259 --> 00:17:07,694
How's your veggie-slush?
441
00:17:07,727 --> 00:17:09,596
What's in it again?
442
00:17:09,629 --> 00:17:11,331
Mmm,
443
00:17:11,364 --> 00:17:15,402
it is all organically grown
spinach, tomatoes,
444
00:17:15,435 --> 00:17:17,270
celery, eggplant
445
00:17:17,304 --> 00:17:18,305
and natural prairie grass.
446
00:17:18,338 --> 00:17:20,307
"Natural prairie grass" means
447
00:17:20,340 --> 00:17:24,077
there's cows and buffalo
that walk and pee on it.
448
00:17:24,111 --> 00:17:25,645
Not working for you?
449
00:17:25,678 --> 00:17:28,581
No, I-I just never really
got the vegan thing.
450
00:17:28,615 --> 00:17:30,317
I was always brought up
thinking that the world
451
00:17:30,350 --> 00:17:33,553
was set up around one species
eating another species.
452
00:17:33,586 --> 00:17:34,787
Well,
453
00:17:34,821 --> 00:17:36,723
we like to look at it
like this:
454
00:17:36,756 --> 00:17:39,326
we are the sentient beings
on this planet,
455
00:17:39,359 --> 00:17:42,362
so we can make choices
that other animals can't make,
456
00:17:42,395 --> 00:17:44,764
like getting
our protein from soy
457
00:17:44,797 --> 00:17:47,334
or getting our iron from beets
or getting our shoes
458
00:17:47,367 --> 00:17:49,769
from synthetics.
459
00:17:49,802 --> 00:17:51,338
You don't wear
leather, either?
460
00:17:51,371 --> 00:17:52,672
No.
461
00:17:52,705 --> 00:17:55,342
But you know what?
I am not judging.
462
00:17:55,375 --> 00:17:56,676
Hey, me, either.
Hey,
463
00:17:56,709 --> 00:17:58,211
at least you're curious.
464
00:17:58,245 --> 00:17:59,479
Yeah.
Yeah.
465
00:17:59,512 --> 00:18:01,514
So what brings you in today?
466
00:18:01,548 --> 00:18:03,583
Oh, I'm actually waiting to
talk to somebody next door.
467
00:18:03,616 --> 00:18:05,585
I'm the attorney
for Blake Donovan.
468
00:18:05,618 --> 00:18:07,520
Oh, God, that's so terrible
what happened.
469
00:18:07,554 --> 00:18:09,222
I know, I know.
470
00:18:09,256 --> 00:18:10,557
Well, you know 'em,
obviously; you're next door.
471
00:18:10,590 --> 00:18:13,360
Yeah, Blake is...
he's a wonderful guy.
472
00:18:13,393 --> 00:18:16,396
Driven, but very,
very caring.
473
00:18:16,429 --> 00:18:17,564
And Carly?
474
00:18:21,401 --> 00:18:26,206
Okay, she can be violent,
out of control even.
475
00:18:26,239 --> 00:18:28,541
I mean, she even
attacked me one day.
476
00:18:28,575 --> 00:18:31,244
Thank God Kurt was there
to pull her off of me.
477
00:18:31,278 --> 00:18:32,312
Kurt?
478
00:18:32,345 --> 00:18:33,613
That's their manager.
479
00:18:33,646 --> 00:18:34,914
Why would she attack you?
480
00:18:34,947 --> 00:18:36,783
Oh.
- Nick!
481
00:18:38,251 --> 00:18:40,220
Get in here.
482
00:18:40,253 --> 00:18:41,588
Okay.
483
00:18:41,621 --> 00:18:43,156
Uh, thank you so much.
484
00:18:43,190 --> 00:18:44,724
Uh...
To go?
485
00:18:44,757 --> 00:18:47,760
To go... away.
486
00:18:47,794 --> 00:18:51,398
Thanks for the heads-up on the
eyewitness who saw the redhead.
487
00:18:51,431 --> 00:18:53,333
Otherwise, we would have been
real confused,
488
00:18:53,366 --> 00:18:56,436
finding something like this
in your clients' pipes.
489
00:18:56,469 --> 00:18:59,739
So listen, we want
the truth now.
490
00:18:59,772 --> 00:19:03,510
Whichever of your clients
steps forward gets immunity.
491
00:19:03,543 --> 00:19:07,514
The other--
well, that'll be on you.
492
00:19:16,923 --> 00:19:18,358
Yeah, that's what
they're offering, Blake.
493
00:19:18,391 --> 00:19:20,393
All right.
494
00:19:20,427 --> 00:19:23,230
That's right.
495
00:19:24,964 --> 00:19:26,299
Carly says no deal.
496
00:19:26,333 --> 00:19:28,268
No hesitation?
None.
497
00:19:28,301 --> 00:19:29,902
We're not taking it.
498
00:19:29,936 --> 00:19:30,937
How about Blake?
499
00:19:30,970 --> 00:19:32,739
No deal.
500
00:19:32,772 --> 00:19:34,274
He said this guy couldn't
break 'em up in life,
501
00:19:34,307 --> 00:19:35,842
can't do it in death.
502
00:19:35,875 --> 00:19:38,711
All right, well, then,
we're still on the same team.
503
00:19:38,745 --> 00:19:41,448
Look, the only reason
they offered this deal
504
00:19:41,481 --> 00:19:44,384
is 'cause this case
is completely circumstantial.
505
00:19:44,417 --> 00:19:46,953
We hit hard that
this Kurt Faber guy had access
506
00:19:46,986 --> 00:19:48,555
and he lost his life savings
507
00:19:48,588 --> 00:19:50,657
when Russell backed out
of their business deal.
508
00:19:50,690 --> 00:19:54,561
Yeah, we throw suspicion
his way, create enough doubt,
509
00:19:54,594 --> 00:19:56,896
jury acquits
both Carly and Blake.
510
00:19:56,929 --> 00:19:58,798
Yeah, but we have no idea
511
00:19:58,831 --> 00:20:00,633
what this guy's going to say
when he gets up there.
512
00:20:01,668 --> 00:20:03,636
I've done my homework.
513
00:20:03,670 --> 00:20:05,305
You need to do yours.
514
00:20:08,341 --> 00:20:11,511
Why? What'd you find out?
515
00:20:11,544 --> 00:20:14,281
You know I can't answer that.
516
00:20:14,314 --> 00:20:18,818
Look, we go after the manager
really hard together,
517
00:20:18,851 --> 00:20:23,523
and if it works and we're
successful, God bless.
518
00:20:25,292 --> 00:20:27,260
But if not...
519
00:20:27,294 --> 00:20:29,629
Okay.
520
00:20:29,662 --> 00:20:31,631
You do what you got to do,
521
00:20:31,664 --> 00:20:33,866
I'm gonna do
what I got to do.
522
00:20:36,869 --> 00:20:39,506
Why don't you get this one?
523
00:20:46,045 --> 00:20:47,947
The victim's blood
524
00:20:47,980 --> 00:20:50,617
was found
in the defendants' sink,
525
00:20:50,650 --> 00:20:52,519
an extramarital
affair
526
00:20:52,552 --> 00:20:54,954
and a bitter business dispute
provide motive,
527
00:20:54,987 --> 00:20:56,689
and then
there's this...
528
00:20:58,725 --> 00:21:01,528
...worn by the killer
as a disguise, then flushed
529
00:21:01,561 --> 00:21:02,795
down a toilet.
530
00:21:02,829 --> 00:21:04,464
Where was it?
531
00:21:04,497 --> 00:21:05,998
In the plumbing pipes
beneath the studio
532
00:21:06,032 --> 00:21:09,302
owned by the
defendants.
533
00:21:10,770 --> 00:21:12,939
Detective,
534
00:21:12,972 --> 00:21:14,741
your police report
describes
535
00:21:14,774 --> 00:21:17,910
the blood evidence you found
as "trace evidence."
536
00:21:17,944 --> 00:21:19,379
What... what...
what does that mean?
537
00:21:19,412 --> 00:21:21,013
Trace evidence is
evidence which occurs
538
00:21:21,047 --> 00:21:24,317
when two materials come in
contact with each other.
539
00:21:24,351 --> 00:21:27,487
Okay, like, uh, blood
and a porcelain sink.
540
00:21:27,520 --> 00:21:29,389
Exactly.
Great.
541
00:21:29,422 --> 00:21:31,791
I have a definition here
of "trace" that says
542
00:21:31,824 --> 00:21:33,626
"an extremely small amount."
543
00:21:33,660 --> 00:21:35,928
Does that also apply here?
544
00:21:35,962 --> 00:21:37,330
Uh, yeah, it was
a small amount,
545
00:21:37,364 --> 00:21:38,898
but it was the
victim's blood.
546
00:21:38,931 --> 00:21:42,068
A small amount from--
let's say-- a paper cut
547
00:21:42,101 --> 00:21:43,936
that one might have gotten
mishandling freshly printed
548
00:21:43,970 --> 00:21:45,972
yoga class schedules?
549
00:21:46,005 --> 00:21:47,440
Well, that's
possible, but...
550
00:21:47,474 --> 00:21:50,009
Okay, or maybe
a small amount from a sliver
551
00:21:50,042 --> 00:21:53,045
after teaching yoga all day
on a hardwood floor?
552
00:21:53,079 --> 00:21:56,383
Yeah, possibly.
Thank you so much.
Nothing further.
553
00:21:57,717 --> 00:21:58,751
Mr. Morelli?
554
00:21:58,785 --> 00:22:01,588
No questions,
Your Honor.
555
00:22:06,092 --> 00:22:08,060
Mr. Gardner,
you testified
556
00:22:08,094 --> 00:22:10,563
that you observed
an individual with red hair
557
00:22:10,597 --> 00:22:12,031
enter the studio,
558
00:22:12,064 --> 00:22:14,066
but that you couldn't
tell this redhead's
559
00:22:14,100 --> 00:22:17,604
ethnicity or gender.
Is that correct?
560
00:22:17,637 --> 00:22:19,606
I saw them from behind.
561
00:22:19,639 --> 00:22:22,442
Them? Them?
562
00:22:22,475 --> 00:22:24,377
Was there more than one?
No. Um...
563
00:22:24,411 --> 00:22:27,847
I meant the person that
I saw, the individual.
564
00:22:27,880 --> 00:22:29,582
Right, right, right,
the person you saw,
565
00:22:29,616 --> 00:22:31,918
who you can't
otherwise narrow down
566
00:22:31,951 --> 00:22:34,454
in even the broadest of terms.
567
00:22:34,487 --> 00:22:35,922
Male, female...
568
00:22:35,955 --> 00:22:39,559
Black, white, green, red...
569
00:22:39,592 --> 00:22:43,029
Are you for certain that this
was, in fact, even a human?
570
00:22:43,062 --> 00:22:44,864
Objection! Your Honor,
571
00:22:44,897 --> 00:22:46,433
he's mocking the witness.
572
00:22:46,466 --> 00:22:48,468
Sustained.
Mr. Morelli...
573
00:22:48,501 --> 00:22:50,803
Sorry. In any event,
574
00:22:50,837 --> 00:22:53,139
you have no ability to claim
575
00:22:53,172 --> 00:22:56,008
that this red-wigged,
red-haired person
576
00:22:56,042 --> 00:22:58,745
was my client
or his wife.
577
00:22:58,778 --> 00:23:00,847
No.
Could have
been somebody else
578
00:23:00,880 --> 00:23:02,482
who frequents
the yoga studio, right?
579
00:23:02,515 --> 00:23:06,853
A student, maybe a manager?
580
00:23:06,886 --> 00:23:09,889
Yeah, I guess.
No further questions. Thank you.
581
00:23:09,922 --> 00:23:11,891
Mr. Kaczmarek?
582
00:23:11,924 --> 00:23:13,560
Mr. Morelli said it all.
583
00:23:13,593 --> 00:23:15,995
No questions.
584
00:23:20,066 --> 00:23:22,569
The State calls Kurt Faber
to the stand.
585
00:23:22,602 --> 00:23:24,704
Do you solemnly swear
to tell the truth,
586
00:23:24,737 --> 00:23:26,205
the whole truth
and nothing but the truth?
587
00:23:26,238 --> 00:23:28,040
I do.
588
00:23:29,709 --> 00:23:31,744
Mr. Faber, you're the manager
at the yoga studio
589
00:23:31,778 --> 00:23:33,145
owned by the defendants,
is that right?
590
00:23:33,179 --> 00:23:34,547
For the last two years. Yes.
591
00:23:34,581 --> 00:23:35,982
And you have keys
592
00:23:36,015 --> 00:23:38,217
that could have given you
access and opportunity
593
00:23:38,250 --> 00:23:39,752
to kill Russell Copley?
594
00:23:39,786 --> 00:23:40,887
Excuse me?
595
00:23:40,920 --> 00:23:42,555
Let's be frank,
596
00:23:42,589 --> 00:23:44,190
Mr. Faber. It's no secret
597
00:23:44,223 --> 00:23:45,892
that you and Russell Copley
disliked each other,
598
00:23:45,925 --> 00:23:48,160
and if I were
a defense attorney,
599
00:23:48,194 --> 00:23:49,161
looking to throw suspicion
600
00:23:49,195 --> 00:23:50,196
at somebody other
than my client,
601
00:23:50,229 --> 00:23:52,231
I might ask you
602
00:23:52,264 --> 00:23:54,133
if you were angry
with Russell Copley.
603
00:23:54,166 --> 00:23:56,669
Were you angry
at Russell Copley?
604
00:23:56,703 --> 00:23:57,770
Yes. He screwed me.
605
00:23:57,804 --> 00:24:00,740
I-I'm sorry.
606
00:24:00,773 --> 00:24:03,976
He backed out of a deal to
open our own yoga studio.
607
00:24:04,010 --> 00:24:06,178
Cost me my life savings.
608
00:24:06,212 --> 00:24:07,580
But yet, here you are.
609
00:24:07,614 --> 00:24:08,815
You're not a suspect
in this case.
610
00:24:08,848 --> 00:24:10,116
No charges have been filed.
611
00:24:10,149 --> 00:24:11,784
What is your understanding
as to why that is?
612
00:24:11,818 --> 00:24:13,119
I guess because I didn't do it.
613
00:24:15,121 --> 00:24:17,156
Or because I was
at St. Luke's that morning.
614
00:24:17,189 --> 00:24:19,091
My sister's on the cancer ward.
615
00:24:19,125 --> 00:24:21,193
I'm sure we all
wish her well, Mr. Faber.
616
00:24:21,227 --> 00:24:22,161
So you have an alibi?
617
00:24:22,194 --> 00:24:23,830
Yes.
618
00:24:23,863 --> 00:24:25,832
Okay. Now that we've got
that out of the way...
619
00:24:25,865 --> 00:24:28,100
In your witness statement,
you told police,
620
00:24:28,134 --> 00:24:30,169
"The moment I saw
Russell lying there,
621
00:24:30,202 --> 00:24:32,038
"I thought Carly
and Blake killed him.
622
00:24:32,071 --> 00:24:33,606
They had so
many reasons to."
623
00:24:33,640 --> 00:24:35,107
What reasons are those?
- Objection, Your Honor.
624
00:24:35,141 --> 00:24:37,276
Foundation.
Calls for speculation.
625
00:24:37,309 --> 00:24:38,978
Sustained.
626
00:24:39,011 --> 00:24:40,680
All right,
let's try it this way.
627
00:24:40,713 --> 00:24:43,616
Based on what you observed,
what led you specifically
628
00:24:43,650 --> 00:24:44,951
to believe that Carly Donovan
629
00:24:44,984 --> 00:24:46,686
had animosity
towards Russell Copley?
630
00:24:46,719 --> 00:24:48,020
Just Carly?
631
00:24:48,054 --> 00:24:49,288
Yes, I'm just
asking about Carly.
632
00:24:49,321 --> 00:24:50,990
They were arguing
over the business
633
00:24:51,023 --> 00:24:53,292
and their affair.
Their affair?
634
00:24:53,325 --> 00:24:55,562
Yes. Carly didn't seem too happy
when it ended.
635
00:24:55,595 --> 00:24:57,564
I heard her say twice
with my own ears,
636
00:24:57,597 --> 00:24:59,732
"I wish you were dead."
She got what she
wished for, didn't she?
637
00:24:59,766 --> 00:25:02,101
Objection.
Nothing further. Your witness.
638
00:25:02,134 --> 00:25:04,236
Deal's still on the table, guys.
639
00:25:04,270 --> 00:25:06,906
Whoever wants to step forward.
640
00:25:11,844 --> 00:25:13,813
Mr. Faber,
641
00:25:13,846 --> 00:25:17,183
did you have an opportunity
to observe
642
00:25:17,216 --> 00:25:19,652
Blake Donovan's response
at learning
643
00:25:19,686 --> 00:25:21,153
that his wife
was having an affair?
644
00:25:21,187 --> 00:25:22,655
Yes, I did.
645
00:25:22,689 --> 00:25:24,557
Can you describe
that response?
646
00:25:24,591 --> 00:25:26,593
It was pure rage.
647
00:25:26,626 --> 00:25:28,761
Pure rage?
648
00:25:28,795 --> 00:25:30,930
Mr. Faber, after everything
that you saw and heard
649
00:25:30,963 --> 00:25:33,299
at the yoga studio,
if you were to step
650
00:25:33,332 --> 00:25:35,267
into the decedent's shoes,
651
00:25:35,301 --> 00:25:37,637
hypothetically, of
the two defendants,
652
00:25:37,670 --> 00:25:39,839
which one would you say
is more dangerous?
653
00:25:39,872 --> 00:25:41,741
Blake.
Objection, Your Honor.
654
00:25:41,774 --> 00:25:43,242
I ask that the jury
be instructed
655
00:25:43,275 --> 00:25:45,244
to disregard.
Sustained.
656
00:25:45,277 --> 00:25:46,913
It's an admissible
hypothetical,
657
00:25:46,946 --> 00:25:48,280
Your Honor, based
purely on what he...
658
00:25:48,314 --> 00:25:49,982
I have ruled!
659
00:25:50,016 --> 00:25:52,852
The jury will disregard
the question and answer.
660
00:25:52,885 --> 00:25:54,020
Move on, counsel.
661
00:25:54,053 --> 00:25:56,288
Pure rage.
662
00:25:56,322 --> 00:25:58,157
I have nothing
further, Your Honor.
663
00:25:58,190 --> 00:26:00,292
Mr. Faber, did you
witness a fight
664
00:26:00,326 --> 00:26:01,994
between Carly Donovan
and the owner
665
00:26:02,028 --> 00:26:04,931
of the Vegan Rainbow
Restaurant,
666
00:26:04,964 --> 00:26:07,934
Ms. Amanda Purnell?
667
00:26:07,967 --> 00:26:09,168
Yes, I did.
668
00:26:09,201 --> 00:26:10,737
Would you describe
what happened?
669
00:26:10,770 --> 00:26:13,205
I was the last customer there.
670
00:26:13,239 --> 00:26:16,743
Carly came in, screaming,
and grabbed Amanda by the neck.
671
00:26:16,776 --> 00:26:19,345
I-I had to pull her off.
- Carly came in,
672
00:26:19,378 --> 00:26:21,781
grabbed Amanda around the neck
and was screaming?
673
00:26:21,814 --> 00:26:23,950
What was she screaming?
Objection. Hearsay.
674
00:26:23,983 --> 00:26:25,718
Exception to the hearsay
rule, Your Honor.
675
00:26:25,752 --> 00:26:26,953
Excited utterance.
676
00:26:26,986 --> 00:26:30,022
Carly made statements
spontaneously
677
00:26:30,056 --> 00:26:31,323
while she was
strangling Amanda.
678
00:26:31,357 --> 00:26:33,392
Bull. In no way
does this meet...
679
00:26:33,425 --> 00:26:34,961
Objection overruled.
680
00:26:34,994 --> 00:26:36,362
Witness will answer
the question.
681
00:26:36,395 --> 00:26:39,065
She screamed
Amanda was a lying whore,
682
00:26:39,098 --> 00:26:40,232
and that she had found
something of Amanda's
683
00:26:40,266 --> 00:26:41,901
in Russell's bedroom.
684
00:26:41,934 --> 00:26:44,937
The bedroom of the man
that she was supposedly
685
00:26:44,971 --> 00:26:46,706
no longer
committing adultery with.
686
00:26:46,739 --> 00:26:48,374
Is that correct?
Objection!
687
00:26:48,407 --> 00:26:50,710
Sustained.
Have you
ever had to pull Blake
688
00:26:50,743 --> 00:26:52,979
off of anyone
to save their life?
689
00:26:53,012 --> 00:26:54,747
No, I did not.
Of course not.
690
00:26:54,781 --> 00:26:56,082
Thank you.
691
00:26:56,115 --> 00:27:00,252
Witness may
step down.
692
00:27:08,394 --> 00:27:10,897
I mean, if I were on the
jury, I'd think I did it.
693
00:27:10,930 --> 00:27:13,199
Well, the testimony
about you attacking Amanda
694
00:27:13,232 --> 00:27:14,667
does not help.
695
00:27:14,701 --> 00:27:16,869
But it's nothing
we can't get past.
696
00:27:16,903 --> 00:27:18,237
I just don't know what
to believe anymore, Nick.
697
00:27:18,270 --> 00:27:20,139
I mean, she clearly
was lying to me.
698
00:27:20,172 --> 00:27:22,975
You know, I've been
thinking about what you said
699
00:27:23,009 --> 00:27:26,178
about Carly being
the most likely suspect.
700
00:27:26,212 --> 00:27:28,314
I saw her apron and a pair
of "do-me" boots at Russell's,
701
00:27:28,347 --> 00:27:30,316
and I just lost it.
702
00:27:30,349 --> 00:27:33,452
I want there in a weak moment.
It was wrong.
703
00:27:33,485 --> 00:27:35,888
But I didn't kill him.
704
00:27:35,922 --> 00:27:37,824
And if I didn't do it,
705
00:27:37,857 --> 00:27:39,158
then who did?
706
00:27:39,191 --> 00:27:40,760
Okay. Hold on.
707
00:27:40,793 --> 00:27:43,195
Look, what I argued in court
was a tactic. Pure tactic.
708
00:27:43,229 --> 00:27:46,165
I have to create
reasonable doubt. So does Nick.
709
00:27:46,198 --> 00:27:48,300
I don't know what
to believe anymore.
710
00:27:48,334 --> 00:27:50,937
'Cause, Nick,
711
00:27:50,970 --> 00:27:53,840
there's something
I need to tell you.
712
00:27:53,873 --> 00:27:55,474
What?
713
00:27:55,507 --> 00:27:57,309
Our alibi.
714
00:27:57,343 --> 00:27:59,378
It's a lie.
715
00:27:59,411 --> 00:28:01,247
What are you saying?
716
00:28:01,280 --> 00:28:03,449
What part isn't true?
717
00:28:03,482 --> 00:28:04,450
That we were together.
718
00:28:04,483 --> 00:28:06,418
Truth is, I was out jogging,
719
00:28:06,452 --> 00:28:08,320
and she was-- she says...
720
00:28:08,354 --> 00:28:09,455
I was asleep.
721
00:28:09,488 --> 00:28:11,490
I don't know
where Blake was.
722
00:28:11,523 --> 00:28:13,860
We lied because
we needed an alibi...
723
00:28:13,893 --> 00:28:16,028
...and because
we believed each other,
724
00:28:16,062 --> 00:28:17,329
and I just don't...
725
00:28:17,363 --> 00:28:19,198
...know what to believe
anymore, Pete.
726
00:28:19,231 --> 00:28:21,033
All right, Carly.
727
00:28:21,067 --> 00:28:22,835
Listen up.
728
00:28:22,869 --> 00:28:25,437
This case is based completely
on circumstantial evidence.
729
00:28:25,471 --> 00:28:27,940
We just stick to our defense,
and I will bet you...
730
00:28:27,974 --> 00:28:30,509
Ten to one odds that the jury
will clear both of you.
731
00:28:30,542 --> 00:28:32,044
But what if they only clear
one of us?
732
00:28:32,078 --> 00:28:33,813
I didn't kill anyone.
733
00:28:33,846 --> 00:28:35,047
I'm not going to prison
734
00:28:35,081 --> 00:28:36,348
for something
I didn't do.
735
00:28:36,382 --> 00:28:37,784
I'll testify.
736
00:28:37,817 --> 00:28:38,818
She lied.
737
00:28:38,851 --> 00:28:39,886
I'm taking the deal.
738
00:28:39,919 --> 00:28:40,920
I want the deal.
739
00:29:04,877 --> 00:29:07,313
Hey.
740
00:29:07,346 --> 00:29:09,248
Hey.
741
00:29:09,281 --> 00:29:12,051
Neutral ground, huh?
Yeah. Neutral ground.
742
00:29:12,084 --> 00:29:13,953
Listen, we're breaking all
kinds of ethical rules here,
743
00:29:13,986 --> 00:29:15,554
so let me just get to it.
744
00:29:15,587 --> 00:29:17,389
Nick, I wanted to
give you a warning
745
00:29:17,423 --> 00:29:19,091
before I throw you
under the bus.
746
00:29:19,125 --> 00:29:20,459
Carly's going to
take the deal.
747
00:29:20,492 --> 00:29:21,861
It's what she wants.
748
00:29:21,894 --> 00:29:24,496
Well, I appreciate
the heads-up,
749
00:29:24,530 --> 00:29:27,466
but you can't take the deal,
750
00:29:27,499 --> 00:29:29,501
because I'm taking the deal.
751
00:29:29,535 --> 00:29:31,403
That's what Blake wants.
752
00:29:31,437 --> 00:29:33,339
What...
753
00:29:33,372 --> 00:29:34,573
You weren't even
going to tell me?
754
00:29:34,606 --> 00:29:37,276
I sent you five messages.
755
00:29:37,309 --> 00:29:38,577
You sent me five messages?
Yeah.
756
00:29:38,610 --> 00:29:40,012
Why didn't you call?
757
00:29:40,046 --> 00:29:41,814
Because I didn't want
to hear your damn voice.
758
00:29:41,848 --> 00:29:43,850
That's why. Because
you pissed me off!
759
00:29:43,883 --> 00:29:44,951
I pissed you off?
Yeah!
760
00:29:44,984 --> 00:29:45,985
You turned on me
in open court,
761
00:29:46,018 --> 00:29:47,887
for crying out loud.
762
00:29:47,920 --> 00:29:49,822
Well, you gave me no choice.
You did the same thing to me!
763
00:29:49,856 --> 00:29:51,257
Well, that's because
you kicked my ass
764
00:29:51,290 --> 00:29:53,292
with that cheap shot
hypothetical crap.
765
00:29:53,325 --> 00:29:56,162
You blindsided me with
the vegan lady fight.
766
00:29:56,195 --> 00:29:57,496
Pete, I had no choice!
767
00:29:57,529 --> 00:29:59,298
Come on, I got
to protect my client.
768
00:29:59,331 --> 00:30:01,467
Carly's taking the deal.
769
00:30:01,500 --> 00:30:02,835
Oh, yeah?
770
00:30:02,869 --> 00:30:04,536
Not if I get to Cole first.
771
00:30:07,406 --> 00:30:08,540
Hello?
772
00:30:08,574 --> 00:30:09,608
Hey, Nick. It's me.
773
00:30:09,641 --> 00:30:11,978
I just called you.
774
00:30:13,645 --> 00:30:15,014
Hello?
775
00:30:15,047 --> 00:30:16,615
It's me again, Nick.
I did it again.
776
00:30:16,648 --> 00:30:17,884
How do you do that?
777
00:30:20,352 --> 00:30:21,888
Hello?!
Really, Nick?
778
00:30:21,921 --> 00:30:22,989
Three times?
Cut it out!
779
00:30:23,022 --> 00:30:25,157
You have caller I.D.
Screw you! Screw...
780
00:30:25,191 --> 00:30:26,225
Hey. Back off.
781
00:30:26,258 --> 00:30:27,626
Back off!
782
00:30:27,659 --> 00:30:31,297
Oh, geez!
That was my...
783
00:30:31,330 --> 00:30:34,200
That's a brand-new phone.
784
00:30:36,002 --> 00:30:38,137
What are we doing?
785
00:30:40,672 --> 00:30:42,641
I'll tell you what we're doing.
786
00:30:42,674 --> 00:30:43,876
We're doing Cole's
work for him.
787
00:30:43,910 --> 00:30:46,045
That's what we're doing.
788
00:30:46,078 --> 00:30:48,214
That's exactly
where he wants us.
789
00:30:48,247 --> 00:30:52,084
Right here.
790
00:30:52,118 --> 00:30:54,486
We let a case
get between us.
791
00:30:54,520 --> 00:30:56,388
Dump Carly?
792
00:30:56,422 --> 00:30:59,591
She was my client.
You tried to railroad me.
793
00:30:59,625 --> 00:31:01,293
But Blake was my friend.
794
00:31:01,327 --> 00:31:03,963
I'm your friend.
795
00:31:03,996 --> 00:31:06,032
I'm your friend.
796
00:31:06,065 --> 00:31:08,968
Nick.
797
00:31:09,001 --> 00:31:12,004
I'm your partner.
798
00:31:14,640 --> 00:31:16,909
You are?
799
00:31:22,214 --> 00:31:24,050
Come here.
800
00:31:24,083 --> 00:31:25,251
Come on. I hate to hug!
801
00:31:25,284 --> 00:31:26,953
Come on. Show
affection, Nicky.
802
00:31:26,986 --> 00:31:28,988
All right. Here. Here.
That's the best I can do.
803
00:31:30,957 --> 00:31:32,491
Well, all right.
804
00:31:32,524 --> 00:31:34,093
All right.
All right.
805
00:31:34,126 --> 00:31:36,162
All right!
806
00:31:36,195 --> 00:31:38,664
Good.
807
00:31:38,697 --> 00:31:42,034
Now we got to figure out
a way to fix this damn thing.
808
00:31:42,068 --> 00:31:45,271
My place is closer.
809
00:31:45,304 --> 00:31:48,707
I bet I could beat
your Pontiac in my Cadillac.
810
00:31:48,740 --> 00:31:50,309
I don't want to...
811
00:31:58,050 --> 00:32:00,052
Go, go, go!
812
00:32:03,022 --> 00:32:05,691
Welcome to the law offices
of Pete Kaczmarek.
813
00:32:05,724 --> 00:32:07,593
Esquire.
814
00:32:07,626 --> 00:32:09,962
Wow.
815
00:32:09,996 --> 00:32:11,097
Hi, Zoey.
816
00:32:11,130 --> 00:32:12,631
Good evening,
Mr. Arnold.
817
00:32:12,664 --> 00:32:14,300
Mr. what?
818
00:32:14,333 --> 00:32:16,702
What did you
call me?
819
00:32:16,735 --> 00:32:18,104
What did she just call me?
820
00:32:18,137 --> 00:32:19,305
Uh, Mr. Arnold.
821
00:32:19,338 --> 00:32:21,007
As in Benedict Arnold.
822
00:32:21,040 --> 00:32:21,773
Come on.
823
00:32:21,807 --> 00:32:23,142
You hire someone
to replace her?
824
00:32:23,175 --> 00:32:25,244
Well, I-I need someone
825
00:32:25,277 --> 00:32:26,545
to answer the damn phones.
826
00:32:26,578 --> 00:32:28,214
Well, she'll get over it.
827
00:32:28,247 --> 00:32:31,083
Zoey, come on. Get
over it. Will you?
828
00:32:31,117 --> 00:32:33,085
All right,
what do we do?
829
00:32:33,119 --> 00:32:34,453
Where do we
start with this?
830
00:32:34,486 --> 00:32:35,654
Okay.
831
00:32:35,687 --> 00:32:38,257
I was trying to figure out...
832
00:32:39,758 --> 00:32:41,593
What the...
833
00:32:41,627 --> 00:32:43,229
Ah, crap.
834
00:32:43,262 --> 00:32:45,597
Yeah. Sorry about that.
You get what you pay for,
835
00:32:45,631 --> 00:32:46,765
and this place is a dump.
836
00:32:46,798 --> 00:32:48,134
No kidding.
837
00:32:48,167 --> 00:32:50,136
Where's the can?
In the back.
838
00:32:51,303 --> 00:32:52,404
This is an expensive suit, Pete.
839
00:32:52,438 --> 00:32:53,739
All right.
840
00:32:53,772 --> 00:32:55,441
What I think is that
their case is still
841
00:32:55,474 --> 00:32:58,044
entirely circumstantial.
842
00:32:58,077 --> 00:32:59,445
The only problem is,
is that red wig, you know?
843
00:32:59,478 --> 00:33:01,047
Pete. Pete.
844
00:33:01,080 --> 00:33:02,481
That's the smoking gun.
We got to find a way
845
00:33:02,514 --> 00:33:04,150
to take care of that.
Nick! Nick!
846
00:33:04,183 --> 00:33:06,185
Don't go in!
Pete!
847
00:33:10,689 --> 00:33:13,092
Your bathroom floor is flooded!
848
00:33:13,125 --> 00:33:16,228
These are new calfskins!
849
00:33:16,262 --> 00:33:18,097
Yeah, sorry, buddy.
850
00:33:18,130 --> 00:33:21,067
The, uh, AC
ducts, toilets,
851
00:33:21,100 --> 00:33:22,734
phone lines--
everything's connected
852
00:33:22,768 --> 00:33:25,104
in a very unhealthy
way in this building.
853
00:33:25,137 --> 00:33:29,741
It's like living in a commune
where at anytime anyone else...
854
00:33:29,775 --> 00:33:30,742
What?
855
00:33:30,776 --> 00:33:32,578
No. This building.
856
00:33:32,611 --> 00:33:36,448
This, uh... this commune.
857
00:33:36,482 --> 00:33:39,051
Suddenly I love it. I think
you're going to love it, too.
858
00:33:39,085 --> 00:33:40,286
What?
859
00:33:40,319 --> 00:33:41,820
Zoey, call Carly, call Blake.
860
00:33:41,853 --> 00:33:44,723
We're going to need blueprints
of their yoga studio.
861
00:33:48,094 --> 00:33:48,894
It's all about connections.
862
00:33:48,927 --> 00:33:50,796
Bingo! The pipes
from the yoga studio
863
00:33:50,829 --> 00:33:53,599
and the vegan restaurant
are connected.
Yeah, look.
864
00:33:53,632 --> 00:33:57,069
They form a Y leading to the
main pipe out of the building.
865
00:33:57,103 --> 00:33:59,405
So it was found here
in the cleanout?
Yeah.
866
00:33:59,438 --> 00:34:00,606
So, the wig could
have come
867
00:34:00,639 --> 00:34:01,840
from here, the
yoga studio,
868
00:34:01,873 --> 00:34:03,309
or here, the
vegan restaurant.
869
00:34:03,342 --> 00:34:04,676
And since the
restaurant
870
00:34:04,710 --> 00:34:06,078
has a public bathroom,
871
00:34:06,112 --> 00:34:07,679
it opens up a pool
of potential suspects
872
00:34:07,713 --> 00:34:09,315
who could have dumped the wig.
873
00:34:09,348 --> 00:34:12,518
You're good.
874
00:34:12,551 --> 00:34:14,786
I got to them right
before closing. Last pair.
875
00:34:14,820 --> 00:34:16,722
And cashmere socks.
876
00:34:16,755 --> 00:34:19,425
Zoey, I've missed you every
second that you've been gone.
877
00:34:19,458 --> 00:34:20,792
Oh, yeah? What about Honey Bean?
878
00:34:20,826 --> 00:34:22,728
Uh, hello.
879
00:34:22,761 --> 00:34:25,531
I'm not in the office today
because I've been fired.
880
00:34:25,564 --> 00:34:28,667
You're the best.
881
00:34:28,700 --> 00:34:31,170
All right, uh, question is
882
00:34:31,203 --> 00:34:32,671
whether or not
we argue that
883
00:34:32,704 --> 00:34:34,706
it could have been
anyone who dumped the wig
884
00:34:34,740 --> 00:34:36,175
in the restaurant bathroom.
885
00:34:36,208 --> 00:34:38,277
A yoga student,
someone off the street...
886
00:34:38,310 --> 00:34:40,346
Or we set our sights
directly on Amanda.
887
00:34:40,379 --> 00:34:43,549
Amanda? The little vegan girl?
888
00:34:43,582 --> 00:34:45,584
Carly thought
she was sleeping with Russell.
889
00:34:45,617 --> 00:34:47,453
She told me that she found
890
00:34:47,486 --> 00:34:50,189
Amanda's Vegan Rainbow
apron there
891
00:34:50,222 --> 00:34:53,625
and a pair of "do-me" boots
in Russell's bedroom.
892
00:34:53,659 --> 00:34:54,893
That's why
she confronted her.
893
00:34:54,926 --> 00:34:56,695
Uh, "do-me" boots?
894
00:34:56,728 --> 00:34:58,130
You know, uh, "do-me" boots?
895
00:34:58,164 --> 00:34:59,765
Knee-high, leather jobs,
896
00:34:59,798 --> 00:35:01,667
meant to turn guys on,
"do-me" boots.
897
00:35:01,700 --> 00:35:03,435
Leather?
898
00:35:03,469 --> 00:35:04,903
Yeah. Usually.
Right, ladies?
899
00:35:04,936 --> 00:35:06,705
Yeah.
Mm-hmm.
900
00:35:06,738 --> 00:35:08,340
Huh.
901
00:35:08,374 --> 00:35:09,908
Amanda's vegan.
902
00:35:09,941 --> 00:35:11,810
She doesn't wear leather.
903
00:35:11,843 --> 00:35:14,746
She gave me a bunch of grief
for my calfskins.
904
00:35:14,780 --> 00:35:18,217
Wait. I just bought you shoes
made out of baby cows?
905
00:35:18,250 --> 00:35:22,554
So maybe the apron she found
at Russell's was Amanda's,
906
00:35:22,588 --> 00:35:24,623
but the boots were
somebody else's.
907
00:35:24,656 --> 00:35:27,659
So there's a third girl here?
A mystery girl?
908
00:35:27,693 --> 00:35:30,796
Yeah, so Carly confronts
Amanda about the boots,
909
00:35:30,829 --> 00:35:32,798
and that tips Amanda off
910
00:35:32,831 --> 00:35:35,367
that Russell's actually
having an affair on her
911
00:35:35,401 --> 00:35:36,702
with a girl number three.
912
00:35:36,735 --> 00:35:38,504
Yeah, a leather-boot-wearing
animal killer!
913
00:35:38,537 --> 00:35:39,705
Yeah.
914
00:35:39,738 --> 00:35:41,740
These yoga guys
make out like bandits.
915
00:35:41,773 --> 00:35:43,475
Till they end up dead.
916
00:35:43,509 --> 00:35:46,178
Yeah. Well,
we've got motive.
917
00:35:46,212 --> 00:35:48,780
Opportunity.
Access.
918
00:35:51,717 --> 00:35:55,754
Damn. We're good together.
919
00:35:57,756 --> 00:35:58,890
Thomas Cole.
- Hey, Tommy.
920
00:35:58,924 --> 00:36:00,726
Morelli. Deal time?
921
00:36:00,759 --> 00:36:03,429
Yeah, Cole, I wanted to talk
to you about plumbing.
922
00:36:03,462 --> 00:36:04,963
Plumbing? What?
923
00:36:04,996 --> 00:36:06,598
Wait. Hang on a second.
924
00:36:06,632 --> 00:36:07,933
Thomas Cole.
925
00:36:07,966 --> 00:36:09,701
Hey, buddy. Got
some intel for you
926
00:36:09,735 --> 00:36:11,903
about Blake and Carly's
neighbor, Amanda Purnell.
927
00:36:11,937 --> 00:36:14,306
Vegan lady, loves rainbows,
wouldn't hurt a fly?
928
00:36:14,340 --> 00:36:16,308
Get to it, all right?
Morelli's waiting.
929
00:36:16,342 --> 00:36:19,345
Well, it turns out that that
fight that Amanda and Carly had
930
00:36:19,378 --> 00:36:23,582
was because Amanda
was also sleeping with Russell.
931
00:36:23,615 --> 00:36:24,783
That fight damages you.
932
00:36:24,816 --> 00:36:26,618
Russell banging
the entire New Age community
933
00:36:26,652 --> 00:36:27,819
doesn't mean jack...
934
00:36:27,853 --> 00:36:29,821
Hang on.
935
00:36:29,855 --> 00:36:31,757
Yeah, about the plumbing...
936
00:36:31,790 --> 00:36:33,859
All right, Morelli, listen,
if you want this to...
937
00:36:33,892 --> 00:36:36,362
Morelli?
Morelli?
938
00:36:38,464 --> 00:36:39,731
Nick, Nick, you're
really trying my patience.
939
00:36:39,765 --> 00:36:40,999
Hang on!
940
00:36:41,032 --> 00:36:42,968
What do you want?
941
00:36:43,001 --> 00:36:45,604
You remember
our crack investigator Tony?
942
00:36:45,637 --> 00:36:47,339
Well, guess what charge
you will find
943
00:36:47,373 --> 00:36:48,907
on Amanda's
credit card statement.
944
00:36:48,940 --> 00:36:51,777
You're going to find that
Amanda Purnell purchased
945
00:36:51,810 --> 00:36:55,547
a wig and a gun the day before
she killed Russell Copley.
946
00:36:55,581 --> 00:36:57,316
Nick and I
are preparing a motion
947
00:36:57,349 --> 00:36:59,618
to dismiss all charges
against both of our clients
948
00:36:59,651 --> 00:37:00,886
based on prosecutorial
misconduct,
949
00:37:00,919 --> 00:37:02,988
ignoring
exculpatory evidence
950
00:37:03,021 --> 00:37:04,790
and vindictive prosecution.
951
00:37:04,823 --> 00:37:06,892
Unless, of course, you want
to save us the trouble
952
00:37:06,925 --> 00:37:09,928
and just do the
right thing.
953
00:37:12,664 --> 00:37:15,867
Lisa, get your crap
out of my office now.
954
00:37:15,901 --> 00:37:17,536
I know it's still in there.
955
00:37:17,569 --> 00:37:19,004
Already on it.
956
00:37:19,037 --> 00:37:21,373
Geez, nice to have
you back.
Are you kidding me?
957
00:37:21,407 --> 00:37:22,874
You want me back.
Alone with Nick?
958
00:37:22,908 --> 00:37:25,711
Not pretty. Believe me, I know.
959
00:37:25,744 --> 00:37:27,012
I heard that.
Good. I meant it.
960
00:37:27,045 --> 00:37:28,914
Screw you,
Mr. Kaczmarek.
961
00:37:28,947 --> 00:37:31,483
Screw you, Mr. Morelli.
Where's my damn tux?
962
00:37:31,517 --> 00:37:33,919
On your damn chair!
963
00:37:33,952 --> 00:37:37,623
Can you help me
with my tie?
Hey, do it yourself.
964
00:37:37,656 --> 00:37:39,925
I don't know how to do it!
- Hey, you.
965
00:37:39,958 --> 00:37:42,060
I got your dress!
Thank you.
966
00:37:42,093 --> 00:37:44,029
What are these?
Oh, those
are honey beans.
967
00:37:44,062 --> 00:37:46,598
You got to try one.
They're delicious.
968
00:37:48,600 --> 00:37:50,436
Morelli-Kaczmarek.
969
00:37:50,469 --> 00:37:52,904
Oh, it is. Thank you.
970
00:37:52,938 --> 00:37:54,072
All right, hurry up, guys!
971
00:37:54,105 --> 00:37:55,641
The car's almost here!
972
00:38:04,416 --> 00:38:06,685
Jess, I don't know.
I just don't know.
973
00:38:06,718 --> 00:38:09,555
God knows, we didn't help,
we didn't do a thing,
974
00:38:09,588 --> 00:38:11,557
and you... you
just did it.
975
00:38:11,590 --> 00:38:13,792
Hmm.
It's perfect.
976
00:38:13,825 --> 00:38:16,762
It's a little bit of Pete,
it's a little bit of me.
977
00:38:16,795 --> 00:38:19,331
It's... Oh, Jess,
thank you so much.
978
00:38:19,365 --> 00:38:20,832
Oh, you're welcome.
979
00:38:20,866 --> 00:38:22,568
No. No, thank you.
980
00:38:22,601 --> 00:38:24,035
Thank you.
Thank you.
981
00:38:24,069 --> 00:38:27,806
Great. It's gonna be a surprise
for both of you tonight.
982
00:38:31,109 --> 00:38:32,811
Hi. Hey.
983
00:38:32,844 --> 00:38:34,613
So that's the
new boyfriend.
984
00:38:34,646 --> 00:38:37,616
It's not
a boyfriend.
I don't know.
985
00:38:37,649 --> 00:38:39,518
They look like
a couple to me.
They're not
a couple.
986
00:38:39,551 --> 00:38:41,920
That's... he's a
gay guy at work
987
00:38:41,953 --> 00:38:43,855
she... she goes to
these functions with.
988
00:38:43,889 --> 00:38:45,891
Oh, hey, Nicky, check it out!
989
00:38:47,926 --> 00:38:49,528
What is...
what's this?
It's tuna tartar.
990
00:38:49,561 --> 00:38:51,363
Come on, you can have
your meatballs later.
Fish?
991
00:38:51,397 --> 00:38:53,599
Try some
of this. Yeah.
No, I don't
want any fish.
992
00:38:53,632 --> 00:38:55,434
I want a Scotch! Give
me a Scotch, Zoey.
993
00:38:55,467 --> 00:38:56,735
Will you?
Hey, get it
yourself.
994
00:38:56,768 --> 00:38:58,770
What the...
Drink later.
Eat now.
995
00:38:58,804 --> 00:39:00,639
Come on, try this.
You're gonna love it.
I'm not gonna love it.
996
00:39:00,672 --> 00:39:02,140
Trust me, Nicky.
For once, will you trust me?
997
00:39:02,173 --> 00:39:04,009
I don't like that
kind of raw fish.
998
00:39:04,042 --> 00:39:05,877
Have a bite.
Eat the tuna tartar.
Morelli. Kaczmarek.
999
00:39:05,911 --> 00:39:08,380
Mr. Sinatra.
Mr. Sinatra.
1000
00:39:08,414 --> 00:39:10,949
That was my grandfather's name.
Call me Frank.
1001
00:39:10,982 --> 00:39:12,651
Frank.
1002
00:39:12,684 --> 00:39:13,852
I read in the Sun and the RJ
1003
00:39:13,885 --> 00:39:15,387
that you guys are fighting.
1004
00:39:15,421 --> 00:39:17,022
Well, um,
listen, Frank...
1005
00:39:17,055 --> 00:39:19,458
He was a total jerk
in the courtroom the other day
1006
00:39:19,491 --> 00:39:21,827
and almost...
You fantastic idiots.
1007
00:39:21,860 --> 00:39:23,395
You have the finest,
1008
00:39:23,429 --> 00:39:24,563
most successful law practice
1009
00:39:24,596 --> 00:39:25,731
in the whole state of Nevada,
1010
00:39:25,764 --> 00:39:27,666
and you want to blow it.
1011
00:39:29,435 --> 00:39:32,103
Don't you guys realize you two
make each other possible?
1012
00:39:32,137 --> 00:39:35,106
I'm gonna go up
and sing a song.
1013
00:39:35,140 --> 00:39:37,576
Want to have some fun?
Come on up and sing with me.
1014
00:39:37,609 --> 00:39:39,044
Um...
I don't...
1015
00:39:40,746 --> 00:39:43,815
I'd trade the two of you
for a good Girl Scout. Come on!
1016
00:39:46,618 --> 00:39:49,054
Will you welcome
Frank Sinatra Jr.?
1017
00:39:49,087 --> 00:39:51,757
Come on!
1018
00:40:22,754 --> 00:40:24,623
I don't know about that.
1019
00:40:30,095 --> 00:40:32,931
Who loves you, Nicky?
I love you, Petey.
1020
00:40:32,964 --> 00:40:34,533
Yeah.
Yeah!
1021
00:40:34,566 --> 00:40:36,167
Oh!
1022
00:40:36,201 --> 00:40:38,169
Love you, baby.
Oh, that face.
1023
00:40:38,203 --> 00:40:42,941
Captioning sponsored by
CBS
1024
00:40:51,049 --> 00:40:55,053
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.