Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,138 --> 00:00:05,606
Good morning.
2
00:00:05,639 --> 00:00:07,141
Hey, you know you're going
in the wrong direction.
3
00:00:07,175 --> 00:00:09,110
Less clothes,
not more.
4
00:00:09,143 --> 00:00:10,811
I gotta go.
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,747
I just got a video on my food
allergy case.
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,649
Lisa, it can wait.
Call in sick.
7
00:00:15,683 --> 00:00:18,619
Have you seen my other heel?
8
00:00:18,652 --> 00:00:21,555
No, but, um, your necklace
is in the bathroom.
9
00:00:21,589 --> 00:00:24,225
Oh! Okay, good.
10
00:00:24,258 --> 00:00:26,060
You know, I've never seen
someone so excited
11
00:00:26,094 --> 00:00:27,461
about a food allergy case.
12
00:00:27,495 --> 00:00:28,796
Well, I am very excited.
13
00:00:28,829 --> 00:00:30,398
Nick and Pete say this
could be huge for us.
14
00:00:30,431 --> 00:00:34,435
Can you
help me?
Yeah.
15
00:00:34,468 --> 00:00:36,304
How long have you been
with those guys anyway?
16
00:00:36,337 --> 00:00:38,106
"Those guys"?
Mm-hmm.
17
00:00:38,139 --> 00:00:39,740
Six months. Why?
18
00:00:39,773 --> 00:00:43,144
Well, because you would be
fantastic in the DA's Office;
19
00:00:43,177 --> 00:00:45,146
we wouldn't have to
keep this a secret,
20
00:00:45,179 --> 00:00:47,448
I can see how that would
work out for you.
21
00:00:47,481 --> 00:00:50,351
No, really, you'd get a lot
more trial experience, Lisa.
22
00:00:50,384 --> 00:00:53,487
You know, there wasn't
a day my first year
23
00:00:53,521 --> 00:00:56,157
that I didn't have at least
10 cases all to myself.
24
00:00:56,190 --> 00:00:58,259
Plus, you would get to
represent the good guys.
25
00:00:58,292 --> 00:01:01,129
Well, I am currently
representing a very good guy,
26
00:01:01,162 --> 00:01:04,232
except "he" is a "she," and
you are making me very late.
27
00:01:04,265 --> 00:01:06,200
Hm-mm, no, no.
I have to go.
28
00:01:06,234 --> 00:01:07,335
Uh-uh.
I'm going! Bye!
29
00:01:07,368 --> 00:01:08,769
Call you later!
30
00:01:17,578 --> 00:01:21,382
Zoey. Do you have my
surveillance video?
31
00:01:21,415 --> 00:01:23,284
You have sex hair.
32
00:01:23,317 --> 00:01:24,785
No, I don't.
33
00:01:24,818 --> 00:01:26,787
And before you left
last night, you spritzed.
34
00:01:26,820 --> 00:01:28,622
I saw. Who for?
35
00:01:28,656 --> 00:01:30,191
Tell me, tell me, tell me!
36
00:01:30,224 --> 00:01:32,593
There's nothing to tell.
37
00:01:32,626 --> 00:01:34,295
I went home last night.
38
00:01:34,328 --> 00:01:35,729
Went to bed alone.
39
00:01:35,763 --> 00:01:37,431
End of story.
I have work to do.
40
00:01:37,465 --> 00:01:39,600
Video, please.
41
00:01:39,633 --> 00:01:41,235
Thank you.
42
00:01:41,269 --> 00:01:43,904
You're missing an earring.
43
00:01:43,937 --> 00:01:46,807
I should've just ordered a
plain salad, like I usually do.
44
00:01:46,840 --> 00:01:48,609
But it was a first date,
and you know
45
00:01:48,642 --> 00:01:50,144
how you get the lettuce
in your teeth?
46
00:01:50,178 --> 00:01:51,745
Been there.
47
00:01:51,779 --> 00:01:53,647
But I told the waiter
about my dairy allergy,
48
00:01:53,681 --> 00:01:55,616
and he recommended
the rigatoni.
49
00:01:55,649 --> 00:01:58,252
Only he didn't know the sausage
had milk powder in it.
50
00:01:58,286 --> 00:02:00,554
Five minutes later,
I could barely breathe.
51
00:02:00,588 --> 00:02:03,357
I don't remember
what happened after that.
52
00:02:03,391 --> 00:02:06,227
Sonya, the tape is a little
difficult to watch.
53
00:02:06,260 --> 00:02:07,828
Are you sure you're
okay with this?
54
00:02:07,861 --> 00:02:09,363
I want to know what happened.
55
00:02:09,397 --> 00:02:12,900
All right.
56
00:02:12,933 --> 00:02:14,902
Here's the restaurant
security camera.
57
00:02:14,935 --> 00:02:17,638
By the time the Fire
Department EMTs arrived,
58
00:02:17,671 --> 00:02:20,908
the private EMT had already
given you a shot of epinephrine.
59
00:02:20,941 --> 00:02:23,377
There's the Fire Department EMT.
60
00:02:23,411 --> 00:02:26,547
The guy he's arguing with,
he's the private EMT.
61
00:02:26,580 --> 00:02:28,182
He gives you the second shot.
62
00:02:28,216 --> 00:02:30,751
This is when
your heart stops.
63
00:02:30,784 --> 00:02:33,721
I want to see it.
64
00:02:33,754 --> 00:02:35,256
Oh...
65
00:02:36,857 --> 00:02:38,592
Go ahead.
66
00:02:41,462 --> 00:02:43,264
Give her a second shot!
Give her the damn shot!
67
00:02:43,297 --> 00:02:46,434
All right, already!
Geez!
68
00:02:46,467 --> 00:02:48,902
Go! Go!
Go in!
Hold your horses.
69
00:02:48,936 --> 00:02:50,238
Come on, come on.
70
00:02:50,271 --> 00:02:51,272
Second epi.
71
00:02:51,305 --> 00:02:52,740
All right.
72
00:02:52,773 --> 00:02:54,608
Second epi in.
How's she look?
73
00:02:54,642 --> 00:02:56,277
Aw, she's going into V-fib.
74
00:02:56,310 --> 00:02:57,378
All right. Paddle her. Clear!
75
00:02:57,411 --> 00:02:59,280
Clear.
76
00:03:02,383 --> 00:03:03,651
Damn it.
77
00:03:11,325 --> 00:03:13,294
Are you okay?
78
00:03:13,327 --> 00:03:15,863
You can see why the restaurant
wanted to settle.
79
00:03:15,896 --> 00:03:18,299
But they're not the ones
we think we should go after.
80
00:03:18,332 --> 00:03:20,368
Why not?
81
00:03:20,401 --> 00:03:23,337
Well, what the restaurant did--
serving you dairy--
82
00:03:23,371 --> 00:03:25,406
that's entry-level damage.
83
00:03:25,439 --> 00:03:28,342
We need to determine the party
that did the mostdamage.
84
00:03:28,376 --> 00:03:30,611
We recommend
tabling the claim
85
00:03:30,644 --> 00:03:32,446
against the restaurant,
and looking into the EMTs.
86
00:03:32,480 --> 00:03:34,382
But they
saved me.
87
00:03:34,415 --> 00:03:37,251
After possibly
killing you first.
88
00:03:37,285 --> 00:03:38,652
Look, 24 year olds don't die
89
00:03:38,686 --> 00:03:40,020
of heart attacks.
90
00:03:40,053 --> 00:03:41,455
Sonya,
91
00:03:41,489 --> 00:03:43,891
something happened there.
92
00:03:49,497 --> 00:03:51,565
Find out who killed me.
93
00:04:12,686 --> 00:04:14,388
Wow, this coffee's really good.
94
00:04:14,422 --> 00:04:16,390
Juan Valdez come by
this morning or something?
95
00:04:16,424 --> 00:04:17,658
Who?
96
00:04:17,691 --> 00:04:18,959
Oh, you know.
The guy in the commercial,
97
00:04:18,992 --> 00:04:20,394
with the mule,
picking the beans?
98
00:04:20,428 --> 00:04:22,396
The mule picked the beans?
99
00:04:22,430 --> 00:04:24,332
Well, no, the mule
didn't pick the beans.
100
00:04:24,365 --> 00:04:26,867
Was it a cartoon mule?
No!
101
00:04:26,900 --> 00:04:29,503
Ah, forget it.
Whatever.
Hey! Donuts.
102
00:04:29,537 --> 00:04:30,804
Ooh, I'd love a donut.
103
00:04:30,838 --> 00:04:33,006
What do you got?
What do you got?
104
00:04:33,040 --> 00:04:35,042
Ooh, you got my favorite.
I love this one.
105
00:04:35,075 --> 00:04:37,611
Hey! Drop that maple bar.
106
00:04:37,645 --> 00:04:39,780
What's your problem?
You got to start to think
about your health, man
107
00:04:39,813 --> 00:04:42,616
Since when are you
worried about my health?
When it affects my pocketbook.
108
00:04:42,650 --> 00:04:44,785
Hey, hey, hey.
We have to renew
109
00:04:44,818 --> 00:04:46,019
our insurance policy this month,
110
00:04:46,053 --> 00:04:47,621
which means physicals.
111
00:04:47,655 --> 00:04:49,022
Your cholesterol
comes back high,
112
00:04:49,056 --> 00:04:50,524
we have to pay
higher premiums.
113
00:04:50,558 --> 00:04:52,793
Which means that
we may have to reduce
114
00:04:52,826 --> 00:04:54,862
certain personnel
around here.
115
00:04:59,600 --> 00:05:01,902
No, no, no.
116
00:05:01,935 --> 00:05:04,338
Those were Donlinger's, okay?
117
00:05:04,372 --> 00:05:05,873
Clog your arteries
all you want
118
00:05:05,906 --> 00:05:07,375
after you take
your cholesterol test.
119
00:05:07,408 --> 00:05:09,076
In the meantime,
just make the damn appointment.
120
00:05:16,850 --> 00:05:18,452
So, you bring it
with you?
121
00:05:18,486 --> 00:05:19,787
Bring what?
122
00:05:19,820 --> 00:05:21,455
The medal I should get
for saving that girl.
123
00:05:21,489 --> 00:05:25,125
Well, first of all, the girl
has a name. Sonya Lee.
124
00:05:25,158 --> 00:05:27,661
And I'm just trying
to find out what happened.
125
00:05:27,695 --> 00:05:31,098
When I arrived on the scene,
Miss Lee was in severe distress.
126
00:05:31,131 --> 00:05:33,467
The first shot of epi
the private EMT gave her
127
00:05:33,501 --> 00:05:35,503
wasn't working, so I
ordered a second one.
128
00:05:35,536 --> 00:05:36,670
Then I hit her
with the second pop
129
00:05:36,704 --> 00:05:38,406
just like Captain Hard-ass
told me to.
130
00:05:38,439 --> 00:05:40,140
That's when her heart stopped.
131
00:05:40,173 --> 00:05:41,842
The second shot
stopped it?
132
00:05:41,875 --> 00:05:43,611
It's hard to say what caused it.
She's diabetic,
133
00:05:43,644 --> 00:05:45,012
so her blood sugar was
already out of whack.
134
00:05:45,045 --> 00:05:46,447
How the hell should
I know what caused it?
135
00:05:46,480 --> 00:05:48,516
She's doing
fine now, right?
Well...
136
00:05:48,549 --> 00:05:50,684
Well, tell her from me:
You're welcome.
137
00:05:52,786 --> 00:05:55,589
My guy says it was
all by the book.
Ah, same here.
138
00:05:55,623 --> 00:05:57,991
By the way, this rental
Zoey got me? Killing me.
139
00:05:58,025 --> 00:05:59,827
Come on, what are you
talking about?
140
00:05:59,860 --> 00:06:02,029
It's a little small,
but it's fuel-efficient.
141
00:06:02,062 --> 00:06:04,532
A little small? Nick,
I could pick this thing up
142
00:06:04,565 --> 00:06:06,600
and shot-put it 50 yards.
143
00:06:06,634 --> 00:06:07,901
Come on, you're the one
who's always
144
00:06:07,935 --> 00:06:09,403
complaining about cost savings.
145
00:06:09,437 --> 00:06:10,871
Speaking of which...
146
00:06:10,904 --> 00:06:13,874
you make your cholesterol
test appointment yet?
147
00:06:13,907 --> 00:06:15,609
Uh... I, I can't
quite hear you. What?
148
00:06:15,643 --> 00:06:17,478
Oh, no, no, no.
149
00:06:17,511 --> 00:06:19,413
Don't pull the "I can't
hear you" thing with me.
150
00:06:19,447 --> 00:06:20,448
I invented that game, okay?
151
00:06:20,481 --> 00:06:22,783
Make the appointment.
Say what?
152
00:06:22,816 --> 00:06:24,552
I said make the appointment!
153
00:06:24,585 --> 00:06:27,488
What? Sorry!
154
00:06:31,592 --> 00:06:35,095
Okay. What's the big whoop,
telling me who you're dating?
155
00:06:35,128 --> 00:06:37,598
Did you just say
"big whoop"?
Yeah.
156
00:06:39,132 --> 00:06:40,601
Look around, we work
in a fishbowl.
157
00:06:40,634 --> 00:06:42,503
There are no secrets here.
158
00:06:42,536 --> 00:06:44,572
That's him,
isn't it?
159
00:06:44,605 --> 00:06:47,475
It's Tony.
You hooked up with Tony?
160
00:06:47,508 --> 00:06:48,809
It's about the case.
Hello?
161
00:06:48,842 --> 00:06:50,811
Heard you got a new boyfriend.
162
00:06:50,844 --> 00:06:54,482
You know what, um,
163
00:06:54,515 --> 00:06:57,485
I'm gonna put you on speaker
phone with Pete and Zoey.
164
00:06:57,518 --> 00:06:59,620
Tonito! What's
going on, my friend?
165
00:06:59,653 --> 00:07:00,888
Hey, uh, got something
for you guys.
166
00:07:00,921 --> 00:07:02,656
I just read Sonya's
medical file.
167
00:07:02,690 --> 00:07:05,192
How did you access
private medical records?
168
00:07:05,225 --> 00:07:08,696
Uh, you don't want to know.
169
00:07:08,729 --> 00:07:11,965
Here's the thing. Standard epi
dose is 1/1,000 milliliters.
170
00:07:11,999 --> 00:07:14,968
Sonya's blood work says
she had 10 times that amount
171
00:07:15,002 --> 00:07:17,204
in her system.
They overdosed her.
172
00:07:17,237 --> 00:07:18,706
I cross-checked Sonya's case,
173
00:07:18,739 --> 00:07:20,508
and found records
on a high-school kid.
174
00:07:20,541 --> 00:07:24,578
Allergic reaction. EMTs hit him
twice with epi, and he codes.
175
00:07:24,612 --> 00:07:25,879
Only this kid was gone
176
00:07:25,913 --> 00:07:27,881
for almost ten minutes
177
00:07:27,915 --> 00:07:29,683
before they brought him back.
Messed him up bad.
178
00:07:29,717 --> 00:07:30,918
You got a name?
179
00:07:30,951 --> 00:07:32,653
Uh, Luke Noland.
180
00:07:32,686 --> 00:07:34,254
Lives with his mother,
Courtney Noland.
181
00:07:34,287 --> 00:07:35,856
The EMT company
that transported Luke,
182
00:07:35,889 --> 00:07:37,691
was it the same as Sonya's?
183
00:07:37,725 --> 00:07:38,759
No, different company,
184
00:07:38,792 --> 00:07:40,093
different EMT-- guy named
185
00:07:40,127 --> 00:07:42,095
John Berry. Get this--
186
00:07:42,129 --> 00:07:44,197
he quit the week
after Luke's overdose.
187
00:07:44,231 --> 00:07:45,599
Disappeared.
188
00:07:45,633 --> 00:07:46,700
No forwarding address.
189
00:07:46,734 --> 00:07:47,935
We need to find him.
190
00:07:47,968 --> 00:07:49,670
I know. I'll try.
And, Pete,
191
00:07:49,703 --> 00:07:51,839
I may need to bill you guys
for some cocktails, okay?
192
00:07:51,872 --> 00:07:53,874
She better be hot.
193
00:08:05,786 --> 00:08:06,854
Good.
194
00:08:06,887 --> 00:08:08,088
Extend your arms.
195
00:08:08,121 --> 00:08:09,122
Good.
196
00:08:09,156 --> 00:08:10,290
That's perfect.
197
00:08:10,323 --> 00:08:12,526
Perfect, Gabby.
198
00:08:16,229 --> 00:08:16,997
Hey.
199
00:08:17,030 --> 00:08:18,165
How you doing?
200
00:08:18,198 --> 00:08:19,767
Hey. I'm fine.
201
00:08:19,800 --> 00:08:21,735
Gabby's really wonderful,
202
00:08:21,769 --> 00:08:23,671
isn't she?
Yeah.
203
00:08:23,704 --> 00:08:26,940
I'm-I'm training
her to replace me.
204
00:08:26,974 --> 00:08:28,942
Huh.
205
00:08:28,976 --> 00:08:31,812
Okay, it's...
it's a little hard.
206
00:08:33,080 --> 00:08:36,216
What are the
doctors saying?
207
00:08:36,249 --> 00:08:38,118
They all say
the same thing:
208
00:08:38,151 --> 00:08:40,320
there's been some
damage to my heart,
209
00:08:40,353 --> 00:08:43,691
and I won't be able
to perform anymore.
210
00:08:43,724 --> 00:08:47,027
I don't know how
I'm gonna pay for
all that medication.
211
00:08:47,060 --> 00:08:51,064
Two ears, two kidneys--
212
00:08:51,098 --> 00:08:54,602
why can't we have
two hearts, right?
213
00:08:54,635 --> 00:08:57,270
Sonya, I'm really sorry.
214
00:08:59,172 --> 00:09:02,643
W-We're learning more
about what happened to you.
215
00:09:02,676 --> 00:09:05,078
Your hospital report
shows that you had
216
00:09:05,112 --> 00:09:08,115
ten times the amount of
epinephrine in your system
217
00:09:08,148 --> 00:09:10,250
you should have had--
either one
218
00:09:10,283 --> 00:09:12,820
or both of the shots they
gave you was an overdose.
219
00:09:12,853 --> 00:09:14,788
That's why your
heart stopped.
220
00:09:14,822 --> 00:09:17,791
The EMT company's
going to haveto settle.
221
00:09:17,825 --> 00:09:19,693
When?
222
00:09:19,727 --> 00:09:21,061
We'll file suit this week.
223
00:09:21,094 --> 00:09:22,996
We'll get you
everything you need.
224
00:09:24,798 --> 00:09:26,834
Thank you.
225
00:09:26,867 --> 00:09:29,803
Luke had a 3.8 GPA.
226
00:09:29,837 --> 00:09:32,105
Full ride waiting for him
at three different schools.
227
00:09:32,139 --> 00:09:33,907
I used to look at him
228
00:09:33,941 --> 00:09:35,976
when he was sleeping,
and I'd think,
229
00:09:36,009 --> 00:09:39,647
"Dear God, what have I done to
deserve this wonderful child?"
230
00:09:39,680 --> 00:09:42,916
And after Luke's team
won at sectionals,
231
00:09:42,950 --> 00:09:45,352
one of the moms brought
some cookies from the market.
232
00:09:47,054 --> 00:09:50,991
I didn't know they
contained peanut traces.
233
00:09:51,024 --> 00:09:55,195
He passed out, and then
we called an ambulance, and...
234
00:09:55,228 --> 00:09:57,698
it's all a blur
after that.
235
00:09:57,731 --> 00:10:00,300
Did anybody ever mention
to you the possibility
236
00:10:00,333 --> 00:10:02,936
that Luke may have been
overdosed with epinephrine?
237
00:10:02,970 --> 00:10:04,337
No. They just said
238
00:10:04,371 --> 00:10:06,339
they did everything
they could to save him.
239
00:10:06,373 --> 00:10:08,308
We have a client that had
the same circumstances.
240
00:10:08,341 --> 00:10:10,177
With your
consent, we'd like
241
00:10:10,210 --> 00:10:11,679
to look into Luke's case.
242
00:10:11,712 --> 00:10:14,181
You guys should know,
I don't have anymoney.
243
00:10:14,214 --> 00:10:16,784
These cases are done
on a contingency basis.
244
00:10:16,817 --> 00:10:18,686
We don't get paid
unless we win.
245
00:10:18,719 --> 00:10:20,120
Courtney,
246
00:10:20,153 --> 00:10:21,855
this case is
very important to us.
247
00:10:21,889 --> 00:10:25,225
It affects a
lot of people.
248
00:10:25,258 --> 00:10:27,394
May I ask who
cares for Luke now?
249
00:10:27,427 --> 00:10:29,830
Oh, it's pretty much just me.
250
00:10:29,863 --> 00:10:32,132
When I work nights
at the diner, I have
251
00:10:32,165 --> 00:10:33,834
a nurse that takes
care of him, but...
252
00:10:35,202 --> 00:10:38,806
Oh, I have to go
give Luke his medicine.
253
00:10:38,839 --> 00:10:41,241
Do you guys want to meet him?
254
00:10:43,777 --> 00:10:45,412
Sure.
255
00:10:46,880 --> 00:10:48,716
Sweetie... there
are some men here
256
00:10:48,749 --> 00:10:50,751
who want to say
hello to you.
257
00:10:50,784 --> 00:10:52,853
Hi.
Hi.
258
00:10:55,388 --> 00:10:57,257
Hi.
259
00:11:02,362 --> 00:11:03,731
That's weird, Nick.
260
00:11:03,764 --> 00:11:05,799
How do two different guys
from two different
261
00:11:05,833 --> 00:11:08,168
EMT companies overdose
two different patients
262
00:11:08,201 --> 00:11:09,837
with the same
exact drug?
263
00:11:09,870 --> 00:11:11,071
Can't be a coincidence, Pete.
264
00:11:11,104 --> 00:11:12,806
We gotta figure it out.
265
00:11:12,840 --> 00:11:14,274
We're gonna need all hands
on both these trials.
266
00:11:14,307 --> 00:11:16,810
The question is,
who goes first?
267
00:11:16,844 --> 00:11:18,445
The two-year statute
of limitation
268
00:11:18,478 --> 00:11:20,080
is running out
on Luke's O.D.,
269
00:11:20,113 --> 00:11:21,815
so I say we lead
with that case.
270
00:11:21,849 --> 00:11:23,851
Yeah, but with Sonya,
we got verifiable proof
271
00:11:23,884 --> 00:11:25,018
that she was overdosed.
272
00:11:25,052 --> 00:11:26,787
We do not have that
with Luke Noland.
273
00:11:26,820 --> 00:11:28,188
I know, but with Sonya--
274
00:11:28,221 --> 00:11:29,823
okay, she died
for 60 seconds, all right?
275
00:11:29,857 --> 00:11:31,358
But the jury,
all they're gonna see
276
00:11:31,391 --> 00:11:34,261
is this pretty, young, healthy
woman sitting at our desk.
277
00:11:34,294 --> 00:11:37,264
You're right. With Luke,
they're gonna see dean's list,
278
00:11:37,297 --> 00:11:39,166
basketball scholarship-- nothing
but a bright future ahead.
279
00:11:39,199 --> 00:11:41,802
Same overdose,
far worse outcome.
280
00:11:41,835 --> 00:11:44,037
Potential jury award's gonna be
a lot higher with Noland.
281
00:11:44,071 --> 00:11:46,206
We set a precedent,
use it to Sonya's advantage.
282
00:11:46,239 --> 00:11:49,109
Yeah, and Sonya's case
doesn't even go to trial.
283
00:11:49,142 --> 00:11:50,878
They settle before
we pick up the phone.
284
00:11:50,911 --> 00:11:54,748
Ho, ho, ho-- hold that pour,
whole milk guy.
285
00:11:54,782 --> 00:11:59,152
It is all skim, all the time,
until your cholesterol test.
286
00:11:59,186 --> 00:12:00,187
What are you talking about?
287
00:12:00,220 --> 00:12:01,922
Where does it say whole milk?
288
00:12:01,955 --> 00:12:04,925
Don't play dumb with me.
- skim, whole, boom.
289
00:12:07,828 --> 00:12:11,031
It's not a coincidence
they were overdosed.
290
00:12:11,064 --> 00:12:13,967
Look.
291
00:12:20,007 --> 00:12:22,142
There they are.
292
00:12:25,445 --> 00:12:26,914
Wait...
293
00:12:28,916 --> 00:12:29,817
Oh, my God!
So glad I found you.
294
00:12:29,850 --> 00:12:31,551
Can you help us out?
295
00:12:31,584 --> 00:12:34,554
My girlfriend, she just fell off
her Christian Louboutins,
296
00:12:34,587 --> 00:12:35,455
and she's wearing these
tiny little short shorts,
297
00:12:35,488 --> 00:12:37,124
and I think
she really hurt her knee,
298
00:12:37,157 --> 00:12:38,959
which is a total disaster
for a showgirl.
299
00:12:38,992 --> 00:12:40,160
Will you guys come take a look?
300
00:12:40,193 --> 00:12:42,029
Thank you.
301
00:12:59,346 --> 00:13:02,015
Smile, epinephrine.
302
00:13:03,917 --> 00:13:05,853
Check it out--
they look identical
303
00:13:05,886 --> 00:13:08,521
but one is ten times
stronger-- look at that.
304
00:13:08,555 --> 00:13:10,858
You need a magnifying glass
to tell them apart.
305
00:13:10,891 --> 00:13:12,860
Okay, so I'm an EMT.
306
00:13:12,893 --> 00:13:14,394
I'm in a moving ambulance,
all right?
307
00:13:14,427 --> 00:13:15,929
I got the sirens going,
308
00:13:15,963 --> 00:13:18,866
I got a kid flailing around
about to suffocate,
309
00:13:18,899 --> 00:13:20,934
and I'm supposed to know
which one of those to grab?
310
00:13:20,968 --> 00:13:22,235
It's not the EMT's fault,
311
00:13:22,269 --> 00:13:23,503
it's the pharmaceutical
company's.
312
00:13:23,536 --> 00:13:25,405
We got a faulty
packaging case.
313
00:13:25,438 --> 00:13:29,209
Galloway is a Fortune 500
company with a lot of lawyers.
314
00:13:29,242 --> 00:13:30,177
We're lawyers, too.
315
00:13:30,210 --> 00:13:32,913
I'm ready to bite
the tail of the dragon.
316
00:13:41,922 --> 00:13:43,123
You think it's the
medicine company's fault?
317
00:13:43,156 --> 00:13:44,892
Yes, absolutely.
318
00:13:44,925 --> 00:13:46,359
Galloway Pharmaceuticals.
319
00:13:46,393 --> 00:13:50,263
Look... they have created
misleading packaging.
320
00:13:50,297 --> 00:13:53,033
We believe the EMT
grabbed the wrong vial--
321
00:13:53,066 --> 00:13:56,136
a higher dosage--
and that led to Luke's overdose
322
00:13:56,169 --> 00:13:58,939
and his heart
stopping.
323
00:13:58,972 --> 00:14:01,108
Wow.
324
00:14:01,141 --> 00:14:03,043
There's no way
that I could be in court.
325
00:14:03,076 --> 00:14:04,978
I take care of Luke every day.
326
00:14:05,012 --> 00:14:08,048
We can get a nurse to be
there while you're testifying
327
00:14:08,081 --> 00:14:09,316
at our expense.
328
00:14:09,349 --> 00:14:11,051
I am not putting
my son on display.
329
00:14:11,084 --> 00:14:12,052
We probably won't need him.
330
00:14:12,085 --> 00:14:13,520
Just think
about this.
331
00:14:13,553 --> 00:14:15,455
If we win
this case,
332
00:14:15,488 --> 00:14:18,558
you'll be able to afford to take
care of Luke's needs and yours.
333
00:14:18,591 --> 00:14:20,560
You'll have
the best life possible.
334
00:14:20,593 --> 00:14:21,962
I...
335
00:14:21,995 --> 00:14:23,630
Courtney,
336
00:14:23,663 --> 00:14:25,432
you deserve it.
337
00:14:28,001 --> 00:14:32,405
When this happened,
I refused to accept this
338
00:14:32,439 --> 00:14:36,376
for a very long time... because
339
00:14:36,409 --> 00:14:39,212
you just don't want
to give up hope,
340
00:14:39,246 --> 00:14:40,647
but then,
when you finally do,
341
00:14:40,680 --> 00:14:44,384
there's just
this kind of relief.
342
00:14:44,417 --> 00:14:46,419
Do you know what I mean?
343
00:14:47,454 --> 00:14:50,958
Yeah. Yeah, I do.
344
00:14:59,967 --> 00:15:02,135
I want the same nurse
every time I'm in court,
345
00:15:02,169 --> 00:15:05,105
because Luke's not very big
on meeting new people.
346
00:15:05,138 --> 00:15:08,641
And I want someone
with a sense of humor.
347
00:15:08,675 --> 00:15:11,478
Cute and young
wouldn't hurt either.
348
00:15:13,513 --> 00:15:15,015
Done.
349
00:15:20,187 --> 00:15:23,623
Jason, we suspect that
after Lieutenant Howard ordered
350
00:15:23,656 --> 00:15:25,058
the second dosage,
351
00:15:25,092 --> 00:15:28,061
you accidentally
injected Sonya Lee
352
00:15:28,095 --> 00:15:30,998
with the more concentrated
I.V. dosage.
353
00:15:31,031 --> 00:15:32,632
Is this correct?
He said hit her with
another round of epi.
354
00:15:32,665 --> 00:15:34,034
It's exactly
what I did.
355
00:15:34,067 --> 00:15:35,602
I was just doing what
I was told to do.
356
00:15:35,635 --> 00:15:37,637
Calm down, son,
and let Mr. Morelli finish.
357
00:15:37,670 --> 00:15:39,339
Look, he's saying
it's my fault.
I'm not, Jason.
358
00:15:39,372 --> 00:15:41,041
Now, we know you injected her.
359
00:15:41,074 --> 00:15:42,675
We know she was overdosed.
360
00:15:42,709 --> 00:15:44,477
What's not clear is why.
361
00:15:44,511 --> 00:15:46,146
Now, we think
it happened
362
00:15:46,179 --> 00:15:47,680
because of the confusing
packaging.
363
00:15:47,714 --> 00:15:49,349
Anyone could have
made the mistake.
364
00:15:49,382 --> 00:15:50,717
Jason, do you understand
what I'm saying?
365
00:15:50,750 --> 00:15:52,485
Yes, but if I say
that I messed up
366
00:15:52,519 --> 00:15:53,720
on the dosages,
I will lose my job.
367
00:15:53,753 --> 00:15:56,089
Again, we are
not saying
368
00:15:56,123 --> 00:15:59,092
that the responder would
necessarily be at fault.
369
00:15:59,126 --> 00:16:02,195
Testifying that the packaging
is confusing to you
370
00:16:02,229 --> 00:16:04,064
would explain
why that unfortunate
371
00:16:04,097 --> 00:16:06,099
and understandable error
occurred.
372
00:16:06,133 --> 00:16:09,102
No, I will lose
my certification.
373
00:16:10,137 --> 00:16:12,439
Mr. Morelli can't say it,
374
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
but what he means
is clear as day.
375
00:16:14,507 --> 00:16:16,709
As long as you help him
out with your testimony,
376
00:16:16,743 --> 00:16:19,179
he's not going
to sue us.
377
00:16:19,212 --> 00:16:21,181
Thing is, ethically, he can't
just come out and say it.
378
00:16:21,214 --> 00:16:23,416
Isn't that
right, Morelli?
379
00:16:23,450 --> 00:16:27,287
Um... I think
you and your client
380
00:16:27,320 --> 00:16:30,023
should discuss
this matter privately.
381
00:16:32,159 --> 00:16:34,427
The EMT's lawyer had to walk
him through it three times
382
00:16:34,461 --> 00:16:36,496
before he finally realized
that we were not suing him.
383
00:16:36,529 --> 00:16:38,565
Now he's testifying
for us.
384
00:16:38,598 --> 00:16:40,033
It was like leading
385
00:16:40,067 --> 00:16:41,434
the world's dumbest horse
to water
386
00:16:41,468 --> 00:16:42,669
and screaming
over and over again,
387
00:16:42,702 --> 00:16:44,604
"Drink, drink,
drink, drink!"
388
00:16:44,637 --> 00:16:46,173
Well, this is so great.
389
00:16:46,206 --> 00:16:48,075
I can't wait to tell
Sonya all of this.
390
00:16:48,108 --> 00:16:51,611
Uh, I would hold off
on that for a little bit.
391
00:16:51,644 --> 00:16:53,313
Why?
392
00:16:53,346 --> 00:16:55,148
Well, uh, Nick and I
both agree
393
00:16:55,182 --> 00:16:56,749
that you've done
a terrific job on this.
394
00:16:56,783 --> 00:17:00,220
That said, we are going
to try the Noland case first.
395
00:17:00,253 --> 00:17:03,190
It's the right move.
396
00:17:03,223 --> 00:17:05,058
W-Why?
397
00:17:05,092 --> 00:17:06,226
It's the stronger case.
398
00:17:06,259 --> 00:17:07,594
It's gonna help Sonya out
in the long run.
399
00:17:07,627 --> 00:17:09,562
How?
Because Luke is
in worse shape,
400
00:17:09,596 --> 00:17:11,698
which means
a bigger settlement.
401
00:17:11,731 --> 00:17:14,401
Once we establish the faulty
labeling causes overdoses,
402
00:17:14,434 --> 00:17:18,205
the drug company is going to
write Sonya a big, fat check.
403
00:17:18,238 --> 00:17:20,573
If we win.
404
00:17:20,607 --> 00:17:22,509
Talk to Sonya.
405
00:17:22,542 --> 00:17:24,677
We need her EMT
for the Noland case.
406
00:17:26,413 --> 00:17:28,181
I really do not agree with this.
407
00:17:28,215 --> 00:17:29,416
I understand that.
408
00:17:29,449 --> 00:17:30,850
Nick and I made
a decision,
409
00:17:30,883 --> 00:17:32,319
and now you got
to support that.
410
00:17:40,293 --> 00:17:42,429
I'm sorry, I don't understand.
411
00:17:42,462 --> 00:17:44,231
You want me to wait?
412
00:17:44,264 --> 00:17:46,299
Not long-- we start the
other trial right away.
413
00:17:46,333 --> 00:17:50,203
But trials can take
a really long time, right?
414
00:17:50,237 --> 00:17:52,172
Well, yes, sometimes...
415
00:17:52,205 --> 00:17:55,275
Because my medical bills
are piling up and--
416
00:17:55,308 --> 00:17:58,378
I mean, we have a strong case
against the EMTs, don't we?
417
00:17:58,411 --> 00:18:02,182
Yes, but Galloway
has deeper pockets,
418
00:18:02,215 --> 00:18:04,551
and this can help
you out big-time,
419
00:18:04,584 --> 00:18:06,386
if we win the
other case first.
420
00:18:06,419 --> 00:18:11,090
The other case that
you found because of me?
421
00:18:13,360 --> 00:18:15,362
Yeah.
422
00:18:16,596 --> 00:18:19,499
I-I know this has
to be hard...
423
00:18:19,532 --> 00:18:21,168
Yeah, it is hard
424
00:18:21,201 --> 00:18:24,204
because I feel like
I'm getting pushed aside.
425
00:18:26,539 --> 00:18:28,241
I understand that's
how you feel.
426
00:18:28,275 --> 00:18:31,578
I'm just asking
you to wait
427
00:18:31,611 --> 00:18:34,281
just a little bit longer.
428
00:18:40,353 --> 00:18:42,322
Hey, you.
Hi.
429
00:18:42,355 --> 00:18:43,556
Sending that to me?
430
00:18:43,590 --> 00:18:45,225
No, sorry, it's Nick.
431
00:18:45,258 --> 00:18:46,559
He's got me filing papers
everywhere.
432
00:18:46,593 --> 00:18:47,827
How's the case going?
433
00:18:47,860 --> 00:18:49,262
It's fine,
good, great.
434
00:18:49,296 --> 00:18:50,497
Ooh, "fine,
good, great"
435
00:18:50,530 --> 00:18:53,333
usually means somebody
needs a cocktail.
436
00:18:53,366 --> 00:18:56,236
Or three,
except not tonight.
437
00:18:56,269 --> 00:18:59,206
I've got to do research
for a new case.
A new case?
438
00:18:59,239 --> 00:19:00,907
Please don't ask.
All right.
439
00:19:00,940 --> 00:19:05,312
How about I give this to
you instead of a drink?
440
00:19:05,345 --> 00:19:06,446
Hmm.
Hmm.
441
00:19:06,479 --> 00:19:08,448
My earring.
Yeah.
442
00:19:08,481 --> 00:19:09,682
Took the liberty of
talking to my friend
443
00:19:09,716 --> 00:19:10,950
over at the D.A.'s Office.
444
00:19:10,983 --> 00:19:12,485
Did not mention your
name, of course,
445
00:19:12,519 --> 00:19:14,421
but he said he'd be
willing to talk to you
446
00:19:14,454 --> 00:19:15,855
if you were interested
in switching sides.
447
00:19:15,888 --> 00:19:19,626
It's your call, but
the door is open.
448
00:19:19,659 --> 00:19:21,661
Hmm.
449
00:19:25,398 --> 00:19:27,767
Can he do dinner?
450
00:19:27,800 --> 00:19:29,302
You sure?
451
00:19:31,271 --> 00:19:33,240
Yeah.
452
00:19:33,273 --> 00:19:35,508
Okay, I'll set it up.
453
00:19:40,313 --> 00:19:44,251
One mega double whipped
turbo mocha, extra choc.
454
00:19:45,352 --> 00:19:48,221
Thank you.
One plain green tea.
455
00:19:48,255 --> 00:19:49,722
I don't know you
anymore, Morelli.
456
00:19:49,756 --> 00:19:51,891
That makes two of us.
457
00:19:51,924 --> 00:19:53,826
Hey, Nick.
458
00:19:53,860 --> 00:19:55,695
You got your earring back.
459
00:19:55,728 --> 00:19:57,397
I should have known
it was somebody here.
460
00:19:57,430 --> 00:19:58,365
I filed
461
00:19:58,398 --> 00:19:59,899
the Noland papers
with the clerk
462
00:19:59,932 --> 00:20:01,501
and gave the courtesy copy
to Judge Bass's office.
463
00:20:01,534 --> 00:20:03,903
Nick Morelli.
464
00:20:03,936 --> 00:20:06,973
Who wants to know?
I'm a big fan;
great to finally meet you.
465
00:20:07,006 --> 00:20:09,642
Rick Neville, Counsel for
Galloway Pharmaceuticals.
466
00:20:09,676 --> 00:20:12,479
Thought I'd introduce myself,
since we might be spending
some time together.
467
00:20:12,512 --> 00:20:13,746
Of course, I'm sure it
won't be coming to that.
468
00:20:13,780 --> 00:20:14,814
Before I forget,
469
00:20:14,847 --> 00:20:16,283
I wanted
470
00:20:16,316 --> 00:20:17,584
to personally deliver
this to you.
471
00:20:17,617 --> 00:20:18,918
Nice to meet you.
472
00:20:18,951 --> 00:20:20,420
I'm sure it was.
473
00:20:21,588 --> 00:20:23,656
This sucks-- green tea.
474
00:20:23,690 --> 00:20:26,793
This is like plankton
in hot water.
475
00:20:30,697 --> 00:20:32,265
Guy says
he's a big fan
476
00:20:32,299 --> 00:20:34,667
and then he hands me
an abuse of process.
477
00:20:34,701 --> 00:20:37,304
Fans are fickle; they build
you up and tear you down.
478
00:20:37,337 --> 00:20:38,871
What does it say?
479
00:20:38,905 --> 00:20:41,841
Ah, it's just a petty list
of 18 nonsense reasons
480
00:20:41,874 --> 00:20:43,443
why the case should be tossed.
481
00:20:43,476 --> 00:20:44,577
Standard delay tactic.
482
00:20:44,611 --> 00:20:45,845
You know what a judge
is gonna do
483
00:20:45,878 --> 00:20:47,580
with this when he reads it?
484
00:20:47,614 --> 00:20:48,915
That.
485
00:20:48,948 --> 00:20:50,917
You guys said you
wouldn't sue me.
486
00:20:50,950 --> 00:20:54,487
Calm down, we are not suing you.
487
00:20:54,521 --> 00:20:56,423
Okay, well,
isn't Sonya Lee your client?
488
00:20:59,392 --> 00:21:02,529
Son, we did not do this.
What is that?
489
00:21:02,562 --> 00:21:05,365
It's a lawsuit
against MWP Ambulance filed
490
00:21:05,398 --> 00:21:07,700
earlier today
on behalf of Sonya Lee,
491
00:21:07,734 --> 00:21:09,502
from her new lawyer.
492
00:21:09,536 --> 00:21:11,471
Nice knowing
you guys.
493
00:21:11,504 --> 00:21:13,506
Good luck.
494
00:21:26,719 --> 00:21:29,456
Lisa...
495
00:21:29,489 --> 00:21:31,424
Yes, Nick.
496
00:21:31,458 --> 00:21:33,493
What the hell happened here?
497
00:21:33,526 --> 00:21:35,995
I don't know.
You said you had it handled,
didn't you?
498
00:21:36,028 --> 00:21:38,698
I did handle it; Sonya said
she was going to wait.
499
00:21:38,731 --> 00:21:40,400
Till when? Till she
got a new lawyer?
500
00:21:40,433 --> 00:21:42,802
She's obviously panicked
about the money.
501
00:21:42,835 --> 00:21:45,472
You have got to tell her
502
00:21:45,505 --> 00:21:47,039
that suing this EMT,
503
00:21:47,073 --> 00:21:49,376
we're going to lose
his cooperation
504
00:21:49,409 --> 00:21:51,077
in our case against Galloway.
505
00:21:51,110 --> 00:21:53,380
She doesn't care
about Galloway.
506
00:21:53,413 --> 00:21:54,847
What do you mean
she doesn't care?
507
00:21:54,881 --> 00:21:56,549
Why should she? She doesn't
think we care about her.
508
00:21:56,583 --> 00:21:58,551
That's your job, Lisa.
509
00:21:58,585 --> 00:22:00,687
You're supposed to
reassure her otherwise.
510
00:22:00,720 --> 00:22:02,555
I tried, Nick.
511
00:22:02,589 --> 00:22:04,391
I told Sonya
what I was told
512
00:22:04,424 --> 00:22:06,459
to tell her--
that this was
513
00:22:06,493 --> 00:22:08,595
best for her,
even though it wasn't.
514
00:22:08,628 --> 00:22:11,364
And what the hell
does that mean?!
515
00:22:11,398 --> 00:22:15,134
It means that I had a rock-solid
case against that EMT company.
516
00:22:15,167 --> 00:22:17,136
Going against Galloway is
a gamble.
517
00:22:17,169 --> 00:22:18,471
She knows that.
518
00:22:18,505 --> 00:22:20,473
So she went
with the smart money!
519
00:22:20,507 --> 00:22:21,741
You are a professional!
520
00:22:21,774 --> 00:22:23,910
You are supposed to act
like a professional!
521
00:22:23,943 --> 00:22:27,079
You are supposed to talk
your client down,
522
00:22:27,113 --> 00:22:29,416
show a little
bedside manner, not take it!
523
00:22:29,449 --> 00:22:31,418
Nick...
Okay, you know what, Nick?
524
00:22:31,451 --> 00:22:33,085
I've done everything
you asked me to do
525
00:22:33,119 --> 00:22:35,622
since the day I walked in
this office, but if you want
526
00:22:35,655 --> 00:22:36,956
to put this on me,
527
00:22:36,989 --> 00:22:39,559
well, screw you!
No, screw you!
528
00:22:39,592 --> 00:22:41,828
Nick...
Don't walk in here without
buzzing me first!
529
00:22:41,861 --> 00:22:43,830
Tony's here.
Tell him to come in!
530
00:22:43,863 --> 00:22:44,931
Are you through yelling?
531
00:22:44,964 --> 00:22:47,166
You want to ask me again?
532
00:22:47,199 --> 00:22:48,401
Ask me again!
533
00:22:49,736 --> 00:22:52,539
You better have
something good, Tony.
534
00:22:52,572 --> 00:22:55,575
Davis Ridley--
regional buyer of medication
535
00:22:55,608 --> 00:22:56,476
for a national HMO
536
00:22:56,509 --> 00:22:58,177
no longer purchasing
Galloway epinephrine.
537
00:22:58,210 --> 00:22:59,679
Ask me why.
538
00:22:59,712 --> 00:23:01,481
Confusing packaging.
539
00:23:01,514 --> 00:23:03,450
Well, Tony, thanks.
That's good news.
540
00:23:03,483 --> 00:23:04,617
I need better
news, Tony.
541
00:23:04,651 --> 00:23:06,118
We just lost our EMT.
542
00:23:06,152 --> 00:23:08,555
You gotta find the one
from the Noland case.
543
00:23:08,588 --> 00:23:09,722
I'm tryin'.
544
00:23:09,756 --> 00:23:12,592
You're not trying.
You're yakking!
545
00:23:12,625 --> 00:23:14,461
You're sitting here yakking!
Yak-yak-yak!
546
00:23:14,494 --> 00:23:15,528
What's his problem?
547
00:23:15,562 --> 00:23:17,530
We go to trial
in the morning.
548
00:23:23,536 --> 00:23:24,904
Half-cocked...
549
00:23:24,937 --> 00:23:27,474
half-assed...
550
00:23:27,507 --> 00:23:29,976
half-screwed!
551
00:23:46,559 --> 00:23:49,529
What's happening next?
552
00:23:49,562 --> 00:23:53,500
Man, I am just excited
to see where life takes me.
553
00:23:56,636 --> 00:23:58,838
This video was shot just
two weeks before my client,
554
00:23:58,871 --> 00:24:02,975
18-year-old Luke Noland, had a
violent allergic reaction
555
00:24:03,009 --> 00:24:04,611
to some peanut residue,
556
00:24:04,644 --> 00:24:07,914
causing him to go into
anaphylactic shock.
557
00:24:07,947 --> 00:24:09,982
He couldn't breathe.
558
00:24:10,016 --> 00:24:13,052
EMTs were called
to the scene to help him.
559
00:24:13,085 --> 00:24:15,722
Now, following
strict medical protocol,
560
00:24:15,755 --> 00:24:21,561
they administered Luke
1/1,000 milliliters
561
00:24:21,594 --> 00:24:23,563
of a drug: epinephrine.
562
00:24:23,596 --> 00:24:27,466
Standard protocol,
standard dose.
563
00:24:30,202 --> 00:24:32,204
But instead of grabbing
this vial,
564
00:24:32,238 --> 00:24:34,607
which would have
restored Luke's breathing,
565
00:24:34,641 --> 00:24:36,175
he grabbed this one.
566
00:24:36,208 --> 00:24:39,546
1/100 milliliter solution.
567
00:24:39,579 --> 00:24:42,882
Ten times the dosage.
568
00:24:42,915 --> 00:24:45,652
Look pretty alike, don't they?
569
00:24:47,587 --> 00:24:54,627
Now this is Luke
two years after the EMT
570
00:24:54,661 --> 00:24:56,863
accidentally took
the wrong vial.
571
00:24:56,896 --> 00:25:02,034
The dosage was so massive,
it stopped his heart,
572
00:25:02,068 --> 00:25:08,541
which cut off the oxygen to his
brain for nearly ten minutes.
573
00:25:08,575 --> 00:25:10,743
Ten minutes.
574
00:25:12,979 --> 00:25:14,914
This is the result.
575
00:25:16,583 --> 00:25:19,719
Breaks your heart,
doesn't it?
576
00:25:19,752 --> 00:25:22,655
A parent's nightmare.
577
00:25:22,689 --> 00:25:27,126
Ladies and gentleman, the
ultimate blame for this tragedy
578
00:25:27,159 --> 00:25:29,729
doesn't lie with some EMT
579
00:25:29,762 --> 00:25:34,834
reacting in a high-pressure
emergency situation.
580
00:25:34,867 --> 00:25:39,639
This was the inevitable result
of negligent packaging.
581
00:25:39,672 --> 00:25:43,309
Two identical vials...
582
00:25:43,342 --> 00:25:46,746
containing massively
different dosages.
583
00:25:46,779 --> 00:25:50,149
Now we will demonstrate that
the people that are responsible
584
00:25:50,182 --> 00:25:56,355
for the devastation of this
boy's promising life...
585
00:25:56,388 --> 00:26:02,261
are Galloway Pharmaceuticals.
586
00:26:02,294 --> 00:26:03,996
Thank you.
587
00:26:09,335 --> 00:26:12,071
Your opening, Mr. Neville.
588
00:26:12,104 --> 00:26:17,610
Thank you, Your Honor.
589
00:26:17,644 --> 00:26:19,278
Ladies and gentlemen,
good morning.
590
00:26:25,818 --> 00:26:29,656
There is no denying that what
happened to Luke Noland is
591
00:26:29,689 --> 00:26:32,324
a tragedy, and we extend
our sympathies
592
00:26:32,358 --> 00:26:35,261
to him and to his family.
593
00:26:35,294 --> 00:26:41,033
And we note with heavy hearts
the role our product played
594
00:26:41,067 --> 00:26:43,970
in this terrible misfortune--
595
00:26:44,003 --> 00:26:49,809
a product emergency medical
technicians employ every day
596
00:26:49,842 --> 00:26:52,211
to save thousands of lives.
597
00:26:52,244 --> 00:26:54,814
And it would have
saved Luke's, too.
598
00:26:54,847 --> 00:26:56,783
He would have realized that
promising future
599
00:26:56,816 --> 00:27:03,022
that lay out before him if only
a properly trained EMT had taken
600
00:27:03,055 --> 00:27:07,293
the simple care to read
a clearly marked label.
601
00:27:07,326 --> 00:27:11,030
When we're finished here,
I am certain you will agree
602
00:27:11,063 --> 00:27:13,966
that the plaintiffs brought
the wrong party to court.
603
00:27:14,000 --> 00:27:16,936
Dr. Morton, you were Luke
Noland's neurologist,
604
00:27:16,969 --> 00:27:18,304
is that right?
605
00:27:18,337 --> 00:27:20,039
That's correct.
606
00:27:20,072 --> 00:27:23,242
Luke's massive brain damage,
is it reversible?
607
00:27:23,275 --> 00:27:28,280
There are experimental therapies
that could be employed
608
00:27:28,314 --> 00:27:30,116
that have resulted
609
00:27:30,149 --> 00:27:32,051
in restoration of some function.
610
00:27:32,084 --> 00:27:34,821
Why hasn't Luke benefited
from these therapies?
611
00:27:34,854 --> 00:27:37,790
They're extremely expensive.
612
00:27:37,824 --> 00:27:40,092
Well beyond the means
of Luke's waitress mother?
613
00:27:40,126 --> 00:27:43,329
I'd imagine quite far beyond,
regrettably, yes.
614
00:27:43,362 --> 00:27:44,897
Thank you, Doctor.
Your witness.
615
00:27:44,931 --> 00:27:47,233
No questions.
616
00:27:47,266 --> 00:27:50,669
Plaintiffs would like
to call Davis Ridley.
617
00:27:52,204 --> 00:27:54,440
Your Honor, we'd like
to request a recess.
618
00:27:54,473 --> 00:27:56,776
You found Luke Noland's EMT?
619
00:27:56,809 --> 00:27:57,844
Yes, I did.
620
00:27:57,877 --> 00:27:59,178
Better late than never.
621
00:27:59,211 --> 00:28:01,714
Where is he?
622
00:28:01,748 --> 00:28:02,882
Afghanistan.
623
00:28:04,884 --> 00:28:07,787
The other EMT's and I talked
about how you couldn't tell
624
00:28:07,820 --> 00:28:09,321
the bottles apart, sir.
625
00:28:09,355 --> 00:28:11,924
We started putting
red X's on the higher doses,
626
00:28:11,958 --> 00:28:13,359
so we'd never make the mistake.
627
00:28:13,392 --> 00:28:17,496
But I think
a new shipment came in.
628
00:28:17,529 --> 00:28:19,398
We hadn't marked them...
629
00:28:19,431 --> 00:28:23,169
Sir, I grabbed the wrong one.
630
00:28:23,202 --> 00:28:31,944
When I saw how I messed
that kid up, I quit and ran,
631
00:28:31,978 --> 00:28:35,214
as far away as I could get...
632
00:28:35,247 --> 00:28:36,749
which was here, sir.
633
00:28:36,783 --> 00:28:38,217
Would you be willing to testify
634
00:28:38,250 --> 00:28:41,153
that you administered
an overdose by mistake?
635
00:28:43,489 --> 00:28:45,057
What is it, son?
636
00:28:47,093 --> 00:28:49,796
A Marine doesn't make excuses
for the things he's done, sir.
637
00:28:49,829 --> 00:28:52,899
Uh, we're not asking you to.
638
00:28:52,932 --> 00:28:55,835
Just to say in court what you
told us just now.
639
00:28:55,868 --> 00:28:58,370
How guys said it was a mistake
waiting to happen.
640
00:28:58,404 --> 00:29:01,440
Make sure no one goes through
what happened to Luke Noland.
641
00:29:01,473 --> 00:29:03,442
And that no EMT
642
00:29:03,475 --> 00:29:08,014
beats himself up so bad he needs
to move half a world away.
643
00:29:13,052 --> 00:29:15,187
Sir, if it'll help people...
644
00:29:15,221 --> 00:29:16,488
count me in.
645
00:29:20,192 --> 00:29:21,994
It's an irregular request,
counselors.
646
00:29:22,028 --> 00:29:23,462
Not to split hairs--
647
00:29:23,495 --> 00:29:25,164
maybe a little more unusual
rather than irregular.
648
00:29:25,197 --> 00:29:26,966
There's a precedent for
video conference testimony
649
00:29:26,999 --> 00:29:28,935
being admitted in court.
650
00:29:28,968 --> 00:29:32,204
The sergeant will speak to a
common concern among EMT's
651
00:29:32,238 --> 00:29:33,840
about Galloway's
hazardous packaging.
652
00:29:33,873 --> 00:29:34,874
Mr. Neville?
653
00:29:34,907 --> 00:29:37,343
Your Honor, I'm not surprised
654
00:29:37,376 --> 00:29:39,946
to hear that Sergeant Berry is
prepared to testify
655
00:29:39,979 --> 00:29:41,914
as coached.
656
00:29:41,948 --> 00:29:45,217
Coached? We just found
the witness in Afghanistan
yesterday, Your Honor.
657
00:29:45,251 --> 00:29:46,953
How could we have
coached him?
658
00:29:46,986 --> 00:29:48,187
If Your Honor
will permit.
659
00:29:48,220 --> 00:29:50,556
This is an audio recording
of Mr. Morelli trying
660
00:29:50,589 --> 00:29:52,925
to procure another
EMT's testimony.
661
00:29:52,959 --> 00:29:55,361
Your Honor...
I'll hear it, counselor.
662
00:29:57,063 --> 00:30:01,033
Again, we are not saying that
663
00:30:01,067 --> 00:30:02,869
the responder would
necessarily be at fault.
664
00:30:02,902 --> 00:30:05,271
Testifying that the packaging is
confusing to you,
665
00:30:05,304 --> 00:30:07,039
would explain why that
unfortunate
666
00:30:07,073 --> 00:30:09,008
and understandable error
occurred.
667
00:30:09,041 --> 00:30:11,410
No, I will lose
my certification.
668
00:30:11,443 --> 00:30:13,512
Mr. Morelli can't say it,
669
00:30:13,545 --> 00:30:15,247
but what he means is
clear as day.
670
00:30:15,281 --> 00:30:17,116
As long as you help him out
with your testimony,
671
00:30:17,149 --> 00:30:18,985
he's not gonna sue us.
672
00:30:19,018 --> 00:30:20,419
Thing is, ethically, he can't
just come out and say it.
673
00:30:20,452 --> 00:30:23,923
Isn't that right, Morelli?
Your Honor, that's
completely out of context!
674
00:30:23,956 --> 00:30:25,557
If Mr. Morelli
is willing to coach one EMT,
675
00:30:25,591 --> 00:30:26,692
I fail to see what
would stop him from tampering
676
00:30:26,725 --> 00:30:30,062
with another.
No way my words
constitute tampering.
677
00:30:30,096 --> 00:30:31,563
Your Honor, I cannot
be held responsible
678
00:30:31,597 --> 00:30:33,532
for the other attorney's
mistaken characterization
679
00:30:33,565 --> 00:30:35,134
of what I said.
680
00:30:35,167 --> 00:30:37,136
So if we let
this tape run further,
681
00:30:37,169 --> 00:30:39,205
we'll hear you protesting
exactly that
682
00:30:39,238 --> 00:30:40,606
in no uncertain terms?
683
00:30:40,639 --> 00:30:43,242
Judge, Judge, Judge,
what my partner said
684
00:30:43,275 --> 00:30:45,444
was fully within
ethical bounds.
685
00:30:45,477 --> 00:30:47,246
It falls short
of being actionable,
686
00:30:47,279 --> 00:30:49,916
but it is, at the very least,
too cute by half.
687
00:30:49,949 --> 00:30:51,283
This new witness is disallowed.
688
00:30:51,317 --> 00:30:53,986
A-A-Attorneys always
talk to their witnesses...
689
00:30:54,020 --> 00:30:56,088
Thank you, Counselor.
690
00:30:56,122 --> 00:30:59,525
Disallowed? Why?
691
00:30:59,558 --> 00:31:02,261
Well,
it's very complicated.
692
00:31:02,294 --> 00:31:04,630
What, it's too complicated
for a waitress?
693
00:31:04,663 --> 00:31:07,366
No, no, of course not.
694
00:31:07,399 --> 00:31:10,903
The judge feels that
I tampered with a witness.
695
00:31:10,937 --> 00:31:12,271
Did you?
696
00:31:14,273 --> 00:31:15,541
No.
697
00:31:15,574 --> 00:31:18,444
Well, then who screwed
up, you or the judge?
698
00:31:18,477 --> 00:31:19,912
Look...
699
00:31:19,946 --> 00:31:22,348
you know, I...
700
00:31:22,381 --> 00:31:25,584
I have to make decisions
based on a strategy,
701
00:31:25,617 --> 00:31:28,587
and I walked a thin line,
702
00:31:28,620 --> 00:31:31,423
and the judge feels
I crossed that line.
703
00:31:31,457 --> 00:31:32,558
Sort of.
704
00:31:32,591 --> 00:31:34,460
You came to me,
705
00:31:34,493 --> 00:31:36,695
and you convinced me
that we could win this.
706
00:31:36,728 --> 00:31:38,197
I did.
707
00:31:38,230 --> 00:31:39,565
And I've been telling Luke
708
00:31:39,598 --> 00:31:41,467
about how his life
is gonna get better.
709
00:31:41,500 --> 00:31:43,635
But it's not, is it?
710
00:31:43,669 --> 00:31:46,572
Because youcrossed a line...
711
00:31:46,605 --> 00:31:48,607
sorta.
712
00:31:50,309 --> 00:31:52,611
And now Ihave to tell him that.
713
00:32:13,065 --> 00:32:14,333
Oh. Hi.
714
00:32:14,366 --> 00:32:15,501
Hi.
715
00:32:15,534 --> 00:32:17,169
Luke,
716
00:32:17,203 --> 00:32:19,571
I'm gonna give you two
a moment alone together.
717
00:32:19,605 --> 00:32:21,707
I'm gonna be right
in the kitchen, okay?
718
00:32:22,741 --> 00:32:24,543
Go ahead.
719
00:32:24,576 --> 00:32:26,645
Hi, Luke.
720
00:32:26,678 --> 00:32:28,647
I don't know if
you remember me--
721
00:32:28,680 --> 00:32:31,083
I'm Nick Morelli,
one of your lawyers.
722
00:32:37,056 --> 00:32:39,691
You got a lot of trophies.
723
00:32:41,627 --> 00:32:46,999
I was always a...
baseball guy myself.
724
00:32:47,033 --> 00:32:49,368
Well, really more
of a Cubs fan.
725
00:32:49,401 --> 00:32:52,638
I used to love
listening to the Cubs.
726
00:32:52,671 --> 00:32:54,673
Jack Brickhouse.
727
00:32:56,242 --> 00:32:58,244
When I was, uh...
728
00:32:58,277 --> 00:33:00,612
I was probably
about seven years old,
729
00:33:00,646 --> 00:33:04,116
when my old man came home--
he was a bit of a drinker--
730
00:33:04,150 --> 00:33:06,452
anyway, he says to me,
731
00:33:06,485 --> 00:33:08,654
"One of these days, Nicky,
732
00:33:08,687 --> 00:33:13,025
you and me are going to catch
a game at Wrigley Field."
733
00:33:13,059 --> 00:33:15,627
And every time I
listened to the game,
734
00:33:15,661 --> 00:33:18,630
I could picture me sitting
in the bleachers above the ivy,
735
00:33:18,664 --> 00:33:21,300
soaking up the sun.
736
00:33:21,333 --> 00:33:23,802
And for the longest time,
737
00:33:23,835 --> 00:33:26,038
I thought it was
going to happen.
738
00:33:29,141 --> 00:33:35,047
But my dad didn't do what
he said he was going to do.
739
00:33:39,085 --> 00:33:42,721
I'd always wished that
he just didn't say it.
740
00:33:50,729 --> 00:33:52,631
I screwed up, Luke.
741
00:33:52,664 --> 00:33:55,667
I screwed up the case.
742
00:33:55,701 --> 00:34:00,239
And I'm going to do everything
in my power to fix it.
743
00:34:00,272 --> 00:34:05,644
Because I'm a scrapper,
I'm a fighter,
744
00:34:05,677 --> 00:34:08,480
just like you.
745
00:34:08,514 --> 00:34:11,817
I'm gonna take
another run at it.
746
00:34:15,187 --> 00:34:17,323
Okay?
747
00:34:31,203 --> 00:34:34,240
Dr. Cassidy, have you
received any complaints
748
00:34:34,273 --> 00:34:35,707
regarding the packaging
of your epinephrine product?
749
00:34:35,741 --> 00:34:37,776
Galloway receives
numerous complaints
750
00:34:37,809 --> 00:34:38,777
about all our products.
751
00:34:38,810 --> 00:34:41,113
We carefully
investigate each one
752
00:34:41,147 --> 00:34:42,681
and proceed accordingly.
753
00:34:42,714 --> 00:34:45,617
And in this instance,
did you find the labeling
754
00:34:45,651 --> 00:34:47,653
of this epinephrine product
to be problematic?
755
00:34:47,686 --> 00:34:50,489
Just as it's our obligation
as a company
756
00:34:50,522 --> 00:34:52,191
to make a product that's safe,
757
00:34:52,224 --> 00:34:54,260
it falls upon the
medical professionals
758
00:34:54,293 --> 00:34:56,628
to administer
that product correctly.
759
00:34:56,662 --> 00:35:01,700
Any literate person, as EMTs
are obviously required to be,
760
00:35:01,733 --> 00:35:04,336
can see,
simply by reading the label.
761
00:35:04,370 --> 00:35:06,772
Galloway's held up
our end of the bargain.
762
00:35:08,840 --> 00:35:10,776
We screwed?
763
00:35:10,809 --> 00:35:12,744
Yeah.
764
00:35:12,778 --> 00:35:14,246
Nick, we can't
let this woman down
765
00:35:14,280 --> 00:35:15,414
after all she's been through.
766
00:35:15,447 --> 00:35:17,283
Tell me about it.
767
00:35:17,316 --> 00:35:18,784
I had them leave
off the dressing.
768
00:35:20,219 --> 00:35:21,287
Ugh!
769
00:35:23,755 --> 00:35:25,357
We could have found
you some dressing, Nick.
770
00:35:25,391 --> 00:35:27,459
I'm upset. Okay, I like
to eat when I'm upset.
771
00:35:27,493 --> 00:35:28,760
Now I got to eat
772
00:35:28,794 --> 00:35:30,929
this bunny food--
this low cholesterol crap.
773
00:35:30,962 --> 00:35:33,732
And it makes me more upset!
774
00:35:36,335 --> 00:35:38,870
Ugh, Zoey, why?
Why is there shrimp
775
00:35:38,904 --> 00:35:40,539
on this pizza?
776
00:35:40,572 --> 00:35:42,308
Who puts shrimp on pizza?
777
00:35:42,341 --> 00:35:44,310
A): The shrimp's
only on my side,
778
00:35:44,343 --> 00:35:46,545
and B): Shrimp
on pizza's yummy.
779
00:35:46,578 --> 00:35:49,581
Yeah, but it could
have seeped onto mine.
I'm allergic to shrimp.
780
00:35:49,615 --> 00:35:50,816
Haven't you learned
anything from this case?!
781
00:35:52,484 --> 00:35:53,819
I can't eat this now.
782
00:35:56,922 --> 00:35:58,924
Pete.
783
00:36:00,792 --> 00:36:02,828
How allergic
to shrimp are you?
784
00:36:02,861 --> 00:36:04,396
Violently.
785
00:36:08,834 --> 00:36:10,902
Your Honor, I submit
into evidence
786
00:36:10,936 --> 00:36:15,507
this medical file of my
partner Pete Kaczmarek.
787
00:36:15,541 --> 00:36:18,810
Your Honor will observe
on the third page a notation
788
00:36:18,844 --> 00:36:20,812
stating that
Mr. Kaczmarek
789
00:36:20,846 --> 00:36:23,515
suffers from shellfish
allergies.
790
00:36:23,549 --> 00:36:24,883
Relevance, Your Honor.
791
00:36:24,916 --> 00:36:26,385
Court's indulgence?
792
00:36:27,886 --> 00:36:30,256
Okay, Pete.
793
00:36:37,929 --> 00:36:38,830
Your Honor...
794
00:36:38,864 --> 00:36:40,766
Mr. Morelli?
795
00:36:40,799 --> 00:36:45,737
Dr. Cassidy, you said
that any literate person
796
00:36:45,771 --> 00:36:49,875
should be able to tell
the two dosages
797
00:36:49,908 --> 00:36:51,410
in question apart,
is that correct?
798
00:36:51,443 --> 00:36:53,379
That's right.
Your Honor...
799
00:36:53,412 --> 00:36:54,913
Make your point quickly,
Mr. Morelli.
800
00:36:54,946 --> 00:36:57,949
Dr. Cassidy, based on my
partner's allergy there,
801
00:36:57,983 --> 00:36:59,618
how will that
shrimp affect him?
802
00:36:59,651 --> 00:37:01,587
Your Honor, this is ridiculous.
803
00:37:01,620 --> 00:37:03,989
Isn't that true that his
throat will start to close?
804
00:37:04,022 --> 00:37:05,691
He won't be able
to breathe?
805
00:37:05,724 --> 00:37:08,494
That he might even go
into anaphylactic shock?
806
00:37:08,527 --> 00:37:10,262
Objection. Relevance,
Your Honor.
Somebody call a medic.
807
00:37:10,296 --> 00:37:12,664
Why get a medic,
when we have a doctor
808
00:37:12,698 --> 00:37:13,899
right here on
the stand?
809
00:37:13,932 --> 00:37:16,668
Now, one of these
is the right amount
810
00:37:16,702 --> 00:37:18,470
and will get my partner
to breathe again.
811
00:37:18,504 --> 00:37:19,905
The other one will kill him.
812
00:37:19,938 --> 00:37:21,373
Which one should we use, Doctor?
813
00:37:21,407 --> 00:37:22,541
I don't have to answer this.
814
00:37:22,574 --> 00:37:23,842
His throat is
closing, Doctor.
815
00:37:23,875 --> 00:37:25,544
Which one should we use?
816
00:37:25,577 --> 00:37:27,679
Pick the right one,
so the man can breathe.
817
00:37:27,713 --> 00:37:30,382
Mr. Morelli...
Come on, save my pal, Doctor.
818
00:37:30,416 --> 00:37:31,483
He is dying there.
Which one?
819
00:37:31,517 --> 00:37:32,518
Just pick one!
820
00:37:32,551 --> 00:37:33,885
That one.
821
00:37:33,919 --> 00:37:35,354
You picked the wrong one.
822
00:37:37,055 --> 00:37:40,759
You just O.D.'d
my friend.
823
00:37:53,905 --> 00:37:56,608
Ladies and gentlemen...
824
00:37:58,043 --> 00:38:00,011
...if the doctor who
works for the company
825
00:38:00,045 --> 00:38:02,381
can't pick...
826
00:38:02,414 --> 00:38:04,983
the right dosage...
827
00:38:05,016 --> 00:38:07,018
how could anyone?
828
00:38:18,764 --> 00:38:20,932
Has the jury reached a verdict?
829
00:38:20,966 --> 00:38:23,369
We have, Your Honor.
830
00:38:28,907 --> 00:38:31,477
"In the case
831
00:38:31,510 --> 00:38:33,979
"of Noland v. Galloway
Pharmaceuticals,
832
00:38:34,012 --> 00:38:35,981
"we the jury find
the defendants negligent
833
00:38:36,014 --> 00:38:37,816
"for product packaging,
834
00:38:37,849 --> 00:38:39,851
"and liable in the sum of...
835
00:38:39,885 --> 00:38:42,654
"$1 million in
compensatory damages.
836
00:38:42,688 --> 00:38:45,491
"As plaintiff was overdosed
with ten times
837
00:38:45,524 --> 00:38:47,058
"the intended amount,
838
00:38:47,092 --> 00:38:50,896
"we award punitive damages
equaling a total payout
839
00:38:50,929 --> 00:38:53,499
of $11 million."
840
00:38:54,800 --> 00:38:57,469
Oh... oh...
841
00:38:57,503 --> 00:39:00,005
I don't know what to say.
842
00:39:00,038 --> 00:39:02,073
Thank you so much...
843
00:39:03,609 --> 00:39:06,545
...for the case,
and for Luke.
844
00:39:09,415 --> 00:39:11,417
Thank you.
845
00:39:17,188 --> 00:39:19,758
I am taking everyone
to Bruno's tonight
846
00:39:19,791 --> 00:39:21,560
in celebration.
847
00:39:21,593 --> 00:39:23,895
And guess what?
I'm buying.
848
00:39:23,929 --> 00:39:25,897
You sure you want to watch
people tucking into steaks?
849
00:39:25,931 --> 00:39:29,535
Oh, I am gonna punish
a porterhouse all of my own.
850
00:39:29,568 --> 00:39:31,570
Got the test
results back--
851
00:39:31,603 --> 00:39:33,472
my cholesterol
is at a new low.
852
00:39:33,505 --> 00:39:36,942
So I am gonna celebrate
by eating whatever I want.
853
00:39:36,975 --> 00:39:37,943
Way to go, Nicky.
854
00:39:37,976 --> 00:39:40,111
I will be there.
855
00:39:40,145 --> 00:39:42,047
But I got a question.
Hm?
856
00:39:42,080 --> 00:39:44,983
How did you know
that doctor was gonna
pick the wrong vial?
857
00:39:46,452 --> 00:39:47,953
Well...
858
00:39:47,986 --> 00:39:50,622
you know, I've been a lawyer
a lot longer than you.
859
00:39:53,625 --> 00:39:55,193
Also one-one hundredth.
860
00:39:55,226 --> 00:39:56,995
They were both wrong.
861
00:39:58,096 --> 00:40:00,065
Bold, Nicky.
862
00:40:00,098 --> 00:40:01,700
Very bold.
863
00:40:15,246 --> 00:40:16,848
Hey.
864
00:40:16,882 --> 00:40:18,517
Hey.
865
00:40:18,550 --> 00:40:21,520
I'm taking everyone out
to eat to celebrate.
866
00:40:21,553 --> 00:40:23,689
I'm breaking my
cholesterol fast.
867
00:40:23,722 --> 00:40:25,090
Hm.
868
00:40:25,123 --> 00:40:26,525
I already ate.
869
00:40:31,062 --> 00:40:33,532
Mm-hmm.
870
00:40:33,565 --> 00:40:35,701
You know, uh,
rumor has it
871
00:40:35,734 --> 00:40:37,703
that Sonya's
new attorneys
872
00:40:37,736 --> 00:40:39,705
made a settlement
with Galloway.
873
00:40:39,738 --> 00:40:41,006
Yeah, I heard that.
874
00:40:41,039 --> 00:40:44,543
That's really great.
875
00:41:01,993 --> 00:41:03,261
You know...
876
00:41:03,294 --> 00:41:06,598
we're a pretty
passionate group here.
877
00:41:06,632 --> 00:41:09,935
We-we get charged
emotionally,
878
00:41:09,968 --> 00:41:12,137
because of our involvement
with our clients.
879
00:41:16,107 --> 00:41:19,511
That's why we knew
you'd be a perfect fit.
880
00:41:30,155 --> 00:41:32,924
You sure you're
not hungry?
881
00:41:34,325 --> 00:41:36,928
Yeah, I'm sure.
882
00:41:36,962 --> 00:41:38,496
Thanks, though.
883
00:41:48,039 --> 00:41:53,144
Saying "screw you" is a pretty
rough thing to say to your boss.
884
00:41:53,178 --> 00:41:56,181
Not compared
to what was in my head.
885
00:42:06,191 --> 00:42:08,259
Okay.
886
00:42:08,293 --> 00:42:10,161
Good night.
887
00:42:25,644 --> 00:42:27,879
Ah...
888
00:42:43,128 --> 00:42:44,095
Yeah?
889
00:42:44,129 --> 00:42:45,196
Hey.
890
00:42:45,230 --> 00:42:48,033
I've got good news and bad news.
891
00:42:48,066 --> 00:42:50,301
Okay. The bad news first.
892
00:42:51,903 --> 00:42:54,305
I'm not switching jobs.
893
00:42:54,339 --> 00:42:57,042
I like where I am.
894
00:42:57,075 --> 00:42:58,644
Okay, fair enough.
895
00:42:58,677 --> 00:43:00,111
And the good news?
896
00:43:00,145 --> 00:43:02,113
I thought maybe
897
00:43:02,147 --> 00:43:04,983
I could come by
later on and...
898
00:43:05,016 --> 00:43:06,685
lose my other earring.
899
00:43:14,225 --> 00:43:16,061
No way!
900
00:43:16,094 --> 00:43:18,263
Captioning sponsored by
CBS
901
00:43:18,296 --> 00:43:19,865
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.