Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,512 --> 00:00:12,680
Jorge.
2
00:00:12,713 --> 00:00:16,417
Why were the items that you
are being charged with stealing
3
00:00:16,450 --> 00:00:20,321
in the lower shelf
of your shopping cart?
4
00:00:20,354 --> 00:00:21,589
Because the rest of the cart
was full.
5
00:00:21,622 --> 00:00:23,757
You had paid
for the remaining items
6
00:00:23,791 --> 00:00:27,195
in the cart at the cash
register, is that correct?
Yes.
7
00:00:27,228 --> 00:00:28,562
So you had
no intention
8
00:00:28,596 --> 00:00:31,165
of removing
these other items
9
00:00:31,199 --> 00:00:32,700
out of the store
without paying for them?
10
00:00:32,733 --> 00:00:34,268
No, I...
I just forgot.
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,239
A little respect,
Your Honor?
12
00:00:38,272 --> 00:00:39,773
I'm examining my witness.
13
00:00:39,807 --> 00:00:42,443
Respect needs to be earned
in my courtroom, counselor.
14
00:00:42,476 --> 00:00:44,145
You've come up short once again.
15
00:00:44,178 --> 00:00:46,814
Mr. Blanco,
did you enter the store
16
00:00:46,847 --> 00:00:49,650
and, in fact, remove items
which you did not purchase?
17
00:00:49,683 --> 00:00:51,719
Yes, but...
Your-Your-Your Honor,
Your Honor,
18
00:00:51,752 --> 00:00:53,587
you can't cross-examine
my witness here.
19
00:00:53,621 --> 00:00:55,356
And you do have two previous
20
00:00:55,389 --> 00:00:57,125
felony grand larceny
convictions?
21
00:00:57,158 --> 00:00:58,859
Objection, Your Honor!
Don't answer that, Jorge.
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,728
The witness will answer
the question.
No, he won't.
23
00:01:00,761 --> 00:01:02,463
Jorge, do not answer
that question.
24
00:01:02,496 --> 00:01:03,731
May I approach, Your Honor?
25
00:01:03,764 --> 00:01:05,266
Quickly.
26
00:01:06,600 --> 00:01:09,103
Your Honor, you cannot
cross-examine my witness.
27
00:01:09,137 --> 00:01:10,471
I can ask any questions I want.
28
00:01:10,504 --> 00:01:12,206
Don't be stupid.
This is my courtroom.
29
00:01:13,641 --> 00:01:16,344
Stow it, Nicholson!
30
00:01:16,377 --> 00:01:19,480
Your responsibility
is to be an objective trier
31
00:01:19,513 --> 00:01:22,683
of the law, not to do
this clown's job for him.
32
00:01:22,716 --> 00:01:24,218
Easy, Morelli.
Deep breaths.
33
00:01:24,252 --> 00:01:26,220
Have you ever heard
of judicial economy?
34
00:01:26,254 --> 00:01:27,821
I mean, what's next?
Somebody steals a pack of gum
35
00:01:27,855 --> 00:01:29,357
and we have
a two-week trial over it?
36
00:01:29,390 --> 00:01:30,891
Make a deal
and stop wasting my time.
37
00:01:30,924 --> 00:01:32,893
I am sorry that you're going
to miss your golf game
38
00:01:32,926 --> 00:01:34,628
this afternoon,
but it just so happens
39
00:01:34,662 --> 00:01:36,764
that my client
is innocent, Your Honor.
40
00:01:36,797 --> 00:01:39,500
That will be $125,
Mr. Morelli.
41
00:01:39,533 --> 00:01:41,569
You are in
contempt of court.
42
00:01:41,602 --> 00:01:43,504
Watch the sarcasm.
43
00:01:43,537 --> 00:01:45,339
What sarcasm?
44
00:01:45,373 --> 00:01:49,343
Bet 100 bucks you had
to cancel a tee time today.
45
00:01:49,377 --> 00:01:52,313
$250. Now.
46
00:01:54,582 --> 00:01:56,384
Now.
47
00:01:56,417 --> 00:01:58,752
Either you produce the fine,
or I will have the bailiffs
48
00:01:58,786 --> 00:02:01,622
put you in handcuffs and
escort you to jail right now.
49
00:02:04,758 --> 00:02:07,161
Who carries that kind of cash?
50
00:02:10,364 --> 00:02:11,632
$100...
51
00:02:12,666 --> 00:02:14,668
$200...
52
00:02:14,702 --> 00:02:18,539
$20... $30.
53
00:02:18,572 --> 00:02:20,174
Oh, he's short. Julie.
54
00:02:20,208 --> 00:02:22,676
Uh... hey, hey, can you...
can you spot me $20?
55
00:02:22,710 --> 00:02:24,245
Yeah, yeah, yeah.
56
00:02:24,278 --> 00:02:26,414
You know what?
All I got is gift cards.
57
00:02:26,447 --> 00:02:28,282
Coffee store, bookstore,
players card.
58
00:02:28,316 --> 00:02:29,550
I don't even gamble.
59
00:02:29,583 --> 00:02:33,421
Any-any-anybody spot me a 20?
60
00:02:33,454 --> 00:02:35,289
I'm good for it!
61
00:02:35,323 --> 00:02:37,291
What do you mean,
he crossed your witness?
62
00:02:37,325 --> 00:02:38,826
He held me in contempt!
63
00:02:38,859 --> 00:02:41,795
I had to borrow $20
to stay out of jail.
64
00:02:41,829 --> 00:02:43,864
I swear I'm going
to haul him
65
00:02:43,897 --> 00:02:45,633
in front of a
judiciary committee,
66
00:02:45,666 --> 00:02:49,903
and I am going to have his
ass thrown off the bench!
67
00:02:49,937 --> 00:02:51,839
Just take it easy, all right?
Take it easy.
68
00:02:51,872 --> 00:02:53,707
Tell me about your dinner
last night with Linda.
69
00:02:53,741 --> 00:02:55,309
How'd it go?
Did it go good?
70
00:02:55,343 --> 00:02:56,744
Yeah, yeah, no,
it was good.
71
00:02:56,777 --> 00:02:58,612
Yeah, actually, it was
really nice. Nice dinner.
72
00:02:58,646 --> 00:02:59,847
Good. What, a little...
little pasta?
73
00:02:59,880 --> 00:03:01,249
Pasta.
Little salad?
74
00:03:01,282 --> 00:03:02,616
Yeah.
A little side of, uh...
75
00:03:04,785 --> 00:03:06,654
Taking the Fifth
on that one.
76
00:03:06,687 --> 00:03:07,988
You're taking
the Fifth?
Yeah.
77
00:03:08,021 --> 00:03:09,823
Whoa, whoa, whoa!
Nicky, Nicky, that...
78
00:03:09,857 --> 00:03:11,859
that means that you
sealed the deal!
You did it.
79
00:03:11,892 --> 00:03:13,961
He's back from the dead,
ladies and gentlemen!
80
00:03:13,994 --> 00:03:15,596
Cripes, I gotta
call her.
81
00:03:15,629 --> 00:03:16,930
Whoa, whoa, whoa. Now, now,
whoa, whoa, whoa, whoa.
82
00:03:16,964 --> 00:03:18,466
What? Why? What for?
83
00:03:18,499 --> 00:03:19,833
Well, to tell her
I had a great time,
84
00:03:19,867 --> 00:03:21,001
and that kind of stuff.
85
00:03:21,034 --> 00:03:22,436
Oh, that's so sad.
86
00:03:22,470 --> 00:03:23,871
What?
It's not your fault.
87
00:03:23,904 --> 00:03:25,739
You've been out
of the game so long.
88
00:03:25,773 --> 00:03:26,974
No.
89
00:03:27,007 --> 00:03:29,310
What kind of jackass
doesn't call?
90
00:03:29,343 --> 00:03:30,578
Look, Nick,
91
00:03:30,611 --> 00:03:32,313
you gotta keep the
mystery going, okay?
92
00:03:32,346 --> 00:03:34,748
You gotta
play it cool.
Play it cool, my ass.
93
00:03:34,782 --> 00:03:36,350
I'm taking dating
advice from a guy
94
00:03:36,384 --> 00:03:37,751
whose last date was
with a stripper
95
00:03:37,785 --> 00:03:39,320
he took to
Cirque du Soleil?
96
00:03:39,353 --> 00:03:41,389
She learned some
nifty moves from them.
97
00:03:41,422 --> 00:03:42,890
Oh, come on.
"Play it cool."
98
00:03:42,923 --> 00:03:45,493
I'm not 14.
Okay. Okay, Nick.
99
00:03:45,526 --> 00:03:47,395
Listen, I will allow you
to call her back,
100
00:03:47,428 --> 00:03:48,896
but if she doesn't pick up,
Nick, please,
101
00:03:48,929 --> 00:03:50,731
please, please,
don't leave a message.
102
00:03:50,764 --> 00:03:52,366
What? I'm d...
103
00:03:52,400 --> 00:03:55,569
Hey! That's my car!
Wait a minute!
104
00:03:55,603 --> 00:03:57,605
Wait a minute!
105
00:03:57,638 --> 00:03:59,640
Come on!
106
00:03:59,673 --> 00:04:02,376
Oh, son of a...
107
00:04:02,410 --> 00:04:03,911
Not your day, Morelli.
108
00:04:03,944 --> 00:04:05,513
Hey, Fierro, give me
a ride, will you?
109
00:04:05,546 --> 00:04:07,381
Help a brother out.
110
00:04:09,417 --> 00:04:11,685
Oh, boy. Oh, boy.
111
00:04:11,719 --> 00:04:13,687
I hope you don't mind riding
with The Sarge back there.
112
00:04:13,721 --> 00:04:15,856
Ah, he's great.
The tongue on him.
113
00:04:15,889 --> 00:04:17,858
He's drooling
all over me.
114
00:04:17,891 --> 00:04:19,393
Oh, calm down.
115
00:04:19,427 --> 00:04:21,529
Calm down?
I hate dogs.
116
00:04:21,562 --> 00:04:22,930
How can you hate dogs?
117
00:04:22,963 --> 00:04:24,398
I'm allergic.
118
00:04:24,432 --> 00:04:25,899
You are not allergic.
119
00:04:25,933 --> 00:04:27,968
Emotionally, I am.
120
00:04:28,001 --> 00:04:29,470
Good boy. Good boy.
121
00:04:29,503 --> 00:04:31,305
Easy, dog. Easy.
Good dog. Good dog.
122
00:04:31,339 --> 00:04:32,840
You know, they
can smell the fear.
123
00:04:32,873 --> 00:04:35,409
Okay... I'm not afraid...
I'm not afraid of you.
124
00:04:35,443 --> 00:04:37,811
I'm not afraid of you.
- Once I pull him over,
125
00:04:37,845 --> 00:04:39,680
it's all you, Morelli. I can't
have anything to do with this.
126
00:04:39,713 --> 00:04:41,715
Thanks, Sarge.
I'll take it from here.
What's he doing?
127
00:04:41,749 --> 00:04:43,951
All units,
officer in pursuit of a vehicle.
128
00:04:43,984 --> 00:04:45,519
Westbound on Charleston.
129
00:04:45,553 --> 00:04:47,388
10-4.
We're en route from Fremont.
130
00:04:47,421 --> 00:04:49,957
Sorry, ladies,
gotta take a detour.
131
00:04:49,990 --> 00:04:51,859
Hey, wait a minute.
What about my car?
132
00:04:51,892 --> 00:04:53,561
Hang on, boys.
133
00:04:55,563 --> 00:04:58,098
Driver, step out of the vehicle.
134
00:04:58,131 --> 00:04:59,833
Keep your hands in the air.
135
00:04:59,867 --> 00:05:02,603
Step out of the vehicle!
136
00:05:03,871 --> 00:05:05,773
Do not look at me!
Do not face me!
137
00:05:05,806 --> 00:05:07,107
On your knees.
138
00:05:07,140 --> 00:05:09,042
Face down.
139
00:05:12,145 --> 00:05:13,447
Search!
140
00:05:16,484 --> 00:05:18,085
Fierro here.
I'm looking for a warrant.
141
00:05:18,118 --> 00:05:19,587
No, no, no, no, no.
142
00:05:19,620 --> 00:05:21,455
Come on, Fierro.
Don't even think
143
00:05:21,489 --> 00:05:23,123
about searching
that vehicle.
Fierro, you do not
144
00:05:23,156 --> 00:05:25,993
have sufficient PC
to make a narc search.
145
00:05:26,026 --> 00:05:27,861
You're going to need a
judge's order. I recommend...
146
00:05:27,895 --> 00:05:30,364
Judge Taylor says hi. And that's
the last time I do you a favor.
147
00:05:44,512 --> 00:05:45,813
There's been a mistake.
148
00:05:45,846 --> 00:05:47,648
Don't say a word.
149
00:05:47,681 --> 00:05:49,450
Who are you?
150
00:05:49,483 --> 00:05:51,485
We're your lawyers.
151
00:05:53,120 --> 00:05:55,656
Captioning sponsored by
CBS
152
00:06:13,874 --> 00:06:16,444
I swear, I had no idea there
were drugs in that car, okay?
153
00:06:16,477 --> 00:06:17,978
There's been a mistake.
You have to believe me.
154
00:06:18,011 --> 00:06:20,113
Yeah, but then,
why would you spend your time
155
00:06:20,147 --> 00:06:22,583
leading the cops on that
high-speed chase back there?
156
00:06:22,616 --> 00:06:24,452
I-I ran a light, okay?
157
00:06:24,485 --> 00:06:25,819
And-and I... I freaked.
I-I don't know--
158
00:06:25,853 --> 00:06:27,555
I thought they'd assume
the car was stolen.
159
00:06:27,588 --> 00:06:29,590
Why would they assume that,
Doug? Did you steal the van?
160
00:06:29,623 --> 00:06:31,158
No, I didn't steal the van.
I...
161
00:06:31,191 --> 00:06:33,594
It belonged to this girl
that I met down in Ensenada.
162
00:06:33,627 --> 00:06:37,565
All right? I was there on break,
and we kind of had a thing.
163
00:06:37,598 --> 00:06:40,200
Oh, God, you-you... someone's
got to call my dad and tell him
164
00:06:40,233 --> 00:06:42,470
there's been a misunderstanding.
Please, uh, any of you.
165
00:06:42,503 --> 00:06:44,605
I don't care--
one of you...
We'll take care of that.
166
00:06:44,638 --> 00:06:46,106
We'll take care of that.
You gotta just calm down.
167
00:06:46,139 --> 00:06:48,676
Calm down, will you?
I'm trying.
168
00:06:48,709 --> 00:06:49,877
This girl got a name?
169
00:06:49,910 --> 00:06:51,111
Uh... Mia. Yes.
170
00:06:51,144 --> 00:06:52,480
Mia Randall.
171
00:06:52,513 --> 00:06:53,681
She American?
Yeah, yeah.
172
00:06:53,714 --> 00:06:55,549
She... she's a senior at UNLV.
173
00:06:55,583 --> 00:06:58,686
Doug, did... did Mia ask you
to drive her car back here?
174
00:06:58,719 --> 00:07:01,021
Okay, look, I know this sounds
sketchy, but it's not like that.
175
00:07:01,054 --> 00:07:02,890
All right?
Mia... Mia has this ex,
176
00:07:02,923 --> 00:07:04,492
and-and-and he was there,
and-and, you know,
177
00:07:04,525 --> 00:07:05,959
he... she was afraid
that he'd follow her
178
00:07:05,993 --> 00:07:07,828
on the way home,
so she took a plane
179
00:07:07,861 --> 00:07:09,897
and asked me
if I could...
Drive her car back here.
180
00:07:09,930 --> 00:07:11,465
Yes. Fine. Yes.
She asked me
181
00:07:11,499 --> 00:07:12,966
to driver her car back,
and I did,
182
00:07:13,000 --> 00:07:14,768
but she didn't pack it
full of drugs.
183
00:07:14,802 --> 00:07:16,103
She lied to you, Doug.
184
00:07:16,136 --> 00:07:17,104
Either that,
or you're lying to us.
185
00:07:17,137 --> 00:07:18,972
Wait, uh....
186
00:07:19,006 --> 00:07:21,041
You guys took my phone
before I came in here, right?
187
00:07:21,074 --> 00:07:22,142
Yeah, we got your phone.
188
00:07:22,175 --> 00:07:23,511
Look at the last
video, uh, uh,
189
00:07:23,544 --> 00:07:24,211
before-before I
got put in here.
190
00:07:24,244 --> 00:07:25,913
There.
191
00:07:25,946 --> 00:07:27,581
That one. Yeah,
right there.
192
00:07:27,615 --> 00:07:28,782
Mm! That was fun.
193
00:07:28,816 --> 00:07:30,183
Just thinking about
what we just did.
194
00:07:30,217 --> 00:07:32,052
Okay.
Uh-uh.
195
00:07:32,085 --> 00:07:32,920
Thinking about
what's coming next.
196
00:07:32,953 --> 00:07:34,054
Ooh. What's next?
197
00:07:34,087 --> 00:07:36,924
So many things
could be next.
198
00:07:42,830 --> 00:07:44,064
She wouldn't do that to me.
199
00:07:44,097 --> 00:07:46,800
She wouldn't do
that to him.
200
00:07:48,536 --> 00:07:50,103
She is way too hot for him.
201
00:07:50,137 --> 00:07:51,672
Probably right.
202
00:07:51,705 --> 00:07:53,040
Probably?
Girls that hot don't go
203
00:07:53,073 --> 00:07:54,708
for anyone less
than an eight.
204
00:07:54,742 --> 00:07:55,943
What are you
talking about?
205
00:07:55,976 --> 00:07:57,711
How about a guy
with charm and humor?
206
00:07:57,745 --> 00:08:00,247
A little girth. That's what
they want in their life.
207
00:08:00,280 --> 00:08:01,615
What's this?
208
00:08:01,649 --> 00:08:03,584
Valentines.
209
00:08:03,617 --> 00:08:05,252
Oh. Valentine...
210
00:08:05,285 --> 00:08:08,522
Nick? How'd your date
with Linda go?
211
00:08:08,556 --> 00:08:09,957
Fine.
212
00:08:09,990 --> 00:08:11,291
Yay!
213
00:08:11,324 --> 00:08:12,660
Yeah, but now he wants
to call her.
214
00:08:12,693 --> 00:08:15,095
So what?
Oh... Um...
215
00:08:15,128 --> 00:08:18,098
Look, I don't want any dating
advice from either of you.
216
00:08:18,131 --> 00:08:20,000
You'd probably have
me to e-mail her.
217
00:08:20,033 --> 00:08:21,234
No. E-mail is way
too impersonal, Nick.
218
00:08:21,268 --> 00:08:22,570
You need to text her.
219
00:08:22,603 --> 00:08:23,837
But only after you
Facebook stalk.
220
00:08:23,871 --> 00:08:25,005
Listen to her.
221
00:08:25,038 --> 00:08:26,740
You know, see if she
commented on the date,
222
00:08:26,774 --> 00:08:28,842
or if there's pictures of her
with other guys, making out.
223
00:08:28,876 --> 00:08:30,243
All right, that's enough.
224
00:08:30,277 --> 00:08:32,112
That's enough. I find it
highly inappropriate
225
00:08:32,145 --> 00:08:34,715
that my employees are
digging into my sex life.
226
00:08:34,748 --> 00:08:35,916
Sex?!
227
00:08:35,949 --> 00:08:37,718
As in, you got it on!
228
00:08:37,751 --> 00:08:38,886
Scram!
229
00:08:41,589 --> 00:08:44,658
A Detective Fierro
is on the line.
230
00:08:44,692 --> 00:08:45,926
He wants to
interrogate Doug.
231
00:08:45,959 --> 00:08:47,160
Yeah. I'm on my way.
Don't be stupid.
232
00:08:56,770 --> 00:08:59,039
Linda here, you know what to do.
233
00:08:59,072 --> 00:09:00,240
Hello, Linda.
234
00:09:00,273 --> 00:09:02,142
Uh, this is Nick.
235
00:09:02,175 --> 00:09:03,744
I know it's kind
of old-fashioned,
236
00:09:03,777 --> 00:09:05,278
me calling, but, uh, well,
I'm a little....
237
00:09:07,180 --> 00:09:08,315
If you're
satisfied with your message,
238
00:09:08,348 --> 00:09:10,784
press one.
To re-record, press two.
239
00:09:13,086 --> 00:09:15,022
Hello, Linda.
240
00:09:15,055 --> 00:09:17,591
This is Nick Morelli.
241
00:09:17,625 --> 00:09:19,092
I just wanted to tell you
242
00:09:19,126 --> 00:09:21,194
that I had such a great time
last night--
243
00:09:21,228 --> 00:09:23,296
I really did-- and, um...
244
00:09:23,330 --> 00:09:26,066
I was thinking that maybe
if you want to do it again...
245
00:09:26,099 --> 00:09:28,368
Well, I mean, not "it."
246
00:09:28,401 --> 00:09:30,771
When I say "it," I don't mean...
247
00:09:30,804 --> 00:09:32,740
You know, "it."
I mean, you know...
248
00:09:32,773 --> 00:09:34,241
Message sent.
249
00:09:34,274 --> 00:09:36,043
Goodbye.
250
00:09:36,076 --> 00:09:37,344
Damn it!
251
00:09:38,712 --> 00:09:40,380
Uh, Doug's dad is here.
252
00:09:40,413 --> 00:09:42,950
All right, bring him in.
253
00:09:45,886 --> 00:09:48,221
The amount of cocaine
that was found
254
00:09:48,255 --> 00:09:50,190
was pretty substantial,
Mr. Christensen.
255
00:09:50,223 --> 00:09:52,225
It was 30 bricks.
256
00:09:52,259 --> 00:09:54,695
That carries
a minimum of ten years,
257
00:09:54,728 --> 00:09:56,797
uh, lifetime maximum.
258
00:09:56,830 --> 00:10:00,200
Doug couldn't have known
that stuff was in that car.
259
00:10:00,233 --> 00:10:01,969
I mean, my son is
not a drug dealer.
260
00:10:02,002 --> 00:10:04,304
Has he ever gotten into
any trouble before?
261
00:10:04,337 --> 00:10:05,973
Drug use,
juvie records?
262
00:10:06,006 --> 00:10:07,174
No. He doesn't even drink.
263
00:10:07,207 --> 00:10:09,009
He-He-He works two jobs.
264
00:10:09,042 --> 00:10:11,078
He studies on
the weekends.
265
00:10:11,111 --> 00:10:13,313
Ever since his mom
died, when he was 14,
266
00:10:13,346 --> 00:10:15,382
he's just been this
little man, you know?
267
00:10:15,415 --> 00:10:16,650
So responsible.
268
00:10:16,684 --> 00:10:17,885
Good, that's good.
269
00:10:17,918 --> 00:10:20,988
Well, maybe we can
convince the jury
270
00:10:21,021 --> 00:10:23,857
that a clean-cut kid was conned.
271
00:10:23,891 --> 00:10:25,025
Conned?
272
00:10:25,058 --> 00:10:26,694
Well, we think
a woman tricked him.
273
00:10:26,727 --> 00:10:28,228
She made him fall
in love with her,
274
00:10:28,261 --> 00:10:30,397
and then asked him to drive
her car back from Mexico.
275
00:10:30,430 --> 00:10:32,966
All we know about her
is that she was American.
276
00:10:33,000 --> 00:10:34,802
And he met her in Ensenada?
277
00:10:34,835 --> 00:10:35,869
Yeah.
278
00:10:37,871 --> 00:10:39,807
Why?
279
00:10:39,840 --> 00:10:41,341
Did he ever mention
this woman to you?
280
00:10:41,374 --> 00:10:43,143
No, no, no.
It-It's just...
281
00:10:43,176 --> 00:10:45,979
Y-You can't let my son
go to jail for this.
282
00:10:46,013 --> 00:10:48,716
Well, we'll try to do everything
we can to prevent that.
283
00:10:48,749 --> 00:10:50,984
We'll do our best.
284
00:10:54,021 --> 00:10:55,856
This girl that asked you
to do this, this...
285
00:10:55,889 --> 00:10:59,426
Mia Randall-- she goes
to your same school?
286
00:10:59,459 --> 00:11:01,862
Uh, yeah, but we-we
had never met.
287
00:11:01,895 --> 00:11:03,797
So you agreed to drive a vehicle
288
00:11:03,831 --> 00:11:05,465
for a woman
that you'd never met?
289
00:11:05,498 --> 00:11:07,801
Hey, watch the tone.
290
00:11:07,835 --> 00:11:09,036
I-I mean,
I knew her.
291
00:11:09,069 --> 00:11:10,871
We'd spent, like,
a week together.
292
00:11:10,904 --> 00:11:12,740
You do any drugs with her,
Mr. Christensen?
293
00:11:12,773 --> 00:11:15,008
My client's gonna refrain from
answering that at this time.
294
00:11:15,042 --> 00:11:17,745
Doug, it's okay.
You're doing fine.
295
00:11:17,778 --> 00:11:19,379
You knew what was in that car,
didn't you?
I'm warning you.
296
00:11:19,412 --> 00:11:21,248
If you don't come clean, we
can't help you with the state.
297
00:11:21,281 --> 00:11:22,382
Okay, that's it,
we're out of here.
298
00:11:22,415 --> 00:11:23,383
Come on, Doug.
299
00:11:23,416 --> 00:11:25,018
Doug.
300
00:11:25,052 --> 00:11:26,219
Hey, Doug, you okay?
301
00:11:26,253 --> 00:11:28,021
I'm such an idiot.
Doug?
302
00:11:28,055 --> 00:11:30,290
I knew something was wrong.
I need a moment with my client.
303
00:11:30,323 --> 00:11:31,759
I knew it, I knew it,
304
00:11:31,792 --> 00:11:33,293
but I did it anyway.
Such an idiot!
305
00:11:33,326 --> 00:11:35,028
Doug, shut up, stop talking.
Your client is giving
306
00:11:35,062 --> 00:11:36,830
information freely.
I knew...
307
00:11:36,864 --> 00:11:38,431
Doug, Doug, shut...
Stop intervening!
308
00:11:38,465 --> 00:11:39,900
Doug, Doug!
309
00:11:39,933 --> 00:11:41,869
Go get a medic! Doug!
310
00:11:41,902 --> 00:11:43,303
Doug! Doug!
311
00:11:43,336 --> 00:11:45,939
Get a medic in here now!
312
00:11:52,512 --> 00:11:55,015
You said you didn't know
there were drugs in the car.
313
00:11:55,048 --> 00:11:56,016
I didn't know.
314
00:11:56,049 --> 00:11:57,317
Your toxicology report
said you had
315
00:11:57,350 --> 00:12:00,287
enough blow in your system
to light up the Strip.
316
00:12:00,320 --> 00:12:02,022
I'm sorry.
317
00:12:02,055 --> 00:12:03,757
Sorry for what?
318
00:12:03,791 --> 00:12:06,193
For lying to us or swallowing
a big bag of cocaine?
319
00:12:06,226 --> 00:12:08,195
That bag was in your stomach
for eight hours,
320
00:12:08,228 --> 00:12:09,429
leaking.
321
00:12:09,462 --> 00:12:10,798
You could have died, man.
322
00:12:10,831 --> 00:12:12,199
You got to be
straight with us, Doug.
323
00:12:12,232 --> 00:12:13,834
Because right now,
we are the only thing
324
00:12:13,867 --> 00:12:16,369
standing between you and a life
full of prison showers.
325
00:12:22,542 --> 00:12:24,878
Okay.
326
00:12:24,912 --> 00:12:29,082
I met Mia and...
she was beautiful.
327
00:12:29,116 --> 00:12:31,051
You know, she wanted to party.
328
00:12:31,084 --> 00:12:33,887
We were in the car, and we were,
we were listening to music,
329
00:12:33,921 --> 00:12:36,556
and we were drinking
and she was kissing me,
330
00:12:36,589 --> 00:12:40,427
and then, before you know it,
she pulled out a bag of coke.
331
00:12:40,460 --> 00:12:42,362
All right, I don't even
do that stuff,
332
00:12:42,395 --> 00:12:43,496
I swear.
333
00:12:43,530 --> 00:12:44,965
But for the first
time in my life,
334
00:12:44,998 --> 00:12:46,366
I had a chance with,
335
00:12:46,399 --> 00:12:48,501
with a girl who was
way out of my league.
336
00:12:48,535 --> 00:12:51,471
So, yes, I did some
coke down in Mexico.
337
00:12:51,504 --> 00:12:53,473
And then I think she threw it
in the glove box; I don't know.
338
00:12:53,506 --> 00:12:55,108
It was the last thing
on my mind at the time.
339
00:12:55,142 --> 00:12:58,578
On the drive back,
I found the bag.
340
00:12:58,611 --> 00:13:00,981
And I know I should've
thrown it out, but I didn't.
341
00:13:01,014 --> 00:13:02,482
I wasn't thinking.
342
00:13:02,515 --> 00:13:04,184
I didn't even realize
I ran the light
343
00:13:04,217 --> 00:13:05,853
until the cop
pulled up behind me.
344
00:13:05,886 --> 00:13:07,855
And at that point,
I knew I couldn't get away.
345
00:13:07,888 --> 00:13:11,124
I freaked.
346
00:13:11,158 --> 00:13:13,093
I swallowed the bag.
347
00:13:13,126 --> 00:13:16,496
No one's gonna buy that
you didn't know about the kilos
348
00:13:16,529 --> 00:13:18,298
in the trunk but you knew
about the eight ball
349
00:13:18,331 --> 00:13:19,967
in your
glove compartment.
350
00:13:20,000 --> 00:13:21,568
It's gonna put a big dent
in your credibility.
351
00:13:21,601 --> 00:13:23,370
Yeah, but you need to
prove that Mia's ex
352
00:13:23,403 --> 00:13:25,005
was the one who
set me up. He...
353
00:13:25,038 --> 00:13:27,140
What, he wanted to get
back at you so he planted
354
00:13:27,174 --> 00:13:29,542
three million dollars worth
of merchandise in your car?
355
00:13:29,576 --> 00:13:31,211
It didn't happen, Doug.
356
00:13:31,244 --> 00:13:33,213
Mia conned you into this.
357
00:13:36,149 --> 00:13:38,919
Oh, God.
358
00:13:38,952 --> 00:13:40,888
I'm going to prison, aren't I?
359
00:13:46,293 --> 00:13:50,163
Hi, Linda, it's me. Again.
360
00:13:50,197 --> 00:13:53,333
Yeah, I know it might have
seemed a little strange,
361
00:13:53,366 --> 00:13:55,903
the message I left before,
but your phone cut me off
362
00:13:55,936 --> 00:13:57,137
right in mid-sentence.
363
00:13:57,170 --> 00:13:58,438
And I...
364
00:13:58,471 --> 00:14:00,974
What I really wanted
to say to you was...
365
00:14:02,209 --> 00:14:03,376
Message sent.
366
00:14:03,410 --> 00:14:05,312
Good-bye.
367
00:14:08,048 --> 00:14:09,883
What are
you doing?
368
00:14:09,917 --> 00:14:11,384
You called her,
didn't you?
369
00:14:13,620 --> 00:14:16,223
Maybe. Maybe.
370
00:14:16,256 --> 00:14:18,191
Yeah, I left her a message,
or two.
371
00:14:18,225 --> 00:14:19,459
Okay? Two messages.
372
00:14:19,492 --> 00:14:21,461
Nicky.
Oh, come on,
this is complicated.
373
00:14:21,494 --> 00:14:25,632
Don't call her, call her,
texting, Facebook, intersect.
374
00:14:25,665 --> 00:14:27,634
And then she doesn't
call back?
375
00:14:27,667 --> 00:14:29,036
What's that about, Pete?
376
00:14:29,069 --> 00:14:30,403
You just gave her
all the power.
377
00:14:30,437 --> 00:14:31,939
I don't want
to hear about that.
378
00:14:31,972 --> 00:14:33,340
Just tell me what's going on.
379
00:14:33,373 --> 00:14:35,475
What do you got?
More bad news.
380
00:14:35,508 --> 00:14:37,510
All right, here we go.
Turns out the van was stolen.
381
00:14:37,544 --> 00:14:39,479
The only prints
found on it were Doug's.
382
00:14:39,512 --> 00:14:42,082
And surprise, surprise:
Mia is not a UNLV student.
383
00:14:42,115 --> 00:14:44,251
Matter of fact, there
is actually no record
384
00:14:44,284 --> 00:14:45,953
of a Mia Randall
anywhere.
385
00:14:45,986 --> 00:14:48,655
Which means you and me,
buddy, we got no defense.
386
00:14:48,688 --> 00:14:52,292
Well... she's a pro
for sure, Pete.
387
00:14:52,325 --> 00:14:54,494
I think we got to
call Tony on this one.
388
00:14:54,527 --> 00:14:56,229
Velasco?
389
00:14:56,263 --> 00:14:58,431
You sure he'll pull himself
away from the poker tables?
390
00:14:58,465 --> 00:15:01,568
Did a lot of work in Mexico
as a DEA, and he owes me one.
391
00:15:01,601 --> 00:15:04,537
Let's give him a shot,
what the hell.
392
00:15:04,571 --> 00:15:06,239
Oh, great.
393
00:15:06,273 --> 00:15:08,375
Porterhouse, medium-rare,
baked potato loaded,
394
00:15:08,408 --> 00:15:10,443
side of lasagna
and the flan.
395
00:15:10,477 --> 00:15:12,279
Oh, thanks, Johnny.
396
00:15:12,312 --> 00:15:14,414
You planning on feeding
a school of orphans?
397
00:15:14,447 --> 00:15:16,383
I'm tense!
I eat when I'm tense!
398
00:15:16,416 --> 00:15:17,951
Move.
399
00:15:17,985 --> 00:15:19,452
Thank you, Johnny.
400
00:15:19,486 --> 00:15:21,454
Pete'll pick it up.
401
00:15:21,488 --> 00:15:24,091
$92.87. Cash or charge?
402
00:15:24,124 --> 00:15:25,993
Uh, whoa, whoa, whoa.
Nick, hold on a second!
403
00:15:26,026 --> 00:15:27,627
Hey, don't be cheap!
Leave a tip!
404
00:15:36,569 --> 00:15:39,006
Yo. Whoa, whoa, whoa, whoa!
405
00:15:39,039 --> 00:15:40,607
You owe five
months at 2K.
406
00:15:40,640 --> 00:15:42,675
That's ten large
plus interest.
407
00:15:42,709 --> 00:15:45,412
Yeah, well, you still owe
me 300 from the Super Bowl!
408
00:15:45,445 --> 00:15:46,746
Damn!
409
00:15:46,779 --> 00:15:48,481
Damn, Pete.
410
00:15:48,515 --> 00:15:51,084
Hey, you can't just be
sneaking up on people like that.
411
00:15:51,118 --> 00:15:52,619
Man, how'd you find me?
412
00:15:52,652 --> 00:15:54,354
I, uh, called
your mother.
413
00:15:54,387 --> 00:15:56,023
I'm starting to
regret it now, too.
414
00:15:56,056 --> 00:15:57,590
Sorry about that, bro.
415
00:15:57,624 --> 00:15:59,526
It's just that, you know,
people get real pissed
416
00:15:59,559 --> 00:16:01,061
when you're taking
their stuff, you know.
417
00:16:01,094 --> 00:16:02,695
What are you,
a repo guy now?
418
00:16:02,729 --> 00:16:04,764
Repo dude, like,
uh, Repo Suave?
419
00:16:04,797 --> 00:16:06,433
Hey...
420
00:16:06,466 --> 00:16:08,001
You want another wrist lock?
421
00:16:08,035 --> 00:16:09,302
Huh?
422
00:16:10,403 --> 00:16:11,538
Joking, man.
423
00:16:11,571 --> 00:16:13,173
Joking.
424
00:16:13,206 --> 00:16:14,641
Come on.
425
00:16:14,674 --> 00:16:17,144
Listen, I, uh,
I got this case.
426
00:16:17,177 --> 00:16:19,679
Kid goes down to Ensenada,
meets a girl, falls in love,
427
00:16:19,712 --> 00:16:21,314
drives her car
back to Vegas...
428
00:16:21,348 --> 00:16:22,315
Let me guess.
429
00:16:22,349 --> 00:16:23,783
Uh, car was full of powder?
430
00:16:23,816 --> 00:16:25,618
You see a lot of
those cases as a DEA?
431
00:16:25,652 --> 00:16:27,487
You kidding?
More than I can count.
432
00:16:27,520 --> 00:16:29,489
Any way I can get
access to those files?
433
00:16:29,522 --> 00:16:32,325
Look, man, I'm in enough trouble
already, okay?
434
00:16:32,359 --> 00:16:34,061
Yeah, I'm the one who
got you off, remember?
435
00:16:34,094 --> 00:16:35,295
You're a free man now.
436
00:16:35,328 --> 00:16:37,064
Yeah, and I'd like
to keep it that way.
437
00:16:37,097 --> 00:16:40,200
Besides, I can't just lift
every mule case out of Baja.
438
00:16:40,233 --> 00:16:42,335
Unless you can get me
more intel on this chick--
439
00:16:42,369 --> 00:16:43,703
like, I'm talking
something specific--
440
00:16:43,736 --> 00:16:45,505
there ain't much I can do, okay?
441
00:16:47,674 --> 00:16:49,476
Hey!
442
00:16:50,843 --> 00:16:52,412
Hey, that's my car!
443
00:16:52,445 --> 00:16:54,381
What the hell are you doing?!
Oh, come on!
444
00:16:59,152 --> 00:17:01,654
It's my mother's 85th birthday.
445
00:17:03,723 --> 00:17:06,526
I have a car.
446
00:17:12,599 --> 00:17:14,201
It's possession, Your Honor.
The defendant had
447
00:17:14,234 --> 00:17:15,835
a significant amount
of cocaine in his system.
448
00:17:15,868 --> 00:17:17,604
Let me get
this straight.
449
00:17:17,637 --> 00:17:19,739
You want a second felony count
for what the kid ate?
450
00:17:19,772 --> 00:17:21,208
The medical examiner
will testify
451
00:17:21,241 --> 00:17:23,176
that acute cocaine toxicity
would indicate
452
00:17:23,210 --> 00:17:24,477
the ingestion
of a four-gram bag.
453
00:17:24,511 --> 00:17:26,379
That's a class-D felony.
454
00:17:26,413 --> 00:17:28,848
You Honor, whatever was in my
client's system was digested.
455
00:17:28,881 --> 00:17:30,550
It can't be weighed.
456
00:17:30,583 --> 00:17:33,586
Mr. Ward here can't prove
that he ate four grams.
457
00:17:33,620 --> 00:17:35,555
I mean, what if it was
less than four?
458
00:17:35,588 --> 00:17:37,457
Then it's a class-E felony.
459
00:17:37,490 --> 00:17:38,758
Are you willing to accept
a class E?
460
00:17:38,791 --> 00:17:40,293
No, Your Honor.
Because the discovery
461
00:17:40,327 --> 00:17:41,661
was made without
a warrant,
462
00:17:41,694 --> 00:17:43,396
I think this whole thing
should be tossed out.
463
00:17:43,430 --> 00:17:45,365
There's a Fourth Amendment
issue here, counsel?
464
00:17:45,398 --> 00:17:46,666
Yes. The police interviewed
465
00:17:46,699 --> 00:17:48,668
my client's doctor
without a warrant.
466
00:17:48,701 --> 00:17:50,370
Oh, please, Counselor.
467
00:17:50,403 --> 00:17:52,139
Your Honor,
there was probable cause.
468
00:17:52,172 --> 00:17:54,107
My client collapsed
during questioning.
469
00:17:54,141 --> 00:17:55,508
It could have
been stress.
470
00:17:55,542 --> 00:17:57,477
It could have been a
thousand other sicknesses.
471
00:17:57,510 --> 00:18:00,247
I'll allow
the additional charge--
472
00:18:00,280 --> 00:18:02,149
class-E felony,
simple possession.
473
00:18:02,182 --> 00:18:04,151
Possession
carries probation.
474
00:18:04,184 --> 00:18:05,652
It's hardly worth
the court's time.
Mr. Ward,
475
00:18:05,685 --> 00:18:07,620
you asked for the charge,
not me.
476
00:18:07,654 --> 00:18:08,621
That's very good.
477
00:18:08,655 --> 00:18:09,689
Thank you, Your Honor.
478
00:18:09,722 --> 00:18:10,857
Permission to approach
the bench?
479
00:18:10,890 --> 00:18:12,091
Yes.
480
00:18:13,726 --> 00:18:16,296
Your Honor, my key witness
is still in Mexico,
481
00:18:16,329 --> 00:18:19,466
and I'm gonna need two days
to get her on the stand.
482
00:18:19,499 --> 00:18:21,701
Fine, I will extend, but
you better produce that witness,
483
00:18:21,734 --> 00:18:23,336
or you will pay me at trial.
484
00:18:23,370 --> 00:18:24,671
Are we clear?
485
00:18:24,704 --> 00:18:26,573
That is clear.
486
00:18:26,606 --> 00:18:28,575
Thank you, Your Honor.
487
00:18:28,608 --> 00:18:31,811
You can go.
488
00:18:31,844 --> 00:18:33,480
Uh, wh-what happened?
489
00:18:33,513 --> 00:18:35,315
Just, uh, give us
a moment.
490
00:18:35,348 --> 00:18:36,683
Nick, are you nuts?
491
00:18:36,716 --> 00:18:38,585
We're never gonna
find Mia in two days.
492
00:18:38,618 --> 00:18:39,852
Things takes forever
down there.
493
00:18:39,886 --> 00:18:42,155
You ever try to order
a Margarita without salt?
494
00:18:42,189 --> 00:18:44,191
It takes an hour!
You got a
better plan?
495
00:18:44,224 --> 00:18:45,725
Yes. She's a pro.
496
00:18:45,758 --> 00:18:47,727
We find other perps that
she's conned, prove a pattern.
497
00:18:47,760 --> 00:18:49,496
Okay, that's great.
You do that.
498
00:18:49,529 --> 00:18:51,531
But it still doesn't prove
that Doug was set up.
499
00:18:51,564 --> 00:18:53,866
We need Mia, on the stand,
in front of a jury.
500
00:18:53,900 --> 00:18:56,536
All right, I'll call you
when I got something.
All right.
501
00:18:56,569 --> 00:18:58,438
Mr. Morelli?
Yes.
502
00:18:58,471 --> 00:19:01,174
Uh, I heard you were saying
something about that girl.
503
00:19:01,208 --> 00:19:02,809
Yeah. We need
to find her.
504
00:19:02,842 --> 00:19:06,379
I, uh... I think I can help.
505
00:19:07,814 --> 00:19:09,882
She's a prostitute.
506
00:19:10,917 --> 00:19:13,753
I hired her for Doug.
507
00:19:21,661 --> 00:19:25,598
You-You hired her?
508
00:19:25,632 --> 00:19:27,934
I-I... I don't
understand, Dad. Why?
509
00:19:27,967 --> 00:19:28,868
All right, Doug...
510
00:19:28,901 --> 00:19:30,737
Doug, I know this
is hard for you to hear,
511
00:19:30,770 --> 00:19:35,942
but we need to know exactly how
your father went about this.
512
00:19:35,975 --> 00:19:40,947
I called Doug's hotel,
Playa Azul,
513
00:19:40,980 --> 00:19:42,649
and I asked
the concierge
514
00:19:42,682 --> 00:19:46,653
to make sure Doug
had a good time.
515
00:19:46,686 --> 00:19:47,820
I told him
516
00:19:47,854 --> 00:19:51,658
Doug was young,
somewhat...
517
00:19:51,691 --> 00:19:53,626
inexperienced,
and that the girl
518
00:19:53,660 --> 00:19:56,829
shouldn't let on
that she was hired.
519
00:19:56,863 --> 00:19:58,765
I am so sorry.
520
00:19:58,798 --> 00:19:59,832
I'm about to spend
521
00:19:59,866 --> 00:20:02,001
the rest of my life in
prison, and you're sorry?
522
00:20:02,034 --> 00:20:03,970
I've been trying to fix it,
ever since the arrest.
523
00:20:04,003 --> 00:20:06,506
I've been trying
to contact the concierge,
524
00:20:06,539 --> 00:20:07,840
but the man won't talk to me.
525
00:20:07,874 --> 00:20:09,642
Sir, he's probably in on it.
526
00:20:11,444 --> 00:20:13,380
Why, Dad?
527
00:20:13,413 --> 00:20:16,516
Why?
528
00:20:16,549 --> 00:20:19,352
After your mother died...
529
00:20:19,386 --> 00:20:23,356
...you had to step up,
and I'm grateful,
530
00:20:23,390 --> 00:20:25,258
but I just...
531
00:20:25,292 --> 00:20:28,261
I... I just wished
532
00:20:28,295 --> 00:20:29,896
things could be
different for you.
533
00:20:31,764 --> 00:20:34,267
I just...
534
00:20:34,301 --> 00:20:36,269
I wanted you to have fun.
535
00:20:36,303 --> 00:20:37,670
Yeah, well, you
know what, Dad?
536
00:20:37,704 --> 00:20:39,005
It's been fun.
537
00:20:39,038 --> 00:20:40,673
It's been awesome.
538
00:20:40,707 --> 00:20:43,710
Thank you.
539
00:20:51,418 --> 00:20:53,920
He could have gone
to any college he wanted to,
540
00:20:53,953 --> 00:20:57,524
but he stayed here.
541
00:20:57,557 --> 00:20:59,892
In Vegas.
542
00:21:01,060 --> 00:21:03,563
He stayed for me.
543
00:21:06,699 --> 00:21:08,801
Look, man, I know you
got to feel terrible.
544
00:21:08,835 --> 00:21:12,605
Look, look, no offense,
Lisa, but...
545
00:21:12,639 --> 00:21:14,841
you actually have no idea.
546
00:21:14,874 --> 00:21:17,043
I mean, I'm about
to go to prison.
547
00:21:17,076 --> 00:21:20,713
Me.
548
00:21:20,747 --> 00:21:22,749
My dad's a jerk.
549
00:21:22,782 --> 00:21:27,320
The only relationship I've ever
had, I just found out was fake.
550
00:21:27,354 --> 00:21:29,789
And I'm still the undatable
loser I've always been.
551
00:21:29,822 --> 00:21:33,560
I'd date you.
552
00:21:33,593 --> 00:21:34,961
Thank you.
553
00:21:34,994 --> 00:21:36,829
What?! I'm not cougaring.
554
00:21:36,863 --> 00:21:39,966
I'm just saying, if he was,
like, four years older, I would.
555
00:21:39,999 --> 00:21:42,469
Really?
Yeah.
556
00:21:44,504 --> 00:21:45,972
You know what's funny? I...
557
00:21:46,005 --> 00:21:48,107
Even when I realized
that she'd duped me,
558
00:21:48,140 --> 00:21:51,744
you know, into taking the drugs,
I-I thought to myself...
559
00:21:53,746 --> 00:21:56,048
...maybe it was still real.
560
00:21:56,082 --> 00:21:59,852
You know, maybe
she felt it, too.
561
00:21:59,886 --> 00:22:02,955
Hey, this woman is
a con artist.
562
00:22:02,989 --> 00:22:05,858
Honestly, you never
stood a chance.
563
00:22:05,892 --> 00:22:08,728
And that's not on you.
564
00:22:08,761 --> 00:22:11,431
One day, you're
gonna find a girl
565
00:22:11,464 --> 00:22:12,865
that really digs you,
you know?
566
00:22:12,899 --> 00:22:16,736
Where am I gonna find her?
567
00:22:16,769 --> 00:22:18,771
In prison?
568
00:22:24,076 --> 00:22:26,646
All right,
tell me you got something.
569
00:22:26,679 --> 00:22:28,014
Thanks to Doug's dad,
we do.
570
00:22:28,047 --> 00:22:29,982
Tony and I have been
doing some digging.
571
00:22:30,016 --> 00:22:31,751
Found these three guys,
all arrested last year,
572
00:22:31,784 --> 00:22:32,552
two in California,
573
00:22:32,585 --> 00:22:33,953
one in Texas.
574
00:22:33,986 --> 00:22:35,822
All three went on vacation
down in Ensenada.
575
00:22:35,855 --> 00:22:37,390
Told their concierge
they were looking
576
00:22:37,424 --> 00:22:39,158
to pay for a little
company, fell in love.
577
00:22:39,191 --> 00:22:40,827
Bam, next thing
you know,
578
00:22:40,860 --> 00:22:42,429
they're getting busted
for trying to smuggle
579
00:22:42,462 --> 00:22:44,030
a car full of cocaine
across the border.
580
00:22:44,063 --> 00:22:45,432
Look at 'em.
Yeah.
581
00:22:45,465 --> 00:22:46,933
A little vulnerable,
a little lonely.
582
00:22:46,966 --> 00:22:48,901
Concierge must have
seen them and decided
583
00:22:48,935 --> 00:22:50,637
that instead of
calling a hooker,
584
00:22:50,670 --> 00:22:52,439
he'd call your girl Mia.
585
00:22:52,472 --> 00:22:55,508
Probably gets himself
a little kickback
from the cartel.
586
00:22:55,542 --> 00:22:57,910
Yeah, then Mia gets these
poor lonely suckers
587
00:22:57,944 --> 00:22:59,579
to do whatever she wants.
588
00:22:59,612 --> 00:23:02,749
Exactly. So I funneled this info
back to the DEA,
589
00:23:02,782 --> 00:23:05,084
and turns out they've been
looking for her, too.
590
00:23:05,117 --> 00:23:07,454
And let me tell you,
woman's got skills.
591
00:23:07,487 --> 00:23:09,188
Changes her name
about once a month,
592
00:23:09,221 --> 00:23:10,957
changes her location,
but now,
593
00:23:10,990 --> 00:23:13,159
thanks to Doug's dad,
we actually know where she is.
594
00:23:13,192 --> 00:23:15,161
Even better, we know
how to find her.
595
00:23:15,194 --> 00:23:18,197
All we gotta do is get down
to the Hotel Playa,
596
00:23:18,230 --> 00:23:19,766
go up to
the concierge,
597
00:23:19,799 --> 00:23:22,469
describe the kind of guy
who fits Mia's marks,
598
00:23:22,502 --> 00:23:23,536
and boom, that's it.
599
00:23:23,570 --> 00:23:25,171
Get her up to a room,
isolate her,
600
00:23:25,204 --> 00:23:27,206
and hello deportation.
We're gonna need
601
00:23:27,239 --> 00:23:29,642
a little help getting
her out of Mexico.
602
00:23:29,676 --> 00:23:31,678
Already spoke to my connection
with the Federales.
603
00:23:31,711 --> 00:23:33,079
Good to go.
604
00:23:33,112 --> 00:23:35,014
I talked to the U.S.
Attorney's Office,
605
00:23:35,047 --> 00:23:37,049
got Bukant to agree
that if we deliver Mia,
606
00:23:37,083 --> 00:23:40,219
he'll let her testify on Doug's
behalf and grant her immunity.
607
00:23:40,252 --> 00:23:44,624
And the best part is...
608
00:23:44,657 --> 00:23:47,226
One of you is gonna have
to do a little acting
609
00:23:47,259 --> 00:23:48,160
and pose as her john.
610
00:23:52,131 --> 00:23:54,033
I still
don't understand why
611
00:23:54,066 --> 00:23:55,968
you couldn't be the guy.
You're good with girls.
612
00:23:56,002 --> 00:23:58,638
Because you the fit
the description
a little better.
613
00:23:58,671 --> 00:24:00,006
That's it.
614
00:24:00,039 --> 00:24:01,541
What are you saying?
615
00:24:01,574 --> 00:24:03,643
I look like a lonely,
shlubby loser?
616
00:24:03,676 --> 00:24:05,612
Is that what
you're saying?
Is that the deal?
617
00:24:05,645 --> 00:24:06,879
No, Nick,
not at all.
618
00:24:06,913 --> 00:24:08,581
In fact, you're
looking good these days.
619
00:24:08,615 --> 00:24:09,949
You been working out,
I can tell.
620
00:24:09,982 --> 00:24:11,784
You're bigger up top,
tighter in the middle,
621
00:24:11,818 --> 00:24:13,986
you got that V
thing going.
Oh, shut up.
Shut up!
622
00:24:14,020 --> 00:24:15,588
Hey, and that yoga's
paying off, too.
623
00:24:15,622 --> 00:24:16,923
Your butt looks
very firm.
624
00:24:16,956 --> 00:24:19,125
Get off me!
625
00:24:19,158 --> 00:24:20,993
Hola, chicas.
626
00:24:29,769 --> 00:24:31,571
See what you're
doing there, Nick?
627
00:24:31,604 --> 00:24:33,039
You're giving her
all the power.
628
00:24:33,072 --> 00:24:34,941
Checking your phone,
making sure you got service.
629
00:24:34,974 --> 00:24:36,976
"Did she call?
Didn't she call?"
Shut up.
630
00:24:37,009 --> 00:24:39,078
Okay, guys, guys,
we're all set now, okay?
631
00:24:39,111 --> 00:24:40,747
I need you by the pool
in an hour,
632
00:24:40,780 --> 00:24:42,982
Okay.
wearing this.
633
00:24:43,015 --> 00:24:44,617
This?
It's not bad enough
634
00:24:44,651 --> 00:24:46,686
you guys got me looking
like a piña colada?
635
00:24:46,719 --> 00:24:48,087
She's got to
I.D. you, Nick.
636
00:24:48,120 --> 00:24:49,856
All right.
637
00:24:49,889 --> 00:24:52,058
Okay, and then bring her up
to the room at 7:00 sharp.
638
00:24:52,091 --> 00:24:53,660
I got it, I got it.
639
00:24:53,693 --> 00:24:55,161
You clowns better be there
when I'm there.
640
00:24:55,194 --> 00:24:56,529
Oh, we'll be there.
641
00:24:56,563 --> 00:24:58,164
And Nicolito,
no sexo, por favor.
642
00:24:58,197 --> 00:25:00,232
Get out of here!
643
00:25:00,266 --> 00:25:01,701
Jerks.
644
00:25:37,336 --> 00:25:39,271
Oh, my...
645
00:25:45,712 --> 00:25:46,979
Hi. Excuse me?
646
00:25:47,013 --> 00:25:48,581
I-I'm usually
not that aggressive,
647
00:25:48,615 --> 00:25:49,882
but ever since the divorce
648
00:25:49,916 --> 00:25:51,217
I have a new
philosophy.
649
00:25:51,250 --> 00:25:52,619
Aw, crap.
650
00:25:52,652 --> 00:25:53,753
"Go for it."
651
00:25:53,786 --> 00:25:54,987
Got it.
652
00:25:55,021 --> 00:25:57,624
And I saw you,
and I went for it.
653
00:25:58,390 --> 00:25:59,926
I like a man with a hat.
654
00:25:59,959 --> 00:26:00,993
Thank you.
655
00:26:01,027 --> 00:26:02,862
You're a very nice girl...
656
00:26:02,895 --> 00:26:04,697
I sense a "but" coming here.
657
00:26:04,731 --> 00:26:05,732
Judy?
658
00:26:05,765 --> 00:26:08,635
Judy Baker?
From Flint?
659
00:26:08,668 --> 00:26:10,102
Yes.
It's me, Roger!
660
00:26:10,136 --> 00:26:11,904
Remember?
I'm not sure.
661
00:26:11,938 --> 00:26:13,706
Let me buy you a drink
662
00:26:13,740 --> 00:26:14,874
to refresh
your memory.
Oh!
663
00:26:14,907 --> 00:26:17,109
Go for it!
Okay.
664
00:26:17,143 --> 00:26:18,110
Thank you.
665
00:26:18,144 --> 00:26:19,111
Wait-wait-wait.
666
00:26:19,145 --> 00:26:20,246
Oh.
667
00:26:20,279 --> 00:26:21,247
Oh, thank you.
668
00:26:23,783 --> 00:26:25,785
You're Spanish!
You remembered!
669
00:26:25,818 --> 00:26:27,386
Look at that!
Oh, it's coming back.
670
00:26:27,419 --> 00:26:29,722
I knew it.
671
00:26:31,891 --> 00:26:33,993
Hi.
Hello.
672
00:26:34,026 --> 00:26:35,862
So, it's crowded, huh?
673
00:26:35,895 --> 00:26:39,365
Well, you know...
now it is.
674
00:26:39,398 --> 00:26:41,000
Hi. I'm Mia.
I'm Nick.
675
00:26:41,033 --> 00:26:42,034
Nice to meet you.
676
00:26:42,068 --> 00:26:43,970
Oh!
Jinx!
677
00:26:44,003 --> 00:26:46,873
You owe me a Coke.
Oh, well, how about
I share it with you?
678
00:26:46,906 --> 00:26:49,608
We'll split a Coke.
Perfect.
679
00:26:54,413 --> 00:26:56,048
Sí, señor.
680
00:26:56,082 --> 00:26:57,383
No comprende.
681
00:27:00,319 --> 00:27:02,655
Ooh... that
sounds dirty.
682
00:27:02,689 --> 00:27:04,190
Hey, Bukant, we got her.
683
00:27:04,223 --> 00:27:06,759
Well, my boss gets back
from his tennis lesson
684
00:27:06,793 --> 00:27:08,695
and we're
ready to go.
What?
685
00:27:08,728 --> 00:27:10,229
Federal procedure--
he's gotta sign
the document,
686
00:27:10,262 --> 00:27:12,799
then I send it back to you,
then you sign it.
687
00:27:31,117 --> 00:27:32,318
This just...
688
00:27:32,351 --> 00:27:34,320
this feels so right.
689
00:27:34,353 --> 00:27:36,022
Doesn't it? It does!
690
00:27:36,055 --> 00:27:38,190
Well, you know...
691
00:27:38,224 --> 00:27:41,227
You want to go back
to my, uh... room?
692
00:27:58,510 --> 00:28:00,947
Well, this is it.
693
00:28:04,516 --> 00:28:06,118
So...
694
00:28:07,319 --> 00:28:10,022
Would you, uh, would
you like a drink?
695
00:28:10,056 --> 00:28:12,491
Shh...
696
00:28:12,524 --> 00:28:15,427
Come on, come on,
come on, come on.
697
00:28:15,461 --> 00:28:17,396
God, where
have you been
698
00:28:17,429 --> 00:28:18,965
all my life?
699
00:28:18,998 --> 00:28:20,332
Well, I've, uh...
700
00:28:20,366 --> 00:28:22,134
I started in Chicago,
701
00:28:22,168 --> 00:28:24,837
and then I
moved to Vegas...
Uh-huh.
702
00:28:24,871 --> 00:28:27,373
Why don't we make ourselves
a little more comfortable?
703
00:28:27,406 --> 00:28:28,975
Yeah?
704
00:28:29,008 --> 00:28:31,010
I'm comfortable. What...
705
00:28:39,318 --> 00:28:40,853
Wow.
706
00:28:43,790 --> 00:28:45,958
Uh, one question.
Uh-huh?
707
00:28:45,992 --> 00:28:47,760
Uh, uh, let's just say...
708
00:28:47,794 --> 00:28:50,529
you go out with a guy
and you're having a good time...
709
00:28:50,562 --> 00:28:52,131
Uh-huh?
710
00:28:52,164 --> 00:28:55,501
...and, uh, you know,
you, uh, seal the deal...
711
00:28:55,534 --> 00:28:57,036
Ooh!
712
00:28:57,069 --> 00:28:58,938
Let's do that.
713
00:28:58,971 --> 00:29:00,072
I like sealing the deal.
714
00:29:00,106 --> 00:29:01,273
But-but...
715
00:29:01,307 --> 00:29:02,809
the next day...
716
00:29:02,842 --> 00:29:04,210
do you call?
717
00:29:04,243 --> 00:29:06,412
Forget about her, Nicky.
718
00:29:06,445 --> 00:29:08,447
I'm here now.
719
00:29:11,250 --> 00:29:12,785
Wow.
720
00:29:12,819 --> 00:29:14,921
All right, it's
all approved on this end.
721
00:29:24,463 --> 00:29:27,466
Oh, no, no, let me do
that, let me do that.
722
00:29:27,499 --> 00:29:29,168
I like to...
723
00:29:29,201 --> 00:29:30,903
do things myself.
724
00:29:30,937 --> 00:29:33,339
Well, you know what, Nicky?
725
00:29:33,372 --> 00:29:35,942
You can keep
your shirt on for this.
726
00:29:35,975 --> 00:29:37,243
Okay.
727
00:29:58,630 --> 00:29:59,999
Jig is up, Mia.
728
00:30:00,032 --> 00:30:02,068
You are now
in Federal custody.
729
00:30:03,970 --> 00:30:05,604
Sorry, Nick.
730
00:30:08,207 --> 00:30:09,341
Oh.
731
00:30:14,613 --> 00:30:17,283
Nice tan, boys. Heard about
your little Aztec adventure.
732
00:30:17,316 --> 00:30:19,118
Yeah, well, if Mia
gets on the stand,
733
00:30:19,151 --> 00:30:21,287
it's game-over for
you, my friend.
734
00:30:21,320 --> 00:30:24,323
I suggest you give us two years,
plus five years probation.
735
00:30:24,356 --> 00:30:26,258
Oh, please-- you two,
I could smell your bluff
736
00:30:26,292 --> 00:30:27,293
from a mile away.
737
00:30:27,326 --> 00:30:28,594
No plea, no way.
738
00:30:28,627 --> 00:30:30,296
And I hope you two
had fun in the sun,
739
00:30:30,329 --> 00:30:32,965
because this is
about to get painful.
740
00:30:32,999 --> 00:30:34,466
After you.
741
00:30:37,636 --> 00:30:39,038
Oh, I'm sorry, shorty,
742
00:30:39,071 --> 00:30:40,039
um...
743
00:30:40,072 --> 00:30:41,107
adults only.
744
00:30:41,140 --> 00:30:43,842
Oh, you can do better than that.
745
00:30:46,678 --> 00:30:48,981
Can you say your name
for the record, please?
746
00:30:49,015 --> 00:30:51,517
Ashley Taylor.
Is that what Doug Christensen
knew you as?
747
00:30:51,550 --> 00:30:53,552
No. He knew me
as Mia Randall.
748
00:30:53,585 --> 00:30:56,956
Did you, while residing
in Mexico, arrange to have drugs
749
00:30:56,989 --> 00:30:58,991
transported into
the United States?
750
00:30:59,025 --> 00:31:00,159
Yes.
751
00:31:00,192 --> 00:31:01,928
How?
I was asked
752
00:31:01,961 --> 00:31:04,163
to target a certain
kind of guy-- you know,
753
00:31:04,196 --> 00:31:07,033
the-the type that doesn't
really get talked to at parties.
754
00:31:07,066 --> 00:31:08,467
And how did you
meet these men?
755
00:31:08,500 --> 00:31:10,402
They would come to town
looking for a girl.
756
00:31:10,436 --> 00:31:12,905
I made myself available,
and then I asked them
757
00:31:12,939 --> 00:31:15,141
to drive a car
back to the States.
758
00:31:15,174 --> 00:31:16,275
Is that what happened with Doug?
759
00:31:16,308 --> 00:31:18,210
Yes. I was told that his dad
760
00:31:18,244 --> 00:31:21,047
wanted to hire someone
to show his kid a good time.
761
00:31:21,080 --> 00:31:23,282
I felt bad for him, really,
because he didn't
762
00:31:23,315 --> 00:31:24,951
come to Baja
looking for trouble--
763
00:31:24,984 --> 00:31:26,618
he was just this...
764
00:31:26,652 --> 00:31:28,420
sweet kid.
765
00:31:28,454 --> 00:31:33,159
Your Honor, I would like to show
defense exhibits B, C and D,
766
00:31:33,192 --> 00:31:35,294
which have already
been entered into evidence.
767
00:31:35,327 --> 00:31:37,429
Miss Taylor, do you recognize
these individuals?
768
00:31:37,463 --> 00:31:39,398
Yes, those were
three other men I met.
769
00:31:39,431 --> 00:31:41,133
And were you aware
770
00:31:41,167 --> 00:31:43,302
that these innocent men
were arrested for trafficking
771
00:31:43,335 --> 00:31:44,670
because of what you did?
772
00:31:44,703 --> 00:31:47,173
Yeah.
My boss told me about it.
773
00:31:47,206 --> 00:31:49,475
He told you...
to convince these men to drive,
774
00:31:49,508 --> 00:31:52,979
but they did not know that there
were drugs in the car, did they?
775
00:31:53,012 --> 00:31:54,713
Not until they got busted, no.
776
00:31:54,746 --> 00:31:57,049
Did Doug know?
777
00:31:57,083 --> 00:31:59,185
He had no idea.
778
00:31:59,218 --> 00:32:01,220
Thank you.
Nothing further.
779
00:32:04,490 --> 00:32:06,993
Miss Taylor, you get paid
to lie-- is that accurate?
780
00:32:07,026 --> 00:32:09,195
I guess. Sure.
781
00:32:09,228 --> 00:32:13,665
So, as a professional liar, how
do we know you're not lying now?
782
00:32:13,699 --> 00:32:15,501
Well, I'm not getting paid now.
783
00:32:15,534 --> 00:32:18,470
But you are, aren't you?
784
00:32:18,504 --> 00:32:22,241
You've been, um, granted
immunity from prosecution
785
00:32:22,274 --> 00:32:25,244
in exchange for this testimony,
is that not correct?
786
00:32:25,277 --> 00:32:26,278
Yes.
So that's
787
00:32:26,312 --> 00:32:29,515
payment, Miss Taylor.
788
00:32:29,548 --> 00:32:31,283
Or is it Miss Randall?
- Objection.
789
00:32:31,317 --> 00:32:32,518
Your testimony
has value
790
00:32:32,551 --> 00:32:34,453
miss, only if it
helps the defense.
791
00:32:34,486 --> 00:32:37,356
If it does not,
the defense could not
have convinced this court
792
00:32:37,389 --> 00:32:39,091
to grant you immunity.
793
00:32:39,125 --> 00:32:40,626
You'll be worthless.
794
00:32:40,659 --> 00:32:42,494
Just a... a lying hooker.
795
00:32:42,528 --> 00:32:43,595
Objection!
796
00:32:43,629 --> 00:32:45,197
She is what
she is, Judge.
797
00:32:45,231 --> 00:32:46,498
Sustained. Mr. Ward,
798
00:32:46,532 --> 00:32:48,367
watch the language.
799
00:32:48,400 --> 00:32:50,102
My apologies, Your Honor.
800
00:32:50,136 --> 00:32:52,371
I... certainly didn't mean
to hurt her feelings.
801
00:32:54,273 --> 00:32:55,641
Nothing further.
802
00:33:06,252 --> 00:33:09,088
Oh, man, poor kid's life is
over before it even started.
803
00:33:09,121 --> 00:33:11,323
I don't know.
Closing could save us.
804
00:33:11,357 --> 00:33:13,125
Have you talked
to him yet?
805
00:33:13,159 --> 00:33:14,226
20 minutes ago.
He had nothing.
806
00:33:14,260 --> 00:33:16,328
I am not going
in there again.
807
00:33:17,363 --> 00:33:19,531
Linda.
808
00:33:19,565 --> 00:33:20,766
Zoey, don't. Please don't do it.
809
00:33:20,799 --> 00:33:22,201
Don't do it,
don't do it.
810
00:33:22,234 --> 00:33:23,702
This is going to suck.
811
00:33:25,404 --> 00:33:27,373
Nick?
What?
812
00:33:27,406 --> 00:33:29,608
Well, I...
Spit it!
813
00:33:31,310 --> 00:33:34,180
I know I'm under strict
instruction to never, ever
814
00:33:34,213 --> 00:33:36,482
interrupt you when you're
writing your closing, but...
815
00:33:36,515 --> 00:33:38,217
oh, you arewriting it.
816
00:33:38,250 --> 00:33:40,786
No. I haven't come up
with a close yet.
817
00:33:44,856 --> 00:33:46,658
Linda called.
818
00:33:46,692 --> 00:33:48,494
She did?
Yes.
819
00:33:48,527 --> 00:33:51,363
There was an injured bear
at a retreat up in Red Rocks.
820
00:33:51,397 --> 00:33:53,365
An injured bear.
Mm-hmm.
821
00:33:53,399 --> 00:33:54,833
And she had to
get over there,
822
00:33:54,866 --> 00:33:56,368
and there was no cell service.
823
00:33:56,402 --> 00:33:58,104
Ah!
824
00:33:58,137 --> 00:33:59,571
And she just got
your nine messages now
825
00:33:59,605 --> 00:34:01,173
and wants to know which one
she should listen to.
826
00:34:03,409 --> 00:34:05,811
Does... Does that mean
she hasn't heard any yet?
827
00:34:05,844 --> 00:34:07,446
Well, I think...
Is she being sarcastic?
828
00:34:07,479 --> 00:34:09,315
No.
Wh-what did she sound like?
829
00:34:09,348 --> 00:34:12,184
Did she sound
like she was hurt, or what...
830
00:34:12,218 --> 00:34:16,155
She sounded like a woman
who just got nine messages.
831
00:34:19,125 --> 00:34:21,460
What were you thinking?
832
00:34:21,493 --> 00:34:23,829
I don't know.
833
00:34:29,135 --> 00:34:31,370
I don't know, Zoey.
834
00:34:31,403 --> 00:34:34,273
I wasn't thinking.
835
00:34:34,306 --> 00:34:36,608
That's the problem.
836
00:34:47,853 --> 00:34:49,455
I got the close.
837
00:34:49,488 --> 00:34:51,557
Nice.
Thank you.
838
00:34:52,824 --> 00:34:55,327
Go.
839
00:34:56,728 --> 00:34:58,564
Is it working?
You writing?
840
00:34:58,597 --> 00:35:00,299
Is he writing?
Yeah.
841
00:35:07,573 --> 00:35:08,540
The defense wants
you to believe
842
00:35:08,574 --> 00:35:10,509
that Doug had nothing
to do with any of this.
843
00:35:10,542 --> 00:35:14,846
But that's exactly what every
single drug mule alleges.
844
00:35:14,880 --> 00:35:17,683
Come on.
845
00:35:17,716 --> 00:35:20,919
They found drugs
in Doug's car.
846
00:35:20,952 --> 00:35:23,689
They found drugs
in Doug's stomach.
847
00:35:23,722 --> 00:35:25,891
And Doug admitted,
on tape,
848
00:35:25,924 --> 00:35:28,360
that he knew
something was wrong,
849
00:35:28,394 --> 00:35:30,829
but that he did it anyway.
850
00:35:30,862 --> 00:35:32,531
Ladies and gentlemen,
851
00:35:32,564 --> 00:35:35,701
if it walks like a mule
and talks like a mule...
852
00:35:37,736 --> 00:35:40,206
Well, you have to decide.
853
00:35:46,912 --> 00:35:48,880
Good morning.
854
00:35:48,914 --> 00:35:51,250
You know, I went to college
in Southern Illinois,
855
00:35:51,283 --> 00:35:53,719
and just before winter break,
856
00:35:53,752 --> 00:35:56,655
I met this girl.
857
00:35:56,688 --> 00:35:59,291
We were at a party.
We were so happy
858
00:35:59,325 --> 00:36:01,327
that the semester was over,
859
00:36:01,360 --> 00:36:04,196
and, uh, we got to talking.
860
00:36:04,230 --> 00:36:06,198
And she, turns out,
861
00:36:06,232 --> 00:36:08,334
she was from Chicago,
too, just like me.
862
00:36:08,367 --> 00:36:12,671
Now, she was from the North Side
and I was from the South Side,
863
00:36:12,704 --> 00:36:15,574
but I was willing
to overlook that,
864
00:36:15,607 --> 00:36:22,681
because she was just
so damn pretty.
865
00:36:22,714 --> 00:36:25,617
So when I tell her I'm driving
home for the holidays,
866
00:36:25,651 --> 00:36:28,454
she says, "Can you
give me a lift?"
867
00:36:28,487 --> 00:36:31,823
Can I give her a lift?
868
00:36:31,857 --> 00:36:34,426
Of course I can give her a lift.
869
00:36:34,460 --> 00:36:36,662
So, two days later,
870
00:36:36,695 --> 00:36:38,830
we're driving north to Chicago.
871
00:36:38,864 --> 00:36:40,699
It's a six-hour drive.
872
00:36:40,732 --> 00:36:43,335
Huge snowstorm.
873
00:36:43,369 --> 00:36:46,004
We're on the road forever.
874
00:36:46,037 --> 00:36:48,240
And I gotta tell you,
875
00:36:48,274 --> 00:36:50,842
we had a great time.
876
00:36:50,876 --> 00:36:53,345
But here's the thing.
877
00:36:53,379 --> 00:36:55,881
I didn't live in
Chicago anymore.
878
00:36:55,914 --> 00:36:59,751
My parents had moved to
Evansville when I was 16.
879
00:36:59,785 --> 00:37:01,653
That's like, I don't know,
880
00:37:01,687 --> 00:37:03,789
about 50 miles from
college, right?
881
00:37:03,822 --> 00:37:06,458
Yeah. You're right.
882
00:37:06,492 --> 00:37:09,561
I drove ten hours
out of my way...
883
00:37:12,764 --> 00:37:15,267
...just to get to know a girl.
884
00:37:15,301 --> 00:37:16,902
I don't know.
885
00:37:16,935 --> 00:37:19,805
You do stupid things
when you're a kid, right?
886
00:37:19,838 --> 00:37:23,375
You see, those weird chemicals
that are released
887
00:37:23,409 --> 00:37:25,644
when you fall in love,
888
00:37:25,677 --> 00:37:29,281
they shut off a section
of your brain
889
00:37:29,315 --> 00:37:32,318
that gives you
the ability to reason.
890
00:37:32,351 --> 00:37:35,621
I mean, love literally
makes a fool out of us.
891
00:37:35,654 --> 00:37:37,323
Hey, happened to me this week.
892
00:37:37,356 --> 00:37:39,958
I left nine different messages
for a girl.
893
00:37:39,991 --> 00:37:43,729
And on the last message,
I sang...
894
00:37:43,762 --> 00:37:45,531
"Who's that Lady?"
895
00:37:46,865 --> 00:37:49,401
What a fool.
896
00:37:50,769 --> 00:37:53,405
In order to send Doug to prison,
897
00:37:53,439 --> 00:37:56,308
the state must prove
898
00:37:56,342 --> 00:37:59,778
that Doug had intent
to traffic those drugs.
899
00:37:59,811 --> 00:38:02,648
But all they proved
was that Doug
900
00:38:02,681 --> 00:38:06,585
was trying to please a girl.
901
00:38:06,618 --> 00:38:08,654
Yeah, he knew something was off.
902
00:38:08,687 --> 00:38:10,589
Just like
I knew something was off,
903
00:38:10,622 --> 00:38:13,992
driving 600 miles
in a snowstorm.
904
00:38:16,395 --> 00:38:19,498
But I did it
for the same reason he did.
905
00:38:21,867 --> 00:38:24,803
Now, Doug did not know
906
00:38:24,836 --> 00:38:27,473
that that car
was packed with drugs.
907
00:38:27,506 --> 00:38:29,975
He might have been a
fool to fall for it,
908
00:38:30,008 --> 00:38:33,745
but ladies and gentlemen
of the jury,
909
00:38:33,779 --> 00:38:35,781
that is all he did.
910
00:38:36,848 --> 00:38:38,917
He fell in love.
911
00:38:41,953 --> 00:38:44,490
Thank you.
912
00:38:53,799 --> 00:38:55,667
Mr. Foreman?
Do you have a verdict?
913
00:38:55,701 --> 00:38:57,736
We have, Your Honor.
914
00:39:13,819 --> 00:39:17,856
Case 94K-769900,
915
00:39:17,889 --> 00:39:20,592
in the matter
of Doug Christensen,
916
00:39:20,626 --> 00:39:24,396
on count one, simple possession
of a controlled substance
917
00:39:24,430 --> 00:39:27,833
without an intent to sell,
a class-E felony...
918
00:39:29,435 --> 00:39:31,437
guilty.
919
00:39:31,470 --> 00:39:32,804
Wait.
920
00:39:32,838 --> 00:39:35,441
On count two,
trafficking, possession
921
00:39:35,474 --> 00:39:38,877
with intent to sell,
a class-A felony...
922
00:39:40,979 --> 00:39:43,815
not guilty.
923
00:39:43,849 --> 00:39:45,817
Your Honor, since a class E
for ingesting drugs
924
00:39:45,851 --> 00:39:47,686
requires probation,
we ask that bail
925
00:39:47,719 --> 00:39:48,954
be continued until sentencing.
926
00:39:48,987 --> 00:39:50,956
So ordered.
927
00:39:50,989 --> 00:39:52,691
You're a lucky man,
Mr. Christensen.
928
00:39:52,724 --> 00:39:54,693
Stay out of trouble
for the next month,
929
00:39:54,726 --> 00:39:56,462
and you get a second chance.
930
00:39:57,629 --> 00:39:58,964
All right. You're free.
931
00:39:58,997 --> 00:40:00,466
Thank you.
932
00:40:00,499 --> 00:40:01,500
Thank you.
933
00:40:03,869 --> 00:40:07,205
I-I... I can't even begin
to tell you...
934
00:40:07,238 --> 00:40:08,674
Thank you.
935
00:40:08,707 --> 00:40:09,875
You're welcome.
936
00:40:23,154 --> 00:40:26,124
How the hell did you
get the Federales
937
00:40:26,157 --> 00:40:27,726
to cooperate
in the first place?
938
00:40:27,759 --> 00:40:29,528
Just pretended
I was still DEA.
939
00:40:29,561 --> 00:40:31,697
Oh! I didn't hear that.
I didn't hear it.
940
00:40:31,730 --> 00:40:33,499
What?
I do something wrong?
941
00:40:33,532 --> 00:40:35,000
You never mind that.
942
00:40:35,033 --> 00:40:37,736
Tony, you are a
terrific investigator.
943
00:40:37,769 --> 00:40:39,871
Yes, you are.
Cheers, my friend.
944
00:40:39,905 --> 00:40:42,107
So, you, uh, back in
business now, or what?
945
00:40:42,140 --> 00:40:43,609
Hey, as long as you pay,
I'm back.
946
00:40:43,642 --> 00:40:45,544
And if you don't,
I'll just, uh...
947
00:40:45,577 --> 00:40:46,712
take Nick's Caddy.
948
00:40:46,745 --> 00:40:48,747
Oh, yeah.
In your dreams, Repo Man.
949
00:40:48,780 --> 00:40:49,748
In your dreams.
950
00:40:51,049 --> 00:40:52,618
Oh, oh, oh,
oh, oh!
Oh!
951
00:40:52,651 --> 00:40:54,753
You cannot answer
that, okay?
952
00:40:54,786 --> 00:40:56,021
You gotta play
hard to get.
953
00:40:56,054 --> 00:40:57,255
You gotta act like
you lost interest.
954
00:40:57,288 --> 00:40:58,557
No kidding.
955
00:40:58,590 --> 00:41:00,158
What, now he knows?
956
00:41:00,191 --> 00:41:02,093
Great.
Give it to me.
957
00:41:02,127 --> 00:41:03,495
Ah, ah, ah,
ow, ow, ow!
958
00:41:03,529 --> 00:41:05,063
Give it to me.
I'll take it.
959
00:41:06,297 --> 00:41:07,899
Hello, Linda?
960
00:41:07,933 --> 00:41:10,268
Hi.
961
00:41:10,301 --> 00:41:12,838
I am... I am so sorry
962
00:41:12,871 --> 00:41:14,640
about leaving
all those messages.
963
00:41:15,674 --> 00:41:16,908
No, it was just that...
964
00:41:18,677 --> 00:41:20,178
I thought it was so
weird. You know, there was
965
00:41:20,211 --> 00:41:21,913
this bear that was being chased
by these cougars and,
966
00:41:21,947 --> 00:41:23,915
you know,
by the time I got there...
967
00:41:23,949 --> 00:41:25,884
Oh... Oh.
968
00:41:25,917 --> 00:41:27,886
Oh, no kidding.
969
00:41:27,919 --> 00:41:29,187
So, he's doing all right, then?
970
00:41:30,756 --> 00:41:31,857
But it was still
this just whole big thing.
971
00:41:33,692 --> 00:41:34,926
Can you just hold on
for one quick second?
972
00:41:34,960 --> 00:41:36,194
I'm so sorry.
973
00:41:37,696 --> 00:41:39,698
Judge, how did you
get my cell phone?
974
00:41:39,731 --> 00:41:41,132
Yes, it does matter.
975
00:41:41,166 --> 00:41:44,102
I hope you're calling
to give me my $250 back.
976
00:41:47,105 --> 00:41:48,607
All right.
977
00:41:48,640 --> 00:41:49,975
I'll be right there.
978
00:41:50,008 --> 00:41:51,610
Don't say a word.
979
00:41:53,344 --> 00:41:56,114
Linda, I am so sorry.
980
00:41:56,147 --> 00:41:57,148
"Linda?"
Linda?
981
00:41:57,182 --> 00:41:58,784
Linda?
"Linda?"
982
00:42:05,090 --> 00:42:06,992
Where are you going?
983
00:42:20,606 --> 00:42:23,041
I understand my client invoked
his right to an attorney?
984
00:42:24,876 --> 00:42:27,713
Evening, Morelli.
985
00:42:27,746 --> 00:42:29,748
Evening, Judge.
986
00:42:29,781 --> 00:42:31,950
Good you're here.
987
00:42:31,983 --> 00:42:33,118
As you can see,
I've been arrested.
988
00:42:33,151 --> 00:42:34,753
Mm-hmm.
989
00:42:34,786 --> 00:42:36,221
And I have reason to believe
I'll soon be charged
990
00:42:36,254 --> 00:42:37,889
with 30 to 40 counts
991
00:42:37,923 --> 00:42:40,058
felony possession of a
controlled substance,
992
00:42:40,091 --> 00:42:42,961
engaging in prostitution...
oh, and, uh...
993
00:42:42,994 --> 00:42:46,197
there'll probably be a
weapons charge, as well.
994
00:42:46,231 --> 00:42:48,199
We should be able to
get that dismissed.
995
00:42:48,233 --> 00:42:53,138
Well, you've had a very
busy night tonight, Judge.
996
00:42:53,171 --> 00:42:54,740
Just keep
your mouth shut.
997
00:42:54,773 --> 00:42:56,007
Only talk to me.
998
00:42:56,041 --> 00:42:58,343
What...
999
00:42:59,978 --> 00:43:01,680
Easy with the
lady there, boys.
1000
00:43:04,683 --> 00:43:05,851
Let's both pray to
God she doesn't die.
1001
00:43:05,884 --> 00:43:08,286
Captioning sponsored by
CBS
1002
00:43:08,319 --> 00:43:11,022
and TOYOTA.
1003
00:43:11,056 --> 00:43:13,058
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.