Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,800 --> 00:01:08,767
(popping, banging)
4
00:01:19,867 --> 00:01:21,733
(birds twittering)
5
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
(man) This was the best
of all possible worlds.
6
00:01:28,067 --> 00:01:30,567
But even here,
a little help was necessary.
7
00:01:30,567 --> 00:01:33,633
And that's where
Troy came in.
8
00:01:33,633 --> 00:01:35,967
(siren wailing)
9
00:01:42,233 --> 00:01:44,600
(man) Troy supplied
feel-good pills
10
00:01:44,600 --> 00:01:46,933
to all the kids at Hillside.
11
00:01:51,633 --> 00:01:53,800
And, in this way,
12
00:01:53,800 --> 00:01:56,367
happiness was
spread all around.
13
00:02:02,067 --> 00:02:06,267
Life could not possibly
be any more wonderful.
14
00:02:47,533 --> 00:02:51,367
Lainie, listen, do you feel
like something's missing?
15
00:02:51,367 --> 00:02:54,733
Has your energy level been
noticeably low lately?
16
00:02:54,733 --> 00:02:57,533
Believe me, I know.
17
00:02:57,533 --> 00:03:01,467
- (video game in background)
- Believe me. Yes.
18
00:03:01,467 --> 00:03:04,833
Right. So if you would
choose at this time
19
00:03:04,833 --> 00:03:06,967
to upgrade to the
full platinum package,
20
00:03:06,967 --> 00:03:08,667
you would start to see the
21
00:03:08,667 --> 00:03:11,067
changes that I'm talking
about.
22
00:03:11,067 --> 00:03:14,333
Mm-hmm. No.
No, no, no.
23
00:03:14,333 --> 00:03:16,533
I don't want you to
think of these as vitamins.
24
00:03:16,533 --> 00:03:18,500
- (boy) Ah, son of a bitch.
- (woman) Charlie!
25
00:03:18,500 --> 00:03:20,967
I am doing VeggiForce.
26
00:03:21,767 --> 00:03:23,500
(Charlie) Yes!
27
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
(woman) Oh, absolutely.
28
00:03:25,500 --> 00:03:27,233
Can I...? I...
29
00:03:27,233 --> 00:03:31,500
Can I tell you, it has
completely changed my life.
30
00:03:31,500 --> 00:03:34,267
You see?
31
00:03:34,267 --> 00:03:38,567
It has given me
an entirely new life system.
32
00:03:38,567 --> 00:03:41,933
Good for you, Lainie.
Good for you! I'm so happy.
33
00:03:41,933 --> 00:03:44,600
(dogs barking)
34
00:03:44,600 --> 00:03:47,833
(faint music plays)
35
00:03:55,067 --> 00:03:57,267
- (music gets louder)
- (people laughing)
36
00:03:57,267 --> 00:04:00,433
(doorbell chimes)
37
00:04:04,600 --> 00:04:06,367
Oh, Dean, hello.
38
00:04:06,367 --> 00:04:08,400
It's so wonderful
to see you.
39
00:04:08,400 --> 00:04:10,933
Troy's out back
in his little hideaway.
40
00:04:10,933 --> 00:04:12,667
Dean, do me a favor.
41
00:04:12,667 --> 00:04:14,900
Get him to turn his stereo
down just a little bit?
42
00:04:14,900 --> 00:04:17,233
- Sure.
- Great. Thanks so much.
43
00:04:17,233 --> 00:04:19,700
(laughing)
44
00:04:19,700 --> 00:04:22,967
(indistinct chatter)
45
00:04:27,533 --> 00:04:30,933
(muffled music plays)
46
00:04:37,800 --> 00:04:41,867
(rock music playing loudly)
47
00:05:03,633 --> 00:05:05,967
Troy?
48
00:05:08,400 --> 00:05:09,867
(turns music off)
49
00:05:33,100 --> 00:05:37,167
(indistinct, muffled chatter)
50
00:05:50,400 --> 00:05:52,900
(muffled laughter)
51
00:06:04,900 --> 00:06:07,367
Goodbye, Dean.
52
00:06:14,933 --> 00:06:17,500
Goodbye, Mrs. Johnson.
53
00:06:24,900 --> 00:06:28,467
(alarm beeping)
54
00:06:33,333 --> 00:06:35,633
(sighs)
55
00:06:46,833 --> 00:06:48,967
(sighs)
56
00:06:58,067 --> 00:07:00,067
(man) Uh, Dean.
I was hoping to
57
00:07:00,067 --> 00:07:01,500
get your opinion on something.
58
00:07:01,500 --> 00:07:04,100
Can you come in here
for a minute?
59
00:07:05,833 --> 00:07:07,500
It'll just
take one second.
60
00:07:15,200 --> 00:07:17,933
Publisher sent this over.
61
00:07:17,933 --> 00:07:20,767
It's for promotional events.
You know, book signings,
lectures...
62
00:07:20,767 --> 00:07:23,567
(chuckles) ...TV.
63
00:07:23,567 --> 00:07:25,767
You got a good eye. What do
you think? Is it too much?
64
00:07:25,767 --> 00:07:27,500
What do you want, Dad?
65
00:07:30,733 --> 00:07:33,133
Let's have a seat.
66
00:07:35,067 --> 00:07:37,233
I want to talk
to you about Troy.
67
00:07:37,233 --> 00:07:40,367
- Come on, I told you
everything already.
- You told us the facts.
68
00:07:40,367 --> 00:07:42,667
What we're interested in
now is how you feel about it.
69
00:07:42,667 --> 00:07:44,967
- Dad, who's we?
- Well, your mother and I,
of course.
70
00:07:44,967 --> 00:07:47,233
And... and...
71
00:07:47,233 --> 00:07:49,900
I guess a lot of people.
You threw us all
for a loop there, pal.
72
00:07:49,900 --> 00:07:52,067
Hold on a second.
73
00:07:52,067 --> 00:07:53,700
Is this a therapy session?
74
00:07:53,700 --> 00:07:56,133
- Is that what you're doing?
- No, not at all.
75
00:07:56,133 --> 00:07:59,867
- You think I'm crazy?
- Of course not.
76
00:07:59,867 --> 00:08:02,233
We're just talking here.
Man to man, all right?
77
00:08:02,233 --> 00:08:04,200
- Just talking?
- Absolutely.
78
00:08:04,200 --> 00:08:05,333
Man to man?
79
00:08:06,600 --> 00:08:08,433
OK.
80
00:08:14,833 --> 00:08:16,833
Dean, I know Troy
was your best friend.
81
00:08:16,833 --> 00:08:19,700
Actually,
we weren't really friends.
82
00:08:19,700 --> 00:08:21,567
We hung out sometimes,
that's all.
83
00:08:21,567 --> 00:08:23,500
Did you have a
better friend than him?
84
00:08:23,500 --> 00:08:27,233
I don't really have
any friends. You know that.
85
00:08:27,233 --> 00:08:29,267
Strictly speaking,
Troy was your best friend.
86
00:08:29,267 --> 00:08:31,200
And how do you feel about
87
00:08:31,200 --> 00:08:35,267
the suicide
of your best friend
88
00:08:35,267 --> 00:08:38,900
in the world?
89
00:08:38,900 --> 00:08:41,067
Real shitty.
90
00:08:41,067 --> 00:08:43,200
Come on, son,
make an effort for me.
91
00:08:43,200 --> 00:08:44,633
Dad, I told you before.
92
00:08:44,633 --> 00:08:46,467
I'm not all broken up about
it.
93
00:08:46,467 --> 00:08:49,067
I know I'm supposed to be.
I'm just not.
94
00:08:49,067 --> 00:08:50,833
You're really not?
95
00:09:00,400 --> 00:09:03,433
- No, I'm sorry...
- No, no. I...
96
00:09:03,433 --> 00:09:05,867
I understand how someone
might respond like that.
97
00:09:09,500 --> 00:09:11,433
What are you writing?
98
00:09:13,433 --> 00:09:15,800
Dad, I thought we were just
talking man to man here.
99
00:09:15,800 --> 00:09:18,500
Just one second.
100
00:09:22,800 --> 00:09:26,133
Dad, if you write about me
again in another one
of your stupid books,
101
00:09:26,133 --> 00:09:29,633
- I'm gonna kill you.
- Stupid?
102
00:09:29,633 --> 00:09:32,467
There are several major book
chains around this country
103
00:09:32,467 --> 00:09:34,700
- that would
disagree with you.
- All right.
104
00:09:34,700 --> 00:09:37,100
The Happy Accident will
pay your college tuition.
105
00:09:37,100 --> 00:09:38,833
- All right!
- Fine.
106
00:09:43,200 --> 00:09:44,733
(father) Let me ask you this.
107
00:09:44,733 --> 00:09:47,200
Mrs. Johnson
suspects that Troy
108
00:09:47,200 --> 00:09:50,700
might have been selling drugs
to some of the kids at school.
109
00:09:50,700 --> 00:09:53,800
- Yeah?
- How do you feel about that?
110
00:09:56,567 --> 00:09:59,900
I feel then it must have
been unfulfilling for him.
111
00:09:59,900 --> 00:10:01,967
That's very interesting.
112
00:10:01,967 --> 00:10:03,467
Why do you say that?
113
00:10:03,467 --> 00:10:05,433
Because he killed himself.
114
00:10:07,267 --> 00:10:09,367
Dean, a young life was taken,
115
00:10:09,367 --> 00:10:11,200
and from the moment it
happened,
116
00:10:11,200 --> 00:10:13,667
you ignored it
like it was nothing.
117
00:10:13,667 --> 00:10:16,167
You didn't even tell any of
the adults there at the party.
118
00:10:16,167 --> 00:10:18,267
- Can you explain that?
- I didn't think you would...
119
00:10:18,267 --> 00:10:19,800
- What?
- ...care!
120
00:10:23,000 --> 00:10:25,933
This is called Viloprex.
121
00:10:25,933 --> 00:10:29,333
Now, don't fight me
on this, I prescribe
this to lots of kids.
122
00:10:29,333 --> 00:10:31,533
You want me to take that?
123
00:10:31,533 --> 00:10:34,767
It's just something
to give you a little...
124
00:10:34,767 --> 00:10:35,733
...balance.
125
00:10:37,433 --> 00:10:40,633
- OK, let me have it.
- Oh.
126
00:10:41,800 --> 00:10:44,267
OK. Wonderful.
127
00:11:02,300 --> 00:11:04,933
(turns on radio)
128
00:11:04,933 --> 00:11:08,467
(* Placebo: Pure Morning)
129
00:11:15,967 --> 00:11:18,233
(school bell rings)
130
00:11:18,233 --> 00:11:21,100
* A friend in need's
a friend indeed *
131
00:11:21,100 --> 00:11:23,967
* A friend
with weed is better *
132
00:11:23,967 --> 00:11:27,067
* A friend with breasts
and all the rest *
133
00:11:27,067 --> 00:11:30,067
* A friend who's
dressed in leather *
134
00:11:30,067 --> 00:11:32,933
* A friend in need's
a friend indeed *
135
00:11:32,933 --> 00:11:35,833
* A friend
who'll tease is better *
136
00:11:35,833 --> 00:11:38,800
* Our thoughts compressed
which makes us blessed *
137
00:11:38,800 --> 00:11:41,533
* And makes
for stormy weather *
138
00:11:44,067 --> 00:11:46,467
Lee, can I get some
by the end of the day?
139
00:11:46,467 --> 00:11:48,700
Yeah, I'll see what I can do.
140
00:11:48,700 --> 00:11:51,233
- My dad's coming
to visit this weekend.
- I understand.
141
00:11:51,233 --> 00:11:52,767
Our supply is a
little low right now.
142
00:11:52,767 --> 00:11:54,900
Prozac, Haldol,
it doesn't matter.
143
00:11:54,900 --> 00:11:57,233
Anything to get me
through till Monday.
144
00:11:57,233 --> 00:11:58,800
- I'm almost out of Ritalin.
- Ritalin.
145
00:11:58,800 --> 00:12:00,633
I gotta check.
I don't know if we have it.
146
00:12:00,633 --> 00:12:02,100
I still got a few left.
147
00:12:02,100 --> 00:12:03,233
He's here all weekend.
148
00:12:03,233 --> 00:12:04,933
I'll see what I can do, man.
149
00:12:04,933 --> 00:12:06,067
Got any Vicodin?
150
00:12:11,533 --> 00:12:14,367
(bell ringing)
151
00:12:20,400 --> 00:12:23,500
(boy) Hey! Psycho!
152
00:12:35,733 --> 00:12:38,633
What happened to your
boyfriend?
153
00:12:38,633 --> 00:12:41,367
Come on, he's all tied up
and waiting for you, Dean.
154
00:12:41,367 --> 00:12:44,200
(kids laughing)
155
00:12:44,200 --> 00:12:45,333
Don't ignore me, Dean.
156
00:12:49,067 --> 00:12:51,533
Don't ignore me!
157
00:12:57,200 --> 00:12:59,900
Don't ignore me.
158
00:13:01,600 --> 00:13:03,200
(woman) Here it is,
Mrs. Bratley,
159
00:13:03,200 --> 00:13:06,700
with all the changes,
exactly as you ordered.
160
00:13:06,700 --> 00:13:08,933
I lowered the neckline
just a touch.
161
00:13:08,933 --> 00:13:11,367
The crystal beading,
which is a special-order item,
162
00:13:11,367 --> 00:13:13,300
but we have to
talk about that later.
163
00:13:13,300 --> 00:13:14,800
The buttons,
which are covered...
164
00:13:14,800 --> 00:13:17,733
Oh, well, it's wonderful.
165
00:13:17,733 --> 00:13:20,533
It's absolutely wonderful.
166
00:13:21,900 --> 00:13:23,233
(both) Oh.
167
00:13:23,233 --> 00:13:24,467
Michael.
168
00:13:26,767 --> 00:13:28,067
Michael.
169
00:13:29,067 --> 00:13:31,867
Oh... yes.
170
00:13:31,867 --> 00:13:34,667
I can see
the changes this time.
171
00:13:34,667 --> 00:13:37,300
It's just really...
It's amazing.
172
00:13:37,300 --> 00:13:39,067
(woman) Thank you,
Mr. Mayor.
173
00:13:39,067 --> 00:13:40,400
We had to put a lot of
projects
174
00:13:40,400 --> 00:13:41,567
on hold, but that's OK.
175
00:13:41,567 --> 00:13:43,200
Because it's really just...
176
00:13:43,200 --> 00:13:44,400
Michael, you didn't even look.
177
00:13:45,700 --> 00:13:47,900
Anyway, the fit
will be exactly the same.
178
00:13:47,900 --> 00:13:49,900
So, if you like,
I can ring it up for you now.
179
00:13:49,900 --> 00:13:53,133
Um, can I see the veil
and the dress together?
180
00:13:53,133 --> 00:13:55,500
Can I do that? Can I see
the two of them together?
181
00:13:55,500 --> 00:13:58,867
(woman) Well, I don't know
that we can do any more
alterations before Sunday.
182
00:13:58,867 --> 00:14:00,967
Well, I just want to see
the two of them together.
183
00:14:00,967 --> 00:14:03,300
I don't think
I'm being unreasonable.
184
00:14:03,300 --> 00:14:04,900
Of course.
185
00:14:14,367 --> 00:14:17,867
You all right?
186
00:14:17,867 --> 00:14:19,767
I mean, after what
Billy did this morning?
187
00:14:19,767 --> 00:14:22,400
It's fine.
I don't care.
188
00:14:26,233 --> 00:14:29,333
- I'm Crystal.
- I know.
189
00:14:29,333 --> 00:14:31,100
Everyone knows
who you are.
190
00:14:32,867 --> 00:14:35,133
You don't like to
talk much, do you?
191
00:14:35,133 --> 00:14:38,467
Or is it just that you
don't like talking to me?
192
00:14:38,467 --> 00:14:40,167
What do you want?
193
00:14:40,167 --> 00:14:42,667
I just want to say
I'm sorry, that's all.
194
00:14:42,667 --> 00:14:44,533
Oh, are you
a part of that?
195
00:14:44,533 --> 00:14:47,667
No, but they're
my friends.
196
00:14:47,667 --> 00:14:50,700
- The guys that did it.
- Oh. Nice friends you have.
197
00:14:50,700 --> 00:14:53,067
Well, better to
have no friends at all?
198
00:14:53,067 --> 00:14:56,833
Honestly? Yeah.
Yeah, it is. Yeah.
199
00:14:59,267 --> 00:15:02,100
You know, that's why you
get so much shit, right?
200
00:15:02,100 --> 00:15:04,300
The way you act like
you're smarter than everyone.
201
00:15:04,300 --> 00:15:06,733
Well, I don't
torment people I don't know.
202
00:15:09,333 --> 00:15:12,167
- I thought you said
you didn't care.
- I'm talking about Troy.
203
00:15:12,167 --> 00:15:14,733
Since you can't apologize
to him for this morning,
204
00:15:14,733 --> 00:15:18,767
I guess apologizing to me
is enough to make yourself
feel better, is that right?
205
00:15:18,767 --> 00:15:22,867
You know what?
I was really wrong.
206
00:15:22,867 --> 00:15:24,633
You're definitely
not smarter than us.
207
00:15:24,633 --> 00:15:27,067
And why is that?
208
00:15:27,067 --> 00:15:31,567
Because Troy
was my friend.
209
00:15:31,567 --> 00:15:34,700
How'd you know Troy?
210
00:15:34,700 --> 00:15:37,067
Are you apologizing
to me now?
211
00:15:37,067 --> 00:15:38,133
No.
212
00:15:40,067 --> 00:15:42,133
You really don't care
what people think, do you?
213
00:15:42,133 --> 00:15:44,733
No.
214
00:15:44,733 --> 00:15:47,067
- That's a nice trick.
- Thanks.
215
00:15:47,067 --> 00:15:49,133
Uh, I studied
in the far East.
216
00:15:49,133 --> 00:15:51,400
Maybe you could
show me how it's done.
217
00:15:51,400 --> 00:15:55,067
Step one:
years of ridicule.
218
00:15:55,067 --> 00:15:56,967
What if I start
by sitting next to you?
219
00:16:00,533 --> 00:16:03,567
Um, it's probably
not a good idea.
220
00:16:04,500 --> 00:16:07,567
I'll take my chances.
221
00:16:11,533 --> 00:16:12,933
How do you eat that stuff?
222
00:16:12,933 --> 00:16:14,633
- This?
- Mm-hmm.
223
00:16:14,633 --> 00:16:18,067
Pretty much in
the standard way.
224
00:16:18,067 --> 00:16:21,800
You know, if I ate that every
day, I'd have a big, fat ass.
225
00:16:21,800 --> 00:16:23,700
Is that your greatest fear?
226
00:16:25,267 --> 00:16:27,733
No, but, um...
227
00:16:27,733 --> 00:16:29,667
...it's my mom's
greatest wish.
228
00:16:29,667 --> 00:16:32,567
- That you be fat?
- No. Just fatter than her,
anyway.
229
00:16:32,567 --> 00:16:34,433
Sounds healthy.
230
00:16:34,433 --> 00:16:37,567
(boy cheering)
231
00:16:39,600 --> 00:16:41,500
Is it true
that you found Troy?
232
00:16:41,500 --> 00:16:43,667
- Why?
- I'm just...
233
00:16:43,667 --> 00:16:46,600
- ...wondering
what really happened.
- Just wondering?
234
00:16:46,600 --> 00:16:49,333
So you want me to
tell you a bunch of
gory details, is that it?
235
00:16:49,333 --> 00:16:52,067
It's impossible
trying to talk to you.
236
00:16:52,067 --> 00:16:54,200
You know,
I read this statistic
237
00:16:54,200 --> 00:16:57,100
that the average kid
sees something like...
238
00:16:57,100 --> 00:17:00,067
...10,000 dead bodies
on TV before he turns 18.
239
00:17:02,933 --> 00:17:04,067
Is that what it was like?
240
00:17:07,767 --> 00:17:09,233
Like TV?
241
00:17:11,633 --> 00:17:14,067
No.
242
00:17:14,067 --> 00:17:17,167
It was nothing like
that at all, really.
243
00:17:18,233 --> 00:17:20,933
How'd you know Troy?
244
00:17:22,500 --> 00:17:25,367
Listen, Dean, I should
have asked you this like...
245
00:17:25,367 --> 00:17:28,567
Jesus! Crystal, just suck
his dick, why don't you.
246
00:17:28,567 --> 00:17:31,133
- Billy.
- Did you ask him?
247
00:17:31,133 --> 00:17:33,567
- Ask me what?
- Both of you guys
get out of here, OK?
248
00:17:33,567 --> 00:17:36,700
Oh. I don't
think she asked him.
249
00:17:36,700 --> 00:17:39,067
Ask me what?
What are they talking about?
250
00:17:39,067 --> 00:17:42,400
(Billy) Here's the deal,
psycho.
251
00:17:42,400 --> 00:17:46,567
Troy has something we need
and since you guys were
such good butt-buddies,
252
00:17:46,567 --> 00:17:48,233
you're gonna
go get it for us.
253
00:17:48,233 --> 00:17:49,900
Get what?
254
00:17:49,900 --> 00:17:51,300
Crystal, what's going on?
255
00:17:51,300 --> 00:17:53,900
Pills, dipshit.
256
00:17:53,900 --> 00:17:57,400
Pills, go get us the pills
257
00:17:57,400 --> 00:17:59,633
and maybe I won't
have to kick your ass.
258
00:18:03,633 --> 00:18:07,200
Uh, Crystal,
you were right.
259
00:18:07,200 --> 00:18:10,067
I'm really not as smart
as I thought I was.
260
00:18:10,067 --> 00:18:12,200
I really believed you,
you know?
261
00:18:12,200 --> 00:18:15,100
- Wait, Dean...
- You were right
about something else.
262
00:18:15,100 --> 00:18:17,400
It's not that
I don't like talking.
263
00:18:17,400 --> 00:18:20,700
No. It's just that
I don't like talking to you.
264
00:18:27,067 --> 00:18:30,967
When I am designing
a family room,
265
00:18:30,967 --> 00:18:32,900
or an outdoor seating area,
266
00:18:32,900 --> 00:18:35,300
I think,
"What is the principle?"
267
00:18:35,300 --> 00:18:38,467
- The principle?
- The guiding principle.
268
00:18:38,467 --> 00:18:41,100
And I know you don't
think in these terms,
269
00:18:41,100 --> 00:18:42,933
- Well...
- It's about balance.
270
00:18:42,933 --> 00:18:46,067
It's all about balance.
271
00:18:46,067 --> 00:18:47,300
Right.
272
00:18:48,767 --> 00:18:51,067
- Michael.
- Hmm? Yes, Terri?
273
00:18:51,067 --> 00:18:52,900
Can you pick up
Charlie from school?
274
00:18:52,900 --> 00:18:55,333
I think I'm gonna be here
a little while longer.
275
00:18:55,333 --> 00:18:57,300
OK, sure.
276
00:18:57,300 --> 00:19:00,100
Believe me, if I told you
the story of how we met,
277
00:19:00,100 --> 00:19:01,733
I mean, you saw
the scar on his head?
278
00:19:01,733 --> 00:19:03,933
- Mmm.
- He was almost killed.
279
00:19:03,933 --> 00:19:05,433
And I rushed over...
280
00:19:08,333 --> 00:19:09,867
(car engine starts)
281
00:19:10,633 --> 00:19:13,333
(police radio)
282
00:19:17,733 --> 00:19:19,300
(tires screech)
283
00:19:20,400 --> 00:19:22,400
Hey, listen, Lou...
284
00:19:22,400 --> 00:19:24,367
Hey, you know,
just because you're the mayor
285
00:19:24,367 --> 00:19:26,067
it doesn't mean
you're above the law.
286
00:19:27,567 --> 00:19:30,700
You have to let Terri
move on with her life.
287
00:19:30,700 --> 00:19:32,667
You have to move on, yourself.
288
00:19:32,667 --> 00:19:35,133
Mm-hmm. You might want to pay
that ticket right away.
289
00:19:35,133 --> 00:19:37,433
I'd hate to have
to hit you with a warrant.
290
00:19:37,433 --> 00:19:39,433
Hold on, Lou.
Let's talk about this.
291
00:19:52,400 --> 00:19:54,233
- (telephone ringing)
- (bell ringing)
292
00:19:54,233 --> 00:19:57,067
- Two "F's" in Stiffle?
- Hurry up.
293
00:19:57,067 --> 00:19:59,467
(phone ringing)
294
00:20:01,433 --> 00:20:03,600
There's two Stiffles.
295
00:20:03,600 --> 00:20:05,367
What?
296
00:20:05,367 --> 00:20:07,767
There's two Stiffles.
Dean and Charlie.
297
00:20:07,767 --> 00:20:09,433
Who the hell's Charlie?
298
00:20:11,267 --> 00:20:13,367
Oh.
299
00:20:13,367 --> 00:20:14,867
(door closes)
300
00:20:18,900 --> 00:20:20,433
(door opens)
301
00:20:30,400 --> 00:20:31,933
F/A-18 Hornet.
302
00:20:31,933 --> 00:20:33,833
Perfect vision.
It's a gift.
303
00:20:43,733 --> 00:20:45,300
Which one of you
is Charlie?
304
00:20:48,733 --> 00:20:51,433
- You're Charlie?
- Yeah.
305
00:20:51,433 --> 00:20:54,200
Damn. You're teeny-tiny.
306
00:20:54,200 --> 00:20:56,300
- Hey, you wanna come with us?
- No way.
307
00:20:57,700 --> 00:20:59,267
Look what we got.
308
00:20:59,267 --> 00:21:00,533
What?
309
00:21:02,333 --> 00:21:05,067
- Goddamn it, Lee.
- There he is.
310
00:21:05,067 --> 00:21:06,567
Come here.
311
00:21:07,700 --> 00:21:09,633
Who the hell's that?
312
00:21:09,633 --> 00:21:12,733
That is Dean's brother.
313
00:21:12,733 --> 00:21:15,300
- Hi.
- Hi.
314
00:21:15,300 --> 00:21:17,067
(car horn honking)
315
00:21:17,067 --> 00:21:20,233
Shit. My parents.
316
00:21:25,267 --> 00:21:28,267
- Those kids again, Lee?
- We're doing a group project.
317
00:21:28,267 --> 00:21:30,767
- (both groan)
- (mother) With them, Lee?
318
00:21:30,767 --> 00:21:33,233
- You think they care
what grades you get?
- Mom.
319
00:21:33,233 --> 00:21:37,700
Look, son, you let your
grades go now, maybe you don't
get into a top-tier school.
320
00:21:37,700 --> 00:21:40,333
- Yeah.
- You don't get
into a top-tier school,
321
00:21:40,333 --> 00:21:42,967
maybe you got to settle
for a second-rate job.
322
00:21:42,967 --> 00:21:45,433
Maybe you don't have
the life you want.
323
00:21:45,433 --> 00:21:48,333
Maybe each and every day
you wake up and wanna
crawl back into bed
324
00:21:48,333 --> 00:21:51,100
and tell the world
to go to hell.
325
00:21:51,100 --> 00:21:55,067
We're just saying,
you've worked too hard
to blow it in your last year.
326
00:21:55,067 --> 00:21:57,933
We've all worked
hard together.
327
00:21:57,933 --> 00:22:01,100
So, come on, champ,
hop in the car.
328
00:22:01,100 --> 00:22:05,100
- It's for school.
- (sighs)
329
00:22:05,100 --> 00:22:08,100
Just look
at our little man.
330
00:22:08,100 --> 00:22:09,900
All right, Lee.
331
00:22:09,900 --> 00:22:11,567
All right.
332
00:22:28,300 --> 00:22:30,300
Sorry about that,
Mr. Parker.
333
00:23:17,200 --> 00:23:18,667
(telephone ringing)
334
00:23:24,267 --> 00:23:29,067
(phone continues ringing)
335
00:23:35,300 --> 00:23:38,333
Can someone please
answer the goddamn phone?
336
00:23:41,933 --> 00:23:43,100
Hello?
337
00:23:44,633 --> 00:23:46,167
Ask for Dean.
338
00:23:46,167 --> 00:23:49,567
Uh...
Is Dean there, please?
339
00:23:49,567 --> 00:23:52,567
Yes, he is.
Who may I say is calling?
340
00:23:52,567 --> 00:23:55,500
- It's Billy.
- One moment, please.
341
00:23:55,500 --> 00:23:57,733
- (phone beeps)
- Dean?
342
00:23:57,733 --> 00:24:01,367
(mother) Telephone.
343
00:24:01,367 --> 00:24:03,667
Telephone, honey.
Some boy named Billy.
344
00:24:03,667 --> 00:24:05,600
All right!
345
00:24:08,500 --> 00:24:09,967
- (phone beeps)
- What?
346
00:24:09,967 --> 00:24:12,267
(Billy) Dean?
347
00:24:12,267 --> 00:24:14,733
- What do you want?
- We got Charlie.
348
00:24:14,733 --> 00:24:18,133
- Who?
- Your brother.
We kidnapped your brother.
349
00:24:18,133 --> 00:24:20,433
What are you talking about,
man?
350
00:24:20,433 --> 00:24:22,267
I got him right now, man.
He's scared shitless.
351
00:24:23,833 --> 00:24:25,900
Why did you kidnap my brother?
352
00:24:25,900 --> 00:24:28,767
So you know I'm not
fucking around. I want
the stuff from Troy.
353
00:24:28,767 --> 00:24:31,667
- I all ready told you...
- I don't think
you're listening.
354
00:24:31,667 --> 00:24:34,067
You are going to
get me Troy's drugs.
355
00:24:34,067 --> 00:24:36,733
- Or what?
- Don't push me, psycho.
356
00:24:36,733 --> 00:24:40,067
- Or what?
- I'll kill him, that's what.
I'm gonna kill him.
357
00:24:40,067 --> 00:24:43,200
I'm not fucking around, man.
I swear to God!
358
00:24:43,200 --> 00:24:45,467
I'll cut off
his fucking head!
359
00:24:45,467 --> 00:24:48,100
(video game sound effects)
360
00:24:49,733 --> 00:24:52,167
Fine. Kill him.
361
00:24:56,400 --> 00:24:59,467
- What did he say?
- Maybe he really is crazy.
362
00:24:59,467 --> 00:25:03,367
- What did he say?
- He said for us to kill him.
363
00:25:03,367 --> 00:25:05,233
(phone beeps)
364
00:25:17,100 --> 00:25:19,300
So, who are
you guys calling?
365
00:25:19,300 --> 00:25:21,567
Your brother.
366
00:25:21,567 --> 00:25:25,100
- Who?
- Your brother, Dean.
367
00:25:25,100 --> 00:25:28,633
I don't have a brother.
368
00:25:28,633 --> 00:25:33,067
- Charlie Stiffle?
- Charlie Bratley.
369
00:25:33,067 --> 00:25:34,800
(laughing)
370
00:25:40,300 --> 00:25:44,100
Michael. Honey?
371
00:25:45,800 --> 00:25:49,133
Charlie, Mom's home.
372
00:25:53,200 --> 00:25:57,367
Charlie. Do I see your
sheet music not put away?
373
00:26:04,167 --> 00:26:06,867
Charlie, do I need
to make dinner?
374
00:26:11,667 --> 00:26:13,567
Charlie?
375
00:26:15,733 --> 00:26:17,833
(Billy) You're supposed to be
the smart one, Lee.
376
00:26:17,833 --> 00:26:21,100
We all messed up.
Just forget it already, OK?
377
00:26:21,100 --> 00:26:22,367
It's this one right here.
378
00:26:26,867 --> 00:26:30,500
Thanks for the ride...
and the burger too.
379
00:26:30,500 --> 00:26:31,900
Wait.
380
00:26:31,900 --> 00:26:33,433
I gotta get home
and do my homework.
381
00:26:33,433 --> 00:26:35,800
Will you
shut up a minute?
382
00:26:35,800 --> 00:26:37,933
Billy, he has
nothing to do with Dean.
383
00:26:37,933 --> 00:26:39,767
Maybe that
doesn't matter.
384
00:26:50,233 --> 00:26:53,667
Charlie?
385
00:26:53,667 --> 00:26:55,233
Charlie?
386
00:26:58,267 --> 00:27:01,100
Honey, please open the door.
387
00:27:01,100 --> 00:27:03,700
OK, look.
388
00:27:03,700 --> 00:27:06,133
I know this whole wedding
thing is not easy for you,
389
00:27:06,133 --> 00:27:09,400
but it's not like
I'm asking you to think
of Michael as your father.
390
00:27:09,400 --> 00:27:11,367
Lou will always be your
father.
391
00:27:13,167 --> 00:27:17,533
- Oh, we're up here.
- Terri, I'm glad you're home.
392
00:27:17,533 --> 00:27:19,400
I had to leave work.
393
00:27:19,400 --> 00:27:22,233
It's this book.
I just can't put it down.
394
00:27:22,233 --> 00:27:26,467
- I was really hoping...
- Wonderful, honey.
A little later?
395
00:27:26,467 --> 00:27:29,300
- Oh.
- Sweetheart, would you mind
opening another bottle for us?
396
00:27:29,300 --> 00:27:31,400
- Thank you.
- OK.
397
00:27:31,400 --> 00:27:35,100
(woman) What does he do?
Really?
398
00:27:35,100 --> 00:27:39,100
And is he...?
He is.
399
00:27:39,100 --> 00:27:42,633
Yeah, well, I guess we
could meet him at least.
400
00:27:42,633 --> 00:27:46,367
Hey, honey, I have to go.
A bunch of handsome
young men just came to visit.
401
00:27:46,367 --> 00:27:49,500
- OK. Ciao, baby.
- (phone beeps)
402
00:27:49,500 --> 00:27:52,933
- Hello, boys.
- Hi, Mrs. Falls.
403
00:27:52,933 --> 00:27:56,067
It's Jerri, please.
404
00:27:56,067 --> 00:27:58,467
- Who's this?
- That's Charlie.
405
00:27:58,467 --> 00:28:00,967
Well, hello, Charlie.
I don't think we've met.
406
00:28:01,667 --> 00:28:04,067
Hi.
407
00:28:04,067 --> 00:28:06,600
So, what sort of trouble
are you kids up to tonight?
408
00:28:06,600 --> 00:28:11,067
We kidnapped Charlie
to blackmail this guy into
giving us a stash of drugs.
409
00:28:11,067 --> 00:28:12,467
Very funny.
410
00:28:12,467 --> 00:28:14,267
Except, we got the wrong one.
411
00:28:14,267 --> 00:28:16,067
We wanted to get
Charlie Stiffle,
412
00:28:16,067 --> 00:28:19,067
- but we ended up
getting Charlie...
- Bratley.
413
00:28:19,067 --> 00:28:20,733
Charlie Bratley.
414
00:28:20,733 --> 00:28:23,433
Wait a minute,
Bratley? Is...?
415
00:28:23,433 --> 00:28:24,967
Is your mother
Terri Bratley,
416
00:28:24,967 --> 00:28:27,067
the designer,
Terri's Interior Visions?
417
00:28:27,067 --> 00:28:29,067
Uh-huh.
418
00:28:29,067 --> 00:28:31,433
Isn't she getting married
to the mayor on Sunday?
419
00:28:31,433 --> 00:28:35,667
- He's gonna stay
here tonight, OK?
- Sure. No problem.
420
00:28:35,667 --> 00:28:38,300
Um, can I get you anything?
Some blankets, pillows...
421
00:28:38,300 --> 00:28:40,100
- Mom, we're fine.
- OK.
422
00:28:40,100 --> 00:28:42,100
And what is this?
423
00:28:42,100 --> 00:28:45,367
- It's a tuba.
- Wow.
424
00:28:45,367 --> 00:28:46,967
Maybe we could have
a concert later?
425
00:28:46,967 --> 00:28:49,900
- Mom.
- OK.
426
00:28:49,900 --> 00:28:52,967
You kids have fun.
I am gonna put on my bikini.
427
00:28:52,967 --> 00:28:56,067
Anybody wants
to go for a swim...
428
00:28:56,067 --> 00:28:59,433
(Terri) But if you leave a
message, I'll get back to you
as soon as I possibly can.
429
00:28:59,433 --> 00:29:01,133
- (machine beeps)
- Hi, Terri.
430
00:29:01,133 --> 00:29:03,067
Um, Mrs. Bratley, I'm sorry.
431
00:29:03,067 --> 00:29:06,200
Um, your machine
just cut me off.
432
00:29:06,200 --> 00:29:09,800
My name is Jerri Falls,
and I live in the
Ocean Crest development.
433
00:29:09,800 --> 00:29:12,533
- Anyway, I um...
- (machine beeps)
434
00:29:17,400 --> 00:29:20,067
(phone dialing)
435
00:29:20,067 --> 00:29:22,333
(phone ringing)
436
00:29:22,333 --> 00:29:23,700
(Terri) This is Terri Bratley
of Terri's Interior Visions...
437
00:29:23,700 --> 00:29:26,067
Hi, I'm Jerri Falls.
438
00:29:26,067 --> 00:29:28,933
Cannonball!
439
00:29:28,933 --> 00:29:32,633
(phone ringing)
440
00:29:36,967 --> 00:29:39,333
- (phone beeps)
- Hello?
441
00:29:39,333 --> 00:29:42,967
- (Crystal) Dean?
- Jesus. Can't you guys
just leave me alone?
442
00:29:42,967 --> 00:29:46,167
- I'd love to, but I can't.
- Oh, yeah? Why not?
443
00:29:46,167 --> 00:29:48,900
- I need your help.
- Yeah, I doubt that.
444
00:29:48,900 --> 00:29:51,633
- You know it all, huh?
- What do you want?
445
00:29:53,733 --> 00:29:56,133
You know how Billy said
he kidnapped your brother?
446
00:29:56,133 --> 00:29:58,600
Yeah, yeah, that was a
pretty lame bullshit job, huh?
447
00:29:58,600 --> 00:30:00,233
Yeah, well,
it wasn't all bullshit.
448
00:30:00,233 --> 00:30:02,467
He did take a kid.
He just took the wrong one.
449
00:30:02,467 --> 00:30:04,200
Wrong what?
450
00:30:04,200 --> 00:30:06,167
The wrong kid.
451
00:30:06,167 --> 00:30:09,000
Even though it has nothing
to do with you now,
452
00:30:09,000 --> 00:30:11,133
he won't let him go.
453
00:30:11,133 --> 00:30:13,400
I don't believe you.
454
00:30:13,400 --> 00:30:15,300
Hold on.
455
00:30:15,300 --> 00:30:18,733
Charlie! Charlie!
456
00:30:18,733 --> 00:30:21,300
Billy, get off of him.
457
00:30:21,300 --> 00:30:23,667
Charlie, come here.
458
00:30:34,633 --> 00:30:37,033
- Hello?
- Who is this?
459
00:30:37,033 --> 00:30:39,533
This is Charlie Bratley.
460
00:30:39,533 --> 00:30:41,167
Those guys kidnap you?
461
00:30:41,167 --> 00:30:42,733
I think so.
462
00:30:42,733 --> 00:30:45,433
- That sucks.
- I guess.
463
00:30:45,433 --> 00:30:49,000
- Where do you live?
- 25720 Sunnycrest.
464
00:30:49,000 --> 00:30:51,067
What do you mean?
I live on Sunnycrest.
465
00:30:51,067 --> 00:30:53,600
Yeah. I know.
466
00:30:53,600 --> 00:30:55,033
(sighs) Put Crystal
back on the phone.
467
00:30:58,433 --> 00:31:01,500
Listen, are you guys
just fucking with me again
or is this real?
468
00:31:02,667 --> 00:31:05,433
No, I think this is pretty
real.
469
00:31:24,800 --> 00:31:27,333
- Yes?
- Hi. Uh, is Charlie here?
470
00:31:27,333 --> 00:31:29,733
Uh, he's not really
in a talking mood.
471
00:31:29,733 --> 00:31:32,767
- But he is here.
- I'm sorry. Who are you?
472
00:31:32,767 --> 00:31:35,333
- Oh, I'm Dean.
- Isn't it kind of late?
473
00:31:35,333 --> 00:31:38,067
- It's for school.
- Oh.
474
00:31:38,067 --> 00:31:40,867
OK. Come right in. See if
he'll talk to you, at least.
475
00:31:40,867 --> 00:31:43,133
- His room is right there
at the top of the stairs.
- All right.
476
00:32:13,700 --> 00:32:17,767
- So, you're a
friend of Charlie's?
- No, not exactly. No.
477
00:32:17,767 --> 00:32:19,833
Yeah. He doesn't have
a lot of friends, yet.
478
00:32:19,833 --> 00:32:22,067
He's... he's not
really socially gifted.
479
00:32:22,067 --> 00:32:25,333
But he's a good kid,
basically.
480
00:32:25,333 --> 00:32:27,467
Listen, I just...
481
00:32:27,467 --> 00:32:29,267
Good night. Thanks for coming.
482
00:32:29,267 --> 00:32:30,667
No, no, no.
I'm still here.
483
00:32:30,667 --> 00:32:32,833
Wait, I've got an idea.
484
00:32:32,833 --> 00:32:35,800
Have you eaten yet?
Why don't you stay for dinner?
485
00:32:35,800 --> 00:32:38,567
Oh, honey. I don't think
tonight is the best night.
486
00:32:38,567 --> 00:32:41,100
But I can get that
special ordered, right?
487
00:32:41,100 --> 00:32:43,333
(Terri gasps) Oh, Michael.
488
00:32:43,333 --> 00:32:46,200
- Hmm.
- Oh.
489
00:33:10,067 --> 00:33:12,333
I don't care if you have to
fly it in from the moon.
490
00:33:12,333 --> 00:33:14,200
Just have it here by Sunday.
Thank you.
491
00:33:14,200 --> 00:33:17,433
Terri, wait. Wait.
492
00:33:17,433 --> 00:33:19,967
(Terri sighing)
493
00:33:23,500 --> 00:33:25,867
Is there anything else?
494
00:33:25,867 --> 00:33:28,800
Uh, yeah. Could you
tell Charlie I said goodbye?
495
00:33:28,800 --> 00:33:31,800
- OK.
- OK.
496
00:33:51,100 --> 00:33:52,133
Hello, Allie.
497
00:33:52,133 --> 00:33:54,067
Carrie, hi.
498
00:33:54,067 --> 00:33:55,600
How are you?
499
00:33:55,600 --> 00:33:57,667
- Am I interrupting?
- No, come in.
500
00:33:57,667 --> 00:33:59,600
I'm just in the
middle of making dinner.
501
00:33:59,600 --> 00:34:01,533
Would you like
a glass of wine?
502
00:34:01,533 --> 00:34:03,133
Well, I left the car running.
503
00:34:03,133 --> 00:34:05,400
I just wanted
to come back
504
00:34:05,400 --> 00:34:07,900
and return your dish
and say thank you.
505
00:34:07,900 --> 00:34:11,733
It has been such a relief
to not have to cook lately.
506
00:34:11,733 --> 00:34:15,133
Everyone has been so nice.
507
00:34:18,667 --> 00:34:21,433
- Oh.
- What?
508
00:34:21,433 --> 00:34:22,967
This dish...
509
00:34:24,267 --> 00:34:26,733
Oh! Oh, my God.
510
00:34:26,733 --> 00:34:28,567
This is not
the right one?
511
00:34:28,567 --> 00:34:30,400
Oh, I got so many,
I mean,
512
00:34:30,400 --> 00:34:33,067
I've been driving around
all night returning them.
513
00:34:33,067 --> 00:34:35,867
Like I say,
everyone has been so nice.
514
00:34:35,867 --> 00:34:38,700
I don't believe
I brought over a casserole.
515
00:34:38,700 --> 00:34:40,833
(timer dings)
516
00:34:40,833 --> 00:34:45,067
Can you hang on
just one second?
517
00:34:58,933 --> 00:35:01,467
Allie,
am I making a mistake here?
518
00:35:01,467 --> 00:35:04,733
Bill and I were meaning
to come over, really.
519
00:35:04,733 --> 00:35:06,367
You just get so busy.
520
00:35:07,800 --> 00:35:09,733
No, but I'm certain.
521
00:35:09,733 --> 00:35:12,700
I mean, you came over,
we had coffee.
522
00:35:12,700 --> 00:35:15,967
We talked, right?
523
00:35:17,400 --> 00:35:20,100
Or am I...
524
00:35:20,100 --> 00:35:22,667
...just imagining
the whole thing?
525
00:35:22,667 --> 00:35:25,633
Is that what
I'm doing here?
526
00:35:25,633 --> 00:35:28,933
Am I just
imagining all of it?
527
00:35:28,933 --> 00:35:33,300
I'm sorry. You just
get so busy sometimes.
528
00:35:33,300 --> 00:35:35,967
I'm so embarrassed.
529
00:35:35,967 --> 00:35:38,233
I don't know
what I was thinking.
530
00:35:38,233 --> 00:35:40,467
Here you are, preparing
a nice family dinner...
531
00:35:40,467 --> 00:35:42,833
(Allie) Would you like
to stay and eat with us?
532
00:35:42,833 --> 00:35:45,867
And I come in and just
interrupt everything
with no reason at all.
533
00:35:45,867 --> 00:35:47,900
- Why don't you stay?
- I really can't.
534
00:35:47,900 --> 00:35:49,800
I have so many dishes
to return tonight.
535
00:35:49,800 --> 00:35:53,267
Everyone has been just
so unbelievably nice.
536
00:35:54,900 --> 00:35:58,567
- So, we'll see you on Sunday?
- Sunday?
537
00:35:58,567 --> 00:36:02,900
Oh, don't tell me that
I forgot your invitation too?
538
00:36:02,900 --> 00:36:05,433
Troy's memorial.
539
00:36:05,433 --> 00:36:07,167
- It's this Sunday.
- Of course, Carrie.
540
00:36:07,167 --> 00:36:10,367
Right.
We're looking forward...
541
00:36:11,933 --> 00:36:13,433
We'll be there.
542
00:36:13,433 --> 00:36:16,833
Oh. And...
543
00:36:16,833 --> 00:36:20,433
...I wanted to let
you know, just in case
you were wondering...
544
00:36:20,433 --> 00:36:22,100
Yes?
545
00:36:22,100 --> 00:36:25,200
In no way, whatsoever,
546
00:36:25,200 --> 00:36:27,967
do I blame you
for Troy's death.
547
00:36:29,700 --> 00:36:32,333
Good night.
548
00:36:41,167 --> 00:36:43,133
(Jerri) Crystal, come over
here.
549
00:36:43,133 --> 00:36:44,567
We're gonna have a concert.
550
00:36:44,567 --> 00:36:46,167
I'm fine here, Mom.
551
00:36:46,167 --> 00:36:47,400
(Jerri) Baby, don't be shy.
552
00:36:50,067 --> 00:36:52,567
She's been filling out
a little bit lately.
553
00:36:52,567 --> 00:36:55,133
Which is completely
natural for your age.
554
00:36:55,133 --> 00:36:57,800
I just hope I look
as good as you at 35, Mom.
555
00:36:57,800 --> 00:37:00,067
Go ahead, Charlie.
556
00:37:00,600 --> 00:37:02,067
Yeah?
557
00:37:02,067 --> 00:37:03,967
I mean,
you are 35, right?
558
00:37:03,967 --> 00:37:06,367
Actually, I'm 39,
sweetheart, you know that.
559
00:37:06,367 --> 00:37:10,533
- You're 39?
- Anytime, Charlie.
560
00:37:10,533 --> 00:37:12,533
I don't have my sheet music.
561
00:37:12,533 --> 00:37:15,167
The only one I really know
by heart is Tequila.
562
00:37:15,167 --> 00:37:18,333
Well, for someone almost 40,
you look great, Mom.
563
00:37:18,333 --> 00:37:21,733
Well, thank you so much,
sweetheart.
564
00:37:21,733 --> 00:37:24,700
40 years old. Wow.
565
00:37:24,700 --> 00:37:27,267
There's no real... I don't
know. The marching band,
566
00:37:27,267 --> 00:37:29,367
the melody doesn't usually go
to a tuba.
567
00:37:29,367 --> 00:37:31,533
We know the tune.
We'll recognize it right away.
568
00:37:31,533 --> 00:37:33,433
- More wine, Jerri?
- Oh, I would love some.
569
00:37:33,433 --> 00:37:36,133
You are such a charmer.
570
00:37:36,133 --> 00:37:38,067
Did you know I'm going to
571
00:37:38,067 --> 00:37:40,200
the Air Force after
graduation?
572
00:37:40,200 --> 00:37:41,700
- Did you know that?
- No.
573
00:37:41,700 --> 00:37:44,067
They accepted me for
the pilot training program.
574
00:37:44,067 --> 00:37:46,067
Just like your dad, right?
575
00:37:46,067 --> 00:37:49,467
No. No, he was
just a mechanic.
576
00:37:49,467 --> 00:37:52,600
He couldn't even pass the eye
test, but me, perfect vision.
577
00:37:52,600 --> 00:37:54,867
- Mmm.
- 20/20.
578
00:37:54,867 --> 00:37:57,067
- It's a gift.
- Wonderful.
579
00:37:57,067 --> 00:38:00,133
- (both giggling)
- (Jerri) It's wonderful.
580
00:38:00,133 --> 00:38:03,767
- Miss Falls?
- Jerri, please.
581
00:38:03,767 --> 00:38:06,067
Any time. Let's do it.
582
00:38:14,367 --> 00:38:17,333
(woman on TV)
The Chumscrubber.
583
00:38:21,467 --> 00:38:23,867
(male voice)
I live in the city.
584
00:38:23,867 --> 00:38:27,067
I live in an apartment above
the cloud left by the blast.
585
00:38:28,100 --> 00:38:30,367
I'm one of the lucky ones.
586
00:38:31,767 --> 00:38:33,467
One morning,
587
00:38:33,467 --> 00:38:35,100
I woke to find that
my head was
588
00:38:35,100 --> 00:38:37,433
no longer attached to my body.
589
00:38:41,700 --> 00:38:45,967
(screaming, laughter on TV)
590
00:38:50,700 --> 00:38:52,100
(male voice) I'm not dead,
591
00:38:52,100 --> 00:38:53,267
but who could call this a
life?
592
00:38:53,267 --> 00:38:56,167
(creature) Get ready to die.
593
00:39:04,200 --> 00:39:06,633
So I did what I had to do.
594
00:39:06,633 --> 00:39:09,500
In a world of freaks
and subhuman creatures...
595
00:39:17,067 --> 00:39:19,900
...I became the chumscrubber.
596
00:39:19,900 --> 00:39:22,333
(echoing) Chumscrubber.
597
00:39:28,133 --> 00:39:30,633
(TV show still playing)
598
00:39:38,067 --> 00:39:41,333
(phone ringing)
599
00:39:41,333 --> 00:39:44,467
- Hello?
- (Dean) Crystal?
600
00:39:44,467 --> 00:39:47,200
- Yeah, it's me.
- Hi, um...
601
00:39:47,200 --> 00:39:50,600
Listen, I just want
to ask you something.
602
00:39:50,600 --> 00:39:53,233
When this whole thing
is over
603
00:39:53,233 --> 00:39:55,067
and we see each other
at school, or wherever...
604
00:39:55,067 --> 00:39:57,700
Yeah?
605
00:39:57,700 --> 00:40:00,767
Uh... I don't really
know how to say this...
606
00:40:00,767 --> 00:40:02,567
No, what is it?
607
00:40:02,567 --> 00:40:04,967
Well, it's um...
608
00:40:04,967 --> 00:40:07,300
(TV plays in background)
609
00:40:08,733 --> 00:40:11,567
Can you just...
610
00:40:11,567 --> 00:40:12,500
...leave me alone?
611
00:40:14,800 --> 00:40:18,133
- What?
- No, I mean it.
612
00:40:18,133 --> 00:40:21,333
- Leave me alone.
- I didn't mean for
this all to happen like this.
613
00:40:21,333 --> 00:40:23,633
Don't try to act
like you know me.
614
00:40:23,633 --> 00:40:26,067
Don't bother me, just don't
ever talk to me again.
615
00:40:26,067 --> 00:40:27,933
Well, why the hell would
I want
616
00:40:27,933 --> 00:40:28,933
to talk to someone like you?
617
00:40:28,933 --> 00:40:31,367
Exactly.
618
00:40:32,933 --> 00:40:35,633
I'll get you
Troy's pills tomorrow.
619
00:40:35,633 --> 00:40:39,233
(phones beep)
620
00:40:45,500 --> 00:40:47,333
(water running)
621
00:41:24,067 --> 00:41:26,700
(blows one long note)
622
00:41:26,700 --> 00:41:30,667
(dogs barking and howling)
623
00:41:37,500 --> 00:41:40,533
Let's go, Michael. We have
a million things to do today.
624
00:41:40,533 --> 00:41:42,667
Terri, could we
slow down for a minute?
625
00:41:42,667 --> 00:41:44,433
- I was up all night...
- Morning!
626
00:41:44,433 --> 00:41:45,633
(Michael) I really want
627
00:41:45,633 --> 00:41:47,667
to talk to you about this
book.
628
00:41:47,667 --> 00:41:50,467
(Carrie) Certainly
a lot of activity
around your house lately.
629
00:41:50,467 --> 00:41:52,633
Well, I am getting
married tomorrow.
630
00:41:52,633 --> 00:41:54,967
Oh, I know.
That's just so wonderful.
631
00:41:54,967 --> 00:41:57,267
But I did want to ask,
I don't mean to be rude...
632
00:41:57,267 --> 00:41:59,300
- Oh, go ahead.
- Well, uh,
633
00:41:59,300 --> 00:42:03,600
your people are parking
just wherever they like.
634
00:42:03,600 --> 00:42:05,900
- Oh.
- And the cleaning crew?
635
00:42:05,900 --> 00:42:07,633
Those Mexican folks,
636
00:42:07,633 --> 00:42:09,233
they backed right
into my yard.
637
00:42:09,233 --> 00:42:10,600
Look, here, you can see.
638
00:42:10,600 --> 00:42:12,067
Just right up over the
flowers.
639
00:42:12,067 --> 00:42:14,533
- Not a word of apology.
- Oh.
640
00:42:14,533 --> 00:42:17,967
Oh, you mind if we deal about
this a little bit later on?
641
00:42:17,967 --> 00:42:21,533
Oh, I didn't mean to cause
a problem, especially now,
642
00:42:21,533 --> 00:42:24,500
while you're preparing
for your wonderful wedding.
643
00:42:24,500 --> 00:42:26,300
It's just that I have
a million things to do today.
644
00:42:26,300 --> 00:42:28,333
I know exactly what you mean
645
00:42:28,333 --> 00:42:30,600
because I'm having the
service for my son tomorrow
646
00:42:30,600 --> 00:42:32,867
and I have things
to prepare, as well.
647
00:42:32,867 --> 00:42:36,533
And I will definitely
need my fair share
648
00:42:36,533 --> 00:42:39,567
of parking spaces
for my guests.
649
00:42:39,567 --> 00:42:41,300
I understand.
650
00:42:41,300 --> 00:42:43,567
I don't mean to be a nuisance.
651
00:42:43,567 --> 00:42:47,400
- Not at all.
- But, um, oh,
I did want to tell you,
652
00:42:47,400 --> 00:42:50,567
just in case you're wondering,
in no way, whatsoever...
653
00:42:50,567 --> 00:42:51,600
Point taken!
654
00:42:54,767 --> 00:42:56,667
I can't believe
the nerve of that woman.
655
00:42:56,667 --> 00:42:58,700
She knew it was
my wedding this Sunday.
656
00:42:58,700 --> 00:43:01,733
Can't she find another
date for her memorial?
657
00:43:01,733 --> 00:43:06,267
(Allie) Dean? Honey?
Breakfast!
658
00:43:21,800 --> 00:43:23,900
(exhales)
659
00:43:35,300 --> 00:43:36,733
Were you watching me?
660
00:43:37,800 --> 00:43:39,333
No.
661
00:43:40,967 --> 00:43:42,533
I must've been slobbering all
662
00:43:42,533 --> 00:43:43,733
over myself like a retard,
huh?
663
00:43:43,733 --> 00:43:45,967
You look nice.
664
00:43:45,967 --> 00:43:49,267
(laughs) I bet.
665
00:43:54,300 --> 00:43:56,100
Come smoke with me.
666
00:43:56,100 --> 00:43:58,167
OK.
667
00:43:58,167 --> 00:44:01,233
- (video game sound effects)
- (humming)
668
00:44:02,933 --> 00:44:04,867
Have a seat, honey,
it's all ready.
669
00:44:04,867 --> 00:44:06,933
- Turn off
your game now.
- (Charlie) Shit, Mom.
670
00:44:06,933 --> 00:44:09,533
What did I tell you about
swearing in this house?
671
00:44:09,533 --> 00:44:12,067
- You're against it?
- Right. I am against it.
672
00:44:12,067 --> 00:44:14,500
- I'm not hungry.
- Just have some eggs then.
You have to eat.
673
00:44:14,500 --> 00:44:15,933
- OK, I've gotta go.
- What?
674
00:44:15,933 --> 00:44:17,867
I've got a meeting
with the agents.
675
00:44:17,867 --> 00:44:19,867
We're talking foreign
distribution today.
676
00:44:19,867 --> 00:44:22,067
Bill, it's Saturday.
677
00:44:22,067 --> 00:44:25,067
I... I was just hoping
we could all do something
together as a family.
678
00:44:25,067 --> 00:44:27,500
- I'm not going anywhere.
- Has anyone seen my case?
679
00:44:27,500 --> 00:44:29,733
- That's a great attitude,
Charlie.
- Welcome.
680
00:44:29,733 --> 00:44:31,667
I just brought it out.
I just had it.
681
00:44:31,667 --> 00:44:33,967
Dean, you have
to eat something.
682
00:44:33,967 --> 00:44:35,733
I just said
I'm not hungry.
683
00:44:35,733 --> 00:44:38,167
(Bill) It's just a side effect
of the medication.
684
00:44:38,167 --> 00:44:41,200
Isn't there a more natural way
we could treat his problem?
685
00:44:41,200 --> 00:44:43,433
- My problem?
- A bunch of vitamins
isn't gonna help.
686
00:44:43,433 --> 00:44:45,767
They're not just vitamins.
687
00:44:45,767 --> 00:44:47,767
OK, I could really use
an extra set of eyes here.
688
00:44:47,767 --> 00:44:49,067
I could make you some
pancakes.
689
00:44:49,067 --> 00:44:50,400
You like pancakes.
690
00:44:50,400 --> 00:44:52,233
Mom, I don't...
No, I don't want pancakes.
691
00:44:52,233 --> 00:44:54,533
I'm fine, Mom.
I'm fine.
692
00:44:54,533 --> 00:44:57,767
- Anyway, I have to go.
- What? No.
693
00:44:57,767 --> 00:45:00,967
- Where are you going?
- Do I have to explain
everything I do?
694
00:45:00,967 --> 00:45:02,267
I'm just meeting some
friends, that's all.
695
00:45:02,267 --> 00:45:04,133
Really?
696
00:45:04,133 --> 00:45:05,633
(Dean) Don't act
too surprised, Mom.
697
00:45:05,633 --> 00:45:07,467
No, why would I be?
698
00:45:07,467 --> 00:45:09,833
- (Charlie) 'Cause
no one likes him, Mom.
- Oh, Charlie.
699
00:45:09,833 --> 00:45:11,867
(Charlie) Everyone
thinks he's crazy.
700
00:45:11,867 --> 00:45:14,433
I'm asking everyone, please.
Has anyone seen my case?
701
00:45:14,433 --> 00:45:16,367
For crying out loud.
It's right here on the
702
00:45:16,367 --> 00:45:17,767
goddamn,
son-of-a-bitch counter!
703
00:45:17,767 --> 00:45:21,500
(laughing)
All right, Mom.
704
00:45:21,500 --> 00:45:25,233
- (Crystal) How old are you?
- (Charlie) Thirteen.
705
00:45:25,233 --> 00:45:28,833
- Then why are you so small?
- (sighs) I don't know.
706
00:45:28,833 --> 00:45:30,700
Just am.
707
00:45:30,700 --> 00:45:34,233
My dad put me on this
Bulk 2000 for awhile,
708
00:45:34,233 --> 00:45:36,833
this powder stuff,
709
00:45:36,833 --> 00:45:40,300
it ended up costing him $400,
but after a couple of weeks,
710
00:45:40,300 --> 00:45:42,700
I got really bad diarrhea.
711
00:45:42,700 --> 00:45:46,500
I ended up losing,
like, eight pounds.
712
00:45:48,100 --> 00:45:49,600
My dad went ballistic.
713
00:45:53,933 --> 00:45:55,333
You don't smoke, do you?
714
00:45:55,333 --> 00:45:59,067
Sure. Well, no.
715
00:46:00,400 --> 00:46:01,667
Well, here's a secret.
716
00:46:03,700 --> 00:46:06,200
Don't act like
somebody you're not.
717
00:46:06,200 --> 00:46:09,733
You do that long enough,
you'll forget you were acting.
718
00:46:09,733 --> 00:46:13,167
And so will everyone else.
719
00:46:13,167 --> 00:46:15,800
(tuba playing)
720
00:46:26,667 --> 00:46:28,500
(Billy) I was actually
thinking
721
00:46:28,500 --> 00:46:30,067
of going out for marching
band,
722
00:46:30,067 --> 00:46:32,633
seems that's what the chicks
are into, right, Crystal?
723
00:46:32,633 --> 00:46:35,067
Yeah, that's right, Billy.
724
00:46:35,067 --> 00:46:37,567
Charlie nailed me
all night long.
725
00:46:37,567 --> 00:46:40,067
It was unreal.
726
00:46:46,367 --> 00:46:49,367
What the hell
did you do that for?
727
00:46:49,367 --> 00:46:51,367
'Cause I'm
a stupid bastard.
728
00:46:53,500 --> 00:46:57,367
Let's get the fuck
out of this place.
729
00:47:02,200 --> 00:47:04,100
Charlie...
730
00:47:06,967 --> 00:47:10,433
My mom gave this to me
on my 12th birthday.
731
00:47:14,633 --> 00:47:16,933
I always hated
this stupid thing.
732
00:47:35,733 --> 00:47:38,633
(Carrie) Hello, Debbie?
It's Carrie.
733
00:47:38,633 --> 00:47:42,467
Johnson. Oh,
I guess it is early.
734
00:47:42,467 --> 00:47:44,767
Right. Well, I'm calling
because
735
00:47:44,767 --> 00:47:47,067
I just wanted to tell you,
736
00:47:47,067 --> 00:47:50,533
in case you were wondering,
that in no way, whatsoever,
737
00:47:50,533 --> 00:47:51,867
do I blame you
for Troy's death.
738
00:48:01,400 --> 00:48:03,500
(door closes)
739
00:48:39,067 --> 00:48:42,167
Hello, Timmy?
Is your mommy there?
740
00:48:43,933 --> 00:48:46,700
Well, can you take
a message, sweetie?
741
00:48:46,700 --> 00:48:50,167
All right,
write this down.
742
00:48:50,167 --> 00:48:51,633
In no way...
743
00:49:06,167 --> 00:49:07,233
Don't ignore me, Dean.
744
00:49:27,400 --> 00:49:29,767
(doorbell rings)
745
00:50:01,133 --> 00:50:03,667
(silent scream)
746
00:50:45,600 --> 00:50:49,233
(rustling)
747
00:51:07,200 --> 00:51:11,300
(music on radio)
748
00:51:23,300 --> 00:51:25,100
I didn't know
we were entertaining.
749
00:51:25,100 --> 00:51:26,767
We're just going to
my room for a while.
750
00:51:26,767 --> 00:51:29,100
Who's the kid?
751
00:51:29,100 --> 00:51:32,133
- Charlie.
- Damn, you're teeny-tiny.
752
00:51:32,133 --> 00:51:35,133
- I'm holding him for ransom.
- Uh-huh.
753
00:51:35,133 --> 00:51:36,767
Yeah, I should
probably get home.
754
00:51:36,767 --> 00:51:38,800
My mom's getting
married tomorrow.
755
00:51:38,800 --> 00:51:41,833
I was married once.
756
00:51:41,833 --> 00:51:44,067
Problem was if my wife
never really...
757
00:51:44,067 --> 00:51:45,500
We're just gonna go inside.
758
00:51:45,500 --> 00:51:48,533
Oh. I'm sorry.
759
00:51:48,533 --> 00:51:50,367
Come on, let's go.
760
00:52:06,133 --> 00:52:10,700
(music playing on stereo)
761
00:52:15,233 --> 00:52:19,400
(panting)
762
00:52:22,367 --> 00:52:25,733
Come here, shitballs.
I'm gonna teach you something.
763
00:52:27,333 --> 00:52:28,900
Come here.
764
00:52:29,600 --> 00:52:31,800
Come here.
765
00:52:34,867 --> 00:52:36,867
Listen, if someone tries to
766
00:52:36,867 --> 00:52:39,333
kick your ass in high
school...
767
00:52:39,333 --> 00:52:42,267
To be honest,
you're probably gonna
get your ass kicked anyway.
768
00:52:42,267 --> 00:52:45,300
But if you weren't such
a pussy, you could try this.
769
00:52:45,300 --> 00:52:48,733
All right. Come at me
like you're gonna
hit me in the chest.
770
00:52:48,733 --> 00:52:50,767
Hit me right here in the
chest.
771
00:52:50,767 --> 00:52:52,833
Come on, hit me right here.
772
00:52:52,833 --> 00:52:56,233
- (Charlie grunts)
- No, man, like really
do it like you got a pair.
773
00:52:56,233 --> 00:52:58,733
Really do it.
Come on, come on.
774
00:52:58,733 --> 00:53:00,767
(grunting)
775
00:53:01,467 --> 00:53:02,733
(both) Billy!
776
00:53:02,733 --> 00:53:04,667
That was good.
that was good.
777
00:53:04,667 --> 00:53:07,200
- He's about half your size.
- Are you all right?
778
00:53:07,200 --> 00:53:09,533
Are you fucking kidding me?
779
00:53:09,533 --> 00:53:13,067
What are we doing here? We're
fucking kidnapping this kid.
780
00:53:13,067 --> 00:53:15,333
Am I the only one that
fucking remembers that?
781
00:53:15,333 --> 00:53:17,900
You're such a dick.
782
00:53:33,400 --> 00:53:36,200
- (Billy grunts)
- What the hell
is wrong with you?
783
00:53:41,300 --> 00:53:43,567
(Crystal) Billy, get off
of him!
784
00:53:43,567 --> 00:53:45,067
Hey!
785
00:53:49,067 --> 00:53:50,767
Who put that
knife in the wall?
786
00:53:50,767 --> 00:53:53,367
I did.
787
00:53:53,367 --> 00:53:55,967
- You're gonna fix that.
- It's my room.
788
00:53:55,967 --> 00:53:57,667
No, this is not your room.
789
00:53:57,667 --> 00:54:00,500
This is a room
in my house.
790
00:54:00,500 --> 00:54:02,933
This is my room.
791
00:54:02,933 --> 00:54:04,567
So then you can fix it.
792
00:54:10,133 --> 00:54:13,867
Come on. Come on.
793
00:54:35,500 --> 00:54:38,300
- I'm actually getting
concerned about Charlie.
- Oh, yeah?
794
00:54:38,300 --> 00:54:41,433
Yeah, he just seems
so angry lately.
795
00:54:43,700 --> 00:54:47,100
It's the florist.
796
00:54:47,100 --> 00:54:49,233
Yeah, you're running
a little behind?
797
00:54:49,233 --> 00:54:51,333
No kidding.
How about a little fired?
798
00:54:51,333 --> 00:54:54,200
I mean, how is he with you?
Any better?
799
00:54:54,200 --> 00:54:55,767
I haven't seen
him much lately.
800
00:54:55,767 --> 00:54:57,900
What do you mean?
You must've talked yesterday.
801
00:54:57,900 --> 00:54:59,433
No, we didn't
talk at all.
802
00:54:59,433 --> 00:55:02,600
Jerri Falls?
803
00:55:02,600 --> 00:55:06,433
Well, then that is just plain
rude. I'm gonna have to have
a little talk with him then.
804
00:55:06,433 --> 00:55:08,600
See that one? It's not bad,
if you're on a budget.
805
00:55:08,600 --> 00:55:10,500
What's rude?
806
00:55:10,500 --> 00:55:13,067
Jesus, this woman
keeps calling me.
807
00:55:13,067 --> 00:55:15,267
- (phone beeps)
- When you picked Charlie up.
808
00:55:15,267 --> 00:55:17,733
- When?
- From school.
809
00:55:17,733 --> 00:55:20,900
He wasn't there.
810
00:55:20,900 --> 00:55:22,833
What do you mean?
You didn't pick him up?
811
00:55:22,833 --> 00:55:24,300
I figured he walked. I mean, I
812
00:55:24,300 --> 00:55:25,767
saw you guys talking
last night.
813
00:55:25,767 --> 00:55:29,467
Oh, come on.
This is ridiculous.
814
00:55:29,467 --> 00:55:32,800
Oh, goddamn it.
815
00:55:32,800 --> 00:55:34,533
I see you, Lou!
816
00:55:34,533 --> 00:55:37,733
Don't think I don't
see what you're doing.
817
00:55:37,733 --> 00:55:40,733
Can't you see I don't
fucking love you anymore?
818
00:55:40,733 --> 00:55:42,567
(siren wails)
819
00:55:45,967 --> 00:55:48,300
Let's go.
Chop, chop.
820
00:55:58,567 --> 00:56:02,500
- (doorbell chimes)
- Look at this.
821
00:56:02,500 --> 00:56:05,533
The First Couple of Hillside
right here at my front door.
822
00:56:05,533 --> 00:56:08,500
- Hello.
- Hi, I'm Terri Bratley.
823
00:56:08,500 --> 00:56:10,700
- Nice to meet you.
- This is my fiancé, Michael.
824
00:56:10,700 --> 00:56:13,967
Of course, I know the mayor.
It is an honor, sir, an honor.
825
00:56:13,967 --> 00:56:16,533
Oh, I apologize for any
inconvenience with Charlie.
826
00:56:16,533 --> 00:56:18,800
Oh, it has been such a
pleasure
827
00:56:18,800 --> 00:56:21,100
getting to know your son.
828
00:56:21,100 --> 00:56:23,233
- Oh.
- He is such a nice boy.
829
00:56:23,233 --> 00:56:27,433
- And he's
so talented and so nice.
- Thank you.
830
00:56:27,433 --> 00:56:30,633
- I really like him,
he's lovely.
- Is he all set?
831
00:56:30,633 --> 00:56:33,100
- Charlie!
- Well, um, actually...
832
00:56:33,100 --> 00:56:35,833
They just...
They just went
833
00:56:35,833 --> 00:56:37,800
gallivanting off somewhere.
834
00:56:37,800 --> 00:56:40,500
But I'm sure he's fine.
They're just having
so much fun together.
835
00:56:40,500 --> 00:56:42,300
I'm sure.
It's just that I have
836
00:56:42,300 --> 00:56:43,500
a million things to do today.
837
00:56:43,500 --> 00:56:45,733
- I bet.
- My God. This house.
838
00:56:45,733 --> 00:56:47,900
What? What's wrong?
839
00:56:47,900 --> 00:56:50,800
- This is where we met.
This is where it all started.
- (gasping)
840
00:56:50,800 --> 00:56:54,667
- This is... This is...
- (Terri) Oh, you're right.
841
00:56:54,667 --> 00:56:59,233
- You're absolutely right.
- (Jerri) What an
amazing coincidence.
842
00:56:59,233 --> 00:57:01,967
(Terri) Believe me.
If I told you the story
of how we met...
843
00:57:01,967 --> 00:57:04,067
You saw the scar on his head?
844
00:57:04,067 --> 00:57:05,933
- (Jerri) Yes.
- He was almost killed.
845
00:57:05,933 --> 00:57:09,200
- Really?
- I rushed over,
it was so romantic.
846
00:57:54,967 --> 00:57:56,933
It's the
perfect arrangement,
847
00:57:56,933 --> 00:58:00,733
because I'll design the
next development, he'll
fast-track the permits.
848
00:58:00,733 --> 00:58:03,667
And it doesn't hurt that
he's so good-looking, right?
849
00:58:03,667 --> 00:58:07,400
- Well, a woman only
gets married once, right?
- Yes.
850
00:58:07,400 --> 00:58:11,233
And if that doesn't work out,
it's the woman's prerogative
to go all out on the next one.
851
00:58:12,833 --> 00:58:16,267
Will there be very many
single men at your wedding?
852
00:58:16,267 --> 00:58:18,100
Well, would you like to come?
853
00:58:18,100 --> 00:58:19,767
Oh, I would...
854
00:58:19,767 --> 00:58:22,300
- Would that be OK?
- Of course,
I don't see why not.
855
00:58:22,300 --> 00:58:24,900
That would be...
856
00:58:24,900 --> 00:58:26,500
Oh, my God.
857
00:58:28,067 --> 00:58:31,633
Michael...
Michael, what happened?
858
00:58:31,633 --> 00:58:33,867
- Nothing, nothing.
- Did you fall in the pool?
859
00:58:33,867 --> 00:58:36,067
No, I...
Yes, I fell in.
860
00:58:36,067 --> 00:58:38,300
I'm gonna get
you a towel.
861
00:58:38,300 --> 00:58:40,267
What's the matter with you?
862
00:58:40,267 --> 00:58:43,100
Something big is happening.
863
00:58:43,100 --> 00:58:45,800
What?
864
00:58:45,800 --> 00:58:49,400
I feel like there's
another person inside me.
865
00:58:49,400 --> 00:58:52,067
Jesus Christ, get a hold of
866
00:58:52,067 --> 00:58:53,500
yourself.
This is embarrassing.
867
00:58:53,500 --> 00:58:56,167
You should really
take your shirt off.
868
00:58:56,167 --> 00:58:58,100
- You're gonna catch a cold.
- Oh, um...
869
00:58:58,100 --> 00:59:00,800
Is that good?
You're so wet.
870
00:59:00,800 --> 00:59:02,700
We're leaving.
871
00:59:05,200 --> 00:59:08,067
Um... Is he...?
Is he OK?
872
00:59:08,067 --> 00:59:10,067
Oh, he's fine. He hasn't
873
00:59:10,067 --> 00:59:11,267
eaten all day,
he's a diabetic.
874
00:59:11,267 --> 00:59:13,467
(chuckling) I'm not
a diabetic.
875
00:59:13,467 --> 00:59:15,267
If your energy level is low, I
876
00:59:15,267 --> 00:59:17,333
have these wonderful
vitamins...
877
00:59:17,333 --> 00:59:20,400
(video game sound effects)
878
00:59:47,433 --> 00:59:49,567
(Charlie) What the hell's
wrong with you?
879
00:59:52,967 --> 00:59:55,133
Psycho.
880
01:00:01,100 --> 01:00:03,267
(phone ringing)
881
01:00:03,267 --> 01:00:05,300
- Hello?
- (Dean) Crystal?
882
01:00:05,300 --> 01:00:08,200
I got it. Let's just
meet at the Promenade
and get this over with.
883
01:00:08,200 --> 01:00:10,467
Listen, I don't know
how we got here,
884
01:00:10,467 --> 01:00:12,633
but I just wanted
to say I'm sorry.
885
01:00:16,400 --> 01:00:19,467
My dad would probably
say there's some great
cosmic reason for all this.
886
01:00:19,467 --> 01:00:22,300
And we'll all be
better people, right?
887
01:00:22,300 --> 01:00:25,067
Well, I don't know.
888
01:00:25,067 --> 01:00:28,033
My dad also says I'm crazy.
889
01:00:28,033 --> 01:00:31,233
Dean, you're not crazy.
890
01:00:34,933 --> 01:00:37,533
There are several major book
chains around the country
891
01:00:37,533 --> 01:00:40,767
that would probably disagree
with you on that point.
892
01:00:40,767 --> 01:00:44,400
I'm my dad's favorite
subject and, um...
893
01:00:45,900 --> 01:00:47,867
I have to go.
894
01:00:47,867 --> 01:00:49,767
- Dean.
- I'll meet you at the mall.
895
01:00:53,167 --> 01:00:55,967
(sighs) It's just
a beer, Mom.
896
01:00:55,967 --> 01:00:59,133
You don't have to explain
yourself to me. I trust you.
897
01:00:59,133 --> 01:01:04,433
Hmm. I wonder what
that would be like.
898
01:01:04,433 --> 01:01:07,300
If we could just
switch roles and...
899
01:01:07,300 --> 01:01:11,533
...you could be the parent
and I would be the child
900
01:01:11,533 --> 01:01:14,067
and you could
tell me what to do
901
01:01:14,067 --> 01:01:16,900
and I would listen to you
and I would trust you.
902
01:01:18,267 --> 01:01:19,767
Are you OK?
903
01:01:26,167 --> 01:01:29,800
I was supposed to be making
a casserole right now
for Troy's memorial service.
904
01:01:29,800 --> 01:01:32,167
I don't know
what's wrong with me.
905
01:01:32,167 --> 01:01:36,733
My basic energy level's
been noticeably low lately.
906
01:01:45,400 --> 01:01:50,067
- (Allie laughing)
- Mom, I'm sorry.
907
01:01:50,067 --> 01:01:52,600
- I have to go.
- Nope.
908
01:01:52,600 --> 01:01:55,367
Do not explain yourself to me,
I told you not to do that.
909
01:02:06,767 --> 01:02:09,700
(sighs)
910
01:02:12,200 --> 01:02:14,567
(video game sound effects)
911
01:02:44,933 --> 01:02:47,400
F-17 Tigershark.
912
01:02:48,767 --> 01:02:50,467
He's here.
913
01:03:04,067 --> 01:03:05,633
Took you long enough.
914
01:03:06,800 --> 01:03:09,067
Here, this is
everything Troy had.
915
01:03:12,300 --> 01:03:14,433
Is this the kid?
916
01:03:14,433 --> 01:03:17,367
Yeah, that's him.
917
01:03:17,367 --> 01:03:20,133
- All right, let's go.
- All right.
918
01:03:20,133 --> 01:03:21,800
Fine.
919
01:03:23,367 --> 01:03:25,900
Wait a minute. Wait.
920
01:03:25,900 --> 01:03:29,067
- What?
- What is this shit?
921
01:03:29,067 --> 01:03:32,333
- What? It's all there.
- VeggiForce?
922
01:03:32,333 --> 01:03:34,600
(Crystal) Dean,
what are you doing?
923
01:03:34,600 --> 01:03:36,200
Yeah, this whole bag here.
924
01:03:36,200 --> 01:03:38,400
You trying to give me
a bunch of stupid vitamins?
925
01:03:38,400 --> 01:03:41,333
They're not just vitamins.
No, no.
926
01:03:41,333 --> 01:03:44,067
This is an entirely
new life system.
927
01:03:48,267 --> 01:03:50,100
(grunts)
928
01:03:50,100 --> 01:03:51,767
Billy, leave him alone.
929
01:03:51,767 --> 01:03:53,400
- Kick his ass.
- Shit.
930
01:03:53,400 --> 01:03:55,600
Get off him.
931
01:03:55,600 --> 01:03:58,067
(both grunting)
932
01:04:07,067 --> 01:04:09,900
(cries out)
933
01:04:09,900 --> 01:04:12,867
Stop! Stop it.
What are you doing to him?
934
01:04:12,867 --> 01:04:15,233
- That dude's crazy.
- You saw the whole thing.
935
01:04:15,233 --> 01:04:18,233
- He started hitting
for no reason.
- (Dean) Let go of me!
936
01:04:18,233 --> 01:04:20,967
Get off of me!
937
01:04:20,967 --> 01:04:23,400
You stay right here.
Honey, honey call the cops.
938
01:04:23,400 --> 01:04:26,433
Crystal! Hey!
939
01:04:26,433 --> 01:04:29,733
Get off of me! Crystal!
940
01:04:42,167 --> 01:04:43,967
(honking)
941
01:04:51,067 --> 01:04:52,767
(phone ringing)
942
01:04:56,967 --> 01:04:58,900
OK, so, now,
you want to tell me
943
01:04:58,900 --> 01:05:01,067
about this fight at the mall?
944
01:05:01,067 --> 01:05:02,933
No, not really.
945
01:05:02,933 --> 01:05:06,333
(Bill) Dean, make an
effort for me, please.
946
01:05:06,333 --> 01:05:09,567
I'm sure there is a
reasonable explanation
for all of this, officer.
947
01:05:09,567 --> 01:05:11,567
(Lou) I'm all ears.
948
01:05:11,567 --> 01:05:14,133
Dean?
949
01:05:16,233 --> 01:05:18,500
The guy at the mall was Billy.
950
01:05:18,500 --> 01:05:21,467
He and the other two forced me
to steal drugs from my friend.
951
01:05:21,467 --> 01:05:23,567
Troy? Who's this Troy?
952
01:05:23,567 --> 01:05:26,333
(Dean) Troy Johnson.
He's dead.
953
01:05:26,333 --> 01:05:27,767
He committed suicide, sir.
954
01:05:27,767 --> 01:05:30,667
Hmm. I don't understand.
955
01:05:30,667 --> 01:05:34,767
I told them no,
so to force me to do it,
they kidnapped my brother.
956
01:05:34,767 --> 01:05:38,067
Wait a minute, are you
kidding me? You got a son
who's kidnapped?
957
01:05:38,067 --> 01:05:41,067
No, wait a second, listen.
They got the wrong kid.
958
01:05:41,067 --> 01:05:44,800
And they said if I didn't
get the stuff from Troy,
then they were gonna kill him.
959
01:05:44,800 --> 01:05:47,667
- You just said he was dead.
- (Bill) He is, officer.
960
01:05:47,667 --> 01:05:51,067
- Dean...
- So I did it, only Charlie...
961
01:05:51,067 --> 01:05:53,467
...my little brother,
Charlie,
962
01:05:53,467 --> 01:05:58,067
switched the drugs on me.
And I wound up with a bag
of my mom's VeggiForce.
963
01:05:58,067 --> 01:06:00,433
- VeggiForce?
- It's this vitamin line
that she hocks.
964
01:06:00,433 --> 01:06:03,600
VeggiForce! I know that stuff.
965
01:06:03,600 --> 01:06:06,400
Right, I know, VeggiForce,
right. OK.
966
01:06:06,400 --> 01:06:09,533
Hey, you don't happen
to know if they make
a weight gainer for kids?
967
01:06:09,533 --> 01:06:12,933
- I could check, I guess.
- Anyway, that's why
we got in a fight.
968
01:06:12,933 --> 01:06:15,467
- 'Cause he wouldn't
let the kid go.
- Which kid?
969
01:06:15,467 --> 01:06:16,967
The kid who was kidnapped.
970
01:06:16,967 --> 01:06:20,333
OK. I think I understand.
971
01:06:20,333 --> 01:06:22,433
You were fighting with a guy
972
01:06:22,433 --> 01:06:25,967
who's kidnapping and
drug smuggling with a
guy who killed himself.
973
01:06:25,967 --> 01:06:28,533
- Yeah.
- Yeah, well, that's great,
Dean, you know?
974
01:06:28,533 --> 01:06:31,833
Only there don't happen
to be any reports around
here of missing kids, so,
975
01:06:31,833 --> 01:06:34,767
how do you explain that?
976
01:06:34,767 --> 01:06:38,933
I can't.
I can't explain that.
977
01:06:38,933 --> 01:06:42,333
Officer, uh, can I...?
978
01:06:42,333 --> 01:06:44,533
I mean, what's his name,
this kid, this missing kid?
979
01:06:44,533 --> 01:06:45,933
- What's his name?
- Charlie.
980
01:06:45,933 --> 01:06:47,433
- Charlie what?
- Charlie Br...
981
01:06:47,433 --> 01:06:49,833
Officer Bratley, could
you step outside a minute?
982
01:06:49,833 --> 01:06:51,867
I'd like to talk to you
in private, please.
983
01:06:51,867 --> 01:06:54,700
- Officer Bratley?
- Are you gonna make
some sense out of this?
984
01:06:54,700 --> 01:06:58,067
- I believe I can, yes.
- All right.
985
01:06:59,733 --> 01:07:02,733
- You stay put.
- (chuckles) Yeah.
986
01:07:34,700 --> 01:07:37,067
I kinda wanna
go home now.
987
01:07:39,700 --> 01:07:42,367
I'm not having fun anymore.
988
01:07:45,300 --> 01:07:47,900
(Charlie sighs)
989
01:07:55,500 --> 01:07:57,267
- Ow.
- Billy.
990
01:08:08,267 --> 01:08:10,733
Well, at least let me
set you a plate.
991
01:08:14,733 --> 01:08:17,667
Listen, I spoke to a colleague
of mine at the hospital.
992
01:08:17,667 --> 01:08:19,200
These are a stronger version
993
01:08:19,200 --> 01:08:21,300
of what I've already given
you,
994
01:08:21,300 --> 01:08:23,667
but, hey, listen, they're
perfectly safe, OK, pal?
995
01:08:33,167 --> 01:08:34,333
Oh.
996
01:08:36,333 --> 01:08:39,400
Look, Terri, if I could
just talk to you here.
997
01:08:39,400 --> 01:08:42,400
Michael, I'm just
gonna take a bath, OK?
998
01:08:42,400 --> 01:08:46,133
- It's been a long day.
- We have to talk!
999
01:08:46,133 --> 01:08:49,933
Michael, I have done
absolutely everything
to prepare for our wedding.
1000
01:08:49,933 --> 01:08:52,167
Everything! All you
have to do is show up.
1001
01:08:52,167 --> 01:08:54,700
OK? That's it.
Show up.
1002
01:08:58,900 --> 01:09:02,300
Please don't leave me,
please don't leave me,
please don't leave me.
1003
01:09:06,367 --> 01:09:10,067
- You are gonna listen to me.
- No.
1004
01:09:10,067 --> 01:09:11,300
It's about the day we met.
1005
01:09:13,600 --> 01:09:15,467
There's something
I never told you.
1006
01:09:18,367 --> 01:09:21,200
(indistinct chatter)
1007
01:09:22,967 --> 01:09:24,700
Have you seen
my son, Charlie?
1008
01:09:24,700 --> 01:09:26,733
Hillside is growing.
1009
01:09:26,733 --> 01:09:29,167
And this is what it's all
about.
1010
01:09:29,167 --> 01:09:31,900
This new Ocean Crest
development
1011
01:09:31,900 --> 01:09:33,800
is exactly what...
1012
01:09:33,800 --> 01:09:35,567
- (thud)
- (Michael) Oh!
1013
01:09:35,567 --> 01:09:37,167
(crowd gasps)
1014
01:09:42,333 --> 01:09:45,367
(Terri) I am so sorry
about this, Mr. Mayor.
1015
01:09:45,367 --> 01:09:47,600
Michael.
1016
01:09:47,600 --> 01:09:50,833
Oh. I'm Terri.
1017
01:09:50,833 --> 01:09:54,867
Bratley, from Terri's
Interior Visions and...
1018
01:09:54,867 --> 01:09:58,400
I actually
designed all of this.
1019
01:09:58,400 --> 01:10:00,833
Mmm. Wonderful.
1020
01:10:11,033 --> 01:10:14,933
I feel...
I feel so different.
1021
01:10:34,167 --> 01:10:36,867
Look at this.
The footprints...
1022
01:10:36,867 --> 01:10:39,033
- (woman) Yeah?
- (man) Look, it's like...
1023
01:10:39,033 --> 01:10:42,067
- (woman) Yeah, look at this.
- (man) Like dolphins.
1024
01:10:42,067 --> 01:10:44,433
(man 2) Dolphins,
that's right.
1025
01:10:44,433 --> 01:10:46,000
Dolphins.
1026
01:10:47,433 --> 01:10:50,267
(crowd murmuring)
1027
01:10:59,033 --> 01:11:04,633
"To begin, each of us alike
to actually conjure magic.
1028
01:11:04,633 --> 01:11:10,567
This must finally be our goal
as free-willed beings.
1029
01:11:10,567 --> 01:11:15,667
The joyous acceptance of
a pure state of synchronicity,
1030
01:11:15,667 --> 01:11:21,067
through the seemingly random
happy accidents of our lives."
1031
01:11:22,900 --> 01:11:24,100
Don't you see?
1032
01:11:24,100 --> 01:11:26,767
Nothing is random.
1033
01:11:26,767 --> 01:11:31,367
Nothing happens by chance.
There is a power at work here.
1034
01:11:31,367 --> 01:11:34,167
A power greater than all
of us.
1035
01:11:36,167 --> 01:11:39,067
Don't you see what this means?
1036
01:11:42,467 --> 01:11:44,300
I just love you so much.
1037
01:11:45,733 --> 01:11:48,067
(sighs)
1038
01:11:48,067 --> 01:11:51,833
Oh, Michael. Oh.
1039
01:11:51,833 --> 01:11:54,567
I was so scared. Oh.
1040
01:11:56,733 --> 01:11:58,433
Oh.
1041
01:11:59,800 --> 01:12:02,367
Tomorrow...
1042
01:12:02,367 --> 01:12:05,533
...I'll show you everything.
1043
01:12:55,900 --> 01:12:57,633
Yes, I am Dr. Stiffle. Yeah.
1044
01:12:57,633 --> 01:13:00,733
You know my book?
So, you've heard of me?
1045
01:13:00,733 --> 01:13:03,333
And my book.
1046
01:13:03,333 --> 01:13:06,500
Ah, yes, yes. I see that
you are familiar with my work.
1047
01:13:57,533 --> 01:14:00,367
(grunting)
1048
01:14:17,067 --> 01:14:21,233
To actually conjure magic.
1049
01:15:16,433 --> 01:15:18,733
(rustling)
1050
01:16:26,900 --> 01:16:29,400
- Terri?
- Honey.
1051
01:16:34,267 --> 01:16:36,100
Now, do you see my vision?
1052
01:16:36,100 --> 01:16:38,300
(gasps)
1053
01:16:39,400 --> 01:16:40,367
Oh.
1054
01:16:45,267 --> 01:16:47,500
(Allie) Dean, Charlie,
breakfast.
1055
01:16:53,067 --> 01:16:54,767
(door slams)
1056
01:16:59,533 --> 01:17:02,833
(gasps) It's not coming off.
1057
01:17:02,833 --> 01:17:04,633
I thought you
understood, honey.
1058
01:17:04,633 --> 01:17:06,367
Do we have any paint thinner?
1059
01:17:06,367 --> 01:17:08,400
Go to the garage
and look for some.
1060
01:17:08,400 --> 01:17:10,400
- Paint thinner.
- Paint thinner?
1061
01:17:10,400 --> 01:17:12,900
Or maybe some white paint?
Um...
1062
01:17:12,900 --> 01:17:16,067
We'll just put, like, a...
a coat of white paint
over all of it and uh...
1063
01:17:16,067 --> 01:17:18,500
- And no one will see it.
- You're not making any sense.
1064
01:17:18,500 --> 01:17:20,400
- Why would you do that?
- (doorbell rings)
1065
01:17:20,400 --> 01:17:22,067
Don't answer it,
don't answer it!
1066
01:17:22,067 --> 01:17:24,700
- You need to calm down.
- Don't answer it.
1067
01:17:28,067 --> 01:17:30,500
- Where's the beautiful bride?
- Hello. Come right in.
1068
01:17:31,833 --> 01:17:33,833
How wonderful, the dress.
1069
01:17:40,200 --> 01:17:41,467
Ah.
1070
01:18:19,167 --> 01:18:22,533
Guys, I really need to
talk to you about something.
1071
01:18:22,533 --> 01:18:24,467
Where are the keys?
1072
01:18:24,467 --> 01:18:26,533
It's about
that kid, Charlie.
1073
01:18:26,533 --> 01:18:29,900
I think we, uh,
kinda kidnapped him.
1074
01:18:29,900 --> 01:18:31,300
Here they are.
1075
01:18:31,300 --> 01:18:33,667
That's not funny, Lee.
1076
01:18:34,967 --> 01:18:36,367
Listen to me!
1077
01:18:36,367 --> 01:18:38,733
We've had him since Friday.
1078
01:18:39,600 --> 01:18:42,600
I don't know what to do.
1079
01:18:42,600 --> 01:18:44,800
All right, Lee,
let's just calm down.
1080
01:18:44,800 --> 01:18:48,633
I'm sure you didn't have
a part of whatever those
kids are doing down there.
1081
01:18:48,633 --> 01:18:51,800
Dad, it just started out
as a joke. I didn't think
Billy was really gonna do it.
1082
01:18:51,800 --> 01:18:54,167
- A joke?
- Wait a minute.
1083
01:18:54,167 --> 01:18:56,633
Is this a
kidnapping or not?
1084
01:18:56,633 --> 01:18:58,967
That sort of thing just
doesn't happen around here.
1085
01:18:58,967 --> 01:19:01,333
Because if it is, I'm going
to have to call the police.
1086
01:19:01,333 --> 01:19:03,400
- The police?
- In our home?
1087
01:19:03,400 --> 01:19:05,433
Just a minute.
I'm talking to Lee.
1088
01:19:05,433 --> 01:19:09,100
Lee, is it
a joke or not?
1089
01:19:10,933 --> 01:19:14,067
No. It's nothing.
1090
01:19:14,067 --> 01:19:17,067
No, you don't have
to call anybody.
1091
01:19:17,067 --> 01:19:19,267
(sighs)
1092
01:19:19,267 --> 01:19:22,433
Well, I, for one, did not
find that very funny at all.
1093
01:19:22,433 --> 01:19:24,367
And neither would
a top-tier school.
1094
01:19:24,367 --> 01:19:27,267
You guys, just go.
1095
01:19:27,267 --> 01:19:29,767
Everything is totally fine.
1096
01:19:29,767 --> 01:19:31,467
(mother) Our little man.
1097
01:19:33,067 --> 01:19:36,467
Yeah, we'll always
be here for you.
1098
01:19:36,467 --> 01:19:38,533
(sighs)
1099
01:19:38,533 --> 01:19:42,167
I don't know why it
came to me as a dolphin.
1100
01:19:42,167 --> 01:19:43,833
It's just a sign.
1101
01:19:43,833 --> 01:19:46,700
It could have been anything.
1102
01:19:46,700 --> 01:19:49,833
But now I'm aware
of a connection
1103
01:19:49,833 --> 01:19:51,900
that I didn't
even know was missing.
1104
01:19:51,900 --> 01:19:54,567
Maybe we've all
been missing it.
1105
01:19:54,567 --> 01:19:56,833
Lou, I'm so
glad you're here.
1106
01:19:56,833 --> 01:20:00,067
- We need to talk.
- Uh, now is not a good time.
1107
01:20:00,067 --> 01:20:02,733
Talk to him. We need
to get some closure here.
1108
01:20:02,733 --> 01:20:04,633
Closure? Where's Charlie?
1109
01:20:04,633 --> 01:20:06,200
- (stammers) Uh...
- Where is he?
1110
01:20:06,200 --> 01:20:08,600
Excuse me, could you help me
hold up this end, please?
1111
01:20:08,600 --> 01:20:10,933
Hey, I'm getting
married today.
1112
01:20:10,933 --> 01:20:13,333
I love Michael now,
I thought I made
that perfectly clear.
1113
01:20:13,333 --> 01:20:15,933
Charlie?
1114
01:20:15,933 --> 01:20:18,967
- Where is Charlie?
- I don't know...
1115
01:20:18,967 --> 01:20:22,200
- Why don't you know?
Is he missing?
- ...exactly. No!
1116
01:20:22,200 --> 01:20:25,467
- Where is he?
- He is just out gallivanting.
1117
01:20:25,467 --> 01:20:28,067
Gosh darn it, honey,
you pierced his dorsal.
1118
01:20:31,300 --> 01:20:33,600
Let's see some
fucking blood, already.
1119
01:20:45,600 --> 01:20:50,433
I probably would have been
with some football player,
if I hadn't met you.
1120
01:20:50,433 --> 01:20:54,067
And I guess I just want
to thank you for keeping
it interesting for me.
1121
01:20:54,067 --> 01:20:57,567
It's definitely
not the usual thing.
1122
01:20:57,567 --> 01:21:00,800
Who wants that, right?
1123
01:21:00,800 --> 01:21:03,133
What the fuck
are you talking about?
1124
01:21:03,133 --> 01:21:05,633
Let's just stop, Billy.
1125
01:21:05,633 --> 01:21:08,967
Let's just quit this
thing with Charlie,
forget about the pills.
1126
01:21:08,967 --> 01:21:12,067
And everything.
Let's just stop.
1127
01:21:12,067 --> 01:21:14,133
OK?
1128
01:21:14,133 --> 01:21:16,833
It's over.
1129
01:21:16,833 --> 01:21:19,400
Sit down!
1130
01:21:25,600 --> 01:21:28,700
Guess it doesn't
matter what you think.
1131
01:21:30,067 --> 01:21:31,633
Lee.
1132
01:21:31,633 --> 01:21:34,800
(clocks ticking)
1133
01:21:35,900 --> 01:21:37,067
Lee?
1134
01:21:39,133 --> 01:21:41,333
Oh, good. Sit right down,
what can I get you?
1135
01:21:41,333 --> 01:21:44,067
Charlie, Bill!
It's getting cold.
1136
01:21:46,667 --> 01:21:48,100
Good morning.
1137
01:21:48,100 --> 01:21:49,600
Do you think that's
appropriate
1138
01:21:49,600 --> 01:21:51,333
for a memorial service?
1139
01:21:51,333 --> 01:21:53,767
I think I'm gonna shoot on
over to the wedding instead.
1140
01:21:53,767 --> 01:21:55,833
What are you talking about?
1141
01:21:55,833 --> 01:21:58,467
As you know, I covered
death extensively in my
first two books.
1142
01:21:58,467 --> 01:22:02,067
I've done grieving to death.
1143
01:22:02,067 --> 01:22:04,233
Maybe I'll get a few
insights at the wedding.
1144
01:22:04,233 --> 01:22:06,900
Multiple marriage couples.
Got to be a new book there
somewhere.
1145
01:22:06,900 --> 01:22:08,400
But how is it going to look
1146
01:22:08,400 --> 01:22:09,767
if we don't go to the
memorial?
1147
01:22:09,767 --> 01:22:11,733
If it means that much,
you go ahead and go.
1148
01:22:11,733 --> 01:22:14,433
We should all go
together as a family.
1149
01:22:14,433 --> 01:22:18,633
I understand your feelings.
Maybe you can make the same
effort for me.
1150
01:22:18,633 --> 01:22:20,933
Well, it looks like
you have a choice to make.
1151
01:22:20,933 --> 01:22:24,067
The wedding with him
or the memorial with me.
1152
01:22:24,067 --> 01:22:28,700
Dean, it's your decision,
him or me.
1153
01:22:28,700 --> 01:22:30,167
I think it's best if
he stayed home today.
1154
01:22:30,167 --> 01:22:31,367
(Allie) He can make up his
mind.
1155
01:22:31,367 --> 01:22:33,567
He's practically an adult.
1156
01:22:33,567 --> 01:22:37,700
(Bill) As a therapist, it's my
opinion, he should avoid
anything upsetting for awhile.
1157
01:22:37,700 --> 01:22:41,733
(Allie) As a mother, it's
fucking important he learn how
to function in the real world.
1158
01:22:41,733 --> 01:22:45,500
(Bill chuckles) I'm not
going to get into an argument
with you now.
1159
01:22:45,500 --> 01:22:48,167
(Allie) Let's not argue.
Let's sit down and have
a meal together.
1160
01:23:03,667 --> 01:23:07,300
(rock music plays on stereo)
1161
01:23:10,500 --> 01:23:13,067
(sobbing)
1162
01:23:33,267 --> 01:23:35,067
(doorbell rings)
1163
01:23:42,667 --> 01:23:44,600
- Hello?
- Hi, is Dean here?
1164
01:23:46,067 --> 01:23:49,167
- It's for school.
- Well, go ahead then.
1165
01:23:49,167 --> 01:23:51,300
He's right up the stairs
at the end of the hall.
1166
01:23:51,300 --> 01:23:54,533
Could you do me a favor?
1167
01:23:54,533 --> 01:23:57,900
Would you get him to turn
down his stereo down just
a little bit? Thanks so much.
1168
01:24:05,333 --> 01:24:08,067
(muffled music plays)
1169
01:24:15,300 --> 01:24:17,233
(music getting louder)
1170
01:24:19,967 --> 01:24:21,300
Crystal, come on in.
1171
01:24:24,967 --> 01:24:28,200
- Dean, I need your help.
- (Dean scoffs)
1172
01:24:28,200 --> 01:24:31,733
- It's Troy, he's back.
- That's not funny.
1173
01:24:31,733 --> 01:24:35,233
Crystal, you remember Troy?
You guys were friends, right?
1174
01:24:35,233 --> 01:24:38,067
She wasn't my friend.
Is that what she said?
1175
01:24:38,067 --> 01:24:41,233
Oh, uh, Troy says
you guys weren't friends.
1176
01:24:42,700 --> 01:24:45,333
Dean, there's nobody here.
1177
01:24:45,333 --> 01:24:47,133
Tell her to fuck off.
1178
01:24:49,067 --> 01:24:51,300
I don't think Troy wants
to see you right now.
1179
01:24:51,300 --> 01:24:53,933
Troy is dead.
I mean, he killed himself.
1180
01:24:53,933 --> 01:24:56,767
No, no, no. He's back.
He's not dead.
1181
01:24:56,767 --> 01:24:59,500
- Troy, tell her
you are not dead.
- I am not dead.
1182
01:24:59,500 --> 01:25:01,900
You see?
1183
01:25:01,900 --> 01:25:04,567
But who could
call this a life?
1184
01:25:04,567 --> 01:25:07,300
Oh, here we go.
1185
01:25:20,567 --> 01:25:22,633
Troy?
1186
01:25:22,633 --> 01:25:24,167
Dean?
1187
01:25:24,167 --> 01:25:26,900
(panting)
1188
01:25:26,900 --> 01:25:30,733
- Troy?
- Dean, stop it.
1189
01:25:30,733 --> 01:25:33,767
What do you want?
1190
01:25:33,767 --> 01:25:37,900
Look, this wasn't my fault,
OK?
1191
01:25:37,900 --> 01:25:41,533
He didn't even tell me, OK?
1192
01:25:41,533 --> 01:25:45,933
He was my best friend
and he didn't even tell me
he was gonna kill himself.
1193
01:25:45,933 --> 01:25:49,400
(sobbing) I could've
stopped him.
1194
01:25:51,133 --> 01:25:54,933
I wish I could've stopped him.
1195
01:25:58,567 --> 01:26:01,367
I'm sorry.
1196
01:26:02,233 --> 01:26:03,233
Dean...
1197
01:26:09,233 --> 01:26:12,167
Dean. Dean,
Charlie's gonna get hurt.
1198
01:26:18,200 --> 01:26:19,200
Dean!
1199
01:26:23,367 --> 01:26:25,300
Nobody else cares.
1200
01:27:18,200 --> 01:27:20,200
- We become adults.
- OK.
1201
01:27:20,200 --> 01:27:22,567
And as adults,
we formulate a plan.
1202
01:27:22,567 --> 01:27:25,167
This is what I need
in order to be happy,
1203
01:27:25,167 --> 01:27:29,767
or, um, this is
what I will struggle
and sacrifice and bleed for.
1204
01:27:29,767 --> 01:27:33,167
But what we really need
to do is stop struggling
1205
01:27:33,167 --> 01:27:36,167
and recognize there
is a greater plan for us all.
1206
01:27:36,167 --> 01:27:40,067
Is it really that easy?
1207
01:27:40,067 --> 01:27:44,067
It's so clear to me.
What we've been searching
for is right there,
1208
01:27:44,067 --> 01:27:48,167
staring us in
the face. We just have
to reach out and grab it.
1209
01:27:50,667 --> 01:27:53,067
Hello.
1210
01:27:53,067 --> 01:27:57,233
Dr. Bill Stiffle?
1211
01:27:57,233 --> 01:28:01,600
In my home?
Is this really possible?
1212
01:28:01,600 --> 01:28:04,133
Uh, yes, yes.
1213
01:28:04,133 --> 01:28:06,800
I see that you are
familiar with my work.
1214
01:28:06,800 --> 01:28:11,133
I just want you to know
that none of this would have
been possible without you.
1215
01:28:19,800 --> 01:28:22,067
Carrie?
1216
01:28:26,967 --> 01:28:29,500
(indistinct chatter)
1217
01:28:36,733 --> 01:28:38,933
(clocks ticking)
1218
01:28:40,700 --> 01:28:42,367
(siren approaching)
1219
01:28:50,233 --> 01:28:52,767
Whoa! What the hell's
going on here?
1220
01:28:52,767 --> 01:28:55,267
If they find him now then
they know we kidnapped him!
1221
01:28:55,267 --> 01:28:58,100
(Lee) If they know we
kidnapped him, our entire
lives are ruined.
1222
01:28:58,100 --> 01:29:01,267
- We go to prison.
- What do you want to do?
1223
01:29:01,267 --> 01:29:04,200
- I'm gonna kill him?
- Yeah.
1224
01:29:04,200 --> 01:29:07,300
I'm gonna fucking kill you!
1225
01:29:07,300 --> 01:29:09,467
Get him, Lee! Whoo!
1226
01:29:09,467 --> 01:29:11,133
Kill him!
1227
01:29:11,133 --> 01:29:15,100
(chattering)
1228
01:29:47,900 --> 01:29:49,233
(gasps)
1229
01:29:49,233 --> 01:29:52,733
Yeah, motherfucker!
Whoo!
1230
01:29:52,733 --> 01:29:54,733
(panting)
1231
01:29:54,733 --> 01:29:56,400
(panting)
1232
01:29:56,400 --> 01:29:59,800
- He won't die!
- You are such a pussy.
1233
01:29:59,800 --> 01:30:00,967
He's stronger than he looks.
1234
01:30:02,167 --> 01:30:03,700
You do it, then.
1235
01:30:03,700 --> 01:30:05,567
No fucking way, Lee.
1236
01:30:08,867 --> 01:30:10,067
Here.
1237
01:30:16,600 --> 01:30:17,967
Take it.
1238
01:30:25,300 --> 01:30:26,967
What if he tries to grab the
1239
01:30:26,967 --> 01:30:28,600
knife away from me or
something?
1240
01:30:28,600 --> 01:30:30,633
- Just fucking
stab him really quick.
- Like where?
1241
01:30:30,633 --> 01:30:32,933
Stab him in the
fucking stomach.
1242
01:30:32,933 --> 01:30:34,633
He's gonna bleed
all over the floor.
1243
01:30:34,633 --> 01:30:37,200
- Who fucking cares! Do it!
- (Lee) Shut up!
1244
01:30:37,200 --> 01:30:39,233
Come on, you little pussy.
Do it, you bitch!
1245
01:30:39,233 --> 01:30:41,500
- Don't push me.
- Stab him. Fucking kill him!
1246
01:30:42,733 --> 01:30:45,533
- Ow!
- Oh, shit!
1247
01:30:45,533 --> 01:30:47,833
You stabbed me
in the stomach!
1248
01:30:47,833 --> 01:30:50,033
I did it.
I did it, Billy.
1249
01:30:50,033 --> 01:30:52,433
- Is it deep?
- Is it deep, Charlie?
1250
01:30:52,433 --> 01:30:54,833
Fuck you!
1251
01:30:54,833 --> 01:30:56,867
- (sighs)
- It isn't deep.
1252
01:30:56,867 --> 01:30:58,367
Well, fucking pardon me!
1253
01:30:58,367 --> 01:31:01,067
Do it again!
Come on, man! Do it!
1254
01:31:01,067 --> 01:31:04,167
(clocks chime)
1255
01:31:14,433 --> 01:31:17,100
- Do it again, Lee.
Do it, man!
- Shut up!
1256
01:31:17,100 --> 01:31:19,067
Get him! Do it!
1257
01:31:20,267 --> 01:31:21,667
- Whoo!
- Aah!
1258
01:31:21,667 --> 01:31:23,733
Holy shit!
1259
01:31:23,733 --> 01:31:26,467
- Let go of the knife.
- Fucking stab him again!
1260
01:31:26,467 --> 01:31:28,700
- Let go!
- Stab him!
1261
01:31:28,700 --> 01:31:29,967
Fucking kill him.
1262
01:31:29,967 --> 01:31:31,100
(Crystal) What are you doing!
1263
01:31:40,900 --> 01:31:43,067
My eye!
1264
01:31:43,067 --> 01:31:45,467
Oh, shit!
1265
01:31:45,467 --> 01:31:47,867
Help!
1266
01:31:47,867 --> 01:31:50,067
(Billy wailing)
1267
01:31:50,067 --> 01:31:54,100
(Billy screaming) Help me!
1268
01:31:54,100 --> 01:31:55,700
Gonna kill you!
1269
01:31:58,800 --> 01:32:00,300
Gonna fucking kill you!
1270
01:32:00,300 --> 01:32:02,867
Wait. Charlie, hold on.
1271
01:32:02,867 --> 01:32:05,200
Yeah, it's not my fault. It's
not like I wanted to do this.
1272
01:32:05,200 --> 01:32:08,500
Charlie, it's over.
1273
01:32:08,500 --> 01:32:10,800
- Get out of the way.
- Give me the knife.
1274
01:32:10,800 --> 01:32:14,133
(shuddering) Get the
hell out of the way.
1275
01:32:14,133 --> 01:32:16,100
Don't ignore me, Charlie.
1276
01:32:19,300 --> 01:32:20,900
I want to help you.
1277
01:32:20,900 --> 01:32:25,333
Does it look like I
need your fucking help?
1278
01:32:40,700 --> 01:32:41,700
(sighs)
1279
01:32:53,833 --> 01:32:57,167
My eye! (grunting)
1280
01:32:57,167 --> 01:32:59,600
(indistinct chatter)
1281
01:33:04,067 --> 01:33:07,267
(screaming) Help!
1282
01:33:07,267 --> 01:33:09,967
Somebody help me!
1283
01:33:09,967 --> 01:33:13,067
I can't see!
1284
01:33:13,067 --> 01:33:16,200
(laughter)
1285
01:33:24,867 --> 01:33:27,800
Somebody help me!
1286
01:33:27,800 --> 01:33:31,167
(Billy) Somebody help me!
1287
01:33:31,167 --> 01:33:32,733
(indistinct murmuring)
1288
01:33:32,733 --> 01:33:34,533
(Billy) I'm blind!
1289
01:33:39,300 --> 01:33:42,300
Help me!
1290
01:33:42,300 --> 01:33:46,200
(siren wailing)
1291
01:33:46,200 --> 01:33:48,767
(panting)
1292
01:33:51,767 --> 01:33:54,300
Somebody help me!
1293
01:33:58,800 --> 01:33:59,900
Aah!
1294
01:34:27,067 --> 01:34:30,233
Twin engine P-38 Lightning.
1295
01:34:38,767 --> 01:34:40,167
Charlie!
1296
01:34:40,167 --> 01:34:41,767
Charlie!
1297
01:34:43,367 --> 01:34:45,633
My God! Where the hell
have you been?
1298
01:34:45,633 --> 01:34:47,867
- What happened to you?
- I was kidnapped, Dad.
1299
01:34:47,867 --> 01:34:51,067
Oh my God, you're bleeding!
Are you OK?
1300
01:34:51,067 --> 01:34:53,633
(Lou) No, he's not OK. He just
told me he was kidnapped.
1301
01:34:53,633 --> 01:34:56,600
- You didn't even know.
- (Terri) Oh, don't try
to blame this on me.
1302
01:34:56,600 --> 01:34:58,733
Michael.
1303
01:34:58,733 --> 01:35:01,333
- (Terri) What kind
of father are you?
- (Lou) A good father.
1304
01:35:01,333 --> 01:35:04,067
(Terri) I'm a good mother.
That's right.
1305
01:35:04,067 --> 01:35:07,733
(Lou and Terri arguing)
1306
01:35:57,167 --> 01:36:00,400
It's my fault.
1307
01:36:01,567 --> 01:36:03,633
I know it is.
1308
01:36:07,667 --> 01:36:09,833
I didn't even know him.
1309
01:36:12,433 --> 01:36:14,767
I didn't know my own son.
1310
01:36:22,800 --> 01:36:26,967
Troy wanted to play
guitar in a rock band.
1311
01:36:29,267 --> 01:36:30,867
Be famous.
1312
01:36:32,733 --> 01:36:35,633
But he knew he
wasn't any good.
1313
01:36:35,633 --> 01:36:38,100
And he felt stupid
for wishing that.
1314
01:36:40,867 --> 01:36:45,400
He had a crush on this girl
since he was 13.
1315
01:36:45,400 --> 01:36:47,933
That he never talked to.
1316
01:36:49,833 --> 01:36:51,467
But he probably
wished he would've.
1317
01:36:54,567 --> 01:36:57,500
He liked you.
1318
01:36:59,300 --> 01:37:01,700
But he felt sorry
for you and...
1319
01:37:04,767 --> 01:37:07,433
...he was afraid he
would be like his dad.
1320
01:37:11,733 --> 01:37:15,600
He was really,
really smart.
1321
01:37:15,600 --> 01:37:19,967
But, uh, he kept all
his ideas to himself,
1322
01:37:21,633 --> 01:37:24,733
unless you asked.
1323
01:37:24,733 --> 01:37:28,067
He took great
pictures of people
1324
01:37:28,067 --> 01:37:29,667
without them even knowing.
1325
01:37:33,733 --> 01:37:38,500
I miss him, you know?
1326
01:37:41,100 --> 01:37:44,700
He was my friend.
He was my best friend.
1327
01:37:48,233 --> 01:37:50,100
And I hate myself,
1328
01:37:51,733 --> 01:37:54,767
that I didn't even know
he was about to do this.
1329
01:38:06,067 --> 01:38:08,633
Thank you.
1330
01:38:32,067 --> 01:38:34,867
(man) Lee explained
how it happened.
1331
01:38:34,867 --> 01:38:37,500
He tried to be as
helpful as he could.
1332
01:38:37,500 --> 01:38:40,600
Yes, ma'am.
It was Billy's idea.
1333
01:38:40,600 --> 01:38:42,867
He said he'd kill me
if I told anyone.
1334
01:38:47,200 --> 01:38:50,667
(man) And so Billy
learned not to be a bully.
1335
01:38:58,867 --> 01:39:01,667
Dr. Stiffle's book tour
kept him away.
1336
01:39:05,200 --> 01:39:07,833
Are there any questions?
1337
01:39:09,333 --> 01:39:10,667
Anything?
1338
01:39:12,467 --> 01:39:14,767
Anybody?
1339
01:39:14,767 --> 01:39:16,633
(man) Mrs. Stiffle
finally found a family
1340
01:39:16,633 --> 01:39:19,233
that truly appreciated her.
1341
01:39:19,233 --> 01:39:24,167
We are a part of
the VeggiForce family.
1342
01:39:24,167 --> 01:39:26,800
All of us together,
1343
01:39:26,800 --> 01:39:30,733
working for an entirely
new life system!
1344
01:39:32,700 --> 01:39:34,567
(man) Terri got
the worst of it.
1345
01:39:34,567 --> 01:39:38,167
I'm just asking you to have
the smallest amount of vision.
1346
01:39:38,167 --> 01:39:40,233
(man) Her vision
was never realized.
1347
01:39:40,233 --> 01:39:41,833
Please!
1348
01:39:41,833 --> 01:39:43,867
(man) The mayor got out
of politics for good.
1349
01:39:43,867 --> 01:39:47,833
Well, in terms of
the physical execution,
1350
01:39:47,833 --> 01:39:51,533
there's only one guiding
principle that I rely on,
1351
01:39:51,533 --> 01:39:54,133
and that's balance.
1352
01:39:54,133 --> 01:39:57,300
I mean, it's all
about balance.
1353
01:39:57,300 --> 01:39:58,700
- Hi, baby.
- Hi.
1354
01:39:58,700 --> 01:40:02,467
(breathing rhythmically)
1355
01:40:02,467 --> 01:40:05,600
(man) And Charlie was sent
to live with his father.
1356
01:40:05,600 --> 01:40:08,300
Breathe! Come on,
get tough. Get tough.
1357
01:40:08,300 --> 01:40:12,533
Get tough, come on.
Those people are gonna
beat the crap out of you.
1358
01:40:12,533 --> 01:40:16,133
Punch, tough, smack that
guy with both hands,
right in the mouth.
1359
01:40:16,133 --> 01:40:19,500
Come on, push! Yeah.
That's it, that's it.
1360
01:40:19,500 --> 01:40:22,867
(man) Everyone says
he's better off now.
1361
01:40:25,333 --> 01:40:27,267
Dean and Crystal escaped.
1362
01:40:29,267 --> 01:40:31,900
Together.
1363
01:40:34,700 --> 01:40:36,233
(echoing) And as for me...
1364
01:40:37,700 --> 01:40:40,833
I was dead...
but now I live again.
1365
01:40:44,533 --> 01:40:47,167
So I will do what I have to,
1366
01:40:47,167 --> 01:40:51,267
in this world of freaks
and sub-human creatures.
1367
01:40:51,267 --> 01:40:55,733
And this time,
I will not be ignored.
1368
01:40:55,733 --> 01:40:58,833
I am...
1369
01:40:58,833 --> 01:41:02,067
(echoing) ..the chumscrubber.
1370
01:41:38,067 --> 01:41:39,700
(* Phantom Planet: Our House)
1371
01:41:39,700 --> 01:41:42,967
* I'll light the fire *
1372
01:41:42,967 --> 01:41:46,967
* You place the flowers
in the vase *
1373
01:41:46,967 --> 01:41:52,500
* That you bought today *
1374
01:41:52,500 --> 01:41:55,567
* Staring at the fire *
1375
01:41:55,567 --> 01:41:58,733
* For hours and hours *
1376
01:41:58,733 --> 01:42:02,533
* While I listen to you *
1377
01:42:02,533 --> 01:42:05,900
* Play your love songs *
1378
01:42:05,900 --> 01:42:11,667
* All night long for me *
1379
01:42:12,567 --> 01:42:16,367
* Only for me *
1380
01:42:19,067 --> 01:42:21,767
* Come to me now *
1381
01:42:21,767 --> 01:42:25,867
* And rest your head
for just five minutes *
1382
01:42:25,867 --> 01:42:30,233
* Everything is good *
1383
01:42:32,133 --> 01:42:35,100
* Such a cozy room *
1384
01:42:35,100 --> 01:42:38,867
* The windows
are illuminated *
1385
01:42:38,867 --> 01:42:41,933
* By the evening *
1386
01:42:41,933 --> 01:42:45,467
* Sunshine through them *
1387
01:42:45,467 --> 01:42:50,967
* Fiery gems for you *
1388
01:42:50,967 --> 01:42:56,233
* Only for you *
1389
01:42:58,633 --> 01:43:01,333
* Our house *
1390
01:43:01,333 --> 01:43:04,700
* Is a very very
very fine house *
1391
01:43:04,700 --> 01:43:08,167
* With two cats in the yard *
1392
01:43:08,167 --> 01:43:11,167
* Life used to be so hard *
1393
01:43:11,167 --> 01:43:14,167
* Now everything is easy *
1394
01:43:14,167 --> 01:43:17,400
* 'Cause of you *
1395
01:43:20,900 --> 01:43:26,567
* La la la la la la *
1396
01:43:26,567 --> 01:43:31,567
* La la la la *
1397
01:43:31,567 --> 01:43:34,667
* La la la la *
1398
01:43:34,667 --> 01:43:39,633
* La la la la la la la *
1399
01:43:39,633 --> 01:43:41,200
* La la la la la *
1400
01:43:41,200 --> 01:43:44,733
* La la la la *
1401
01:43:44,733 --> 01:43:47,200
* Our house *
1402
01:43:47,200 --> 01:43:50,667
* Is a very very
very fine house *
1403
01:43:50,667 --> 01:43:53,933
* With two cats in the yard *
1404
01:43:53,933 --> 01:43:57,167
* Life used to be so hard *
1405
01:43:57,167 --> 01:44:00,467
* Now everything is easy *
1406
01:44:00,467 --> 01:44:04,133
* 'Cause of you *
1407
01:44:07,233 --> 01:44:11,300
* And I'll light the fire *
1408
01:44:11,300 --> 01:44:16,300
* And you place the flowers
in the vase *
1409
01:44:16,300 --> 01:44:18,833
* That you bought *
1410
01:44:18,833 --> 01:44:23,467
* Today *
96186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.