All language subtitles for The.Big.Bang.(1987).VHSRip.XViD.English-Picha
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,142 --> 00:00:59,418
Vuosi oli 1995.
2
00:00:59,542 --> 00:01:07,050
Maailmansotien ja kansanmurhien
vuosisadan j�lkeen, vallitsi rauha.
3
00:01:07,182 --> 00:01:15,019
Kiitos ydinaseiden. Valtioilla oli nyt
tarpeeksi ydinaseita -
4
00:01:15,141 --> 00:01:20,294
varmistaakseen
ettei sotia en�� koskaan syttyisi.
5
00:01:20,420 --> 00:01:23,810
Vai varmistivatko? L�hdet��n Sisiliaan.
6
00:01:30,659 --> 00:01:34,015
Tavanomaisen
mafiamurhan aikana...
7
00:01:40,258 --> 00:01:45,696
...kokematon tappaja k�ytti
"varmuuden vuoksi" ydinasetta.
8
00:01:47,778 --> 00:01:51,817
Kun savu h�lveni,
Sisilia oli kadonnut.
9
00:01:51,937 --> 00:01:57,728
Viestint�tekniikka jonka piti est��
konflikteja levitti niit�.
10
00:01:57,858 --> 00:02:02,726
Italia pommitti "terroristipes�kett�"
Libyaa. Syyria pommitti Italiaa.
11
00:02:02,857 --> 00:02:07,806
Israel Syyriaa, Afrikka Israelia,
Etel�-Afrikka Afrikkaa.
12
00:02:07,937 --> 00:02:12,010
Saksa Ranskaa, Ranska
Englantia, Ruotsi... itse��n.
13
00:02:12,136 --> 00:02:17,334
Neuvostoliitto p��tti vastahakoisesti
pommittaa Yhdysvaltoja.
14
00:02:17,456 --> 00:02:23,928
Ja jotta rauha s�ilyisi,
Yhdysvallat pommitti Neuvostoliittoa.
15
00:02:26,895 --> 00:02:32,527
T�t� hetke� kaikki odottivat salaa,
he halusivat n�hd� millaista se olisi:
16
00:02:32,654 --> 00:02:35,009
Kolmas maailmansota!
17
00:02:35,134 --> 00:02:38,809
Kun kivimurska lakkasi lentelem�st�
j�ljell� oli vain kaksi mannerta.
18
00:02:38,934 --> 00:02:45,850
Pohjoisessa USA ja Neuvostoliitto
sulivat yhteen Neuvorikaksi.
19
00:02:45,973 --> 00:02:51,605
Neuvorikka oli ja on erityisen
ep�miellytt�vien mutanttien asuttama.
20
00:02:51,733 --> 00:02:54,531
Neuvorikkalaiset.
21
00:02:54,653 --> 00:02:59,521
Etel�ss� ilmestyi toinen manner.
Siit� tuli selviytyneiden naisten koti.
22
00:02:59,652 --> 00:03:05,409
N�yttiv�tp� milt� tahansa. Jokainen
sinne matkannut mies on kuollut.
23
00:03:05,533 --> 00:03:08,807
Maa tunnetaan nimell� Vaginia.
24
00:03:08,932 --> 00:03:11,366
Hyv�t kanssaplaneetat!
25
00:03:11,492 --> 00:03:16,690
Min�, Eka vertaisten joukossa
ja universumin p��sihteeri -
26
00:03:16,812 --> 00:03:22,727
olen kutsunut turvallisuusneuvoston
koolle tiedottamaan uhasta.
27
00:03:22,851 --> 00:03:26,400
Maan kahta j�ljell� olevaa valtiota -
28
00:03:26,530 --> 00:03:30,921
odottaa nelj�s maailmansota.
29
00:03:31,050 --> 00:03:37,841
Heill� on aseita jotka voivat tuhota
heid�n naurettavan planeettansa -
30
00:03:37,970 --> 00:03:41,962
mutta my�s koko universumin.
31
00:03:42,090 --> 00:03:46,844
Pommitetaan ne taivaan tuuliin!
- Unohdat ett� olemme rauhanomaisia.
32
00:03:46,969 --> 00:03:49,436
Pommitetaan niit� rauhanomaisesti.
33
00:03:49,569 --> 00:03:53,083
Me tarvitsemme supersankaria!
34
00:03:53,208 --> 00:03:56,723
Onko T�ysty�llisyyden galaksilla
ehdotuksia?
35
00:03:56,848 --> 00:03:59,885
Supersankarit ovat uhanalainen laji.
36
00:04:00,008 --> 00:04:03,478
Ter�smies el�� hiljaisuudessa
Homoseksuaalia-galaksissa.
37
00:04:03,607 --> 00:04:08,728
Ihmenainen on kolmatta kertaa raskaana
ja on liian l�ski lent��kseen.
38
00:04:08,847 --> 00:04:12,999
Silloin olemme tuhon omia...
39
00:04:13,127 --> 00:04:17,598
Tunnen yhden supersankarin
joka ty�skentelee Hyperj�teosastolla.
40
00:04:17,726 --> 00:04:20,764
H�n ei ole suorittanut ainuttakaan
teht�v��.
41
00:04:20,886 --> 00:04:23,525
H�n voi olla ainoa toivomme.
42
00:04:23,647 --> 00:04:28,116
Mik� h�nen nimens� on?
- No... Fred.
43
00:04:32,125 --> 00:04:35,800
Seis! Hyi, mik� lemu.
44
00:04:46,925 --> 00:04:50,917
Varo, typer� barbaari!
- Oho...
45
00:04:51,044 --> 00:04:54,036
Laita pakki p��lle, hitto soikoon!
46
00:04:55,404 --> 00:04:57,997
Hei!
47
00:05:00,043 --> 00:05:03,638
Keskiaikainen m�ntti! Katso viittaani!
48
00:05:03,763 --> 00:05:07,722
Miksi sinulla viitta?
Rikkoo s��nt�j�.
49
00:05:07,843 --> 00:05:12,791
Viis s��nn�ist�! Min� sy�n, nukun
ja paskon t�ss� viitassa.
50
00:05:12,922 --> 00:05:16,198
Viitta sanoo "supersankari"!
51
00:05:17,722 --> 00:05:22,511
Se olla vaarallinen. Riskitekij�.
52
00:05:22,642 --> 00:05:28,398
Sin� olet riskitekij�! Se joka pestasi
sinut koneenhoitajaksi, sai aivopierun.
53
00:05:28,521 --> 00:05:35,518
Sin� pilkata aivojani.
Min� rikon sinut kolmeen palaan.
54
00:05:35,641 --> 00:05:41,033
Et osaa laskea niin pitk�lle.
- Hei, lopettakaa.
55
00:05:44,440 --> 00:05:47,193
Otetaan pari olutta.
56
00:05:47,320 --> 00:05:50,356
Okei, okei.
57
00:05:58,359 --> 00:06:05,390
Ajat ovat muuttuneet. N�ill� nurkilla
taistelin pimeyden ruhtinaita vastaan.
58
00:06:05,518 --> 00:06:09,875
Minusta sanoit ett� se tapahtui
Pieness� karhussa?
59
00:06:09,998 --> 00:06:14,549
Ei, ei. Ne eiv�t olleet pimeyden
ruhtinaat, vaan siveyden ruhtinaat.
60
00:06:14,678 --> 00:06:17,909
Sellaista toimintaa ei en�� n�e.
61
00:06:19,877 --> 00:06:25,827
Onko asiat huonosti? Tied�tk�
millaista on olla paha nyky��n?
62
00:06:25,957 --> 00:06:30,666
Jos yritt�� orjuuttaa ihmisi�
jotta he tottelisivat pahaa tahtoasi -
63
00:06:30,797 --> 00:06:33,708
he kusevat housuihinsa naurusta.
64
00:06:33,836 --> 00:06:37,875
Paska juttu.
Maailmassa ei ole en�� v��ryyksi�.
65
00:06:38,915 --> 00:06:43,228
Fred!
- �l� tee noin, Trixie!
66
00:06:43,355 --> 00:06:48,190
Se on ainoa paikka josta tied�n
l�yt�v�ni sinut. Joku etsii sinua.
67
00:06:48,315 --> 00:06:52,227
Tule takaisin heti.
- Kytke h�net t�nne, minulla on kiire.
68
00:06:52,355 --> 00:06:57,986
Fred Hero! En kytke universumin
johtajaa olutpurkkiisi.
69
00:06:58,114 --> 00:07:01,345
Haistakoon superpaska!
70
00:07:09,874 --> 00:07:14,264
No niin, Super-poika.
Anna �idille kaunis lamppu.
71
00:07:18,432 --> 00:07:21,106
Miss� se hyypi� on?
- Fred!
72
00:07:21,232 --> 00:07:24,861
Fred Hero! Olen t��ll� -
73
00:07:24,992 --> 00:07:30,509
antaakseni sinulle teht�v�n
josta koko universumin kohtalo riippuu.
74
00:07:30,632 --> 00:07:34,943
Tulit oikeaan paikkaan,
sill� min� olen Mr Universe!
75
00:07:35,071 --> 00:07:41,829
Sinun on kestett�v� vaaroja ja kipua.
- Minulla on aika kiire juuri nyt...
76
00:07:41,951 --> 00:07:46,626
Fred Hero! Jos mokaat t�m�n,
usutan Super-pojan kimppuusi.
77
00:07:46,751 --> 00:07:50,584
Ajattelen perhett�, mit� tekisitte
jos minulle tapahtuisi jotain?
78
00:07:50,710 --> 00:07:54,862
Laadin korvaajalistan.
- Fred!
79
00:07:54,989 --> 00:07:59,222
Universumin pelastaminen
on velvollisuutesi supersankarina.
80
00:07:59,350 --> 00:08:04,219
Miksi pelastaisin universuminne?
- Se on sinunkin universumisi.
81
00:08:04,349 --> 00:08:07,978
Kuules nyt:
Universumi ei ole auttanut minua.
82
00:08:08,109 --> 00:08:12,546
Vaikka olenkin eritt�in t�rke�
aion rukoilla sinua l�htem��n.
83
00:08:12,669 --> 00:08:15,900
Niin min�kin.
- Tied�tk� miksi otan teht�v�n vastaan?
84
00:08:16,028 --> 00:08:19,782
Tied�tk�
miksi aion pelastaa universumin?
85
00:08:19,908 --> 00:08:24,503
Koska te oksetatte minua!
86
00:08:26,947 --> 00:08:32,783
Olen iloinen ett� suostut,
mutta et n�yt�... voittamattomalta.
87
00:08:32,907 --> 00:08:36,899
Olen vain huonossa kunnossa.
Liikaa kaljaa.
88
00:08:37,947 --> 00:08:41,905
T�m� antaa sinulle
kaikki tunnetut supervoimat.
89
00:08:42,027 --> 00:08:46,816
Mit� jos se menee rikki?
- Siihen k�y tavallinen 50-watin lamppu.
90
00:08:48,226 --> 00:08:50,694
Vai ett� voittamaton?
91
00:08:50,826 --> 00:08:53,294
Minun on parasta l�hte�.
92
00:08:53,425 --> 00:08:56,895
Tule t�nne pikkuinen, anna isille pusu.
93
00:09:01,385 --> 00:09:03,660
Fred!
94
00:09:19,303 --> 00:09:23,819
K�yt� rauhanomaisia keinoja
kosmisen rauhan saavuttamiseksi.
95
00:09:23,943 --> 00:09:27,458
Takavarikoi Maan aseet
ja tuo ne t�nne.
96
00:09:27,582 --> 00:09:30,734
Ole ylpe�, peloton
ja oikeudenmukainen!
97
00:09:30,862 --> 00:09:35,652
�l�k� juo vett�,
ja muista aina k�ytt�� turvavy�t�!
98
00:10:31,338 --> 00:10:36,536
Hei, avaruuspylly - pys�hdy!
T��ll� on kylm��!
99
00:10:36,658 --> 00:10:40,332
Senkin superpaskal�j�!
100
00:10:46,177 --> 00:10:48,974
Voi luoja-Super-sent��n!
101
00:11:17,855 --> 00:11:20,687
Sy� supershortsini!
102
00:11:36,173 --> 00:11:41,167
Luoja, olen ihan kuitti! Ja janoinen...
- Fred...
103
00:11:41,292 --> 00:11:45,172
Kuka siell�?
- Jumala.
104
00:11:45,292 --> 00:11:51,083
�l� lausu nime�ni turhaan,
tai muuten paistan sinut!
105
00:11:51,212 --> 00:11:54,045
Selv� juttu, Jumala! Anteeksi.
106
00:11:58,052 --> 00:12:00,690
L�helt� piti. Jeesus!
107
00:12:00,811 --> 00:12:05,804
Fred! Jeesus t�ss�,
sama koskee minua!
108
00:12:13,930 --> 00:12:19,368
Se on lintu! Lentokone!
Se on mannertenv�linen ohjus!
109
00:12:19,489 --> 00:12:23,641
Hullut naiset tekiv�t sen.
- T�ytyyk� meid�n tapella?
110
00:12:23,770 --> 00:12:26,602
�iti!
- Olisit mies!
111
00:12:26,729 --> 00:12:29,687
Ole itse!
- En halua olla mies!
112
00:12:29,809 --> 00:12:34,120
Tuo on mies!
- Tyypillinen tytt�jen temppu!
113
00:12:34,249 --> 00:12:37,958
H�n lent�� kohti Washinggradia.
- H�n ei n�yt� vaaralliselta.
114
00:12:38,088 --> 00:12:41,602
Tapetaan se sitten!
115
00:12:41,728 --> 00:12:46,960
Hei taas! T��ll� Washinggradissa
kolmas maailmancup huipentuu!
116
00:12:47,088 --> 00:12:50,841
Fanit mylviv�t,
koska kent�ll� on t�ysi sota -
117
00:12:50,967 --> 00:12:54,846
Washinggrad Unidexterien
ja Moscago Monopodien v�lill�.
118
00:12:54,967 --> 00:12:58,323
Monoilla on pallo
ja he etenev�t keskikent�ll�.
119
00:12:58,447 --> 00:13:02,406
Monojen kapteeni Nikolai Nixon
sy�tt�� ultralaiturille -
120
00:13:02,526 --> 00:13:05,165
ja t��ll� on tiukkaa v��nt��!
121
00:13:08,486 --> 00:13:13,878
Nixon puolustaa, korkea pallo
ja osapuolet odottavat puskua!
122
00:13:14,005 --> 00:13:18,396
Voi ei, katsokaa harmaata ainetta!
Mik� aivomuhennos!
123
00:13:18,525 --> 00:13:22,722
Nixon katkaisee
upealla kivestaklauksella!
124
00:13:22,845 --> 00:13:30,000
Pallot l�hestyv�t maalia, mutta
maalivahti tekee tuplapelastuksen.
125
00:13:33,084 --> 00:13:38,111
Peli jatkuu, ja Somoza
ottaa pallon hienosti haltuunsa.
126
00:13:45,723 --> 00:13:50,239
Nixon on ainoa joka voi pelastaa
tilanteen, Nixon on kaikkialla!
127
00:13:50,363 --> 00:13:52,797
Sinne lensi jalka!
128
00:13:53,882 --> 00:13:56,521
Tuomari vihelt��.
129
00:13:58,282 --> 00:14:02,593
Uskomatonta, h�n antaa vapaapotkun
pienest� jalkapotkusta!
130
00:14:02,722 --> 00:14:07,795
Tuomari noudattaa s��nt�j�
mik� �rsytt�� Monojen pelaajia!
131
00:14:11,801 --> 00:14:14,793
H�n suuntaa kohti stadionia!
- Voimme tappaa h�net!
132
00:14:14,921 --> 00:14:18,230
Mutta siell� on 90000 katsojaa...
133
00:14:18,360 --> 00:14:24,196
Kyse on valtion turvallisuudesta!
- Kenraalit sanovat: Paskaks vaan!
134
00:14:26,279 --> 00:14:29,157
Monot asettuvat muuriin,
tuomari vihelt��...
135
00:14:31,720 --> 00:14:36,747
Sielt� tulee potku -
ja se on maali! Maali!
136
00:14:48,598 --> 00:14:52,273
Huomio! Vaginian ohjus l�hestyy!
Suojaan!
137
00:14:52,398 --> 00:14:54,389
�lk�� joutuko paniikkiin!
138
00:14:59,958 --> 00:15:07,351
Maan ihmiset! Tulen rauhassa.
139
00:15:12,437 --> 00:15:18,830
Hei, Jumala! Oliko tuo reilua,
en sanonut mit��n! Jeesus?
140
00:15:24,156 --> 00:15:26,225
Loistavaa, loistavaa!
141
00:15:30,755 --> 00:15:33,507
Oletteko hulluja? Katsokaa viittaani!
142
00:15:33,635 --> 00:15:36,229
Neuvorikkaan armeija pyyt�� anteeksi.
143
00:15:36,354 --> 00:15:39,232
Ilmavoimat pyyt�� anteeksi.
144
00:15:40,354 --> 00:15:44,267
Turpa kiinni!
Olen hyvin t�rke�ll� teht�v�ll�!
145
00:15:46,314 --> 00:15:50,989
Viek�� minut johtajanne luo!
- Seuraa minua.
146
00:15:53,193 --> 00:15:57,231
Minne l�hdemme?
- Johtajamme, Ylitoverin luo.
147
00:15:57,353 --> 00:16:02,062
Ylitoverimme.
- Rakastettu ylitoverimme.
148
00:16:02,192 --> 00:16:05,502
Pankaa t�pin�ksi.
149
00:16:11,392 --> 00:16:14,509
Mit� t�m� on?
150
00:16:16,711 --> 00:16:20,386
Pelkk� muodollisuus.
- Turvallisuutesi vuoksi.
151
00:16:20,511 --> 00:16:24,504
Olet vieraiden keskuudessa.
- Selv�, mutta ei temppuja.
152
00:16:27,150 --> 00:16:33,305
Keit� he ovat?
- Entisest� Argentiinasta l�ytyi jotain.
153
00:16:33,431 --> 00:16:37,945
Salainen varasto t�ynn� satoja litroja
aitoa Hitler-spermaa.
154
00:16:38,070 --> 00:16:41,186
Risteytimme sperman
japanilaisten autojen kanssa.
155
00:16:41,310 --> 00:16:44,745
Tulos oli miljoonia kovia
ja tehokkaita orjia.
156
00:16:44,869 --> 00:16:47,941
Jotka ovat eritt�in v�h�kulutuksisia!
157
00:16:48,069 --> 00:16:53,097
Mutta silloinhan tarvitaan naisia?
- Ei Hitler-sperman kanssa!
158
00:16:53,228 --> 00:16:58,781
Mit� helvetti� te puuhaatte, tiesittek�
ett� Yanskistadion on tuhottu?!
159
00:16:58,908 --> 00:17:02,059
Monot oli lempijoukkueeni!
160
00:17:02,188 --> 00:17:04,986
Teid�n Valtavuutenne!
- Teid�n J�ttim�isyytenne!
161
00:17:05,108 --> 00:17:07,416
Teid�n Uskomattoman suuriu... tenne.
162
00:17:07,548 --> 00:17:10,220
Turpa kiinni! Vastaa kysymykseen!
163
00:17:11,347 --> 00:17:14,703
Mik� perse...
164
00:17:16,627 --> 00:17:19,141
Tuokaa h�net luokseni!
165
00:17:19,267 --> 00:17:22,100
Luup��!
- Niin, herra?
166
00:17:23,146 --> 00:17:25,944
Pue minut!
167
00:17:32,386 --> 00:17:35,934
Poista rypyt!
- Kyll�, herra.
168
00:17:38,785 --> 00:17:40,980
Ei!
- Ei!
169
00:17:48,344 --> 00:17:50,539
Ei, ei!
170
00:17:53,224 --> 00:17:54,657
KYLL�
171
00:17:54,783 --> 00:17:56,740
Ei, ei...
172
00:18:01,303 --> 00:18:03,817
Koostumus?
173
00:18:03,944 --> 00:18:10,735
Oikea kankku: 28% hiilt�,
44,9% vety�, 33,7% selluliittia.
174
00:18:10,862 --> 00:18:13,172
Vasen?
175
00:18:13,302 --> 00:18:15,975
Identtinen, mutta j�lki� aknesta.
176
00:18:16,102 --> 00:18:19,014
Pintal�mp�tila?
- 37 astetta.
177
00:18:19,142 --> 00:18:21,656
Ja sis�inen?
178
00:18:34,620 --> 00:18:40,013
Kiinnitt�k�� turvavy�t.
L�hestymme Washinggradia.
179
00:18:40,141 --> 00:18:42,415
T�m� on armeijan hermokeskus.
180
00:18:42,540 --> 00:18:45,612
Ja ilmavoimien.
- Ja merivoimien.
181
00:18:45,740 --> 00:18:48,129
Kremlagon!
182
00:18:53,979 --> 00:18:57,176
Okei, matkailu loppui t�h�n!
- Tietysti.
183
00:18:57,299 --> 00:19:02,214
Voit menn� minne haluat.
- Kunhan menet tuonne.
184
00:19:13,498 --> 00:19:16,091
Aika tiukat turvatoimet.
185
00:19:39,055 --> 00:19:42,935
Maan kansa! Min�...
186
00:19:47,056 --> 00:19:49,808
Au!
187
00:19:49,935 --> 00:19:52,449
Ainutlaatuinen.
188
00:19:52,575 --> 00:19:57,250
En matkannut kolme miljoonaa valovuotta
homoseksin vuoksi. Onko t�m� tervehdys?
189
00:19:57,375 --> 00:20:01,049
Ahterisi teki suuren vaikutuksen
hallitsijaamme.
190
00:20:01,174 --> 00:20:04,086
Se on kaunis kappale.
191
00:20:04,214 --> 00:20:07,092
Hyvin kaunis.
192
00:20:07,213 --> 00:20:12,082
Uskomatonta, ei koukkuja tai liimaa
- se on aito ahteri!
193
00:20:12,213 --> 00:20:14,283
Mies on nainen!
194
00:20:14,414 --> 00:20:19,441
Kaikella kunnioituksella...
- Emme koskaan v�itt�isi vastaan...
195
00:20:19,573 --> 00:20:21,962
Mutta olette v��r�ss�!
196
00:20:22,092 --> 00:20:25,688
Mit�?
Ett�s kehtaattekin v�itt�� vastaan!
197
00:20:25,812 --> 00:20:29,009
Tuo on vaginialainen vakooja!
198
00:20:29,132 --> 00:20:33,330
Mutta Valtavuutenne, pudotimme 10
megatonnin pommin h�nen niskaansa!
199
00:20:33,451 --> 00:20:38,206
Niin, armeija teki sen.
- Eik� h�n saanut naarmuakaan.
200
00:20:38,331 --> 00:20:43,963
Anteeksi nen�kkyyteni,
mutta kuka olette?
201
00:20:44,091 --> 00:20:47,401
Olen supersankari
eik� nimell�ni ole v�li�.
202
00:20:47,530 --> 00:20:53,207
Lopettakaa sota Vaginian kanssa
ja antakaa minulle aseet, tai muuten...
203
00:20:53,330 --> 00:20:56,686
Tietenkin,
jos ilmaisette asian tuolla tavoin.
204
00:20:56,810 --> 00:21:02,282
Rauha vallitkoon. Pyyd�n herroja
hakemaan kaikki pommimme.
205
00:21:02,409 --> 00:21:06,561
Kiirehtik��.
- T�m� tyyppi on hullu!
206
00:21:06,689 --> 00:21:08,919
Hakekaa vartijat.
207
00:21:09,049 --> 00:21:12,802
Miten voisin saada teid�t
tuntemaan itsenne kuin kotonanne?
208
00:21:12,928 --> 00:21:17,207
En halua kuulostaa mulkulta,
mutta oletteko homoja?
209
00:21:17,328 --> 00:21:20,718
Min�?! Homo?!
210
00:21:20,849 --> 00:21:26,922
Jonkin aikaa sitten meill� oli riita
nimelt� kolmas maailmansota.
211
00:21:27,047 --> 00:21:34,442
USA:lle ja Neuvostoliitolle ohjussade
oli jo riitt�v�n kauheaa.
212
00:21:34,567 --> 00:21:40,836
Mutta eloonj��neit�
odotti viel�kin suurempi katastrofi.
213
00:21:40,967 --> 00:21:45,960
Ahterit irtosivat. Kirjaimellisesti.
214
00:21:46,086 --> 00:21:53,161
Lent�v�t ahterit tappoivat
Siperian eloonj��neet.
215
00:21:53,286 --> 00:21:58,154
Lawrencessa Kansasissa
satoi ahtereita viikon.
216
00:21:58,286 --> 00:22:02,881
L�hi-id�ss� ihmisten ahtereita r�j�hti
tuntemattomasta syyst�.
217
00:22:03,005 --> 00:22:07,156
Alpeilla ihmiset tunsivat miten -
218
00:22:07,284 --> 00:22:11,517
suuri, pehme� m�ykky
valui alas jalkaa.
219
00:22:11,644 --> 00:22:13,680
Paska juttu. Lopettakaa sotiminen.
220
00:22:13,804 --> 00:22:20,038
Miss� ne tyypit viipyv�t?
- Min� hoputan. Miss� vartijat ovat?!
221
00:22:20,163 --> 00:22:24,202
Selv�,
ja mit� kaikille ahtereille tapahtui?
222
00:22:24,323 --> 00:22:29,795
Kiitos omistautuneen ryhm�n,
monia ahtereita pelastettiin.
223
00:22:29,923 --> 00:22:36,316
Joitakin maailman suurimmista perseist�
on t��ll� yksityiskokoelmassani.
224
00:22:36,443 --> 00:22:41,277
Paavi Johannes Paavali II.
Ronald Reagan.
225
00:22:41,402 --> 00:22:47,796
Sammy Davis Jr.
Fidel Castro. No, mit� pid�t?
226
00:22:47,921 --> 00:22:50,754
Ett� olet sairas reppana.
227
00:22:50,881 --> 00:22:55,636
Miksei t��ll� ole naisia?
- Naiset eiv�t menett�neet perseit��n.
228
00:22:55,761 --> 00:23:01,757
He olivat maan alla. Vain miehet,
tavalliset Joet ja Iivanat -
229
00:23:01,881 --> 00:23:08,831
olivat valmiita tappamaan maansa takia,
ja kun perseett�m�t palasivat kotiin -
230
00:23:08,960 --> 00:23:15,034
ne likaiset nartut nauroivat meille
ja l�htiv�t, mutta me n�yt�mme niille!
231
00:23:15,160 --> 00:23:19,596
Hei, pojat! T��ll� Vaginian
hullut naiset taas.
232
00:23:19,719 --> 00:23:25,793
Arvatkaapa mit�? L�ysimme iljett�v�n
vakoojanne tukikohdastamme.
233
00:23:25,919 --> 00:23:30,708
Mutta olkaa huoleti,
kaverinne on turvassa t��ll�.
234
00:23:30,839 --> 00:23:35,548
H�n viihtyy t��ll� niin paljon
ett� haluaa j��d�...
235
00:23:35,678 --> 00:23:37,872
...ja muuttua naiseksi!
236
00:23:37,998 --> 00:23:41,387
Kyll� vain!
Me tungemme Ison suoraan...
237
00:23:41,517 --> 00:23:45,192
Hei, odota!
- Ai niin, anteeksi.
238
00:23:45,317 --> 00:23:50,437
"Iso"?
- Se on vain pieni pommimme.
239
00:23:50,557 --> 00:23:54,754
Niink�? Siis se joka r�j�ytt��
universumin tuusan nuuskaksi?
240
00:23:54,876 --> 00:24:01,144
On olemassa pieni riski...
- Sairas paskiainen! Pommi t�nne!
241
00:24:01,276 --> 00:24:07,033
Ellette kiirehdi,
alennan teid�t rivimiehiksi!
242
00:24:14,675 --> 00:24:18,714
Luulin ettei t��ll� ollut naisia.
243
00:24:18,834 --> 00:24:23,066
Oi, Pomo - mik� ihana lahja!
H�n n�ytt�� niin s�p�lt�...
244
00:24:23,195 --> 00:24:28,108
Salli minun esitell�
kuolleidemme ruumiillistumaa -
245
00:24:28,234 --> 00:24:33,068
ja sit� mit� vaginialaiset eiv�t saa,
Maan pyhin perse: Vapaus!
246
00:24:33,194 --> 00:24:38,028
Onko nimesi Fred? Kaunis nimi.
- Niin, se on aika soinnikas.
247
00:24:38,153 --> 00:24:44,148
Herra Fred aikoo p��tt�� sodan
ja pelastaa universumin.
248
00:24:44,272 --> 00:24:48,185
Oho, sainko p�ksysi savuamaan?
Kaikille k�y niin.
249
00:24:50,352 --> 00:24:53,105
Voi, mik� voima!
250
00:24:55,031 --> 00:24:57,705
Lopeta! Lopeta!
251
00:25:04,270 --> 00:25:09,061
Pyh� superpaska!
- Vartijat! Kuka tahansa!
252
00:25:09,190 --> 00:25:13,229
L�hdet��n.
- Kiva, haen takkini. - Tule!
253
00:25:17,590 --> 00:25:21,662
Miss� ulosk�ynti on?
- �l� satuta minua! Ole kiltti!
254
00:25:21,790 --> 00:25:29,628
Olen vain upseeri, minua ei ole
koulutettu kest�m��n kipua.
255
00:25:29,749 --> 00:25:35,107
Apua! H�lytys! Apua! H�lytys!
256
00:25:35,229 --> 00:25:38,937
Pelastammeko universumin?
- Ei, tarvitsen hehkulampun!
257
00:25:41,388 --> 00:25:43,344
Sieg Heil!
258
00:26:10,226 --> 00:26:17,336
Voi ei! Olemme loukussa!
- Minua ei saada loukkuun. �kki�!
259
00:26:28,184 --> 00:26:32,894
L�htiv�tk� ne?
- Ei! �l� vain liiku.
260
00:26:35,864 --> 00:26:38,855
Tuolla he ovat! Persegalleriassa!
261
00:26:41,423 --> 00:26:44,221
Aktivoikaa turvaj�rjestelm�!
262
00:26:58,022 --> 00:27:02,812
Voi, Fred! Olet niin rohkea!
- Tied�n.
263
00:27:02,942 --> 00:27:04,614
Sieg Heil!
264
00:27:07,022 --> 00:27:09,091
Sieg Heil!
265
00:27:18,780 --> 00:27:20,736
Sieg Heil!
266
00:27:22,740 --> 00:27:25,049
Sieg Heil!
267
00:27:45,298 --> 00:27:49,849
Sieg Heil! Sieg Heil!
268
00:27:52,818 --> 00:27:54,888
Vartijat! Joku!
269
00:27:58,697 --> 00:28:00,529
Sieg Heil!
270
00:28:04,257 --> 00:28:06,771
Tuolla he ovat!
271
00:28:10,537 --> 00:28:12,652
Sieg Heil!
272
00:28:16,976 --> 00:28:21,174
Mein Gott! Ach! Gott im Himmel!
- Sieg Heil!
273
00:28:58,973 --> 00:29:02,329
En n�e mit��n. Etk� tied� miss� olemme?
274
00:29:02,453 --> 00:29:07,924
En saanut l�hte� huoneestani.
- Voi ei, sinun on pakko olla kuuma.
275
00:29:12,452 --> 00:29:17,479
Mik� se oli?
- En tied�. Homoa kuten kaikki t��ll�.
276
00:29:17,611 --> 00:29:20,409
Mik� on homo?
- Selit�n my�hemmin.
277
00:29:20,531 --> 00:29:25,605
T�ytyy selvitt�� miss� olemme
k�ytt�m�ll� r�ntgenkatsettani.
278
00:29:27,731 --> 00:29:31,325
Tuotako k�ytit minuun?
- Ei, se oli jotain muuta.
279
00:29:35,570 --> 00:29:40,598
Pyh� Marx!
- Mit� sanot, napakymppi! Tule!
280
00:29:44,810 --> 00:29:49,325
Voi, Fred! Mik� on salaisuutesi?
- Kova ty� ja nuhteeton el�m�.
281
00:30:00,328 --> 00:30:05,880
Pikku s�p�liini! Ry�stik� paha mies
isukin pikkutyt�n?
282
00:30:12,528 --> 00:30:15,837
Luup��! Auta minua, ��li�!
283
00:30:16,727 --> 00:30:21,083
Se tuntuu olevan kunnossa.
- Fred, ei nyt.
284
00:30:21,207 --> 00:30:23,515
Mutta �l� lopeta!
285
00:30:35,006 --> 00:30:39,203
Luulen ett� h�n on kuollut.
- Perustan v�liaikaishallituksen.
286
00:30:39,365 --> 00:30:42,562
Ei ilman merivoimia!
287
00:30:45,644 --> 00:30:48,000
Pid� k�tesi kurissa!
288
00:30:48,124 --> 00:30:51,833
Mutta t�m� on pelastusote
jonka opin superkoulussa.
289
00:30:51,965 --> 00:30:58,199
Mutta pit��k� sinun pit�� kiinni siit�?
- Kyll�, kiinteimmist� ruumiinosistasi.
290
00:30:58,324 --> 00:31:02,680
Mutta miksi sinun t�ytyy puristella?
- Varmuuden vuoksi.
291
00:31:02,804 --> 00:31:08,116
Mutta se ei tunnu mukavalta.
- K�yt�nk� erikoisotetta?
292
00:31:08,243 --> 00:31:11,474
Hyv� on.
- Jalat rennoiksi.
293
00:31:14,803 --> 00:31:17,761
Hyv�. T�m� voi sattua...
294
00:31:45,800 --> 00:31:48,836
Pelastit henkeni, Fred!
295
00:31:55,719 --> 00:32:00,588
Eka Fred Herolle!
- Pomo kutsuu.
296
00:32:00,719 --> 00:32:04,837
Tilanne on pahentunut
saavuttuasi Maahan.
297
00:32:04,958 --> 00:32:09,031
Painu helvettiin!
-
Neuvorikas on taisteluvalmiudessa.
298
00:32:09,158 --> 00:32:14,471
Miksi? Haluan muistuttaa ett� koko
universumi on vaakalaudalla.
299
00:32:14,598 --> 00:32:18,068
Fred! Saat odottaa kunnes
olemme naimisissa.
300
00:32:18,197 --> 00:32:22,191
En voi, minulla on vain yksi viikko
j�ljell�. Minulla on sy�p�.
301
00:32:22,317 --> 00:32:26,674
Ent� sitten? Kaikilla on sy�p��.
- Niin, mutta minun on hirvitt�v�.
302
00:32:26,797 --> 00:32:30,073
Ja min� rakastan sinua!
- Min�kin rakastan sinua.
303
00:32:30,197 --> 00:32:34,554
Mutta en voi tehd� mit��n s��dyt�nt� -
ennen kuin olemme naimisissa.
304
00:32:34,677 --> 00:32:39,306
Ole kunnolla, Fred.
Katso ihanaa kuuta.
305
00:32:39,436 --> 00:32:43,349
Voi, Fred, t�m� on niin romanttista...
306
00:32:48,795 --> 00:32:53,346
Miten kauniit holvikaaret!
Sen on t�ytynyt olla katedraali.
307
00:32:53,475 --> 00:32:55,943
Etk� ole k�ynyt t��ll�?
- En.
308
00:32:56,074 --> 00:33:02,343
Pomo sanoi ett� jos l�hden
Kremlagonista, maa saa syd�rin.
309
00:33:02,474 --> 00:33:07,229
Min� vihaan sit�!
Ihmiset n�kev�t vain kroppani!
310
00:33:07,354 --> 00:33:09,948
Eiv�t koskaan sieluani.
311
00:33:10,074 --> 00:33:13,782
�ll�tt�v��!
- Kyll�, todella sovinistista.
312
00:33:13,913 --> 00:33:17,110
Ei, tarkoitan hattua.
Se ei sovi minulle.
313
00:33:17,233 --> 00:33:21,784
Washinggradin asukkaat!
Olemme t�ydess� h�lytystilassa!
314
00:33:21,913 --> 00:33:27,828
Vaginialainen agentti
on ry�st�nyt rakastetun Vapauden.
315
00:33:27,952 --> 00:33:32,787
Jos teill� on tietoa
kaunokaisestamme -
316
00:33:32,912 --> 00:33:36,745
ottakaa heti yhteytt� poliisiin!
317
00:33:38,711 --> 00:33:43,227
Nopeasti, pid� kiinni jalastani.
Anna jalkasi. Ja koira.
318
00:33:43,351 --> 00:33:47,469
Te siell�! Oletteko n�hneet ihmisi�
joilla on harvinaisia ep�muodostumia?
319
00:33:47,590 --> 00:33:50,663
Kyll�, kaksi. He meniv�t tuonne!
320
00:34:00,750 --> 00:34:05,265
...Radio KGB Washinggrad,
ainoa radioasemanne.
321
00:34:05,389 --> 00:34:08,267
Kaksi minuuttia keskiy�h�n, uutiset:
322
00:34:08,389 --> 00:34:12,701
Neuvorikkaan ja Vaginian
neuvottelut keskeytyiv�t-
323
00:34:12,829 --> 00:34:19,779
ja osapuolet pommittivat toisiaan
sek� Leninin muistomerkki�.
324
00:34:19,908 --> 00:34:24,663
Sitten ravia: "Kapitalistisika"
voitti. Kerroin: 3,00.
325
00:34:24,788 --> 00:34:28,576
T�n��n tehtiin ensimm�inen
persesiirto -
326
00:34:28,707 --> 00:34:31,700
k�ytt�m�ll� susitorakan persett�.
327
00:34:31,828 --> 00:34:37,220
Kaksi Vaginian virkailijaa loikkasi
maahan. He olivat transvestiitteja.
328
00:34:37,347 --> 00:34:41,340
200 tonnin per�pukama terrorisoi
viel�kin Los Angelossia.
329
00:34:41,467 --> 00:34:46,381
Puolittainen itsemurha on vakava
ongelma kaksip�isten keskuudessa:
330
00:34:46,506 --> 00:34:49,020
Vain yksi p�� haluaa kuolla.
331
00:34:49,146 --> 00:34:53,901
Uusi laki sallii vihdoin
naapurin sy�misen.
332
00:34:56,985 --> 00:35:02,582
Hittilistan k�rjess� on jo kymmenett�
viikkoa "We were the world".
333
00:35:02,705 --> 00:35:06,219
Berlin Wall Streetill� Mao
Jones -indeksi rikkoo enn�tyksi�.
334
00:35:06,345 --> 00:35:10,418
United Macho nousi 1,25
ja American Aeroflot 3,25.
335
00:35:10,544 --> 00:35:13,502
General Erections laski 6,5.
336
00:35:13,625 --> 00:35:17,936
Moscagon tavarap�rssiss�
k�ytiin vilkasta kauppaa.
337
00:35:18,064 --> 00:35:22,057
S��: Satunnaisia meteoriparvia
ja kevytt� iltas�teily�.
338
00:35:30,423 --> 00:35:34,462
Kun ydinohjus l�hestyy,
tarvitset kunnon lenkkarit.
339
00:35:34,583 --> 00:35:39,337
Nukies vie sinut nollasta sataan
muutamassa sekunnissa.
340
00:35:39,462 --> 00:35:45,900
Nukies sopii kaiken kokoisille.
Osta pari tai kolme.
341
00:35:54,501 --> 00:35:57,777
Hyv�� iltaa, hyv�t herrat ja herrat!
342
00:35:57,901 --> 00:36:01,290
Lukevatko kaikki New York Prompteria?
- Kyll�!
343
00:36:01,421 --> 00:36:05,299
Ja kaikki uskovat mit� siin� lukee?
- Kyll�!
344
00:36:05,420 --> 00:36:08,218
No, lehti kutsuu seuraavaa numeroa -
345
00:36:08,340 --> 00:36:12,811
"universumin parhaaksi
jalkakokoelmaksi"!
346
00:36:12,939 --> 00:36:18,094
Aplodit Les Folies Bolshoille!
347
00:37:22,855 --> 00:37:26,767
Min� pelk��n!
- Niin min�kin. Tarvitsen lampun.
348
00:37:26,894 --> 00:37:29,692
Kirkko! Siell� olemme turvassa.
349
00:37:32,774 --> 00:37:37,927
Vau! Min� olen pyhimys!
- Kyll� vain.
350
00:37:46,812 --> 00:37:50,009
Meh�n olemme kirkossa!
- Sinun kirkossasi!
351
00:37:50,132 --> 00:37:54,648
Ruumiini haluaa sinut,
mutta sieluni sanoo ei!
352
00:37:54,772 --> 00:37:59,606
T�m�h�n on kirkkosi,
joten sin� olet papitar.
353
00:37:59,731 --> 00:38:03,440
Silloin voit vihki� meid�t!
- Niin kai!
354
00:38:05,051 --> 00:38:12,126
Tutkassa n�kyy outoja pilkkuja
Tahraamattoman pepun kirkossa.
355
00:38:12,251 --> 00:38:18,928
Tutki kirkko.
Mutta muista polvistua!
356
00:38:21,890 --> 00:38:27,088
Tahdotko sin�, Fred Hero,
ottaa minut vaimoksesi?
357
00:38:27,210 --> 00:38:29,165
Ehdottomasti!
358
00:38:31,449 --> 00:38:33,963
Fred? Trixie t��ll�.
359
00:38:34,089 --> 00:38:39,481
Eka on etsinyt sinua koko illan,
h�n ei maksa ellet vastaa.
360
00:38:39,608 --> 00:38:43,567
Ja vauva on sairas, ja...
- Kuka tuo on, Fred?!
361
00:38:43,688 --> 00:38:49,240
Se on... siskoni.
-
Kuka siell� on, Fred? Kuulen sinut!
362
00:38:49,368 --> 00:38:52,837
Jos muhinoit maahutsun kanssa
tulee tupen rapinat!
363
00:38:52,968 --> 00:38:56,244
Sin�k� siell�, Vapaus? Oletko kunnossa?
364
00:38:56,367 --> 00:39:00,359
Voin hyvin.
Vie minut takaisin Kremlagoniin.
365
00:39:00,487 --> 00:39:06,800
Selv�! Onko tuo vaginialainen?
- En tied� kuka h�n on.
366
00:39:06,926 --> 00:39:10,999
Kuulen kaiken, alapa selitt��!
367
00:39:11,126 --> 00:39:14,596
Odota, Vapaus!
-
Kakista ulos!
368
00:39:14,726 --> 00:39:19,435
En tajua miksi aina teet teht�vist�
vaikeampia kuin ne ovat!
369
00:39:19,566 --> 00:39:25,003
Jos olisit soittanut Ekalle, h�n
olisi k�skenyt l�htem��n Vaginiaan.
370
00:39:25,125 --> 00:39:28,560
No, l�hdetk� Vaginiaan nyt?
- Kyll�.
371
00:39:28,685 --> 00:39:33,519
Suoraa tiet� Vaginiaan,
�l� pelehdi maahutsujen kanssa.
372
00:39:33,645 --> 00:39:36,238
En!
-
Hyv�, sitten saan palkkaa.
373
00:39:36,364 --> 00:39:39,720
Ai niin. Fred? Tunnethan Conanit?
374
00:39:39,843 --> 00:39:43,552
Barbaarit? Toki.
-
Kutsuin heid�t luoksemme.
375
00:39:43,684 --> 00:39:51,033
Kuinka usein olen sanonut
etten halua barbaareja kotiini?
376
00:39:51,163 --> 00:39:55,361
Ehk� olet oikeassa, nainen on tyls�.
Pelkk�� rintaa, ei �ly�.
377
00:39:55,482 --> 00:39:59,521
Mutta mies on hauska, ja niin vahva!
Tied�tk� mit� h�n teki?
378
00:39:59,642 --> 00:40:03,430
Voi superpaska, siell� se on!
En voi puhua nyt, Trixie!
379
00:40:12,121 --> 00:40:15,079
Maan ihmiset! Tulen rauhassa!
380
00:40:21,240 --> 00:40:25,279
Mik� upea pommi!
- Se tappaa tonneittain miehi�!
381
00:40:29,680 --> 00:40:32,557
Hyi! Mies!
- Tapetaan se!
382
00:40:32,680 --> 00:40:36,468
Kidutetaan sit� ensin!
- H�n tulee meit� kohti!
383
00:40:36,599 --> 00:40:42,435
H�n raiskaa meid�t!
- Ja panee raskaaksi! L�hdet��n!
384
00:40:53,198 --> 00:40:55,758
Hei...
- Heeei!
385
00:40:55,878 --> 00:40:58,392
Viek�� minut johtajanne luo.
386
00:40:58,518 --> 00:41:02,272
Miksi?
- Mik� meiss� on vikana?
387
00:42:04,193 --> 00:42:09,472
N�ytt�� vanhanaikaiselta tyypilt�,
kaksi kappaletta kaikkea.
388
00:42:36,950 --> 00:42:40,465
Kappas vain, Neuvorikkaan tutkijat -
389
00:42:40,590 --> 00:42:43,946
luovat nyky��n parempia mutantteja.
390
00:42:46,549 --> 00:42:50,986
En ole mik��n mutantti, kulta.
- En ole mik��n kulta, vaan Una!
391
00:42:51,949 --> 00:42:56,739
Min� edustan Universumin neuvostoa
ja vaikka olen uskomattoman t�rke� -
392
00:42:56,869 --> 00:43:01,623
aion rukoilla sinua solmimaan rauhan
ennen kuin Universumi tuhoutuu.
393
00:43:01,749 --> 00:43:05,377
Minusta tuo on oikein kaunis ajatus.
394
00:43:05,508 --> 00:43:08,580
Eik� totta, tyt�t?
- Kyll�, ihana!
395
00:43:08,707 --> 00:43:12,178
Naiset ovat rauhanomaisia olentoja.
Heti kun -
396
00:43:12,307 --> 00:43:18,576
ne aivovammaiset paskiaiset tekev�t
aloitteen, solmimme rauhan.
397
00:43:19,667 --> 00:43:25,060
Mit� jos te tekisitte aloitteen?
- Ei koskaan! Naisten on oltava vahvoja.
398
00:43:25,187 --> 00:43:28,895
Ei kannata istua ja odottaa
kuin hauras kukka!
399
00:43:29,026 --> 00:43:31,586
Miehet ymm�rt�v�t vain voimaa!
400
00:43:31,706 --> 00:43:37,224
Heit� estet��n potkimasta
potkimalla heit� ensin!
401
00:43:38,585 --> 00:43:41,304
Ja siksi meill� on t�m�.
402
00:43:41,425 --> 00:43:48,535
J�ttipommi on kymmenen kertaa
tehokkaampi kuin miesten lelu.
403
00:43:48,665 --> 00:43:51,974
He kutsuvat sit� Isoksi.
404
00:43:52,105 --> 00:43:55,858
J�ttipommi saa Ison
n�ytt�m��n hiiren mulkulta.
405
00:43:55,984 --> 00:44:00,774
Miten se toimii?
- Tuokaa tutkija.
406
00:44:00,904 --> 00:44:03,293
Selit�!
407
00:44:03,424 --> 00:44:07,894
T�m� on ensimm�inen ase
joka on el�v�.
408
00:44:08,023 --> 00:44:12,460
Se k�ytt�� hyv�kseen universumin
perimm�ist� voimaa:
409
00:44:12,583 --> 00:44:16,461
Negatiivisen ja positiivisen
tai uroksen ja naaraan periaatetta.
410
00:44:16,583 --> 00:44:22,054
Kun negatiivinen ja positiivinen
yhdistyy, syntyy ketjureaktio -
411
00:44:22,182 --> 00:44:27,017
jonka my�t� kaikkien atomien
negatiivinen ja positiivinen yhdistyy.
412
00:44:27,142 --> 00:44:33,660
Se muuttuu ei-materiaksi
ja universumi lakkaa olemasta.
413
00:44:33,781 --> 00:44:36,853
Siksi j�ttipommia
ei koskaan ole k�ytetty.
414
00:44:36,981 --> 00:44:41,452
Sen sijaan se on saanut Nobelin
rauhanpalkinnon viimeiset 7 vuotta.
415
00:44:41,581 --> 00:44:43,537
Kiitos.
416
00:44:43,661 --> 00:44:47,290
Kuten n�et,
heid�n ei kannata pottuilla meille.
417
00:44:47,420 --> 00:44:51,459
Miksi ette kokeile... seksi�?
- Olenhan min�.
418
00:44:51,580 --> 00:44:57,529
Ei, tarkoitan... heh�n ovat miehi�.
Ja te olette naisia.
419
00:44:57,660 --> 00:45:01,288
Sekstailkaa, �lk�� sotiko.
420
00:45:02,459 --> 00:45:07,374
Sin� kiinnostat minulla oudolla
tavalla. - L�htek�� t��lt� jo!
421
00:45:07,498 --> 00:45:10,854
�l� nyt, Johtaja!
- H�n kuuluu meillekin!
422
00:45:10,979 --> 00:45:15,369
Emmek� voisi edes katsella?
- Ulos!
423
00:45:15,498 --> 00:45:19,252
Jos n�yt�t minulle
mit� sinulla oli mieless� -
424
00:45:19,378 --> 00:45:23,371
niin en viitsisi k�ynnist��
typer�� sotaa.
425
00:45:23,498 --> 00:45:26,489
Kulta, kulta...
- Ei kulta!
426
00:45:26,617 --> 00:45:31,816
Selv�, kultsi.
- Puen ylleni jotain mukavampaa...
427
00:45:34,016 --> 00:45:38,727
Ei h�n niin ruma ole. Hienot tissit.
428
00:45:38,856 --> 00:45:43,611
Ainakin isot. Kyps�.
429
00:45:43,736 --> 00:45:46,853
Eritt�in kyps�...
430
00:45:57,855 --> 00:46:03,008
Kaunokainen... sokeripeppu!
Tule isukin luo.
431
00:46:04,975 --> 00:46:10,571
Onnittelut, upseeri.
- Tein vain ty�t�ni.
432
00:46:10,693 --> 00:46:14,288
T�ss� merkki kiitollisuudestani!
433
00:46:16,254 --> 00:46:19,290
Miksi sin� niin teit?
434
00:46:19,413 --> 00:46:21,847
Koska h�n kosketti sinua.
435
00:46:26,693 --> 00:46:30,242
Kukaan mies ei en�� kosketa sinua,
paitsi min�.
436
00:46:30,372 --> 00:46:35,924
Meid�n on aika
virallistaa rakkautemme.
437
00:46:36,052 --> 00:46:41,445
Haluan tehd� sinusta Ylitoverini.
438
00:46:41,572 --> 00:46:46,645
Mutta rakastan toista miest�.
- Mit�?! Sit� sukkahoususankaria?!
439
00:46:46,771 --> 00:46:50,366
Vaginiavakoojaa!
Min� tapan heid�t kaikki!
440
00:46:50,490 --> 00:46:53,961
Ei, min� teen sen! Ota minut.
441
00:46:54,091 --> 00:46:58,720
Et koskaan saa syd�nt�ni
mutta saat ruumiini.
442
00:47:06,249 --> 00:47:10,562
Olen pahoillani,
en voi katsoa. Kiirehdi.
443
00:47:10,689 --> 00:47:14,602
On vaikea olla ajattelematta mit��n.
444
00:47:17,809 --> 00:47:21,279
Mik� johtaja!
- Mik� mies!
445
00:47:27,968 --> 00:47:30,800
Koko ajan liikkeess�! Vastaisku!
446
00:47:30,928 --> 00:47:34,078
Min� tulen!
- Min� odotan!
447
00:47:35,088 --> 00:47:40,764
Henke�salpaavaa, eik� totta?
Tiesinh�n sen.
448
00:47:48,407 --> 00:47:53,355
Tule, herra supersankari.
N�yt� miten maa vapisee.
449
00:47:55,446 --> 00:47:58,642
Min�... en voi, olen naimisissa.
450
00:47:58,766 --> 00:48:01,359
Mit�?!
- Ei, odota!
451
00:48:01,485 --> 00:48:07,832
Koita ymm�rt��, kyse ei ole sinusta.
Min� olen... olen homo.
452
00:48:09,205 --> 00:48:12,038
Ei, seis! Min� rakastan sinua!
453
00:48:15,005 --> 00:48:18,314
Oikea! Vasen! Alas!
454
00:48:18,444 --> 00:48:22,517
Yl�s 5 cm!
Kolme astetta pohjoisluoteeseen!
455
00:48:22,644 --> 00:48:25,317
Kontaktia. Kontaktia, sanoin!
456
00:48:25,444 --> 00:48:29,073
Kokeile 13:a. Aloita! Tee se, tee se!
457
00:48:29,203 --> 00:48:32,479
Okei, keskeyt�. Loppu.
458
00:48:32,603 --> 00:48:35,436
Unohda koko juttu, teen sen itse.
459
00:48:46,282 --> 00:48:50,194
Nyt on tosi kyseess�, supersankari!
T�st� alkaa sota!
460
00:48:52,442 --> 00:48:55,911
Anteeksi. Odota. T�ss�, ehk�?
461
00:48:56,042 --> 00:48:58,350
Suksi kuuseen, n�ss�!
462
00:48:58,481 --> 00:49:04,316
En halua kuolla! Anna minun puhua
Neuvorikan kanssa viimeisen kerran?
463
00:49:04,441 --> 00:49:07,398
Hyv� on.
464
00:49:09,400 --> 00:49:14,838
Voi, Pomo! En tiennytk��n
ett� olet niin... iso!
465
00:49:14,960 --> 00:49:19,271
Senkin hutsu! Paskiainen!
Min� tapan teid�t!
466
00:49:19,400 --> 00:49:22,152
SOTA
467
00:49:38,918 --> 00:49:43,070
Hullu lutka!
Tiesin ett� aloittaisit t�m�n!
468
00:49:43,197 --> 00:49:47,191
Niink�, min�p� kerron sinulle jotain,
velttoveikko:
469
00:49:47,317 --> 00:49:54,268
T�m�n sodan aloitti mies
ja sen p��tt�� nainen!
470
00:50:03,476 --> 00:50:10,109
Vaginian siskot! Kuten tied�tte,
emme koskaan halua sotaa.
471
00:50:10,235 --> 00:50:16,504
Mutta olemme sodassa.
Ja kuka painoi nappia? Mies!
472
00:50:16,635 --> 00:50:21,186
Siskot - me olemme
planeetan tulevaisuus.
473
00:50:21,315 --> 00:50:25,354
K�siss�mme ja ruumiissamme -
474
00:50:25,474 --> 00:50:29,262
on kaiken el�m�n salaisuus.
475
00:50:29,394 --> 00:50:33,069
Mit� me teemme?
- Tapamme!
476
00:50:33,193 --> 00:50:36,584
Hyv�t herrat: Olemme sodassa!
477
00:50:36,713 --> 00:50:40,547
Neuvorikkalainen
el�m�ntyyli on uhattuna.
478
00:50:40,673 --> 00:50:45,906
K��nnyn vapaiden miesten puoleen,
ilmoittautukaa vapaaehtoisiksi.
479
00:50:46,032 --> 00:50:51,823
Neuvorikkalaismiehi�
rohkeampia ei ole!
480
00:50:51,953 --> 00:50:56,025
Ja siksi voin sanoa
ett� voitto tulee olemaan meid�n!
481
00:50:56,152 --> 00:50:59,508
Muussa tapauksessa valitsemme
kuoleman h�pe�n sijaan!
482
00:51:07,511 --> 00:51:11,982
Hyv� on, kulta - kerj�sit t�t�.
483
00:51:12,111 --> 00:51:16,024
Ilmadivisioonat - hy�k�tk��!
484
00:52:29,225 --> 00:52:34,742
Olen sanonut t�m�n monesti:
Olemme voittamattomia!
485
00:52:34,864 --> 00:52:38,937
Kuka haluaisi voittaa sinut,
senkin vanha lehm�?!
486
00:52:39,065 --> 00:52:41,817
No niin, sotilaat! Nouskaa maihin!
487
00:54:55,653 --> 00:55:00,773
Syd�mett�m�t siat!
Ent� Geneven sopimukset?
488
00:55:02,973 --> 00:55:09,684
Geneve tuhoutui viime kerralla.
Nyt se on vain pelkk� reik�.
489
00:55:11,012 --> 00:55:16,325
Hyv� on, paskiainen.
On raskaiden aseiden aika!
490
00:55:47,889 --> 00:55:49,959
Tulkaa t�nne!
491
00:59:10,714 --> 00:59:14,865
Kemiallista sodank�ynti�?
Seh�n on vasten s��nt�j�!
492
00:59:14,994 --> 00:59:21,387
Sin� pakotat minut tekem��n n�in.
Annan sinulle opetuksen!
493
00:59:21,513 --> 00:59:24,630
Siit� vain, herra ylimielinen!
494
00:59:24,753 --> 00:59:30,385
Olet aina halunnut leikki� Jumalaa,
joten siit� vain, tuhoa universumi!
495
00:59:30,512 --> 00:59:33,868
Yrit�t laittaa syyt minun niskoilleni!
496
00:59:33,992 --> 00:59:38,782
Jos joku tuhoaa universumin,
se olet sin�, narttu!
497
00:59:38,912 --> 00:59:41,585
Ket� kutsut nartuksi, homo?!
498
00:59:41,712 --> 00:59:44,271
Ket� kutsut homoksi, horo?!
499
00:59:44,392 --> 00:59:49,340
Miksi t�ss� k�vi n�in? Supersankarin
el�m�n pit�isi olla helppoa.
500
00:59:49,471 --> 00:59:54,591
Menetin naisen, universumin
ja luultavasti ty�ni!
501
00:59:54,710 --> 00:59:57,747
Miksi edes yritt��?
502
01:00:03,990 --> 01:00:06,823
Super-mega-paska!
503
01:00:13,470 --> 01:00:16,188
Superpaska!
504
01:00:24,269 --> 01:00:28,466
Super-Super-kakka-paska!
505
01:00:28,588 --> 01:00:33,184
Tuo hehkuva vehje
tekee minusta voittamattoman.
506
01:00:35,027 --> 01:00:40,226
Niin, kirkko.
Nain h�net... melkein.
507
01:00:40,347 --> 01:00:42,781
Mik� nainen, mik� kroppa.
508
01:00:42,907 --> 01:00:48,742
Ainoa joka jaksoi kuunnella minua
jopa keskell� y�t�.
509
01:00:48,867 --> 01:00:52,336
Minua, Fredi�! Superhyypi�t�!
510
01:00:52,466 --> 01:00:59,462
Voitan h�net takaisin, ja onnistun
siin� pelastamalla universumin!
511
01:00:59,586 --> 01:01:02,816
Kyn�kyrp�!
- Mulkunlutkuttaja!
512
01:01:02,946 --> 01:01:07,496
Pomo! �l� v�lit� h�nest�!
P��t� sota! Nyt heti!
513
01:01:07,625 --> 01:01:11,061
Kanannussija!
- Koiranpanija!
514
01:01:14,265 --> 01:01:16,141
Ry�k�le!
- Lehm�!
515
01:01:16,265 --> 01:01:20,018
Luup��... auta minua l�yt�m��n Iso.
516
01:01:20,144 --> 01:01:24,660
Mit� min� saan palkaksi?
- Jotain todella erityist�.
517
01:01:24,784 --> 01:01:28,333
Okei, seuraa minua.
518
01:01:28,463 --> 01:01:33,856
Kappas vain! Pomolta katosi selk�ranka!
519
01:01:47,382 --> 01:01:51,500
No niin, kultsi. N�yt� mihin pystyt.
520
01:01:54,341 --> 01:01:59,495
Odota, ehk� my�hemmin.
Minulla on katsos p��ns�rky, ja...
521
01:02:10,380 --> 01:02:13,053
Pyh� megapaska!
522
01:02:19,619 --> 01:02:23,578
Voil�! T�ss� on Iso!
523
01:02:23,699 --> 01:02:28,932
Luup��!
Olet hyv� ihminen! Suutele minua!
524
01:02:29,059 --> 01:02:33,290
Suutele?
Minulla oli jotain muuta mieless�.
525
01:02:33,418 --> 01:02:38,890
En n�e mit��n isoa t��ll�. Oletko varma
ett� t�m� on oikea paikka?
526
01:02:39,018 --> 01:02:42,374
Kyll�, ja sin� lupasit minulle
jotain erityist�!
527
01:04:14,811 --> 01:04:18,201
Selv�, t��lt� tulee j�ttipommi!
528
01:04:22,850 --> 01:04:27,206
Ase on jo aktivoitu.
- Mit�?!
529
01:04:27,330 --> 01:04:33,325
Senkin typer� narttu!
Nyt saat tehd� tuttavuutta Ison kanssa!
530
01:04:36,049 --> 01:04:39,962
Pommi jo laukaistu.
Kiitos yhteisest� ajasta.
531
01:04:40,088 --> 01:04:43,637
Kaikki yksik�t! Tuhotkaa Fred!
532
01:04:43,769 --> 01:04:47,363
Repik�� pallit irti!
- Repik�� perse irti!
533
01:04:47,488 --> 01:04:51,925
Hirtt�k�� ja murskatkaa h�net!
- Paloitelkaa ja listik��!
534
01:04:53,407 --> 01:04:55,363
Sieg Heil!
535
01:05:38,124 --> 01:05:41,673
Haluan miehen!
536
01:05:41,804 --> 01:05:45,428
Voi jukra, aitoa l�mmint� pillua!
537
01:07:58,568 --> 01:08:03,316
Katso heit�! He eiv�t ole naimisissa!
- Mutta sin� olet.
538
01:08:03,441 --> 01:08:10,109
Fred! Fred N�ss�-Hero,
t��ll� ex-vaimosi Trixie!
539
01:08:10,231 --> 01:08:13,878
Muistatko herra Conanin?
H�n haluaa puhua kanssasi.
540
01:08:13,998 --> 01:08:17,645
Kuule, Fred Hero,
olet l�yhk��v� juusto.
541
01:08:17,765 --> 01:08:21,055
Vaimosi tykk�� minun juustosta.
542
01:08:21,179 --> 01:08:26,596
Jos tulet t�nne rikon niskasi...
yhteen palaan, okei?
543
01:09:21,000 --> 01:09:22,073
Mit� helvetti�?
544
01:09:22,121 --> 01:09:23,357
Mik� on, kulta?
- En tied�.
545
01:09:23,403 --> 01:09:26,326
Kuulosti silt� kuin universumi r�j�hti.
- Vai niin.
546
01:09:26,441 --> 01:09:29,192
No, tervemenoa.
547
01:09:37,000 --> 01:09:39,501
Mik� p�iv�!
548
01:09:44,240 --> 01:09:46,108
Heippa!
549
01:10:04,830 --> 01:10:09,450
Suomennos: Frej Gr�nholm
www.Primetext.tv
47802