All language subtitles for The.Big.Bang.(1987).VHSRip.XViD.English-Picha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,142 --> 00:00:59,418 Vuosi oli 1995. 2 00:00:59,542 --> 00:01:07,050 Maailmansotien ja kansanmurhien vuosisadan j�lkeen, vallitsi rauha. 3 00:01:07,182 --> 00:01:15,019 Kiitos ydinaseiden. Valtioilla oli nyt tarpeeksi ydinaseita - 4 00:01:15,141 --> 00:01:20,294 varmistaakseen ettei sotia en�� koskaan syttyisi. 5 00:01:20,420 --> 00:01:23,810 Vai varmistivatko? L�hdet��n Sisiliaan. 6 00:01:30,659 --> 00:01:34,015 Tavanomaisen mafiamurhan aikana... 7 00:01:40,258 --> 00:01:45,696 ...kokematon tappaja k�ytti "varmuuden vuoksi" ydinasetta. 8 00:01:47,778 --> 00:01:51,817 Kun savu h�lveni, Sisilia oli kadonnut. 9 00:01:51,937 --> 00:01:57,728 Viestint�tekniikka jonka piti est�� konflikteja levitti niit�. 10 00:01:57,858 --> 00:02:02,726 Italia pommitti "terroristipes�kett�" Libyaa. Syyria pommitti Italiaa. 11 00:02:02,857 --> 00:02:07,806 Israel Syyriaa, Afrikka Israelia, Etel�-Afrikka Afrikkaa. 12 00:02:07,937 --> 00:02:12,010 Saksa Ranskaa, Ranska Englantia, Ruotsi... itse��n. 13 00:02:12,136 --> 00:02:17,334 Neuvostoliitto p��tti vastahakoisesti pommittaa Yhdysvaltoja. 14 00:02:17,456 --> 00:02:23,928 Ja jotta rauha s�ilyisi, Yhdysvallat pommitti Neuvostoliittoa. 15 00:02:26,895 --> 00:02:32,527 T�t� hetke� kaikki odottivat salaa, he halusivat n�hd� millaista se olisi: 16 00:02:32,654 --> 00:02:35,009 Kolmas maailmansota! 17 00:02:35,134 --> 00:02:38,809 Kun kivimurska lakkasi lentelem�st� j�ljell� oli vain kaksi mannerta. 18 00:02:38,934 --> 00:02:45,850 Pohjoisessa USA ja Neuvostoliitto sulivat yhteen Neuvorikaksi. 19 00:02:45,973 --> 00:02:51,605 Neuvorikka oli ja on erityisen ep�miellytt�vien mutanttien asuttama. 20 00:02:51,733 --> 00:02:54,531 Neuvorikkalaiset. 21 00:02:54,653 --> 00:02:59,521 Etel�ss� ilmestyi toinen manner. Siit� tuli selviytyneiden naisten koti. 22 00:02:59,652 --> 00:03:05,409 N�yttiv�tp� milt� tahansa. Jokainen sinne matkannut mies on kuollut. 23 00:03:05,533 --> 00:03:08,807 Maa tunnetaan nimell� Vaginia. 24 00:03:08,932 --> 00:03:11,366 Hyv�t kanssaplaneetat! 25 00:03:11,492 --> 00:03:16,690 Min�, Eka vertaisten joukossa ja universumin p��sihteeri - 26 00:03:16,812 --> 00:03:22,727 olen kutsunut turvallisuusneuvoston koolle tiedottamaan uhasta. 27 00:03:22,851 --> 00:03:26,400 Maan kahta j�ljell� olevaa valtiota - 28 00:03:26,530 --> 00:03:30,921 odottaa nelj�s maailmansota. 29 00:03:31,050 --> 00:03:37,841 Heill� on aseita jotka voivat tuhota heid�n naurettavan planeettansa - 30 00:03:37,970 --> 00:03:41,962 mutta my�s koko universumin. 31 00:03:42,090 --> 00:03:46,844 Pommitetaan ne taivaan tuuliin! - Unohdat ett� olemme rauhanomaisia. 32 00:03:46,969 --> 00:03:49,436 Pommitetaan niit� rauhanomaisesti. 33 00:03:49,569 --> 00:03:53,083 Me tarvitsemme supersankaria! 34 00:03:53,208 --> 00:03:56,723 Onko T�ysty�llisyyden galaksilla ehdotuksia? 35 00:03:56,848 --> 00:03:59,885 Supersankarit ovat uhanalainen laji. 36 00:04:00,008 --> 00:04:03,478 Ter�smies el�� hiljaisuudessa Homoseksuaalia-galaksissa. 37 00:04:03,607 --> 00:04:08,728 Ihmenainen on kolmatta kertaa raskaana ja on liian l�ski lent��kseen. 38 00:04:08,847 --> 00:04:12,999 Silloin olemme tuhon omia... 39 00:04:13,127 --> 00:04:17,598 Tunnen yhden supersankarin joka ty�skentelee Hyperj�teosastolla. 40 00:04:17,726 --> 00:04:20,764 H�n ei ole suorittanut ainuttakaan teht�v��. 41 00:04:20,886 --> 00:04:23,525 H�n voi olla ainoa toivomme. 42 00:04:23,647 --> 00:04:28,116 Mik� h�nen nimens� on? - No... Fred. 43 00:04:32,125 --> 00:04:35,800 Seis! Hyi, mik� lemu. 44 00:04:46,925 --> 00:04:50,917 Varo, typer� barbaari! - Oho... 45 00:04:51,044 --> 00:04:54,036 Laita pakki p��lle, hitto soikoon! 46 00:04:55,404 --> 00:04:57,997 Hei! 47 00:05:00,043 --> 00:05:03,638 Keskiaikainen m�ntti! Katso viittaani! 48 00:05:03,763 --> 00:05:07,722 Miksi sinulla viitta? Rikkoo s��nt�j�. 49 00:05:07,843 --> 00:05:12,791 Viis s��nn�ist�! Min� sy�n, nukun ja paskon t�ss� viitassa. 50 00:05:12,922 --> 00:05:16,198 Viitta sanoo "supersankari"! 51 00:05:17,722 --> 00:05:22,511 Se olla vaarallinen. Riskitekij�. 52 00:05:22,642 --> 00:05:28,398 Sin� olet riskitekij�! Se joka pestasi sinut koneenhoitajaksi, sai aivopierun. 53 00:05:28,521 --> 00:05:35,518 Sin� pilkata aivojani. Min� rikon sinut kolmeen palaan. 54 00:05:35,641 --> 00:05:41,033 Et osaa laskea niin pitk�lle. - Hei, lopettakaa. 55 00:05:44,440 --> 00:05:47,193 Otetaan pari olutta. 56 00:05:47,320 --> 00:05:50,356 Okei, okei. 57 00:05:58,359 --> 00:06:05,390 Ajat ovat muuttuneet. N�ill� nurkilla taistelin pimeyden ruhtinaita vastaan. 58 00:06:05,518 --> 00:06:09,875 Minusta sanoit ett� se tapahtui Pieness� karhussa? 59 00:06:09,998 --> 00:06:14,549 Ei, ei. Ne eiv�t olleet pimeyden ruhtinaat, vaan siveyden ruhtinaat. 60 00:06:14,678 --> 00:06:17,909 Sellaista toimintaa ei en�� n�e. 61 00:06:19,877 --> 00:06:25,827 Onko asiat huonosti? Tied�tk� millaista on olla paha nyky��n? 62 00:06:25,957 --> 00:06:30,666 Jos yritt�� orjuuttaa ihmisi� jotta he tottelisivat pahaa tahtoasi - 63 00:06:30,797 --> 00:06:33,708 he kusevat housuihinsa naurusta. 64 00:06:33,836 --> 00:06:37,875 Paska juttu. Maailmassa ei ole en�� v��ryyksi�. 65 00:06:38,915 --> 00:06:43,228 Fred! - �l� tee noin, Trixie! 66 00:06:43,355 --> 00:06:48,190 Se on ainoa paikka josta tied�n l�yt�v�ni sinut. Joku etsii sinua. 67 00:06:48,315 --> 00:06:52,227 Tule takaisin heti. - Kytke h�net t�nne, minulla on kiire. 68 00:06:52,355 --> 00:06:57,986 Fred Hero! En kytke universumin johtajaa olutpurkkiisi. 69 00:06:58,114 --> 00:07:01,345 Haistakoon superpaska! 70 00:07:09,874 --> 00:07:14,264 No niin, Super-poika. Anna �idille kaunis lamppu. 71 00:07:18,432 --> 00:07:21,106 Miss� se hyypi� on? - Fred! 72 00:07:21,232 --> 00:07:24,861 Fred Hero! Olen t��ll� - 73 00:07:24,992 --> 00:07:30,509 antaakseni sinulle teht�v�n josta koko universumin kohtalo riippuu. 74 00:07:30,632 --> 00:07:34,943 Tulit oikeaan paikkaan, sill� min� olen Mr Universe! 75 00:07:35,071 --> 00:07:41,829 Sinun on kestett�v� vaaroja ja kipua. - Minulla on aika kiire juuri nyt... 76 00:07:41,951 --> 00:07:46,626 Fred Hero! Jos mokaat t�m�n, usutan Super-pojan kimppuusi. 77 00:07:46,751 --> 00:07:50,584 Ajattelen perhett�, mit� tekisitte jos minulle tapahtuisi jotain? 78 00:07:50,710 --> 00:07:54,862 Laadin korvaajalistan. - Fred! 79 00:07:54,989 --> 00:07:59,222 Universumin pelastaminen on velvollisuutesi supersankarina. 80 00:07:59,350 --> 00:08:04,219 Miksi pelastaisin universuminne? - Se on sinunkin universumisi. 81 00:08:04,349 --> 00:08:07,978 Kuules nyt: Universumi ei ole auttanut minua. 82 00:08:08,109 --> 00:08:12,546 Vaikka olenkin eritt�in t�rke� aion rukoilla sinua l�htem��n. 83 00:08:12,669 --> 00:08:15,900 Niin min�kin. - Tied�tk� miksi otan teht�v�n vastaan? 84 00:08:16,028 --> 00:08:19,782 Tied�tk� miksi aion pelastaa universumin? 85 00:08:19,908 --> 00:08:24,503 Koska te oksetatte minua! 86 00:08:26,947 --> 00:08:32,783 Olen iloinen ett� suostut, mutta et n�yt�... voittamattomalta. 87 00:08:32,907 --> 00:08:36,899 Olen vain huonossa kunnossa. Liikaa kaljaa. 88 00:08:37,947 --> 00:08:41,905 T�m� antaa sinulle kaikki tunnetut supervoimat. 89 00:08:42,027 --> 00:08:46,816 Mit� jos se menee rikki? - Siihen k�y tavallinen 50-watin lamppu. 90 00:08:48,226 --> 00:08:50,694 Vai ett� voittamaton? 91 00:08:50,826 --> 00:08:53,294 Minun on parasta l�hte�. 92 00:08:53,425 --> 00:08:56,895 Tule t�nne pikkuinen, anna isille pusu. 93 00:09:01,385 --> 00:09:03,660 Fred! 94 00:09:19,303 --> 00:09:23,819 K�yt� rauhanomaisia keinoja kosmisen rauhan saavuttamiseksi. 95 00:09:23,943 --> 00:09:27,458 Takavarikoi Maan aseet ja tuo ne t�nne. 96 00:09:27,582 --> 00:09:30,734 Ole ylpe�, peloton ja oikeudenmukainen! 97 00:09:30,862 --> 00:09:35,652 �l�k� juo vett�, ja muista aina k�ytt�� turvavy�t�! 98 00:10:31,338 --> 00:10:36,536 Hei, avaruuspylly - pys�hdy! T��ll� on kylm��! 99 00:10:36,658 --> 00:10:40,332 Senkin superpaskal�j�! 100 00:10:46,177 --> 00:10:48,974 Voi luoja-Super-sent��n! 101 00:11:17,855 --> 00:11:20,687 Sy� supershortsini! 102 00:11:36,173 --> 00:11:41,167 Luoja, olen ihan kuitti! Ja janoinen... - Fred... 103 00:11:41,292 --> 00:11:45,172 Kuka siell�? - Jumala. 104 00:11:45,292 --> 00:11:51,083 �l� lausu nime�ni turhaan, tai muuten paistan sinut! 105 00:11:51,212 --> 00:11:54,045 Selv� juttu, Jumala! Anteeksi. 106 00:11:58,052 --> 00:12:00,690 L�helt� piti. Jeesus! 107 00:12:00,811 --> 00:12:05,804 Fred! Jeesus t�ss�, sama koskee minua! 108 00:12:13,930 --> 00:12:19,368 Se on lintu! Lentokone! Se on mannertenv�linen ohjus! 109 00:12:19,489 --> 00:12:23,641 Hullut naiset tekiv�t sen. - T�ytyyk� meid�n tapella? 110 00:12:23,770 --> 00:12:26,602 �iti! - Olisit mies! 111 00:12:26,729 --> 00:12:29,687 Ole itse! - En halua olla mies! 112 00:12:29,809 --> 00:12:34,120 Tuo on mies! - Tyypillinen tytt�jen temppu! 113 00:12:34,249 --> 00:12:37,958 H�n lent�� kohti Washinggradia. - H�n ei n�yt� vaaralliselta. 114 00:12:38,088 --> 00:12:41,602 Tapetaan se sitten! 115 00:12:41,728 --> 00:12:46,960 Hei taas! T��ll� Washinggradissa kolmas maailmancup huipentuu! 116 00:12:47,088 --> 00:12:50,841 Fanit mylviv�t, koska kent�ll� on t�ysi sota - 117 00:12:50,967 --> 00:12:54,846 Washinggrad Unidexterien ja Moscago Monopodien v�lill�. 118 00:12:54,967 --> 00:12:58,323 Monoilla on pallo ja he etenev�t keskikent�ll�. 119 00:12:58,447 --> 00:13:02,406 Monojen kapteeni Nikolai Nixon sy�tt�� ultralaiturille - 120 00:13:02,526 --> 00:13:05,165 ja t��ll� on tiukkaa v��nt��! 121 00:13:08,486 --> 00:13:13,878 Nixon puolustaa, korkea pallo ja osapuolet odottavat puskua! 122 00:13:14,005 --> 00:13:18,396 Voi ei, katsokaa harmaata ainetta! Mik� aivomuhennos! 123 00:13:18,525 --> 00:13:22,722 Nixon katkaisee upealla kivestaklauksella! 124 00:13:22,845 --> 00:13:30,000 Pallot l�hestyv�t maalia, mutta maalivahti tekee tuplapelastuksen. 125 00:13:33,084 --> 00:13:38,111 Peli jatkuu, ja Somoza ottaa pallon hienosti haltuunsa. 126 00:13:45,723 --> 00:13:50,239 Nixon on ainoa joka voi pelastaa tilanteen, Nixon on kaikkialla! 127 00:13:50,363 --> 00:13:52,797 Sinne lensi jalka! 128 00:13:53,882 --> 00:13:56,521 Tuomari vihelt��. 129 00:13:58,282 --> 00:14:02,593 Uskomatonta, h�n antaa vapaapotkun pienest� jalkapotkusta! 130 00:14:02,722 --> 00:14:07,795 Tuomari noudattaa s��nt�j� mik� �rsytt�� Monojen pelaajia! 131 00:14:11,801 --> 00:14:14,793 H�n suuntaa kohti stadionia! - Voimme tappaa h�net! 132 00:14:14,921 --> 00:14:18,230 Mutta siell� on 90000 katsojaa... 133 00:14:18,360 --> 00:14:24,196 Kyse on valtion turvallisuudesta! - Kenraalit sanovat: Paskaks vaan! 134 00:14:26,279 --> 00:14:29,157 Monot asettuvat muuriin, tuomari vihelt��... 135 00:14:31,720 --> 00:14:36,747 Sielt� tulee potku - ja se on maali! Maali! 136 00:14:48,598 --> 00:14:52,273 Huomio! Vaginian ohjus l�hestyy! Suojaan! 137 00:14:52,398 --> 00:14:54,389 �lk�� joutuko paniikkiin! 138 00:14:59,958 --> 00:15:07,351 Maan ihmiset! Tulen rauhassa. 139 00:15:12,437 --> 00:15:18,830 Hei, Jumala! Oliko tuo reilua, en sanonut mit��n! Jeesus? 140 00:15:24,156 --> 00:15:26,225 Loistavaa, loistavaa! 141 00:15:30,755 --> 00:15:33,507 Oletteko hulluja? Katsokaa viittaani! 142 00:15:33,635 --> 00:15:36,229 Neuvorikkaan armeija pyyt�� anteeksi. 143 00:15:36,354 --> 00:15:39,232 Ilmavoimat pyyt�� anteeksi. 144 00:15:40,354 --> 00:15:44,267 Turpa kiinni! Olen hyvin t�rke�ll� teht�v�ll�! 145 00:15:46,314 --> 00:15:50,989 Viek�� minut johtajanne luo! - Seuraa minua. 146 00:15:53,193 --> 00:15:57,231 Minne l�hdemme? - Johtajamme, Ylitoverin luo. 147 00:15:57,353 --> 00:16:02,062 Ylitoverimme. - Rakastettu ylitoverimme. 148 00:16:02,192 --> 00:16:05,502 Pankaa t�pin�ksi. 149 00:16:11,392 --> 00:16:14,509 Mit� t�m� on? 150 00:16:16,711 --> 00:16:20,386 Pelkk� muodollisuus. - Turvallisuutesi vuoksi. 151 00:16:20,511 --> 00:16:24,504 Olet vieraiden keskuudessa. - Selv�, mutta ei temppuja. 152 00:16:27,150 --> 00:16:33,305 Keit� he ovat? - Entisest� Argentiinasta l�ytyi jotain. 153 00:16:33,431 --> 00:16:37,945 Salainen varasto t�ynn� satoja litroja aitoa Hitler-spermaa. 154 00:16:38,070 --> 00:16:41,186 Risteytimme sperman japanilaisten autojen kanssa. 155 00:16:41,310 --> 00:16:44,745 Tulos oli miljoonia kovia ja tehokkaita orjia. 156 00:16:44,869 --> 00:16:47,941 Jotka ovat eritt�in v�h�kulutuksisia! 157 00:16:48,069 --> 00:16:53,097 Mutta silloinhan tarvitaan naisia? - Ei Hitler-sperman kanssa! 158 00:16:53,228 --> 00:16:58,781 Mit� helvetti� te puuhaatte, tiesittek� ett� Yanskistadion on tuhottu?! 159 00:16:58,908 --> 00:17:02,059 Monot oli lempijoukkueeni! 160 00:17:02,188 --> 00:17:04,986 Teid�n Valtavuutenne! - Teid�n J�ttim�isyytenne! 161 00:17:05,108 --> 00:17:07,416 Teid�n Uskomattoman suuriu... tenne. 162 00:17:07,548 --> 00:17:10,220 Turpa kiinni! Vastaa kysymykseen! 163 00:17:11,347 --> 00:17:14,703 Mik� perse... 164 00:17:16,627 --> 00:17:19,141 Tuokaa h�net luokseni! 165 00:17:19,267 --> 00:17:22,100 Luup��! - Niin, herra? 166 00:17:23,146 --> 00:17:25,944 Pue minut! 167 00:17:32,386 --> 00:17:35,934 Poista rypyt! - Kyll�, herra. 168 00:17:38,785 --> 00:17:40,980 Ei! - Ei! 169 00:17:48,344 --> 00:17:50,539 Ei, ei! 170 00:17:53,224 --> 00:17:54,657 KYLL� 171 00:17:54,783 --> 00:17:56,740 Ei, ei... 172 00:18:01,303 --> 00:18:03,817 Koostumus? 173 00:18:03,944 --> 00:18:10,735 Oikea kankku: 28% hiilt�, 44,9% vety�, 33,7% selluliittia. 174 00:18:10,862 --> 00:18:13,172 Vasen? 175 00:18:13,302 --> 00:18:15,975 Identtinen, mutta j�lki� aknesta. 176 00:18:16,102 --> 00:18:19,014 Pintal�mp�tila? - 37 astetta. 177 00:18:19,142 --> 00:18:21,656 Ja sis�inen? 178 00:18:34,620 --> 00:18:40,013 Kiinnitt�k�� turvavy�t. L�hestymme Washinggradia. 179 00:18:40,141 --> 00:18:42,415 T�m� on armeijan hermokeskus. 180 00:18:42,540 --> 00:18:45,612 Ja ilmavoimien. - Ja merivoimien. 181 00:18:45,740 --> 00:18:48,129 Kremlagon! 182 00:18:53,979 --> 00:18:57,176 Okei, matkailu loppui t�h�n! - Tietysti. 183 00:18:57,299 --> 00:19:02,214 Voit menn� minne haluat. - Kunhan menet tuonne. 184 00:19:13,498 --> 00:19:16,091 Aika tiukat turvatoimet. 185 00:19:39,055 --> 00:19:42,935 Maan kansa! Min�... 186 00:19:47,056 --> 00:19:49,808 Au! 187 00:19:49,935 --> 00:19:52,449 Ainutlaatuinen. 188 00:19:52,575 --> 00:19:57,250 En matkannut kolme miljoonaa valovuotta homoseksin vuoksi. Onko t�m� tervehdys? 189 00:19:57,375 --> 00:20:01,049 Ahterisi teki suuren vaikutuksen hallitsijaamme. 190 00:20:01,174 --> 00:20:04,086 Se on kaunis kappale. 191 00:20:04,214 --> 00:20:07,092 Hyvin kaunis. 192 00:20:07,213 --> 00:20:12,082 Uskomatonta, ei koukkuja tai liimaa - se on aito ahteri! 193 00:20:12,213 --> 00:20:14,283 Mies on nainen! 194 00:20:14,414 --> 00:20:19,441 Kaikella kunnioituksella... - Emme koskaan v�itt�isi vastaan... 195 00:20:19,573 --> 00:20:21,962 Mutta olette v��r�ss�! 196 00:20:22,092 --> 00:20:25,688 Mit�? Ett�s kehtaattekin v�itt�� vastaan! 197 00:20:25,812 --> 00:20:29,009 Tuo on vaginialainen vakooja! 198 00:20:29,132 --> 00:20:33,330 Mutta Valtavuutenne, pudotimme 10 megatonnin pommin h�nen niskaansa! 199 00:20:33,451 --> 00:20:38,206 Niin, armeija teki sen. - Eik� h�n saanut naarmuakaan. 200 00:20:38,331 --> 00:20:43,963 Anteeksi nen�kkyyteni, mutta kuka olette? 201 00:20:44,091 --> 00:20:47,401 Olen supersankari eik� nimell�ni ole v�li�. 202 00:20:47,530 --> 00:20:53,207 Lopettakaa sota Vaginian kanssa ja antakaa minulle aseet, tai muuten... 203 00:20:53,330 --> 00:20:56,686 Tietenkin, jos ilmaisette asian tuolla tavoin. 204 00:20:56,810 --> 00:21:02,282 Rauha vallitkoon. Pyyd�n herroja hakemaan kaikki pommimme. 205 00:21:02,409 --> 00:21:06,561 Kiirehtik��. - T�m� tyyppi on hullu! 206 00:21:06,689 --> 00:21:08,919 Hakekaa vartijat. 207 00:21:09,049 --> 00:21:12,802 Miten voisin saada teid�t tuntemaan itsenne kuin kotonanne? 208 00:21:12,928 --> 00:21:17,207 En halua kuulostaa mulkulta, mutta oletteko homoja? 209 00:21:17,328 --> 00:21:20,718 Min�?! Homo?! 210 00:21:20,849 --> 00:21:26,922 Jonkin aikaa sitten meill� oli riita nimelt� kolmas maailmansota. 211 00:21:27,047 --> 00:21:34,442 USA:lle ja Neuvostoliitolle ohjussade oli jo riitt�v�n kauheaa. 212 00:21:34,567 --> 00:21:40,836 Mutta eloonj��neit� odotti viel�kin suurempi katastrofi. 213 00:21:40,967 --> 00:21:45,960 Ahterit irtosivat. Kirjaimellisesti. 214 00:21:46,086 --> 00:21:53,161 Lent�v�t ahterit tappoivat Siperian eloonj��neet. 215 00:21:53,286 --> 00:21:58,154 Lawrencessa Kansasissa satoi ahtereita viikon. 216 00:21:58,286 --> 00:22:02,881 L�hi-id�ss� ihmisten ahtereita r�j�hti tuntemattomasta syyst�. 217 00:22:03,005 --> 00:22:07,156 Alpeilla ihmiset tunsivat miten - 218 00:22:07,284 --> 00:22:11,517 suuri, pehme� m�ykky valui alas jalkaa. 219 00:22:11,644 --> 00:22:13,680 Paska juttu. Lopettakaa sotiminen. 220 00:22:13,804 --> 00:22:20,038 Miss� ne tyypit viipyv�t? - Min� hoputan. Miss� vartijat ovat?! 221 00:22:20,163 --> 00:22:24,202 Selv�, ja mit� kaikille ahtereille tapahtui? 222 00:22:24,323 --> 00:22:29,795 Kiitos omistautuneen ryhm�n, monia ahtereita pelastettiin. 223 00:22:29,923 --> 00:22:36,316 Joitakin maailman suurimmista perseist� on t��ll� yksityiskokoelmassani. 224 00:22:36,443 --> 00:22:41,277 Paavi Johannes Paavali II. Ronald Reagan. 225 00:22:41,402 --> 00:22:47,796 Sammy Davis Jr. Fidel Castro. No, mit� pid�t? 226 00:22:47,921 --> 00:22:50,754 Ett� olet sairas reppana. 227 00:22:50,881 --> 00:22:55,636 Miksei t��ll� ole naisia? - Naiset eiv�t menett�neet perseit��n. 228 00:22:55,761 --> 00:23:01,757 He olivat maan alla. Vain miehet, tavalliset Joet ja Iivanat - 229 00:23:01,881 --> 00:23:08,831 olivat valmiita tappamaan maansa takia, ja kun perseett�m�t palasivat kotiin - 230 00:23:08,960 --> 00:23:15,034 ne likaiset nartut nauroivat meille ja l�htiv�t, mutta me n�yt�mme niille! 231 00:23:15,160 --> 00:23:19,596 Hei, pojat! T��ll� Vaginian hullut naiset taas. 232 00:23:19,719 --> 00:23:25,793 Arvatkaapa mit�? L�ysimme iljett�v�n vakoojanne tukikohdastamme. 233 00:23:25,919 --> 00:23:30,708 Mutta olkaa huoleti, kaverinne on turvassa t��ll�. 234 00:23:30,839 --> 00:23:35,548 H�n viihtyy t��ll� niin paljon ett� haluaa j��d�... 235 00:23:35,678 --> 00:23:37,872 ...ja muuttua naiseksi! 236 00:23:37,998 --> 00:23:41,387 Kyll� vain! Me tungemme Ison suoraan... 237 00:23:41,517 --> 00:23:45,192 Hei, odota! - Ai niin, anteeksi. 238 00:23:45,317 --> 00:23:50,437 "Iso"? - Se on vain pieni pommimme. 239 00:23:50,557 --> 00:23:54,754 Niink�? Siis se joka r�j�ytt�� universumin tuusan nuuskaksi? 240 00:23:54,876 --> 00:24:01,144 On olemassa pieni riski... - Sairas paskiainen! Pommi t�nne! 241 00:24:01,276 --> 00:24:07,033 Ellette kiirehdi, alennan teid�t rivimiehiksi! 242 00:24:14,675 --> 00:24:18,714 Luulin ettei t��ll� ollut naisia. 243 00:24:18,834 --> 00:24:23,066 Oi, Pomo - mik� ihana lahja! H�n n�ytt�� niin s�p�lt�... 244 00:24:23,195 --> 00:24:28,108 Salli minun esitell� kuolleidemme ruumiillistumaa - 245 00:24:28,234 --> 00:24:33,068 ja sit� mit� vaginialaiset eiv�t saa, Maan pyhin perse: Vapaus! 246 00:24:33,194 --> 00:24:38,028 Onko nimesi Fred? Kaunis nimi. - Niin, se on aika soinnikas. 247 00:24:38,153 --> 00:24:44,148 Herra Fred aikoo p��tt�� sodan ja pelastaa universumin. 248 00:24:44,272 --> 00:24:48,185 Oho, sainko p�ksysi savuamaan? Kaikille k�y niin. 249 00:24:50,352 --> 00:24:53,105 Voi, mik� voima! 250 00:24:55,031 --> 00:24:57,705 Lopeta! Lopeta! 251 00:25:04,270 --> 00:25:09,061 Pyh� superpaska! - Vartijat! Kuka tahansa! 252 00:25:09,190 --> 00:25:13,229 L�hdet��n. - Kiva, haen takkini. - Tule! 253 00:25:17,590 --> 00:25:21,662 Miss� ulosk�ynti on? - �l� satuta minua! Ole kiltti! 254 00:25:21,790 --> 00:25:29,628 Olen vain upseeri, minua ei ole koulutettu kest�m��n kipua. 255 00:25:29,749 --> 00:25:35,107 Apua! H�lytys! Apua! H�lytys! 256 00:25:35,229 --> 00:25:38,937 Pelastammeko universumin? - Ei, tarvitsen hehkulampun! 257 00:25:41,388 --> 00:25:43,344 Sieg Heil! 258 00:26:10,226 --> 00:26:17,336 Voi ei! Olemme loukussa! - Minua ei saada loukkuun. �kki�! 259 00:26:28,184 --> 00:26:32,894 L�htiv�tk� ne? - Ei! �l� vain liiku. 260 00:26:35,864 --> 00:26:38,855 Tuolla he ovat! Persegalleriassa! 261 00:26:41,423 --> 00:26:44,221 Aktivoikaa turvaj�rjestelm�! 262 00:26:58,022 --> 00:27:02,812 Voi, Fred! Olet niin rohkea! - Tied�n. 263 00:27:02,942 --> 00:27:04,614 Sieg Heil! 264 00:27:07,022 --> 00:27:09,091 Sieg Heil! 265 00:27:18,780 --> 00:27:20,736 Sieg Heil! 266 00:27:22,740 --> 00:27:25,049 Sieg Heil! 267 00:27:45,298 --> 00:27:49,849 Sieg Heil! Sieg Heil! 268 00:27:52,818 --> 00:27:54,888 Vartijat! Joku! 269 00:27:58,697 --> 00:28:00,529 Sieg Heil! 270 00:28:04,257 --> 00:28:06,771 Tuolla he ovat! 271 00:28:10,537 --> 00:28:12,652 Sieg Heil! 272 00:28:16,976 --> 00:28:21,174 Mein Gott! Ach! Gott im Himmel! - Sieg Heil! 273 00:28:58,973 --> 00:29:02,329 En n�e mit��n. Etk� tied� miss� olemme? 274 00:29:02,453 --> 00:29:07,924 En saanut l�hte� huoneestani. - Voi ei, sinun on pakko olla kuuma. 275 00:29:12,452 --> 00:29:17,479 Mik� se oli? - En tied�. Homoa kuten kaikki t��ll�. 276 00:29:17,611 --> 00:29:20,409 Mik� on homo? - Selit�n my�hemmin. 277 00:29:20,531 --> 00:29:25,605 T�ytyy selvitt�� miss� olemme k�ytt�m�ll� r�ntgenkatsettani. 278 00:29:27,731 --> 00:29:31,325 Tuotako k�ytit minuun? - Ei, se oli jotain muuta. 279 00:29:35,570 --> 00:29:40,598 Pyh� Marx! - Mit� sanot, napakymppi! Tule! 280 00:29:44,810 --> 00:29:49,325 Voi, Fred! Mik� on salaisuutesi? - Kova ty� ja nuhteeton el�m�. 281 00:30:00,328 --> 00:30:05,880 Pikku s�p�liini! Ry�stik� paha mies isukin pikkutyt�n? 282 00:30:12,528 --> 00:30:15,837 Luup��! Auta minua, ��li�! 283 00:30:16,727 --> 00:30:21,083 Se tuntuu olevan kunnossa. - Fred, ei nyt. 284 00:30:21,207 --> 00:30:23,515 Mutta �l� lopeta! 285 00:30:35,006 --> 00:30:39,203 Luulen ett� h�n on kuollut. - Perustan v�liaikaishallituksen. 286 00:30:39,365 --> 00:30:42,562 Ei ilman merivoimia! 287 00:30:45,644 --> 00:30:48,000 Pid� k�tesi kurissa! 288 00:30:48,124 --> 00:30:51,833 Mutta t�m� on pelastusote jonka opin superkoulussa. 289 00:30:51,965 --> 00:30:58,199 Mutta pit��k� sinun pit�� kiinni siit�? - Kyll�, kiinteimmist� ruumiinosistasi. 290 00:30:58,324 --> 00:31:02,680 Mutta miksi sinun t�ytyy puristella? - Varmuuden vuoksi. 291 00:31:02,804 --> 00:31:08,116 Mutta se ei tunnu mukavalta. - K�yt�nk� erikoisotetta? 292 00:31:08,243 --> 00:31:11,474 Hyv� on. - Jalat rennoiksi. 293 00:31:14,803 --> 00:31:17,761 Hyv�. T�m� voi sattua... 294 00:31:45,800 --> 00:31:48,836 Pelastit henkeni, Fred! 295 00:31:55,719 --> 00:32:00,588 Eka Fred Herolle! - Pomo kutsuu. 296 00:32:00,719 --> 00:32:04,837 Tilanne on pahentunut saavuttuasi Maahan. 297 00:32:04,958 --> 00:32:09,031 Painu helvettiin! - Neuvorikas on taisteluvalmiudessa. 298 00:32:09,158 --> 00:32:14,471 Miksi? Haluan muistuttaa ett� koko universumi on vaakalaudalla. 299 00:32:14,598 --> 00:32:18,068 Fred! Saat odottaa kunnes olemme naimisissa. 300 00:32:18,197 --> 00:32:22,191 En voi, minulla on vain yksi viikko j�ljell�. Minulla on sy�p�. 301 00:32:22,317 --> 00:32:26,674 Ent� sitten? Kaikilla on sy�p��. - Niin, mutta minun on hirvitt�v�. 302 00:32:26,797 --> 00:32:30,073 Ja min� rakastan sinua! - Min�kin rakastan sinua. 303 00:32:30,197 --> 00:32:34,554 Mutta en voi tehd� mit��n s��dyt�nt� - ennen kuin olemme naimisissa. 304 00:32:34,677 --> 00:32:39,306 Ole kunnolla, Fred. Katso ihanaa kuuta. 305 00:32:39,436 --> 00:32:43,349 Voi, Fred, t�m� on niin romanttista... 306 00:32:48,795 --> 00:32:53,346 Miten kauniit holvikaaret! Sen on t�ytynyt olla katedraali. 307 00:32:53,475 --> 00:32:55,943 Etk� ole k�ynyt t��ll�? - En. 308 00:32:56,074 --> 00:33:02,343 Pomo sanoi ett� jos l�hden Kremlagonista, maa saa syd�rin. 309 00:33:02,474 --> 00:33:07,229 Min� vihaan sit�! Ihmiset n�kev�t vain kroppani! 310 00:33:07,354 --> 00:33:09,948 Eiv�t koskaan sieluani. 311 00:33:10,074 --> 00:33:13,782 �ll�tt�v��! - Kyll�, todella sovinistista. 312 00:33:13,913 --> 00:33:17,110 Ei, tarkoitan hattua. Se ei sovi minulle. 313 00:33:17,233 --> 00:33:21,784 Washinggradin asukkaat! Olemme t�ydess� h�lytystilassa! 314 00:33:21,913 --> 00:33:27,828 Vaginialainen agentti on ry�st�nyt rakastetun Vapauden. 315 00:33:27,952 --> 00:33:32,787 Jos teill� on tietoa kaunokaisestamme - 316 00:33:32,912 --> 00:33:36,745 ottakaa heti yhteytt� poliisiin! 317 00:33:38,711 --> 00:33:43,227 Nopeasti, pid� kiinni jalastani. Anna jalkasi. Ja koira. 318 00:33:43,351 --> 00:33:47,469 Te siell�! Oletteko n�hneet ihmisi� joilla on harvinaisia ep�muodostumia? 319 00:33:47,590 --> 00:33:50,663 Kyll�, kaksi. He meniv�t tuonne! 320 00:34:00,750 --> 00:34:05,265 ...Radio KGB Washinggrad, ainoa radioasemanne. 321 00:34:05,389 --> 00:34:08,267 Kaksi minuuttia keskiy�h�n, uutiset: 322 00:34:08,389 --> 00:34:12,701 Neuvorikkaan ja Vaginian neuvottelut keskeytyiv�t- 323 00:34:12,829 --> 00:34:19,779 ja osapuolet pommittivat toisiaan sek� Leninin muistomerkki�. 324 00:34:19,908 --> 00:34:24,663 Sitten ravia: "Kapitalistisika" voitti. Kerroin: 3,00. 325 00:34:24,788 --> 00:34:28,576 T�n��n tehtiin ensimm�inen persesiirto - 326 00:34:28,707 --> 00:34:31,700 k�ytt�m�ll� susitorakan persett�. 327 00:34:31,828 --> 00:34:37,220 Kaksi Vaginian virkailijaa loikkasi maahan. He olivat transvestiitteja. 328 00:34:37,347 --> 00:34:41,340 200 tonnin per�pukama terrorisoi viel�kin Los Angelossia. 329 00:34:41,467 --> 00:34:46,381 Puolittainen itsemurha on vakava ongelma kaksip�isten keskuudessa: 330 00:34:46,506 --> 00:34:49,020 Vain yksi p�� haluaa kuolla. 331 00:34:49,146 --> 00:34:53,901 Uusi laki sallii vihdoin naapurin sy�misen. 332 00:34:56,985 --> 00:35:02,582 Hittilistan k�rjess� on jo kymmenett� viikkoa "We were the world". 333 00:35:02,705 --> 00:35:06,219 Berlin Wall Streetill� Mao Jones -indeksi rikkoo enn�tyksi�. 334 00:35:06,345 --> 00:35:10,418 United Macho nousi 1,25 ja American Aeroflot 3,25. 335 00:35:10,544 --> 00:35:13,502 General Erections laski 6,5. 336 00:35:13,625 --> 00:35:17,936 Moscagon tavarap�rssiss� k�ytiin vilkasta kauppaa. 337 00:35:18,064 --> 00:35:22,057 S��: Satunnaisia meteoriparvia ja kevytt� iltas�teily�. 338 00:35:30,423 --> 00:35:34,462 Kun ydinohjus l�hestyy, tarvitset kunnon lenkkarit. 339 00:35:34,583 --> 00:35:39,337 Nukies vie sinut nollasta sataan muutamassa sekunnissa. 340 00:35:39,462 --> 00:35:45,900 Nukies sopii kaiken kokoisille. Osta pari tai kolme. 341 00:35:54,501 --> 00:35:57,777 Hyv�� iltaa, hyv�t herrat ja herrat! 342 00:35:57,901 --> 00:36:01,290 Lukevatko kaikki New York Prompteria? - Kyll�! 343 00:36:01,421 --> 00:36:05,299 Ja kaikki uskovat mit� siin� lukee? - Kyll�! 344 00:36:05,420 --> 00:36:08,218 No, lehti kutsuu seuraavaa numeroa - 345 00:36:08,340 --> 00:36:12,811 "universumin parhaaksi jalkakokoelmaksi"! 346 00:36:12,939 --> 00:36:18,094 Aplodit Les Folies Bolshoille! 347 00:37:22,855 --> 00:37:26,767 Min� pelk��n! - Niin min�kin. Tarvitsen lampun. 348 00:37:26,894 --> 00:37:29,692 Kirkko! Siell� olemme turvassa. 349 00:37:32,774 --> 00:37:37,927 Vau! Min� olen pyhimys! - Kyll� vain. 350 00:37:46,812 --> 00:37:50,009 Meh�n olemme kirkossa! - Sinun kirkossasi! 351 00:37:50,132 --> 00:37:54,648 Ruumiini haluaa sinut, mutta sieluni sanoo ei! 352 00:37:54,772 --> 00:37:59,606 T�m�h�n on kirkkosi, joten sin� olet papitar. 353 00:37:59,731 --> 00:38:03,440 Silloin voit vihki� meid�t! - Niin kai! 354 00:38:05,051 --> 00:38:12,126 Tutkassa n�kyy outoja pilkkuja Tahraamattoman pepun kirkossa. 355 00:38:12,251 --> 00:38:18,928 Tutki kirkko. Mutta muista polvistua! 356 00:38:21,890 --> 00:38:27,088 Tahdotko sin�, Fred Hero, ottaa minut vaimoksesi? 357 00:38:27,210 --> 00:38:29,165 Ehdottomasti! 358 00:38:31,449 --> 00:38:33,963 Fred? Trixie t��ll�. 359 00:38:34,089 --> 00:38:39,481 Eka on etsinyt sinua koko illan, h�n ei maksa ellet vastaa. 360 00:38:39,608 --> 00:38:43,567 Ja vauva on sairas, ja... - Kuka tuo on, Fred?! 361 00:38:43,688 --> 00:38:49,240 Se on... siskoni. - Kuka siell� on, Fred? Kuulen sinut! 362 00:38:49,368 --> 00:38:52,837 Jos muhinoit maahutsun kanssa tulee tupen rapinat! 363 00:38:52,968 --> 00:38:56,244 Sin�k� siell�, Vapaus? Oletko kunnossa? 364 00:38:56,367 --> 00:39:00,359 Voin hyvin. Vie minut takaisin Kremlagoniin. 365 00:39:00,487 --> 00:39:06,800 Selv�! Onko tuo vaginialainen? - En tied� kuka h�n on. 366 00:39:06,926 --> 00:39:10,999 Kuulen kaiken, alapa selitt��! 367 00:39:11,126 --> 00:39:14,596 Odota, Vapaus! - Kakista ulos! 368 00:39:14,726 --> 00:39:19,435 En tajua miksi aina teet teht�vist� vaikeampia kuin ne ovat! 369 00:39:19,566 --> 00:39:25,003 Jos olisit soittanut Ekalle, h�n olisi k�skenyt l�htem��n Vaginiaan. 370 00:39:25,125 --> 00:39:28,560 No, l�hdetk� Vaginiaan nyt? - Kyll�. 371 00:39:28,685 --> 00:39:33,519 Suoraa tiet� Vaginiaan, �l� pelehdi maahutsujen kanssa. 372 00:39:33,645 --> 00:39:36,238 En! - Hyv�, sitten saan palkkaa. 373 00:39:36,364 --> 00:39:39,720 Ai niin. Fred? Tunnethan Conanit? 374 00:39:39,843 --> 00:39:43,552 Barbaarit? Toki. - Kutsuin heid�t luoksemme. 375 00:39:43,684 --> 00:39:51,033 Kuinka usein olen sanonut etten halua barbaareja kotiini? 376 00:39:51,163 --> 00:39:55,361 Ehk� olet oikeassa, nainen on tyls�. Pelkk�� rintaa, ei �ly�. 377 00:39:55,482 --> 00:39:59,521 Mutta mies on hauska, ja niin vahva! Tied�tk� mit� h�n teki? 378 00:39:59,642 --> 00:40:03,430 Voi superpaska, siell� se on! En voi puhua nyt, Trixie! 379 00:40:12,121 --> 00:40:15,079 Maan ihmiset! Tulen rauhassa! 380 00:40:21,240 --> 00:40:25,279 Mik� upea pommi! - Se tappaa tonneittain miehi�! 381 00:40:29,680 --> 00:40:32,557 Hyi! Mies! - Tapetaan se! 382 00:40:32,680 --> 00:40:36,468 Kidutetaan sit� ensin! - H�n tulee meit� kohti! 383 00:40:36,599 --> 00:40:42,435 H�n raiskaa meid�t! - Ja panee raskaaksi! L�hdet��n! 384 00:40:53,198 --> 00:40:55,758 Hei... - Heeei! 385 00:40:55,878 --> 00:40:58,392 Viek�� minut johtajanne luo. 386 00:40:58,518 --> 00:41:02,272 Miksi? - Mik� meiss� on vikana? 387 00:42:04,193 --> 00:42:09,472 N�ytt�� vanhanaikaiselta tyypilt�, kaksi kappaletta kaikkea. 388 00:42:36,950 --> 00:42:40,465 Kappas vain, Neuvorikkaan tutkijat - 389 00:42:40,590 --> 00:42:43,946 luovat nyky��n parempia mutantteja. 390 00:42:46,549 --> 00:42:50,986 En ole mik��n mutantti, kulta. - En ole mik��n kulta, vaan Una! 391 00:42:51,949 --> 00:42:56,739 Min� edustan Universumin neuvostoa ja vaikka olen uskomattoman t�rke� - 392 00:42:56,869 --> 00:43:01,623 aion rukoilla sinua solmimaan rauhan ennen kuin Universumi tuhoutuu. 393 00:43:01,749 --> 00:43:05,377 Minusta tuo on oikein kaunis ajatus. 394 00:43:05,508 --> 00:43:08,580 Eik� totta, tyt�t? - Kyll�, ihana! 395 00:43:08,707 --> 00:43:12,178 Naiset ovat rauhanomaisia olentoja. Heti kun - 396 00:43:12,307 --> 00:43:18,576 ne aivovammaiset paskiaiset tekev�t aloitteen, solmimme rauhan. 397 00:43:19,667 --> 00:43:25,060 Mit� jos te tekisitte aloitteen? - Ei koskaan! Naisten on oltava vahvoja. 398 00:43:25,187 --> 00:43:28,895 Ei kannata istua ja odottaa kuin hauras kukka! 399 00:43:29,026 --> 00:43:31,586 Miehet ymm�rt�v�t vain voimaa! 400 00:43:31,706 --> 00:43:37,224 Heit� estet��n potkimasta potkimalla heit� ensin! 401 00:43:38,585 --> 00:43:41,304 Ja siksi meill� on t�m�. 402 00:43:41,425 --> 00:43:48,535 J�ttipommi on kymmenen kertaa tehokkaampi kuin miesten lelu. 403 00:43:48,665 --> 00:43:51,974 He kutsuvat sit� Isoksi. 404 00:43:52,105 --> 00:43:55,858 J�ttipommi saa Ison n�ytt�m��n hiiren mulkulta. 405 00:43:55,984 --> 00:44:00,774 Miten se toimii? - Tuokaa tutkija. 406 00:44:00,904 --> 00:44:03,293 Selit�! 407 00:44:03,424 --> 00:44:07,894 T�m� on ensimm�inen ase joka on el�v�. 408 00:44:08,023 --> 00:44:12,460 Se k�ytt�� hyv�kseen universumin perimm�ist� voimaa: 409 00:44:12,583 --> 00:44:16,461 Negatiivisen ja positiivisen tai uroksen ja naaraan periaatetta. 410 00:44:16,583 --> 00:44:22,054 Kun negatiivinen ja positiivinen yhdistyy, syntyy ketjureaktio - 411 00:44:22,182 --> 00:44:27,017 jonka my�t� kaikkien atomien negatiivinen ja positiivinen yhdistyy. 412 00:44:27,142 --> 00:44:33,660 Se muuttuu ei-materiaksi ja universumi lakkaa olemasta. 413 00:44:33,781 --> 00:44:36,853 Siksi j�ttipommia ei koskaan ole k�ytetty. 414 00:44:36,981 --> 00:44:41,452 Sen sijaan se on saanut Nobelin rauhanpalkinnon viimeiset 7 vuotta. 415 00:44:41,581 --> 00:44:43,537 Kiitos. 416 00:44:43,661 --> 00:44:47,290 Kuten n�et, heid�n ei kannata pottuilla meille. 417 00:44:47,420 --> 00:44:51,459 Miksi ette kokeile... seksi�? - Olenhan min�. 418 00:44:51,580 --> 00:44:57,529 Ei, tarkoitan... heh�n ovat miehi�. Ja te olette naisia. 419 00:44:57,660 --> 00:45:01,288 Sekstailkaa, �lk�� sotiko. 420 00:45:02,459 --> 00:45:07,374 Sin� kiinnostat minulla oudolla tavalla. - L�htek�� t��lt� jo! 421 00:45:07,498 --> 00:45:10,854 �l� nyt, Johtaja! - H�n kuuluu meillekin! 422 00:45:10,979 --> 00:45:15,369 Emmek� voisi edes katsella? - Ulos! 423 00:45:15,498 --> 00:45:19,252 Jos n�yt�t minulle mit� sinulla oli mieless� - 424 00:45:19,378 --> 00:45:23,371 niin en viitsisi k�ynnist�� typer�� sotaa. 425 00:45:23,498 --> 00:45:26,489 Kulta, kulta... - Ei kulta! 426 00:45:26,617 --> 00:45:31,816 Selv�, kultsi. - Puen ylleni jotain mukavampaa... 427 00:45:34,016 --> 00:45:38,727 Ei h�n niin ruma ole. Hienot tissit. 428 00:45:38,856 --> 00:45:43,611 Ainakin isot. Kyps�. 429 00:45:43,736 --> 00:45:46,853 Eritt�in kyps�... 430 00:45:57,855 --> 00:46:03,008 Kaunokainen... sokeripeppu! Tule isukin luo. 431 00:46:04,975 --> 00:46:10,571 Onnittelut, upseeri. - Tein vain ty�t�ni. 432 00:46:10,693 --> 00:46:14,288 T�ss� merkki kiitollisuudestani! 433 00:46:16,254 --> 00:46:19,290 Miksi sin� niin teit? 434 00:46:19,413 --> 00:46:21,847 Koska h�n kosketti sinua. 435 00:46:26,693 --> 00:46:30,242 Kukaan mies ei en�� kosketa sinua, paitsi min�. 436 00:46:30,372 --> 00:46:35,924 Meid�n on aika virallistaa rakkautemme. 437 00:46:36,052 --> 00:46:41,445 Haluan tehd� sinusta Ylitoverini. 438 00:46:41,572 --> 00:46:46,645 Mutta rakastan toista miest�. - Mit�?! Sit� sukkahoususankaria?! 439 00:46:46,771 --> 00:46:50,366 Vaginiavakoojaa! Min� tapan heid�t kaikki! 440 00:46:50,490 --> 00:46:53,961 Ei, min� teen sen! Ota minut. 441 00:46:54,091 --> 00:46:58,720 Et koskaan saa syd�nt�ni mutta saat ruumiini. 442 00:47:06,249 --> 00:47:10,562 Olen pahoillani, en voi katsoa. Kiirehdi. 443 00:47:10,689 --> 00:47:14,602 On vaikea olla ajattelematta mit��n. 444 00:47:17,809 --> 00:47:21,279 Mik� johtaja! - Mik� mies! 445 00:47:27,968 --> 00:47:30,800 Koko ajan liikkeess�! Vastaisku! 446 00:47:30,928 --> 00:47:34,078 Min� tulen! - Min� odotan! 447 00:47:35,088 --> 00:47:40,764 Henke�salpaavaa, eik� totta? Tiesinh�n sen. 448 00:47:48,407 --> 00:47:53,355 Tule, herra supersankari. N�yt� miten maa vapisee. 449 00:47:55,446 --> 00:47:58,642 Min�... en voi, olen naimisissa. 450 00:47:58,766 --> 00:48:01,359 Mit�?! - Ei, odota! 451 00:48:01,485 --> 00:48:07,832 Koita ymm�rt��, kyse ei ole sinusta. Min� olen... olen homo. 452 00:48:09,205 --> 00:48:12,038 Ei, seis! Min� rakastan sinua! 453 00:48:15,005 --> 00:48:18,314 Oikea! Vasen! Alas! 454 00:48:18,444 --> 00:48:22,517 Yl�s 5 cm! Kolme astetta pohjoisluoteeseen! 455 00:48:22,644 --> 00:48:25,317 Kontaktia. Kontaktia, sanoin! 456 00:48:25,444 --> 00:48:29,073 Kokeile 13:a. Aloita! Tee se, tee se! 457 00:48:29,203 --> 00:48:32,479 Okei, keskeyt�. Loppu. 458 00:48:32,603 --> 00:48:35,436 Unohda koko juttu, teen sen itse. 459 00:48:46,282 --> 00:48:50,194 Nyt on tosi kyseess�, supersankari! T�st� alkaa sota! 460 00:48:52,442 --> 00:48:55,911 Anteeksi. Odota. T�ss�, ehk�? 461 00:48:56,042 --> 00:48:58,350 Suksi kuuseen, n�ss�! 462 00:48:58,481 --> 00:49:04,316 En halua kuolla! Anna minun puhua Neuvorikan kanssa viimeisen kerran? 463 00:49:04,441 --> 00:49:07,398 Hyv� on. 464 00:49:09,400 --> 00:49:14,838 Voi, Pomo! En tiennytk��n ett� olet niin... iso! 465 00:49:14,960 --> 00:49:19,271 Senkin hutsu! Paskiainen! Min� tapan teid�t! 466 00:49:19,400 --> 00:49:22,152 SOTA 467 00:49:38,918 --> 00:49:43,070 Hullu lutka! Tiesin ett� aloittaisit t�m�n! 468 00:49:43,197 --> 00:49:47,191 Niink�, min�p� kerron sinulle jotain, velttoveikko: 469 00:49:47,317 --> 00:49:54,268 T�m�n sodan aloitti mies ja sen p��tt�� nainen! 470 00:50:03,476 --> 00:50:10,109 Vaginian siskot! Kuten tied�tte, emme koskaan halua sotaa. 471 00:50:10,235 --> 00:50:16,504 Mutta olemme sodassa. Ja kuka painoi nappia? Mies! 472 00:50:16,635 --> 00:50:21,186 Siskot - me olemme planeetan tulevaisuus. 473 00:50:21,315 --> 00:50:25,354 K�siss�mme ja ruumiissamme - 474 00:50:25,474 --> 00:50:29,262 on kaiken el�m�n salaisuus. 475 00:50:29,394 --> 00:50:33,069 Mit� me teemme? - Tapamme! 476 00:50:33,193 --> 00:50:36,584 Hyv�t herrat: Olemme sodassa! 477 00:50:36,713 --> 00:50:40,547 Neuvorikkalainen el�m�ntyyli on uhattuna. 478 00:50:40,673 --> 00:50:45,906 K��nnyn vapaiden miesten puoleen, ilmoittautukaa vapaaehtoisiksi. 479 00:50:46,032 --> 00:50:51,823 Neuvorikkalaismiehi� rohkeampia ei ole! 480 00:50:51,953 --> 00:50:56,025 Ja siksi voin sanoa ett� voitto tulee olemaan meid�n! 481 00:50:56,152 --> 00:50:59,508 Muussa tapauksessa valitsemme kuoleman h�pe�n sijaan! 482 00:51:07,511 --> 00:51:11,982 Hyv� on, kulta - kerj�sit t�t�. 483 00:51:12,111 --> 00:51:16,024 Ilmadivisioonat - hy�k�tk��! 484 00:52:29,225 --> 00:52:34,742 Olen sanonut t�m�n monesti: Olemme voittamattomia! 485 00:52:34,864 --> 00:52:38,937 Kuka haluaisi voittaa sinut, senkin vanha lehm�?! 486 00:52:39,065 --> 00:52:41,817 No niin, sotilaat! Nouskaa maihin! 487 00:54:55,653 --> 00:55:00,773 Syd�mett�m�t siat! Ent� Geneven sopimukset? 488 00:55:02,973 --> 00:55:09,684 Geneve tuhoutui viime kerralla. Nyt se on vain pelkk� reik�. 489 00:55:11,012 --> 00:55:16,325 Hyv� on, paskiainen. On raskaiden aseiden aika! 490 00:55:47,889 --> 00:55:49,959 Tulkaa t�nne! 491 00:59:10,714 --> 00:59:14,865 Kemiallista sodank�ynti�? Seh�n on vasten s��nt�j�! 492 00:59:14,994 --> 00:59:21,387 Sin� pakotat minut tekem��n n�in. Annan sinulle opetuksen! 493 00:59:21,513 --> 00:59:24,630 Siit� vain, herra ylimielinen! 494 00:59:24,753 --> 00:59:30,385 Olet aina halunnut leikki� Jumalaa, joten siit� vain, tuhoa universumi! 495 00:59:30,512 --> 00:59:33,868 Yrit�t laittaa syyt minun niskoilleni! 496 00:59:33,992 --> 00:59:38,782 Jos joku tuhoaa universumin, se olet sin�, narttu! 497 00:59:38,912 --> 00:59:41,585 Ket� kutsut nartuksi, homo?! 498 00:59:41,712 --> 00:59:44,271 Ket� kutsut homoksi, horo?! 499 00:59:44,392 --> 00:59:49,340 Miksi t�ss� k�vi n�in? Supersankarin el�m�n pit�isi olla helppoa. 500 00:59:49,471 --> 00:59:54,591 Menetin naisen, universumin ja luultavasti ty�ni! 501 00:59:54,710 --> 00:59:57,747 Miksi edes yritt��? 502 01:00:03,990 --> 01:00:06,823 Super-mega-paska! 503 01:00:13,470 --> 01:00:16,188 Superpaska! 504 01:00:24,269 --> 01:00:28,466 Super-Super-kakka-paska! 505 01:00:28,588 --> 01:00:33,184 Tuo hehkuva vehje tekee minusta voittamattoman. 506 01:00:35,027 --> 01:00:40,226 Niin, kirkko. Nain h�net... melkein. 507 01:00:40,347 --> 01:00:42,781 Mik� nainen, mik� kroppa. 508 01:00:42,907 --> 01:00:48,742 Ainoa joka jaksoi kuunnella minua jopa keskell� y�t�. 509 01:00:48,867 --> 01:00:52,336 Minua, Fredi�! Superhyypi�t�! 510 01:00:52,466 --> 01:00:59,462 Voitan h�net takaisin, ja onnistun siin� pelastamalla universumin! 511 01:00:59,586 --> 01:01:02,816 Kyn�kyrp�! - Mulkunlutkuttaja! 512 01:01:02,946 --> 01:01:07,496 Pomo! �l� v�lit� h�nest�! P��t� sota! Nyt heti! 513 01:01:07,625 --> 01:01:11,061 Kanannussija! - Koiranpanija! 514 01:01:14,265 --> 01:01:16,141 Ry�k�le! - Lehm�! 515 01:01:16,265 --> 01:01:20,018 Luup��... auta minua l�yt�m��n Iso. 516 01:01:20,144 --> 01:01:24,660 Mit� min� saan palkaksi? - Jotain todella erityist�. 517 01:01:24,784 --> 01:01:28,333 Okei, seuraa minua. 518 01:01:28,463 --> 01:01:33,856 Kappas vain! Pomolta katosi selk�ranka! 519 01:01:47,382 --> 01:01:51,500 No niin, kultsi. N�yt� mihin pystyt. 520 01:01:54,341 --> 01:01:59,495 Odota, ehk� my�hemmin. Minulla on katsos p��ns�rky, ja... 521 01:02:10,380 --> 01:02:13,053 Pyh� megapaska! 522 01:02:19,619 --> 01:02:23,578 Voil�! T�ss� on Iso! 523 01:02:23,699 --> 01:02:28,932 Luup��! Olet hyv� ihminen! Suutele minua! 524 01:02:29,059 --> 01:02:33,290 Suutele? Minulla oli jotain muuta mieless�. 525 01:02:33,418 --> 01:02:38,890 En n�e mit��n isoa t��ll�. Oletko varma ett� t�m� on oikea paikka? 526 01:02:39,018 --> 01:02:42,374 Kyll�, ja sin� lupasit minulle jotain erityist�! 527 01:04:14,811 --> 01:04:18,201 Selv�, t��lt� tulee j�ttipommi! 528 01:04:22,850 --> 01:04:27,206 Ase on jo aktivoitu. - Mit�?! 529 01:04:27,330 --> 01:04:33,325 Senkin typer� narttu! Nyt saat tehd� tuttavuutta Ison kanssa! 530 01:04:36,049 --> 01:04:39,962 Pommi jo laukaistu. Kiitos yhteisest� ajasta. 531 01:04:40,088 --> 01:04:43,637 Kaikki yksik�t! Tuhotkaa Fred! 532 01:04:43,769 --> 01:04:47,363 Repik�� pallit irti! - Repik�� perse irti! 533 01:04:47,488 --> 01:04:51,925 Hirtt�k�� ja murskatkaa h�net! - Paloitelkaa ja listik��! 534 01:04:53,407 --> 01:04:55,363 Sieg Heil! 535 01:05:38,124 --> 01:05:41,673 Haluan miehen! 536 01:05:41,804 --> 01:05:45,428 Voi jukra, aitoa l�mmint� pillua! 537 01:07:58,568 --> 01:08:03,316 Katso heit�! He eiv�t ole naimisissa! - Mutta sin� olet. 538 01:08:03,441 --> 01:08:10,109 Fred! Fred N�ss�-Hero, t��ll� ex-vaimosi Trixie! 539 01:08:10,231 --> 01:08:13,878 Muistatko herra Conanin? H�n haluaa puhua kanssasi. 540 01:08:13,998 --> 01:08:17,645 Kuule, Fred Hero, olet l�yhk��v� juusto. 541 01:08:17,765 --> 01:08:21,055 Vaimosi tykk�� minun juustosta. 542 01:08:21,179 --> 01:08:26,596 Jos tulet t�nne rikon niskasi... yhteen palaan, okei? 543 01:09:21,000 --> 01:09:22,073 Mit� helvetti�? 544 01:09:22,121 --> 01:09:23,357 Mik� on, kulta? - En tied�. 545 01:09:23,403 --> 01:09:26,326 Kuulosti silt� kuin universumi r�j�hti. - Vai niin. 546 01:09:26,441 --> 01:09:29,192 No, tervemenoa. 547 01:09:37,000 --> 01:09:39,501 Mik� p�iv�! 548 01:09:44,240 --> 01:09:46,108 Heippa! 549 01:10:04,830 --> 01:10:09,450 Suomennos: Frej Gr�nholm www.Primetext.tv 47802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.