All language subtitles for The Young Like It Hot (1983).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,463 --> 00:00:08,007 [phone ringing] 2 00:00:24,815 --> 00:00:27,318 I'm sorry, all operators are tied up 3 00:00:27,652 --> 00:00:28,110 at the moment. 4 00:00:28,444 --> 00:00:29,654 If you'll hold the line, 5 00:00:29,987 --> 00:00:32,698 the first available operator will assist you. 6 00:00:34,200 --> 00:00:34,867 Yes. 7 00:01:35,386 --> 00:01:35,886 Oh, God. 8 00:01:36,220 --> 00:01:37,305 They're going to be here in 1O minutes. 9 00:01:37,638 --> 00:01:37,972 Don't worry. 10 00:01:38,306 --> 00:01:39,390 Don't you have to go on duty? 11 00:01:40,182 --> 00:01:40,725 I am on duty. 12 00:01:46,731 --> 00:01:51,652 [background noises] 13 00:01:51,986 --> 00:01:52,862 Where's Stephanie? 14 00:01:53,195 --> 00:01:53,529 Oh, what? 15 00:01:53,863 --> 00:01:54,238 I don't know. 16 00:01:54,572 --> 00:01:55,906 Somebody better take over her board. 17 00:01:56,240 --> 00:01:56,991 I don't work until 7:00. 18 00:01:57,325 --> 00:01:58,409 Clock says 5:00 still. 19 00:01:59,660 --> 00:02:00,328 I'm sorry, 20 00:02:00,661 --> 00:02:02,830 all operators are tied up at the moment. 21 00:02:03,164 --> 00:02:04,498 If you'll hold the line, 22 00:02:04,832 --> 00:02:07,585 the first available operator will assist you. 23 00:02:07,918 --> 00:02:08,252 I'm here. 24 00:02:08,586 --> 00:02:09,086 I'm the nightwatchman. 25 00:02:09,420 --> 00:02:09,962 I hear it. 26 00:02:10,296 --> 00:02:11,213 Oh, don't stop. 27 00:02:11,547 --> 00:02:12,381 Oh, hurry. 28 00:03:06,769 --> 00:03:08,771 I fucking love this. 29 00:04:59,298 --> 00:05:00,299 Where's Stephanie? 30 00:05:00,633 --> 00:05:02,301 [phone ringing] 31 00:05:02,635 --> 00:05:04,178 [beeping] 32 00:05:04,512 --> 00:05:07,139 |'m sorry, all operators are tied up at -- 33 00:05:07,473 --> 00:05:12,728 [beeping] 34 00:05:13,062 --> 00:05:13,813 Operator assistance. 35 00:05:14,146 --> 00:05:14,897 May I help you? 36 00:05:15,231 --> 00:05:16,398 Hello, baby. 37 00:05:16,941 --> 00:05:18,108 You know what I like. 38 00:05:18,818 --> 00:05:20,653 Hey, this is the big cock speaking. 39 00:05:20,986 --> 00:05:22,530 Hey, how would you like me to eat your pussy? 40 00:05:23,572 --> 00:05:25,616 At 7:00 am'? 41 00:05:59,900 --> 00:06:00,401 [grunting] 42 00:06:00,734 --> 00:06:01,569 I'm coming. 43 00:06:02,570 --> 00:06:14,790 [bell ringing] 44 00:06:27,428 --> 00:06:39,607 [moody synth music] 45 00:06:49,658 --> 00:06:50,242 Bill? 46 00:06:52,077 --> 00:06:53,120 What's going on? 47 00:06:53,454 --> 00:06:56,332 I thought I heard a moan, but there's no one here. 48 00:06:57,166 --> 00:06:57,499 Ah. 49 00:06:58,709 --> 00:06:59,418 Wait a minute. 50 00:07:02,004 --> 00:07:02,379 Oh, good. 51 00:07:02,713 --> 00:07:03,297 No problem. 52 00:07:03,631 --> 00:07:05,299 My computer reports are all here. 53 00:07:06,467 --> 00:07:07,718 They're damn important. 54 00:07:08,677 --> 00:07:09,303 Thanks, Bill. 55 00:07:09,637 --> 00:07:11,472 I'm glad I could be of service, Mr. Fishbait. 56 00:07:12,681 --> 00:07:13,223 See you. 57 00:07:16,435 --> 00:07:17,811 What's that strange smell? 58 00:07:45,255 --> 00:07:46,840 Why is my chair damp? 59 00:07:53,722 --> 00:07:55,265 What's all this talk about MaBell 60 00:07:55,599 --> 00:07:56,183 buying up the companY 61 00:07:56,517 --> 00:07:57,643 and replacing us with computers? 62 00:07:57,977 --> 00:07:59,103 I'll tell you this, guys. 63 00:07:59,561 --> 00:08:01,689 In the 1O years that I've been with this company, 64 00:08:02,022 --> 00:08:03,524 I've seen a lot of things happen 65 00:08:03,857 --> 00:08:05,442 that no computer could figure out. 66 00:08:05,776 --> 00:08:06,318 That's for sure. 67 00:08:06,652 --> 00:08:08,320 I've been here for six and a half years. 68 00:08:08,654 --> 00:08:10,823 I'd like to see a computer try to understand 69 00:08:11,156 --> 00:08:12,533 some of the things that people want. 70 00:08:12,866 --> 00:08:14,118 I swear, sometimes I feel like 71 00:08:14,451 --> 00:08:16,286 a translator for the United Nations. 72 00:08:16,912 --> 00:08:18,580 That's all part of the job. 73 00:08:18,914 --> 00:08:20,165 I just hope I can keep mine. 74 00:08:20,499 --> 00:08:22,209 I'm sure if the company realize 75 00:08:22,543 --> 00:08:23,544 what a service we provide, 76 00:08:23,877 --> 00:08:25,379 they wouldn't want to replace us. 77 00:08:25,713 --> 00:08:27,172 Maybe I could speak to some of the linemen. 78 00:08:27,506 --> 00:08:28,757 They might be able to help us out. 79 00:08:29,091 --> 00:08:30,676 Well, Cindy, you just better be careful. 80 00:08:31,010 --> 00:08:32,177 Every time one of those pole climbers 81 00:08:32,511 --> 00:08:33,721 gets a good look at you, 82 00:08:34,096 --> 00:08:35,264 they seem to want to install 83 00:08:35,597 --> 00:08:36,557 a new service in you. 84 00:08:36,890 --> 00:08:38,183 Uaughter] 85 00:08:38,517 --> 00:08:40,227 Here comes the most beautiful supervisor 86 00:08:40,561 --> 00:08:41,437 in the phone business. 87 00:08:41,812 --> 00:08:43,689 Really, Loni, if you'd have been around 88 00:08:44,023 --> 00:08:44,982 old Alexander Graham Bell 89 00:08:45,315 --> 00:08:46,108 in his tinkering days, 90 00:08:46,442 --> 00:08:48,027 I'm sure messages would still move 91 00:08:48,360 --> 00:08:49,153 by Pony Express. 92 00:08:50,195 --> 00:08:52,364 David, you say just about the nicest things 93 00:08:52,698 --> 00:08:53,657 a person could say, 94 00:08:54,033 --> 00:08:55,242 and it happens to be the truth. 95 00:08:55,576 --> 00:08:56,493 You do look great today. 96 00:08:57,286 --> 00:08:59,663 Oh, girls -- and David, 97 00:08:59,997 --> 00:09:01,874 our token toward equal opportunity. 98 00:09:02,332 --> 00:09:03,042 Thank you. 99 00:09:03,500 --> 00:09:05,127 I've got to talk to you about a subject 100 00:09:05,461 --> 00:09:07,755 that's become unavoidable. 101 00:09:08,088 --> 00:09:08,714 Is that about 102 00:09:09,048 --> 00:09:10,674 losing our jobs to the computers? 103 00:09:11,175 --> 00:09:12,760 Well, you're half right, Cindy. 104 00:09:13,135 --> 00:09:14,928 I came to tell you that they're seriously 105 00:09:15,262 --> 00:09:16,472 considering switching over, 106 00:09:17,097 --> 00:09:18,098 but I think I have an idea 107 00:09:18,432 --> 00:09:19,475 to keep that from happening. 108 00:09:19,975 --> 00:09:20,392 Good. 109 00:09:20,726 --> 00:09:22,186 I'd hate to be out of a job. 110 00:09:22,519 --> 00:09:23,270 Just when I found one 111 00:09:23,604 --> 00:09:24,897 that I don't screw up so badly. 112 00:09:25,230 --> 00:09:26,231 Cindy, someone that looks like you 113 00:09:26,565 --> 00:09:26,982 isn't going to have trouble 114 00:09:27,316 --> 00:09:28,192 finding a willing employer. 115 00:09:28,525 --> 00:09:29,318 I'm worrying about me. 116 00:09:29,651 --> 00:09:30,360 Now, hold on, gang, 117 00:09:30,694 --> 00:09:31,653 we're jumping overboard. 118 00:09:31,987 --> 00:09:33,363 I'm just telling you that the company 119 00:09:33,697 --> 00:09:35,032 is giving serious consideration 120 00:09:35,365 --> 00:09:36,408 to the computer idea. 121 00:09:37,076 --> 00:09:38,535 I personally don't feel any machine 122 00:09:38,869 --> 00:09:40,454 could replace human assistance. 123 00:09:40,788 --> 00:09:41,955 It's great that you feel that way, 124 00:09:42,289 --> 00:09:45,084 Loni, but what do we do to convince the bigwigs? 125 00:09:45,834 --> 00:09:47,377 Well, that's why I wanted to meet with you 126 00:09:47,711 --> 00:09:49,171 this morning before the shift starts. 127 00:09:49,505 --> 00:09:50,380 I have an idea. 128 00:09:51,048 --> 00:09:52,007 We're willing ears. 129 00:09:52,341 --> 00:09:52,925 Let's hear it. 130 00:09:53,258 --> 00:09:54,635 We prove to the company that we give 131 00:09:54,968 --> 00:09:55,594 the kind of service 132 00:09:55,928 --> 00:09:57,471 that no hunk of hardware could ever give. 133 00:09:58,222 --> 00:09:59,890 The job is satisfying the customer, 134 00:10:00,224 --> 00:10:01,725 and if we do it better than the machines, 135 00:10:02,059 --> 00:10:03,477 the company will have to keep us. 136 00:10:04,019 --> 00:10:05,979 How do we prove that to the big shots? 137 00:10:06,897 --> 00:10:08,273 Well, from now on, when you answer 138 00:10:08,607 --> 00:10:09,817 an operator assistance call 139 00:10:10,150 --> 00:10:10,442 and you think 140 00:10:10,776 --> 00:10:12,111 you can help them out yourself, 141 00:10:12,444 --> 00:10:13,779 do your best to help. 142 00:10:14,404 --> 00:10:15,572 Then, when you're finished, 143 00:10:15,906 --> 00:10:17,407 suggest to them that the way of showing 144 00:10:17,741 --> 00:10:19,660 their appreciation would be a call 145 00:10:19,993 --> 00:10:22,454 or a letter to the company or to Fishbait. 146 00:10:22,996 --> 00:10:24,957 If we really go out of the way to help, 147 00:10:25,749 --> 00:10:27,042 positive responses should start 148 00:10:27,376 --> 00:10:28,293 coming in real soon. 149 00:10:29,711 --> 00:10:30,420 What do you say? 150 00:10:31,421 --> 00:10:31,964 Let's do it. 151 00:10:32,339 --> 00:10:33,674 I still want my paycheck. 152 00:10:34,299 --> 00:10:35,843 Whatever it takes, I'll do it. 153 00:10:36,176 --> 00:10:38,095 Oh, I'm so excited. 154 00:10:39,388 --> 00:10:41,598 Well, let's get to work, folks. 155 00:10:41,932 --> 00:10:42,516 Let's show them. 156 00:10:42,850 --> 00:10:43,559 Let's do it. 157 00:10:45,060 --> 00:10:46,562 Sir, I'm connecting you right now to the -- 158 00:10:46,895 --> 00:10:48,188 Operator assistance, may I help you? 159 00:10:49,022 --> 00:10:51,316 Yes, ma'am, that number is -- 160 00:10:51,650 --> 00:10:52,484 I'm afraid not, sir. 161 00:10:53,861 --> 00:10:54,736 I do my best. 162 00:10:55,070 --> 00:10:55,195 Thank you. 163 00:10:55,529 --> 00:10:56,738 Operator assistance, may I help you? 164 00:10:57,781 --> 00:11:00,075 I'm sorry, didn't see your listing for that. 165 00:11:00,868 --> 00:11:02,703 Yes, ma'am -- 166 00:11:03,036 --> 00:11:05,414 No, ma'am, I don't have that information. 167 00:11:05,914 --> 00:11:07,332 Okay, one minute. 168 00:11:07,833 --> 00:11:09,835 Operator assistance, may I help you? 169 00:11:12,880 --> 00:11:13,922 Yes, ma'am, we have that number. 170 00:11:14,256 --> 00:11:15,382 Can you hold for just one minute? 171 00:11:16,300 --> 00:11:16,925 Thank you. 172 00:11:17,676 --> 00:11:19,261 Operator assistance, can I help you? 173 00:11:20,345 --> 00:11:21,722 Operator assistance, can I help you? 174 00:11:22,055 --> 00:11:24,057 You want the area code for Kansas? 175 00:11:24,391 --> 00:11:25,392 That would be 913. 176 00:11:26,518 --> 00:11:28,896 Operator assistance, may I help you? 177 00:11:29,229 --> 00:11:30,230 Oh, yes, you sure can. 178 00:11:30,564 --> 00:11:32,733 I'm building an addition onto my house here 179 00:11:33,066 --> 00:11:33,734 and I'm having a little trouble 180 00:11:34,067 --> 00:11:35,194 with my framing instructions. 181 00:11:35,611 --> 00:11:36,862 I was hoping you'd give me 182 00:11:37,196 --> 00:11:38,447 a number of a construction company. 183 00:11:38,780 --> 00:11:39,698 Oh, I'll help you, sir. 184 00:11:40,032 --> 00:11:42,201 Service is our business and we aim to please. 185 00:11:42,868 --> 00:11:43,410 Oh, good. 186 00:11:44,077 --> 00:11:44,286 Well, look, 187 00:11:44,620 --> 00:11:45,996 I'll tell you what I've done so far, okay? 188 00:11:46,330 --> 00:11:48,498 It says hereto use 1O 2x12s 189 00:11:48,832 --> 00:11:51,210 and then run an L brace into the corners. 190 00:11:51,627 --> 00:11:54,046 Then you run a tong along the groove 191 00:11:54,379 --> 00:11:57,216 of the floor with a three-quarter inch CPD, okay? 192 00:11:57,591 --> 00:11:58,800 But I have a question. 193 00:11:59,218 --> 00:12:02,429 Do I put braces up all along the sides 194 00:12:02,804 --> 00:12:04,181 or do I just knock these braces off'? 195 00:12:04,514 --> 00:12:06,391 Well, I think you should remove your braces. 196 00:12:06,725 --> 00:12:07,976 It might make it a lot easier for me 197 00:12:08,310 --> 00:12:08,977 to understand you. 198 00:12:09,311 --> 00:12:10,187 I know I felt great 199 00:12:10,520 --> 00:12:11,605 when I took my braces off. 200 00:12:12,648 --> 00:12:13,232 Oh, good. 201 00:12:13,565 --> 00:12:13,941 That sounds simple. 202 00:12:14,274 --> 00:12:16,360 I'll try it, you hold on just a minute. 203 00:12:16,693 --> 00:12:24,034 [jaunty music] 204 00:12:24,368 --> 00:12:24,826 Whoa. 205 00:12:29,665 --> 00:12:31,667 Operator assistance, may I help you? 206 00:12:32,000 --> 00:12:32,709 Yes. 207 00:12:33,043 --> 00:12:35,629 I bet you got a nice, hot pussy 208 00:12:36,296 --> 00:12:38,090 just waiting for me. 209 00:12:38,423 --> 00:12:40,425 Sir, your number is now being traced. 210 00:12:41,510 --> 00:12:43,095 You bet I got a hot pussy. 211 00:12:43,428 --> 00:12:44,179 What's your name, honey? 212 00:12:44,513 --> 00:12:47,140 Dick. Big dick. 213 00:12:47,474 --> 00:12:49,559 Well, I'm sure that name fits you fine. 214 00:12:49,893 --> 00:12:51,270 Bet you got that big dick 215 00:12:51,603 --> 00:12:53,021 just waiting for me right now. 216 00:12:53,397 --> 00:12:54,940 You bet, you bitch. 217 00:12:55,649 --> 00:12:57,734 I'm going to fuck you real good. 218 00:12:59,027 --> 00:13:00,237 When I'm done with you, 219 00:13:00,570 --> 00:13:02,447 you won't be able to walk for two weeks. 220 00:13:03,031 --> 00:13:06,368 Your cunt's going to be so hot and wet, 221 00:13:06,743 --> 00:13:08,912 you won't be able to take it. 222 00:13:09,371 --> 00:13:11,623 Oh, Dick, you get me so hot. 223 00:13:12,165 --> 00:13:14,418 My pussy's on fire just thinking about 224 00:13:14,751 --> 00:13:16,670 that big dick of yours inside of me. 225 00:13:17,546 --> 00:13:20,007 God, you should see how swollen my lips are. 226 00:13:20,340 --> 00:13:22,301 Juice is running down my thighs. 227 00:13:24,970 --> 00:13:26,513 After I fuck you in the cunt, 228 00:13:28,724 --> 00:13:30,475 I'm going to fuck you in the face. 229 00:13:31,101 --> 00:13:32,853 Then I'm going to fuck you in the ears, 230 00:13:33,270 --> 00:13:35,314 then I'm going to fuck you between the tits, 231 00:13:35,856 --> 00:13:37,691 then I'm going fuck your armpits. 232 00:13:38,525 --> 00:13:39,318 Then I'm going to eat you 233 00:13:39,651 --> 00:13:41,695 like you've never eaten before, 234 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 then I'm going to suck your ass. 235 00:13:44,781 --> 00:13:47,492 Then I take my great, big hose 236 00:13:47,826 --> 00:13:50,203 and ram it in your sweet little asshole. 237 00:13:50,746 --> 00:13:52,998 I'm going to fuck you in the ass, bitch. 238 00:13:53,332 --> 00:13:55,625 Oh, I can just imagine how it's going to feel 239 00:13:55,959 --> 00:13:58,003 with that big cock pumping 240 00:13:58,337 --> 00:13:59,671 into any of my holes. 241 00:14:00,339 --> 00:14:01,840 Oh, so good. 242 00:14:02,174 --> 00:14:04,051 I want to lick you all over 243 00:14:04,384 --> 00:14:06,386 and I want to fuck you all over. 244 00:14:10,891 --> 00:14:13,352 Dick's getting bigger in my hand, bitch. 245 00:14:13,769 --> 00:14:14,436 You feel it? 246 00:14:15,354 --> 00:14:16,063 Yes. 247 00:14:16,396 --> 00:14:17,814 Oh, I want to get in there. 248 00:14:18,190 --> 00:14:21,151 I'm going to swell up your cunt lips. 249 00:14:21,485 --> 00:14:22,402 Oh, yes. 250 00:14:22,736 --> 00:14:25,155 I want to make your pubic hair stand on end. 251 00:14:26,365 --> 00:14:27,991 I want to make your clit tingle. 252 00:14:31,453 --> 00:14:33,997 Ring the chimes of your cervix. 253 00:14:34,331 --> 00:14:36,208 I'm going to batter your womb. 254 00:14:36,583 --> 00:14:39,586 Oh, yes. I want to pound into you. 255 00:14:39,920 --> 00:14:40,587 Oh, don't stop. 256 00:14:42,172 --> 00:14:43,632 Holy mother, fuck. 257 00:14:44,674 --> 00:14:45,550 Oh, I love it. 258 00:14:45,884 --> 00:14:47,552 Oh, this is what it's all about. 259 00:14:47,886 --> 00:14:48,970 Oh, yeah. 260 00:14:49,388 --> 00:14:51,098 Alexander Graham Bell, where are you? 261 00:14:54,226 --> 00:14:55,936 Ride me. 262 00:14:56,269 --> 00:14:57,354 Loni, take a note. 263 00:14:57,979 --> 00:15:00,482 I have a problem with dampness in my chair. 264 00:15:01,233 --> 00:15:03,527 I'll check the humidifier for you. 265 00:15:04,528 --> 00:15:05,362 Good thinking. 266 00:15:08,031 --> 00:15:09,783 Now, about this change over. 267 00:15:10,325 --> 00:15:12,661 The board is going to make the decision 268 00:15:12,994 --> 00:15:13,995 in the next two weeks. 269 00:15:14,621 --> 00:15:16,039 You think your operators can show 270 00:15:16,373 --> 00:15:17,499 their true value by then? 271 00:15:18,250 --> 00:15:19,334 I have a great group. 272 00:15:19,668 --> 00:15:20,961 I think they'll be showing results 273 00:15:21,294 --> 00:15:22,003 before you know it. 274 00:15:24,714 --> 00:15:27,134 Don't you have any influence with the board? 275 00:15:27,467 --> 00:15:28,176 Wouldn't you talk to them? 276 00:15:28,510 --> 00:15:29,428 They'd listen to you. 277 00:15:31,012 --> 00:15:32,556 I need a substantial reason 278 00:15:32,889 --> 00:15:34,224 to go to bat for you, Loni. 279 00:15:34,891 --> 00:15:37,310 They have highly paid consultants 280 00:15:37,644 --> 00:15:38,645 who claim that the change 281 00:15:38,979 --> 00:15:40,313 to computers is inevitable. 282 00:15:40,939 --> 00:15:43,567 That computers service the public better. 283 00:15:44,776 --> 00:15:46,945 What reason could I give in your defense? 284 00:15:48,113 --> 00:15:49,739 Well, I don't know of a better reason 285 00:15:50,073 --> 00:15:52,826 than humans give more personal attention. 286 00:15:54,578 --> 00:15:55,162 Yes. 287 00:15:56,371 --> 00:15:59,124 Perhaps if you were to give me 288 00:15:59,833 --> 00:16:01,460 some of that personal attention, 289 00:16:02,294 --> 00:16:03,211 maybe I could help. 290 00:16:03,712 --> 00:16:06,089 Well, we all like you, but of course, 291 00:16:06,423 --> 00:16:09,009 there's the company's no fraternization policy. 292 00:16:09,342 --> 00:16:11,595 Screw the no fraternization policy. 293 00:16:12,012 --> 00:16:13,638 We both know that policies 294 00:16:13,972 --> 00:16:14,723 were made to be broken. 295 00:16:16,808 --> 00:16:20,353 Maybe if we were to work a little closer, 296 00:16:22,105 --> 00:16:23,815 I'd vote for the operators. 297 00:16:24,691 --> 00:16:25,609 Mr. Fishbait. 298 00:16:31,656 --> 00:16:32,824 It's your move, honey. 299 00:16:33,533 --> 00:16:36,369 Just remember I have the key vote. 300 00:16:37,996 --> 00:16:39,915 Well, couldn't hurt. 301 00:17:10,445 --> 00:17:12,489 Your cock is so big. 302 00:17:21,081 --> 00:17:22,332 Oh, yes. Don't stop. 303 00:17:22,666 --> 00:17:23,250 Oh, yeah. 304 00:17:23,583 --> 00:17:24,125 What a ram. 305 00:17:25,418 --> 00:17:28,296 Oh, this is worth every cent on the dime. 306 00:17:29,881 --> 00:17:31,299 Oh, yeah. 307 00:17:38,848 --> 00:17:42,102 You feel it all the way to your tonsils, 308 00:17:42,435 --> 00:17:43,687 all the way towards your tongue, 309 00:17:44,020 --> 00:17:45,689 all the way to your kidneys. 310 00:17:47,440 --> 00:17:48,942 I'm close to coming. 311 00:17:49,484 --> 00:17:51,027 You're getting close to coming, right? 312 00:17:51,486 --> 00:17:52,737 Are you close to coming? 313 00:17:53,738 --> 00:17:54,656 This is what I meant 314 00:17:54,990 --> 00:17:56,283 by a little more cooperation. 315 00:18:28,815 --> 00:18:30,108 You're really cooperating. 316 00:18:31,693 --> 00:18:33,278 This is so exciting. 317 00:18:33,862 --> 00:18:35,989 I never dreamed you'd be like this. 318 00:18:47,834 --> 00:18:49,836 You're going to get my vote, that's for sure. 319 00:18:50,712 --> 00:18:52,213 Oh, yeah. 320 00:19:01,264 --> 00:19:02,599 Let's go on over to the sofa. 321 00:19:51,690 --> 00:19:53,108 Oh, fuck me, baby. 322 00:19:53,858 --> 00:19:54,943 Fuck me. 323 00:19:59,489 --> 00:19:59,906 Oh, yeah. 324 00:20:00,240 --> 00:20:00,949 I'm done. 325 00:20:01,700 --> 00:20:03,076 I can feel like it's bigger. 326 00:20:04,703 --> 00:20:07,038 When I cum, I'm going to blow you apart. 327 00:20:07,372 --> 00:20:09,666 I'm going to squirt hot juice all over. 328 00:20:29,769 --> 00:20:31,229 That's nice. 329 00:20:34,441 --> 00:20:35,400 Oh, yes. 330 00:20:42,323 --> 00:20:43,324 That's it. 331 00:21:15,023 --> 00:21:16,483 It feels so good. 332 00:21:29,829 --> 00:21:31,039 Are you ready to cum? 333 00:21:31,873 --> 00:21:33,458 Are you ready to cum? 334 00:21:35,293 --> 00:21:36,711 Oh, God. 335 00:21:42,217 --> 00:21:43,301 I'm going to cum. 336 00:21:43,635 --> 00:21:44,677 Cum in me. 337 00:21:45,011 --> 00:21:45,637 I'm coming. 338 00:21:45,970 --> 00:21:47,430 Oh, baby, I'm coming on your face. 339 00:21:47,764 --> 00:21:49,182 Oh baby, it feels so good. 340 00:21:49,516 --> 00:21:50,558 Even on my face. 341 00:21:59,609 --> 00:22:00,360 Oh, yes. 342 00:22:01,778 --> 00:22:02,320 Thank you, sir. 343 00:22:02,654 --> 00:22:04,072 Please feel free to call the phone company 344 00:22:04,405 --> 00:22:05,657 anytime for assistance. 345 00:22:06,115 --> 00:22:08,076 It's been a pleasure serving you. 346 00:22:08,535 --> 00:22:09,577 If you enjoyed our service, 347 00:22:09,911 --> 00:22:11,871 please let Mr. Fishbait, our general manager, 348 00:22:12,205 --> 00:22:14,123 know that you're a satisfied customer. 349 00:22:15,124 --> 00:22:20,755 [rock music] 350 00:22:30,849 --> 00:22:32,225 It's wonderful. 351 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 Oh, yes. 352 00:22:54,581 --> 00:22:56,165 Oh, it's beautiul. 353 00:22:57,333 --> 00:22:58,710 Oh, God. 354 00:23:05,717 --> 00:23:10,096 [phone ringing] 355 00:23:10,430 --> 00:23:10,763 Damn. 356 00:23:11,097 --> 00:23:15,435 [phone ringing] 357 00:23:18,938 --> 00:23:19,439 Yes? 358 00:23:19,772 --> 00:23:21,232 Yes, this is Mr. Big Richard. 359 00:23:21,566 --> 00:23:23,359 I just wanted to tell you that your operators 360 00:23:23,693 --> 00:23:24,736 are doing a great job. 361 00:23:25,403 --> 00:23:26,070 Oh, really? 362 00:23:26,404 --> 00:23:27,989 They've got a lot of enthusiasm. 363 00:23:28,323 --> 00:23:28,907 Thank you very much. 364 00:23:29,240 --> 00:23:30,742 I'll let them know immediately. 365 00:23:35,038 --> 00:23:36,789 Loni, that call should please you. 366 00:23:37,457 --> 00:23:39,000 Not like you just did. 367 00:23:39,918 --> 00:23:40,835 What did they want? 368 00:23:41,669 --> 00:23:43,796 It was an extremely satisfied man. 369 00:23:44,422 --> 00:23:45,757 Think he said his name was Richard. 370 00:23:46,799 --> 00:23:48,259 He complimented the phone company 371 00:23:48,593 --> 00:23:50,303 on being so helpful and having 372 00:23:50,637 --> 00:23:53,139 such enthusiastic employees. 373 00:23:54,724 --> 00:23:55,767 Things could be looking up 374 00:23:56,100 --> 00:23:57,685 for the endangered operators. 375 00:23:58,561 --> 00:23:59,562 Damn it, Loni. 376 00:24:00,813 --> 00:24:03,024 I've got this readout study that the company 377 00:24:03,358 --> 00:24:04,567 has spent two years on. 378 00:24:09,739 --> 00:24:11,449 They claim that the computers used 379 00:24:11,783 --> 00:24:12,784 in the large cities can also be 380 00:24:13,117 --> 00:24:13,660 just as effective 381 00:24:13,993 --> 00:24:15,370 in smaller communities as well. 382 00:24:15,703 --> 00:24:17,914 They say that it's much more sophisticated, 383 00:24:18,706 --> 00:24:20,041 completely cost effective. 384 00:24:21,042 --> 00:24:22,710 What's more, they spent tons of money 385 00:24:23,044 --> 00:24:24,128 coming to that conclusion. 386 00:24:25,922 --> 00:24:26,965 I'm afraid it doesn't look good 387 00:24:27,298 --> 00:24:28,174 for the operators. 388 00:24:29,258 --> 00:24:30,301 I think we're going to have 389 00:24:30,635 --> 00:24:31,552 to go to the change over. 390 00:24:31,886 --> 00:24:33,846 You know, we don't plan on just giving up. 391 00:24:38,142 --> 00:24:39,477 There's that smell again. 392 00:24:40,937 --> 00:24:41,938 Ocean Valley Central 393 00:24:42,271 --> 00:24:43,690 to all field repair trucks. 394 00:24:44,357 --> 00:24:46,234 Effective immediately, gentlemen, 395 00:24:47,068 --> 00:24:48,820 all repair calls are to be handled 396 00:24:49,153 --> 00:24:50,530 on a priority basis. 397 00:24:51,030 --> 00:24:52,365 New installations are to be put 398 00:24:52,699 --> 00:24:54,867 on the backburner until all other problems 399 00:24:55,201 --> 00:24:56,327 have been solved. 400 00:24:56,953 --> 00:24:59,831 Shall I repeat or do you acknowledge? 401 00:25:00,373 --> 00:25:03,543 How about it, guys'? Tom? Jim? 402 00:25:03,876 --> 00:25:04,919 Coming through loud and clear. 403 00:25:05,253 --> 00:25:06,004 Is that you, Cheryl? 404 00:25:06,337 --> 00:25:07,630 You sure sound good, baby. 405 00:25:08,047 --> 00:25:09,382 Hey, will I see you on my break? 406 00:25:09,966 --> 00:25:11,926 Jim, this is business, not social. 407 00:25:12,468 --> 00:25:14,053 My asshole brother doesn't care. 408 00:25:14,512 --> 00:25:15,304 He lets me do what I want, 409 00:25:15,638 --> 00:25:16,806 because I get things done right 410 00:25:17,140 --> 00:25:18,016 and he never catches any shit 411 00:25:18,349 --> 00:25:19,058 with the stockholders. 412 00:25:20,143 --> 00:25:22,770 That's no way to talk about Mr. Fishbait. 413 00:25:23,521 --> 00:25:25,815 He's your brother and he's also your boss. 414 00:25:26,274 --> 00:25:27,734 You know he's no fun. 415 00:25:28,067 --> 00:25:29,110 He won't let us pole climbers 416 00:25:29,444 --> 00:25:30,778 get near you beautiful ladies. 417 00:25:31,112 --> 00:25:32,155 Got to go, Jim. 418 00:25:32,822 --> 00:25:34,574 Ocean Valley Central out. 419 00:25:46,753 --> 00:25:48,046 It's beautiful. 420 00:25:48,379 --> 00:25:50,298 We just may be onto something here. 421 00:25:50,715 --> 00:25:52,467 God, he's a wizard, isn't he? 422 00:25:53,009 --> 00:25:54,969 Well, just keep it a secret between the two of us 423 00:25:55,303 --> 00:25:56,554 and leave everything to me, okay? 424 00:25:56,971 --> 00:25:57,346 Okay. 425 00:25:59,807 --> 00:26:01,559 Operator assistance, can I help you? 426 00:26:01,893 --> 00:26:03,311 Yes, I'm building an extension 427 00:26:03,644 --> 00:26:04,145 onto my house here 428 00:26:04,479 --> 00:26:05,021 and I had a little trouble 429 00:26:05,354 --> 00:26:06,606 with my electrical wiring. 430 00:26:06,939 --> 00:26:08,107 I was wondering if you can connect me 431 00:26:08,441 --> 00:26:09,025 with an electrician? 432 00:26:09,358 --> 00:26:11,402 Well, sir, maybe I could help you. 433 00:26:11,861 --> 00:26:12,945 My old boyfriend used to say 434 00:26:13,279 --> 00:26:14,363 I could really light up a room. 435 00:26:15,823 --> 00:26:15,990 Okay. 436 00:26:16,324 --> 00:26:16,741 All right. 437 00:26:17,116 --> 00:26:18,910 Well, let me tell you what's going on here. 438 00:26:19,243 --> 00:26:21,037 See, I have all the major voltage lines 439 00:26:21,370 --> 00:26:21,704 that are clustered 440 00:26:22,038 --> 00:26:24,082 and bound with crimp clips, okay? 441 00:26:24,415 --> 00:26:26,793 They're secured into stripped, twisted ends. 442 00:26:27,210 --> 00:26:29,295 The amps are good, the colors are coded, 443 00:26:29,629 --> 00:26:30,630 and the lines are laid, 444 00:26:31,172 --> 00:26:32,465 but I have a problem, okay? 445 00:26:33,174 --> 00:26:34,550 I got these three wires 446 00:26:35,051 --> 00:26:37,095 and they ain't got nowhere to go. 447 00:26:37,553 --> 00:26:38,638 Two of them are black, 448 00:26:39,263 --> 00:26:40,932 so I figure that they're grounded 449 00:26:41,265 --> 00:26:42,141 so they ain't going nowhere, 450 00:26:42,725 --> 00:26:44,143 but one of them hasn't got color. 451 00:26:44,685 --> 00:26:46,187 I don't know if I should connect it 452 00:26:46,521 --> 00:26:48,397 to the yellow box or the red box. 453 00:26:48,856 --> 00:26:49,273 Yes, 454 00:26:49,607 --> 00:26:51,317 I follow you so far. 455 00:26:53,194 --> 00:26:54,320 Well, the problem is, you see, 456 00:26:54,654 --> 00:26:55,446 I'm missing that page. 457 00:26:55,780 --> 00:26:56,656 I was wondering which color 458 00:26:56,989 --> 00:26:57,740 do I connect it to? 459 00:26:58,407 --> 00:27:00,910 Well, I'm not totally sure, 460 00:27:01,536 --> 00:27:02,912 but I've always preferred yellow. 461 00:27:03,246 --> 00:27:05,414 It's so bright and cheery, don't you think? 462 00:27:05,748 --> 00:27:08,209 Red is such an angry color and all, 463 00:27:08,793 --> 00:27:10,920 but yellow is sunshiny days 464 00:27:11,254 --> 00:27:12,046 and pretty flowers. 465 00:27:12,380 --> 00:27:14,674 Red is so bold and firm, 466 00:27:15,091 --> 00:27:16,717 and so much hotter than yellow, 467 00:27:17,093 --> 00:27:18,928 but ye||ow's warm and everything. 468 00:27:20,513 --> 00:27:22,557 Yes, I think we should go with yellow. 469 00:27:23,474 --> 00:27:24,851 It's so confusing, isn't it? 470 00:27:25,184 --> 00:27:25,643 Yes. 471 00:27:25,977 --> 00:27:27,728 Look, all right, I'll try it. 472 00:27:28,062 --> 00:27:28,855 What can I lose? 473 00:27:29,188 --> 00:27:29,564 Hold on. 474 00:27:33,234 --> 00:27:35,820 [screams] 475 00:27:41,242 --> 00:27:43,202 Operator assistance, may I help you? 476 00:27:43,536 --> 00:27:44,662 Hello, operator, yes. 477 00:27:47,582 --> 00:27:51,502 I don't know exactly how to say this to you. 478 00:27:51,836 --> 00:27:52,086 I'm sorry. 479 00:27:52,420 --> 00:27:52,962 I'll stop laughing. 480 00:27:53,504 --> 00:27:54,380 My name is Al. 481 00:27:54,714 --> 00:27:56,716 My wife Linda and I are having problems 482 00:27:57,049 --> 00:27:58,050 of a sexual nature. 483 00:27:58,384 --> 00:28:00,386 I think that I must be doing something wrong, 484 00:28:00,720 --> 00:28:03,181 because I seem to be hurting my wife. 485 00:28:04,056 --> 00:28:05,683 Well, what does Linda have to say'? 486 00:28:06,392 --> 00:28:07,059 Operator, I'm going to put you 487 00:28:07,393 --> 00:28:08,519 on the speakerphone, all right? 488 00:28:14,817 --> 00:28:16,777 I'm here on the speakerphone, operator. 489 00:28:17,153 --> 00:28:19,739 I really, really, really love my husband 490 00:28:20,072 --> 00:28:22,241 and I want to do anything to make him happy. 491 00:28:22,617 --> 00:28:25,161 I love to suck his cock, 492 00:28:26,954 --> 00:28:29,373 but we've been trying to deepthroat. 493 00:28:29,957 --> 00:28:32,960 Every time I try, I gag and I have to stop. 494 00:28:33,419 --> 00:28:34,712 I want to do anything in the world 495 00:28:35,046 --> 00:28:36,339 to make him happy, operator. 496 00:28:36,672 --> 00:28:37,924 Do you think you could help us? 497 00:28:38,507 --> 00:28:39,967 Well, I can't say that I was the first 498 00:28:40,301 --> 00:28:41,552 to ever deepthroat, 499 00:28:42,011 --> 00:28:43,638 but I must admit that it's something 500 00:28:43,971 --> 00:28:45,389 that I always do for my men. 501 00:28:46,015 --> 00:28:48,309 Not that I sleep around a lot, you understand, 502 00:28:48,643 --> 00:28:50,561 but I've never met a man yet 503 00:28:50,895 --> 00:28:52,855 who didn't enjoy putting his cock 504 00:28:53,189 --> 00:28:55,149 all the way down his woman's throat. 505 00:28:55,483 --> 00:28:56,651 Oh, yes. 506 00:28:57,360 --> 00:28:59,904 I'm excited just thinking about your cock. 507 00:29:01,989 --> 00:29:04,200 Operator, what is your name? 508 00:29:04,825 --> 00:29:05,368 Cheryl. 509 00:29:05,701 --> 00:29:06,327 Okay. 510 00:29:07,161 --> 00:29:09,038 Now, here's what I want you to do, Al. 511 00:29:09,914 --> 00:29:10,957 Just relax. 512 00:29:11,916 --> 00:29:12,708 We're ready. 513 00:29:13,709 --> 00:29:16,170 Linda and I will do all the work. 514 00:29:17,129 --> 00:29:18,381 Okay, first thing's first, Linda, 515 00:29:18,881 --> 00:29:20,925 and that is to become very comfortable 516 00:29:21,259 --> 00:29:22,301 with Al's cock. 517 00:29:24,053 --> 00:29:25,346 What I mean is, get to know 518 00:29:25,680 --> 00:29:29,016 every inch of it and every contour. 519 00:29:30,726 --> 00:29:33,688 Slowly fondle it and use your tongue 520 00:29:34,021 --> 00:29:35,773 to lick and suck it. 521 00:29:44,907 --> 00:29:46,659 Are you sucking Al's cock, Linda? 522 00:29:46,993 --> 00:29:47,868 Oh, yes. 523 00:29:48,202 --> 00:29:49,996 It tastes so sweet. 524 00:29:50,329 --> 00:29:52,832 Be sure to lick it all the way from the head, 525 00:29:53,291 --> 00:29:54,917 all the way down the shaft 526 00:29:55,251 --> 00:29:57,253 and put one of his balls in your mouth. 527 00:29:57,586 --> 00:29:57,878 A little more. 528 00:29:58,212 --> 00:29:59,380 Hum your favorite song. 529 00:29:59,714 --> 00:30:01,132 He'll love the vibration. 530 00:30:12,393 --> 00:30:14,353 Now, we want to make Al 531 00:30:14,687 --> 00:30:17,481 as comfortable as possible, 532 00:30:18,482 --> 00:30:21,402 and you must be real comfortable with his cock. 533 00:30:23,362 --> 00:30:24,739 When you deepthroat Al, 534 00:30:25,072 --> 00:30:27,116 your lips will be touching his balls, 535 00:30:27,908 --> 00:30:29,660 so get them real hot. 536 00:30:30,286 --> 00:30:32,538 You'll be feeling every sensation. 537 00:30:33,080 --> 00:30:34,415 How you doing, Al? 538 00:30:35,750 --> 00:30:39,170 This is by far the most incredibly 539 00:30:39,503 --> 00:30:40,546 pleasurable torture 540 00:30:40,963 --> 00:30:42,631 that any man could endure. 541 00:30:45,384 --> 00:30:47,053 The further you go down on my cock, 542 00:30:47,386 --> 00:30:47,887 the better it feels. 543 00:30:48,220 --> 00:30:50,973 It's like a virgin territory 544 00:30:51,307 --> 00:30:52,600 that hasn't been sucked yet. 545 00:30:53,601 --> 00:30:55,895 Harry Reems, eat your heart out. 546 00:31:02,318 --> 00:31:04,862 Oh, God, I'm so hot for Al's cock. 547 00:31:05,696 --> 00:31:07,531 It's never felt this hard before. 548 00:31:10,743 --> 00:31:12,578 It's hard as a rock. 549 00:31:13,245 --> 00:31:15,831 It sounds like we're doing great so far, Linda. 550 00:31:16,207 --> 00:31:17,833 Now, keep licking and sucking, 551 00:31:18,167 --> 00:31:19,210 because I want you to make sure 552 00:31:19,543 --> 00:31:20,378 that he's good and hard 553 00:31:20,711 --> 00:31:22,046 before we go on to the next step. 554 00:31:23,381 --> 00:31:24,173 Okay. 555 00:31:24,548 --> 00:31:26,008 Now, I want you to stay relaxed 556 00:31:26,342 --> 00:31:27,927 by taking longer strokes 557 00:31:28,260 --> 00:31:29,345 with Al in your mouth. 558 00:31:32,139 --> 00:31:33,224 Do it so that his cock 559 00:31:33,557 --> 00:31:35,226 is touching the back of your throat, 560 00:31:36,102 --> 00:31:36,977 but don't force it. 561 00:31:37,311 --> 00:31:39,980 Just allow your saliva to get it really wet, 562 00:31:40,481 --> 00:31:42,817 and this will help you get it down your throat 563 00:31:43,150 --> 00:31:43,818 when you're ready. 564 00:31:44,902 --> 00:31:46,612 Come on, Linda. 565 00:31:48,197 --> 00:31:50,408 I'm ready to try it now. 566 00:31:51,158 --> 00:31:53,452 It feels so good. 567 00:31:54,495 --> 00:31:56,247 I can understand your enthusiasm, Linda, 568 00:31:56,580 --> 00:31:57,415 but don't rush it. 569 00:31:58,332 --> 00:31:59,959 Just keep going at the pace 570 00:32:00,292 --> 00:32:01,210 that we're going at. 571 00:32:01,627 --> 00:32:04,213 Pace? What pace? 572 00:32:05,172 --> 00:32:07,007 I'm going crazy here. 573 00:32:07,758 --> 00:32:08,551 Come on. 574 00:32:09,301 --> 00:32:10,636 If you're feeling relaxed, 575 00:32:10,970 --> 00:32:13,514 I think it's about time to do 576 00:32:13,848 --> 00:32:14,974 what you set out to do. 577 00:32:16,976 --> 00:32:20,020 First, relax your throat and breathe easily. 578 00:32:22,648 --> 00:32:25,109 Now, start licking the head of Al's cock. 579 00:32:27,987 --> 00:32:29,864 Now, start licking the head of Al's cock, 580 00:32:30,197 --> 00:32:31,907 gently fuck your throat. 581 00:32:33,701 --> 00:32:34,410 Don't rush it. 582 00:32:35,703 --> 00:32:37,246 Let your throat get used to it. 583 00:32:40,332 --> 00:32:41,917 Start working more of it down, 584 00:32:42,251 --> 00:32:43,919 but remember to breathe now 585 00:32:44,795 --> 00:32:47,923 and let your saliva coat the shaft 586 00:32:48,507 --> 00:32:50,593 so that it slides down more easily. 587 00:33:01,520 --> 00:33:02,646 Oh, that's good. 588 00:33:03,105 --> 00:33:04,648 As deep you 9ยฐ- 589 00:33:05,858 --> 00:33:06,859 That feels -- 590 00:33:09,487 --> 00:33:10,613 You're doing it. 591 00:33:11,280 --> 00:33:13,199 Hallelujah, you're doing it. 592 00:33:24,043 --> 00:33:24,627 Okay. 593 00:33:38,057 --> 00:33:39,266 Watch this, baby. 594 00:33:50,528 --> 00:33:55,241 I thought it would just be like a novelty, 595 00:33:55,574 --> 00:33:57,243 but it really feels good. 596 00:33:59,954 --> 00:34:01,455 Just take it in deeper. 597 00:34:03,999 --> 00:34:04,917 Deeper. 598 00:34:07,503 --> 00:34:09,713 Oh, God. 599 00:34:10,130 --> 00:34:11,215 It feels like you could put 600 00:34:11,549 --> 00:34:12,216 my balls in your mouth 601 00:34:12,550 --> 00:34:15,010 and I could tell you to cockle once. 602 00:34:24,186 --> 00:34:25,062 Little bit in. 603 00:34:26,272 --> 00:34:28,148 It sounds like you're doing a great job. 604 00:34:28,607 --> 00:34:30,901 Linda Lovelace ain't got nothing on you, honey. 605 00:34:38,325 --> 00:34:41,745 Now, deepthroat his stiff cock until his balls 606 00:34:42,079 --> 00:34:42,705 can't take it anymore. 607 00:34:43,038 --> 00:34:43,747 He shoots his hot cum 608 00:34:44,081 --> 00:34:44,999 all the way down your throat. 609 00:35:10,274 --> 00:35:13,319 I feel like I'm in heaven already. 610 00:35:23,370 --> 00:35:26,248 Al, Linda, are you still with me? 611 00:35:29,668 --> 00:35:31,253 Oh, it was fabulous. 612 00:35:32,087 --> 00:35:34,173 Thank you, operator. I mean, Cheryl. 613 00:35:34,506 --> 00:35:35,090 Thank you. 614 00:35:36,175 --> 00:35:37,259 Yes, thank you. 615 00:35:37,593 --> 00:35:39,720 It was what I've always been wanting to do. 616 00:35:43,140 --> 00:35:46,226 Well, I'm glad I could be of assistance to you. 617 00:35:46,727 --> 00:35:48,854 Be sure to let the phone company know now. 618 00:35:49,480 --> 00:35:50,022 They've been thinking 619 00:35:50,356 --> 00:35:52,024 of replacing us with computers, 620 00:35:52,358 --> 00:35:53,776 and I've never heard of a computer 621 00:35:54,109 --> 00:35:55,736 who could give you that assistance. 622 00:36:14,004 --> 00:36:17,716 Marie, you don't seem very enthused. 623 00:36:18,050 --> 00:36:19,218 Aren't you feeling well? 624 00:36:20,260 --> 00:36:20,928 I don't know. 625 00:36:22,388 --> 00:36:23,931 I'm really worried about my job. 626 00:36:24,264 --> 00:36:25,557 Ever since my rat of a father 627 00:36:25,891 --> 00:36:26,684 packed up and split, 628 00:36:27,017 --> 00:36:28,394 I've had to care for my mom. 629 00:36:29,228 --> 00:36:30,562 She has been ill a lot. 630 00:36:31,605 --> 00:36:33,107 I really need the money. 631 00:36:35,567 --> 00:36:37,027 Dad was such a bastard. 632 00:36:38,028 --> 00:36:39,405 We're all worried about the problems 633 00:36:39,738 --> 00:36:41,156 of losing our job with cause, 634 00:36:41,573 --> 00:36:42,533 but that's why we have to give 635 00:36:42,866 --> 00:36:44,618 an extra effort to all our callers. 636 00:36:45,577 --> 00:36:46,787 You can't stay down. 637 00:36:48,914 --> 00:36:51,417 Yes, you're right. 638 00:36:52,084 --> 00:36:53,669 I have been letting the depressing news 639 00:36:54,002 --> 00:36:54,878 get the better of me. 640 00:36:55,754 --> 00:36:57,297 I can't seem to snap out of it. 641 00:36:58,382 --> 00:37:00,092 I'm really uptight about my mom. 642 00:37:02,052 --> 00:37:03,220 Do you have any aspirin? 643 00:37:03,554 --> 00:37:05,514 Sure, there's some in the infirmary. 644 00:37:05,973 --> 00:37:06,932 Come on, I'll get you some. 645 00:37:07,266 --> 00:37:08,642 The guy comes out into his front lawn 646 00:37:08,976 --> 00:37:10,394 and there's that penguin standing there. 647 00:37:10,728 --> 00:37:12,813 Policeman comes by and he says, 648 00:37:13,147 --> 00:37:15,023 "Sir, you better take that Penguin to the Zoo," 649 00:37:15,357 --> 00:37:15,524 right? 650 00:37:15,858 --> 00:37:15,983 Right? 651 00:37:16,442 --> 00:37:17,609 [chuckles] Yes. 652 00:37:17,985 --> 00:37:19,194 The next day, the policeman 653 00:37:19,528 --> 00:37:20,320 comes by the same house 654 00:37:20,654 --> 00:37:22,406 and he sees the man walking the penguin 655 00:37:22,740 --> 00:37:23,699 down the side block and he says, 656 00:37:24,032 --> 00:37:24,950 "Sir, I thought I told you 657 00:37:25,284 --> 00:37:26,702 to take that penguin to the Zoo?" 658 00:37:27,119 --> 00:37:29,580 He said, "Well, I did. Today, it's the movies." 659 00:37:29,913 --> 00:37:32,624 Flaugh$] 660 00:37:33,083 --> 00:37:35,586 Loni, I don't want to bore you 661 00:37:35,919 --> 00:37:39,757 and you'll probably hate me, but I'll tell you. 662 00:37:40,632 --> 00:37:41,842 I've always been jealous of you 663 00:37:42,176 --> 00:37:42,926 and the other girls. 664 00:37:43,469 --> 00:37:45,220 There's no reason to be jealous. 665 00:37:45,679 --> 00:37:47,014 We all like you. 666 00:37:47,514 --> 00:37:49,141 Is there a personality problem 667 00:37:49,475 --> 00:37:50,726 anywhere with any of us? 668 00:37:51,560 --> 00:37:53,687 No, it's nothing like that. 669 00:37:56,690 --> 00:37:58,150 It's just that you're all 670 00:37:58,484 --> 00:37:59,985 so experienced with men. 671 00:38:00,944 --> 00:38:02,196 So sure of yourselves. 672 00:38:03,405 --> 00:38:05,324 Loni, I know this will sound really stupid, 673 00:38:06,074 --> 00:38:07,701 but I've never been with a guy before. 674 00:38:09,828 --> 00:38:10,579 Intimately. 675 00:38:11,622 --> 00:38:13,332 There's nothing wrong with that. 676 00:38:13,749 --> 00:38:15,209 We all do what we want sexually. 677 00:38:15,542 --> 00:38:16,710 Nobody forces us. 678 00:38:17,085 --> 00:38:18,212 You just want to save yourself 679 00:38:18,545 --> 00:38:19,630 for the right guy, correct? 680 00:38:20,380 --> 00:38:22,299 No, that's not it at all. 681 00:38:22,966 --> 00:38:24,343 I don't want to be with any guys. 682 00:38:24,676 --> 00:38:25,344 None of them. 683 00:38:26,011 --> 00:38:27,054 I don't trust men, 684 00:38:27,387 --> 00:38:29,097 and lwould never want to make love with one. 685 00:38:30,349 --> 00:38:31,934 Since I first got the job here, 686 00:38:32,267 --> 00:38:34,269 I really respected and admired you, 687 00:38:35,729 --> 00:38:39,107 and now I'm afraid I've fallen in love with you. 688 00:38:40,275 --> 00:38:41,777 That's why when you touched me 689 00:38:42,194 --> 00:38:43,237 I reacted that way, 690 00:38:44,321 --> 00:38:45,614 because I wanted to so much, 691 00:38:46,448 --> 00:38:47,491 but I figured you would never want 692 00:38:47,825 --> 00:38:48,700 to make love with me. 693 00:38:49,576 --> 00:38:51,829 Have you ever made love with anyone before? 694 00:38:53,413 --> 00:38:54,039 No. 695 00:38:55,290 --> 00:38:57,334 I tried with a girlfriend in school, 696 00:38:58,210 --> 00:38:59,169 but I thought what we would do 697 00:38:59,503 --> 00:39:00,629 would be really wrong. 698 00:39:02,756 --> 00:39:04,591 I know you always speak negatively 699 00:39:04,925 --> 00:39:05,717 about your father. 700 00:39:06,051 --> 00:39:07,594 Is he the reason you hate men? 701 00:39:09,888 --> 00:39:11,974 I guess so. I don't know. 702 00:39:14,434 --> 00:39:15,894 Well, not all men are like him. 703 00:39:16,228 --> 00:39:18,105 You'll find that out if you let yourself. 704 00:39:19,481 --> 00:39:20,941 As for me, why don't you 705 00:39:21,275 --> 00:39:23,068 just let me continue with the massage? 706 00:39:23,819 --> 00:39:26,071 Trust me. I do. 707 00:39:26,780 --> 00:39:27,406 Good. 708 00:41:23,271 --> 00:41:24,606 Does that feel good? 709 00:41:24,940 --> 00:41:25,816 Oh, yes. 710 00:41:26,149 --> 00:41:26,775 Right there. 711 00:42:06,982 --> 00:42:10,068 Oh, my God, you make me so -- 712 00:42:18,785 --> 00:42:20,078 You're going to make me cum. 713 00:42:42,350 --> 00:42:53,737 [dreamy synth music] 714 00:42:54,780 --> 00:42:56,782 Thank you so much. 715 00:42:57,240 --> 00:42:59,534 It's my pleasure. 716 00:43:05,499 --> 00:43:06,958 I feel so good. 717 00:43:20,680 --> 00:43:21,389 Hey, Cheryl. 718 00:43:21,723 --> 00:43:22,891 You're looking fine as ever. 719 00:43:23,225 --> 00:43:23,892 [chuckles] 720 00:43:24,226 --> 00:43:26,436 You never fail to compliment me, do you? 721 00:43:27,187 --> 00:43:29,147 Am I really that attractive to you? 722 00:43:29,815 --> 00:43:30,816 I should say so. 723 00:43:31,149 --> 00:43:32,818 I see a lot of ladies in my line of work 724 00:43:33,693 --> 00:43:34,653 and you're one of the fringe benefits, 725 00:43:34,986 --> 00:43:35,570 so to speak. 726 00:43:36,905 --> 00:43:39,866 Anyway, they like to have their phones fixed, 727 00:43:40,200 --> 00:43:41,076 if you know what I mean. 728 00:43:41,451 --> 00:43:43,078 Flaugh$] 729 00:43:43,411 --> 00:43:45,747 Yes, I think I know what you mean. 730 00:43:46,540 --> 00:43:47,582 If that's the case, 731 00:43:47,916 --> 00:43:49,292 and there are all those lustful ladies 732 00:43:49,626 --> 00:43:52,420 out there, then why are you so eager 733 00:43:52,754 --> 00:43:53,839 to get together with me? 734 00:43:54,798 --> 00:43:55,507 Well, you know when something 735 00:43:55,841 --> 00:43:58,260 is too easy to get, it loses its appeal? 736 00:43:58,760 --> 00:44:01,138 When something is hard to get, 737 00:44:02,055 --> 00:44:04,683 it just makes the desire grow, 738 00:44:05,016 --> 00:44:05,809 if you know what I mean. 739 00:44:06,768 --> 00:44:08,395 That's very nicely put, Jim. 740 00:44:08,854 --> 00:44:10,689 I'll accept it as a compliment, 741 00:44:11,356 --> 00:44:14,025 but is that all that goes? 742 00:44:14,693 --> 00:44:15,986 Well, if you liked that compliment, 743 00:44:16,319 --> 00:44:17,612 you'll like that lustful look 744 00:44:17,946 --> 00:44:19,489 that's been in my eyes all this time. 745 00:44:20,115 --> 00:44:20,991 How would you like to accept 746 00:44:21,324 --> 00:44:22,492 a little rendezvous 747 00:44:22,826 --> 00:44:24,286 with this pole climber's pole 748 00:44:25,370 --> 00:44:26,621 and see what else can grow? 749 00:44:27,747 --> 00:44:30,250 Well, I don't exactly have a lot of time, 750 00:44:30,709 --> 00:44:33,044 but what do you suggest? 751 00:44:34,421 --> 00:44:38,592 Well, come with me, I'll show you. 752 00:44:40,927 --> 00:44:42,637 This one was behind the plant in the corner. 753 00:44:44,848 --> 00:44:45,932 That's good, I like that. 754 00:44:46,266 --> 00:44:47,642 I landed that one right in the ashtray. 755 00:44:47,976 --> 00:44:48,894 It was incredible. 756 00:44:49,769 --> 00:44:50,562 Amazing. 757 00:44:51,104 --> 00:44:51,771 You know the stain 758 00:44:52,105 --> 00:44:53,106 in the ceiling in my new office? 759 00:44:53,440 --> 00:44:54,274 No wonder you -- 760 00:44:54,608 --> 00:44:55,275 flaugh$] 761 00:44:55,609 --> 00:44:56,359 That's how it happened? 762 00:44:56,693 --> 00:44:57,569 Uaughter] 763 00:44:57,903 --> 00:44:58,987 Oh, that was a good one. 764 00:45:03,241 --> 00:45:05,994 This one was very, very interesting. 765 00:45:06,328 --> 00:45:07,120 It's underneath my desk. 766 00:45:07,454 --> 00:45:08,371 How'd you get that like that? 767 00:45:09,122 --> 00:45:10,081 Isn't that incredible? 768 00:45:10,415 --> 00:45:11,499 I don't know, Jim. 769 00:45:12,083 --> 00:45:13,293 This is something else. 770 00:45:14,002 --> 00:45:15,587 Last time I was in one of these was when 771 00:45:15,921 --> 00:45:17,839 some kid in high school pushed me in. 772 00:45:19,382 --> 00:45:21,218 Listen, sweetheart, I guarantee 773 00:45:21,551 --> 00:45:23,094 you'll have a good time if you drop that spirit. 774 00:45:24,221 --> 00:45:25,388 I don't know, Jim. 775 00:45:26,306 --> 00:45:28,266 I've been with this company 1O years 776 00:45:28,600 --> 00:45:31,311 and I've never been involved with anybody here. 777 00:45:32,312 --> 00:45:33,438 I know all the younger girls 778 00:45:33,772 --> 00:45:36,858 mess around like little bunnies in heat. 779 00:45:37,442 --> 00:45:39,069 Even your brother chases me 780 00:45:39,402 --> 00:45:39,986 every once in a while 781 00:45:40,320 --> 00:45:41,738 with his tongue hanging out. 782 00:45:43,114 --> 00:45:43,740 I don't know. 783 00:45:44,074 --> 00:45:47,661 I just didn't want this to be so easy. 784 00:45:49,162 --> 00:45:50,705 I want it to be special. 785 00:45:51,581 --> 00:45:54,042 Isn't there any other way that we can do it'? 786 00:45:54,584 --> 00:45:55,460 Come on, Cheryl. 787 00:45:55,794 --> 00:45:57,128 You're hanging me up now. 788 00:45:59,256 --> 00:46:00,298 I want you. 789 00:46:02,050 --> 00:46:05,345 I wouldn't do that, I'm not that prudish. 790 00:46:07,180 --> 00:46:09,849 I want you to work for my affections. 791 00:46:10,600 --> 00:46:12,060 [chuckles] 792 00:46:12,435 --> 00:46:13,812 I think I know of a way 793 00:46:14,145 --> 00:46:15,397 where you can get what you want 794 00:46:16,398 --> 00:46:17,732 and I can keep my job. 795 00:46:19,526 --> 00:46:20,318 You got a plan, huh? 796 00:46:20,694 --> 00:46:21,319 Yes. 797 00:46:25,323 --> 00:46:29,035 Ocean Valley Central to truck two. 798 00:46:29,369 --> 00:46:30,203 Do you read me, Tom? 799 00:46:31,413 --> 00:46:32,080 Got you. 800 00:46:32,414 --> 00:46:32,914 Fire away. 801 00:46:33,415 --> 00:46:35,125 We have an emergency repair call 802 00:46:35,458 --> 00:46:36,668 from Miss Wanda Driftwood 803 00:46:37,002 --> 00:46:39,671 of 2503 Oceanview Road. 804 00:46:40,171 --> 00:46:41,089 Sounds important. 805 00:46:41,423 --> 00:46:43,300 You did such a good job with me this morning, 806 00:46:43,633 --> 00:46:45,427 I thought this call could use your touch. 807 00:46:45,969 --> 00:46:46,928 I told her it might take an hour, 808 00:46:47,262 --> 00:46:48,430 so see if you can get over there sooner. 809 00:46:48,763 --> 00:46:49,764 That's a big Roger, Nancy. 810 00:46:50,098 --> 00:46:50,640 I'll get right on it. 811 00:46:50,974 --> 00:46:52,225 Be there in less than 3O minutes. 812 00:47:10,201 --> 00:47:11,077 Let's get back to work. 813 00:47:39,814 --> 00:47:41,399 Operator assistance, may I help you? 814 00:47:43,651 --> 00:47:45,528 Operator assistance, may I help you? 815 00:47:46,780 --> 00:47:47,655 Is anybody there? 816 00:47:48,323 --> 00:47:50,158 Yes, I need help. 817 00:47:50,658 --> 00:47:51,993 I'm not going to make it. 818 00:47:52,327 --> 00:47:52,952 Please. 819 00:47:53,995 --> 00:47:55,038 Take a deep breath 820 00:47:55,997 --> 00:47:57,582 and then tell me why you're not going to make it. 821 00:47:58,541 --> 00:47:59,376 I can't. 822 00:47:59,709 --> 00:48:02,253 It's not something we could discuss easily. 823 00:48:03,338 --> 00:48:05,590 I'm so close to the edge. 824 00:48:06,257 --> 00:48:08,093 I need to talk to a shrink. 825 00:48:09,010 --> 00:48:10,637 We at the phone company are always trying 826 00:48:10,970 --> 00:48:11,679 to help our customers. 827 00:48:12,972 --> 00:48:14,307 By the sound of your voice, 828 00:48:14,766 --> 00:48:16,142 you sound like a sweet girl. 829 00:48:17,394 --> 00:48:18,061 Why don't you tell me 830 00:48:18,395 --> 00:48:19,396 a little bit about yourself? 831 00:48:20,563 --> 00:48:21,773 Maybe I can help. 832 00:48:23,024 --> 00:48:24,275 Why don't you start with your name? 833 00:48:24,943 --> 00:48:25,777 Mine's David. 834 00:48:26,861 --> 00:48:27,612 David. 835 00:48:28,738 --> 00:48:30,073 I still don't know. 836 00:48:32,075 --> 00:48:33,451 My name's Carla. 837 00:48:33,785 --> 00:48:35,203 Well, that's a good start. 838 00:48:36,246 --> 00:48:37,664 Tell me what's bothering you, Carla. 839 00:48:38,081 --> 00:48:40,834 I can't seem to reach orgasm. 840 00:48:42,001 --> 00:48:42,752 Is that all? 841 00:48:43,962 --> 00:48:45,588 Just relax and we'll talk about it. 842 00:48:47,048 --> 00:48:48,967 You sure sound like a healthy young woman. 843 00:48:49,759 --> 00:48:51,219 Why don't you tell me about yourself? 844 00:48:52,053 --> 00:48:55,181 Well, I'm five foot two. 845 00:48:56,141 --> 00:48:57,642 I have blonde hair. 846 00:48:57,976 --> 00:48:58,810 Blue eyes. 847 00:48:59,227 --> 00:49:00,687 Not a bad body. 848 00:49:01,729 --> 00:49:03,940 You sure sound in fine shape. 849 00:49:05,233 --> 00:49:06,943 I wonder why you can't achieve an orgasm. 850 00:49:08,695 --> 00:49:09,612 Maybe you're not getting enough 851 00:49:09,946 --> 00:49:11,072 correct stimulation, 852 00:49:11,781 --> 00:49:14,242 or maybe you don't relax enough to enjoy. 853 00:49:15,452 --> 00:49:16,953 Have you ever tried rubbing yourself 854 00:49:17,287 --> 00:49:18,955 to find your most sensitive areas? 855 00:49:19,456 --> 00:49:20,832 You mean masturbate? 856 00:49:21,458 --> 00:49:23,418 No, I was always told that girls 857 00:49:23,751 --> 00:49:24,669 that played with themselves 858 00:49:25,003 --> 00:49:25,962 were up to no good. 859 00:49:26,296 --> 00:49:28,673 Good girls just don't do things like that. 860 00:49:29,299 --> 00:49:30,758 Carla, that's baloney. 861 00:49:31,468 --> 00:49:33,928 Listen, what I want you to do right now 862 00:49:34,387 --> 00:49:37,015 is get cozy, get naked, 863 00:49:38,016 --> 00:49:39,809 and let me take care of everything. 864 00:49:40,894 --> 00:49:43,229 Now, do exactly what I say. 865 00:49:44,022 --> 00:49:45,523 Take a deep breath, 866 00:49:47,233 --> 00:49:48,651 exhale slowly, 867 00:49:50,570 --> 00:49:52,614 and rub your hands from your face 868 00:49:53,364 --> 00:49:55,325 all the way down to your breasts. 869 00:49:56,576 --> 00:49:58,870 Don't be afraid to stop whenever it feels good. 870 00:50:01,998 --> 00:50:04,292 Now, gently explore your stomach 871 00:50:04,626 --> 00:50:07,170 with one hand while rubbing 872 00:50:07,504 --> 00:50:08,713 your breast with the other. 873 00:50:11,633 --> 00:50:13,134 Cup both your breasts. 874 00:50:14,802 --> 00:50:16,721 Squeeze them softly. 875 00:50:20,016 --> 00:50:21,100 Use your index fingers 876 00:50:21,434 --> 00:50:24,187 to stimulate your nipples, Carla. 877 00:50:25,438 --> 00:50:30,360 When you touch your pussy, rub your clitoris. 878 00:50:33,112 --> 00:50:34,864 Now, be as gentle as you like. 879 00:50:37,534 --> 00:50:38,368 If you feel like you want to do it 880 00:50:38,701 --> 00:50:41,746 harder and harder, go for it. 881 00:50:44,999 --> 00:50:46,834 Get your fingers real wet. 882 00:50:48,461 --> 00:50:50,338 Explore that part of your body. 883 00:50:54,634 --> 00:50:55,969 Can you feel your perineum? 884 00:50:58,221 --> 00:50:59,597 That's the tissue that separates 885 00:50:59,931 --> 00:51:01,307 your vagina from your anus. 886 00:51:03,184 --> 00:51:05,979 When I was in school, we used to call that the taint. 887 00:51:07,063 --> 00:51:08,022 You know why? 888 00:51:09,357 --> 00:51:12,026 Because it 'taint cunt and 'taint ass. 889 00:51:16,990 --> 00:51:18,074 Oh, yes. 890 00:51:19,325 --> 00:51:21,536 Carla, you can use the receiver 891 00:51:21,869 --> 00:51:22,954 to rub your clitoris. 892 00:51:23,288 --> 00:51:25,748 Imagine it's a big, hard cock 893 00:51:26,082 --> 00:51:27,625 rubbing up against you. 894 00:51:30,628 --> 00:51:31,462 Yes, come on. 895 00:51:31,796 --> 00:51:33,381 You're doing great. 896 00:51:46,686 --> 00:51:49,397 I can hear your juices saturating the phone. 897 00:51:55,570 --> 00:51:56,738 Put your fingers inside. 898 00:51:57,196 --> 00:51:58,906 Feel your muscles contracting. 899 00:52:02,160 --> 00:52:03,119 You feel it? 900 00:52:04,245 --> 00:52:05,663 That means you're close. 901 00:52:06,039 --> 00:52:07,415 Real close to orgasm. 902 00:52:08,666 --> 00:52:11,461 Damn, you're getting me hot just listening to you. 903 00:52:21,846 --> 00:52:23,306 Oh, you're really cooking now. 904 00:52:23,640 --> 00:52:24,015 Come on. 905 00:52:33,107 --> 00:52:34,567 Is that you whistling, Carla? 906 00:52:36,277 --> 00:52:39,322 Carla? Carla'? 907 00:52:48,331 --> 00:52:50,792 Carla? Carla'? 908 00:53:07,016 --> 00:53:10,728 David, I was spot-checking calls 909 00:53:11,062 --> 00:53:12,105 when I caught your last one. 910 00:53:13,189 --> 00:53:15,191 I must say, you certainly know what you're doing. 911 00:53:16,275 --> 00:53:18,152 Where did you learn so much about women? 912 00:53:18,486 --> 00:53:19,570 I don't know. 913 00:53:19,904 --> 00:53:21,155 I was just doing my job. 914 00:53:22,115 --> 00:53:23,491 Well, you seem to have taken care 915 00:53:23,825 --> 00:53:25,493 of her problem quite satisfactorily, 916 00:53:26,035 --> 00:53:28,037 and as your supervisor, 917 00:53:28,371 --> 00:53:31,749 I feel it's my duty to take care of yours. 918 00:53:33,167 --> 00:53:39,549 [moody music] 919 00:53:39,882 --> 00:53:40,758 God. 920 00:53:41,384 --> 00:53:43,136 Oh, that feels fantastic. 921 00:53:45,471 --> 00:53:47,515 Oh, your mouth is so good. 922 00:53:48,349 --> 00:53:50,143 So wet and warm. 923 00:53:54,605 --> 00:53:59,026 Oh, God, Loni. 924 00:53:59,360 --> 00:54:01,779 The best supervisor anyone could have. 925 00:54:02,780 --> 00:54:07,994 Oh, you look so beautiful when you do that. 926 00:54:48,117 --> 00:54:49,076 Oh, God. 927 00:55:53,057 --> 00:55:53,891 Loni, you're wanted 928 00:55:54,225 --> 00:55:55,518 in Mr. Fishbait's office, please. 929 00:55:55,852 --> 00:55:57,562 I better get up there. 930 00:55:57,895 --> 00:55:59,480 Listen, you get back to work 931 00:55:59,814 --> 00:56:01,107 and I'll let you know what's up, okay? 932 00:56:01,440 --> 00:56:01,691 Okay. 933 00:56:11,075 --> 00:56:11,659 Just a minute. 934 00:56:20,835 --> 00:56:21,419 Come in. 935 00:56:23,337 --> 00:56:24,505 Yes, Mr. Fishbait? 936 00:56:24,839 --> 00:56:25,715 You wanted to see me about something? 937 00:56:26,048 --> 00:56:26,883 Yes, Loni. 938 00:56:30,177 --> 00:56:32,555 Loni, we've been getting a lot of calls 939 00:56:32,889 --> 00:56:33,973 from customers lately, 940 00:56:34,307 --> 00:56:34,849 and all they want to do 941 00:56:35,182 --> 00:56:37,184 is say thank you for our services. 942 00:56:37,643 --> 00:56:38,561 In fact, we've never gotten 943 00:56:38,895 --> 00:56:40,062 so many compliments. 944 00:56:40,396 --> 00:56:41,731 It's almost as if they've gotten wind 945 00:56:42,064 --> 00:56:42,773 of your plan. 946 00:56:43,733 --> 00:56:44,358 Good. 947 00:56:44,692 --> 00:56:47,236 Wind of those computer plans really stinks, 948 00:56:47,820 --> 00:56:49,322 so I'm glad customers are finally 949 00:56:49,655 --> 00:56:50,823 showing some appreciation. 950 00:56:52,283 --> 00:56:54,577 Yes, it's most interesting. 951 00:56:56,495 --> 00:56:58,956 Well, Loni, ljust wanted to let you know. 952 00:56:59,373 --> 00:56:59,957 Thank you. 953 00:57:00,291 --> 00:57:01,500 Please, do keep me informed. 954 00:57:01,834 --> 00:57:02,418 I Will. 955 00:57:02,752 --> 00:57:03,210 Thank you. 956 00:57:26,609 --> 00:57:27,777 Ms. Driftwood. 957 00:57:29,111 --> 00:57:30,029 Call me Wanda. 958 00:57:31,197 --> 00:57:32,615 I'm hereto repair the phone. 959 00:57:34,200 --> 00:57:35,993 You certainly don't waste much time, do you? 960 00:57:36,661 --> 00:57:37,036 No, ma'am. 961 00:57:37,370 --> 00:57:38,746 We try to service our customers quickly. 962 00:57:41,540 --> 00:57:42,959 Not too quickly, I hope. 963 00:57:44,752 --> 00:57:45,294 Come on in. 964 00:57:50,132 --> 00:57:51,759 My husband's been gone for two weeks. 965 00:57:52,093 --> 00:57:53,219 He'll be gone for another week. 966 00:57:53,719 --> 00:57:54,762 I'm in trouble. 967 00:57:55,304 --> 00:57:56,681 The damn thing won't work. 968 00:57:57,848 --> 00:57:58,975 What's the problem? 969 00:58:00,226 --> 00:58:01,394 My bell won't ring. 970 00:58:09,527 --> 00:58:10,778 I also dropped this. 971 00:58:11,737 --> 00:58:12,905 What about the phone here? 972 00:58:13,823 --> 00:58:14,740 What about the phone? 973 00:58:16,200 --> 00:58:17,493 I saw you watching me. 974 00:58:18,828 --> 00:58:19,829 Did you like what you saw? 975 00:58:21,247 --> 00:58:22,081 Want to see more? 976 00:58:22,873 --> 00:58:23,833 If the phone doesn't work, 977 00:58:24,166 --> 00:58:25,251 how did you call for assistance? 978 00:58:25,584 --> 00:58:29,213 I got lucky, but it won't fill out my pussy. 979 00:58:31,007 --> 00:58:31,966 What about you? 980 00:58:34,885 --> 00:58:35,928 You like the way I look? 981 00:58:37,179 --> 00:58:40,683 Lady, you just look good enough to eat. 982 00:58:41,017 --> 00:58:41,767 [chuckles] 983 00:58:43,185 --> 00:58:45,521 How long do these service calls usually take? 984 00:58:47,940 --> 00:58:49,358 Ten minutes, maybe. 985 00:58:50,776 --> 00:58:53,904 Oh, well, an hour and a half even. 986 00:58:59,410 --> 00:59:00,953 Come on. 987 00:59:01,912 --> 00:59:03,539 Let's see you service a customer. 988 00:59:05,166 --> 00:59:07,793 I am hot and I need to cool down. 989 00:59:09,336 --> 00:59:10,296 Can you repair that? 990 00:59:11,047 --> 00:59:12,256 You got it, lady. 991 00:59:12,882 --> 00:59:13,883 Call me Wanda. 992 00:59:16,594 --> 00:59:18,054 Let's see what you can do. 993 00:59:18,888 --> 00:59:20,389 Well, sexy lady, 994 00:59:21,307 --> 00:59:22,558 I'm going to ring your bell. 995 00:59:38,657 --> 00:59:41,118 Oh, yes. 996 00:59:55,466 --> 00:59:56,342 You keep that up, 997 00:59:56,675 --> 00:59:59,428 it's going to be a four bell alarm. 998 01:00:01,722 --> 01:00:02,848 Did they teach you 999 01:00:03,182 --> 01:00:04,600 all that from phone repair school? 1000 01:00:05,184 --> 01:00:06,018 They teach you everything 1001 01:00:06,352 --> 01:00:07,228 in phone repair school. 1002 01:00:28,707 --> 01:00:29,458 Yes. 1003 01:00:30,126 --> 01:00:30,960 Just like that. 1004 01:00:48,894 --> 01:00:49,937 Never enough. 1005 01:00:50,271 --> 01:00:52,273 Isn't good enough for you, huh? 1006 01:01:02,908 --> 01:01:04,076 Can you do that with your cock? 1007 01:01:04,785 --> 01:01:06,036 My Cock? 1008 01:02:33,874 --> 01:02:35,501 Long lines. 1009 01:02:36,210 --> 01:02:37,086 Long pole. 1010 01:02:45,636 --> 01:02:47,805 Good, good, good. 1011 01:03:10,536 --> 01:03:11,704 Do you promise? 1012 01:03:12,037 --> 01:03:12,663 Yes. 1013 01:04:23,942 --> 01:04:25,569 [chuckles] 1014 01:04:27,821 --> 01:04:28,947 Do more. 1015 01:04:30,866 --> 01:04:32,868 How many times would the phone ring 1016 01:04:33,202 --> 01:04:34,161 before you pick it up'? 1017 01:04:34,495 --> 01:04:35,371 Five at least. 1018 01:04:35,996 --> 01:04:37,915 Well, we got a long way to go then. 1019 01:04:38,248 --> 01:04:43,837 [Muzak] 1020 01:04:44,171 --> 01:04:45,255 Who's holding down the fort'? 1021 01:04:45,589 --> 01:04:46,799 David and Cindy are. 1022 01:04:47,132 --> 01:04:49,718 Cindy is so excited, she's hardly taken a break. 1023 01:04:50,552 --> 01:04:51,345 Nancy, there's something 1024 01:04:51,678 --> 01:04:52,805 I've got to tell you, but I can't. 1025 01:04:53,138 --> 01:04:55,015 There's a time, but trust us, 1026 01:04:55,516 --> 01:04:57,518 Cheryl may have saved the day for all of us. 1027 01:04:58,352 --> 01:04:59,228 Any news? 1028 01:04:59,645 --> 01:05:02,147 Everything seems to be going according to plan. 1029 01:05:02,481 --> 01:05:03,524 Now, we hope. 1030 01:05:04,191 --> 01:05:06,193 I'm praying Jim comes through for us. 1031 01:05:06,527 --> 01:05:07,778 Rest assured, he will. 1032 01:05:08,112 --> 01:05:09,613 If I know him like I know his brother. 1033 01:05:10,614 --> 01:05:17,037 [moody music] 1034 01:05:17,371 --> 01:05:17,621 Yes. 1035 01:05:17,955 --> 01:05:19,081 Is this operator assistance? 1036 01:05:20,165 --> 01:05:21,417 Yes, this is operator assistance. 1037 01:05:21,750 --> 01:05:24,169 May I help you again? 1038 01:05:24,503 --> 01:05:27,464 Yes, I'm doing this extension onto my house. 1039 01:05:27,881 --> 01:05:28,674 Hey, wait a minute. 1040 01:05:29,216 --> 01:05:30,384 Don't I know you? 1041 01:05:30,843 --> 01:05:31,718 I don't believe so, sir, 1042 01:05:32,052 --> 01:05:33,595 but can I be of some assistance? 1043 01:05:34,263 --> 01:05:35,848 That depends on how you look at it. 1044 01:05:36,181 --> 01:05:37,349 Everything I tried to build today 1045 01:05:37,683 --> 01:05:38,475 has been destroyed, 1046 01:05:38,809 --> 01:05:40,519 except for my gas fireplace. 1047 01:05:40,853 --> 01:05:42,062 Still, I want to build one of those gas jobs 1048 01:05:42,396 --> 01:05:43,021 so I don't got to clean it up 1049 01:05:43,355 --> 01:05:44,064 and it's easy to light. 1050 01:05:44,398 --> 01:05:45,899 You seem to know what you're talking about, sir. 1051 01:05:46,233 --> 01:05:47,151 Are you sure you need my help? 1052 01:05:48,527 --> 01:05:50,654 Well, you see, I ran the valve, 1053 01:05:50,988 --> 01:05:51,530 the pipe up through, 1054 01:05:51,864 --> 01:05:53,198 and I connected the valve and the knob. 1055 01:05:53,532 --> 01:05:55,951 The problem is, the gas is already on 1056 01:05:56,285 --> 01:05:57,786 and I don't know which way to turn the valve. 1057 01:05:58,287 --> 01:05:59,079 Think you can help me out'? 1058 01:05:59,413 --> 01:06:00,831 Oh, a fireplace. 1059 01:06:01,165 --> 01:06:02,833 That sounds so nice and romantic. 1060 01:06:03,208 --> 01:06:04,418 Why don't you just light it? 1061 01:06:05,586 --> 01:06:06,628 You think so? 1062 01:06:07,504 --> 01:06:09,173 No, I'm going to call the gas company. 1063 01:06:09,506 --> 01:06:09,923 All right? 1064 01:06:10,257 --> 01:06:12,593 No, a fireplace was designed to be romantic. 1065 01:06:12,926 --> 01:06:14,094 Just light it and enjoy. 1066 01:06:16,388 --> 01:06:18,348 Yes, I think you're right. 1067 01:06:18,682 --> 01:06:19,057 Hold on. 1068 01:06:19,391 --> 01:06:26,356 [moody music] 1069 01:06:26,690 --> 01:06:28,901 [eXplosion] 1070 01:06:29,234 --> 01:06:30,569 Please hold for one minute. 1071 01:06:32,905 --> 01:06:34,072 Motherfucker. 1072 01:06:35,949 --> 01:06:37,493 I do recognize that voice! 1073 01:06:38,577 --> 01:06:39,786 I'm going to go down there and get her. 1074 01:06:40,454 --> 01:06:41,121 Tease. 1075 01:07:56,738 --> 01:07:57,739 Excuse me, ma'am. 1076 01:07:59,449 --> 01:08:00,325 I was wondering if you could help me, 1077 01:08:00,659 --> 01:08:01,577 I want to find a supervisor. 1078 01:08:01,910 --> 01:08:03,036 Yes, I'm a supervisor. 1079 01:08:03,370 --> 01:08:04,037 Can I help you? 1080 01:08:04,371 --> 01:08:05,163 - You're a supervisor? - Yes. 1081 01:08:05,872 --> 01:08:06,248 Good. 1082 01:08:06,582 --> 01:08:08,208 I'm going to make this short and sweet. 1083 01:08:08,584 --> 01:08:10,627 There's this girl that works here. 1084 01:08:10,961 --> 01:08:12,170 She's a little dizzy. 1085 01:08:12,546 --> 01:08:13,630 She tried to help me, 1086 01:08:14,298 --> 01:08:16,091 things just haven't worked out. 1087 01:08:17,009 --> 01:08:19,469 She was so nice and sweet on her phone 1088 01:08:19,803 --> 01:08:20,721 that I just had to come down here 1089 01:08:21,054 --> 01:08:22,014 to meet her in person. 1090 01:08:22,347 --> 01:08:23,432 Do you think you can help me? 1091 01:08:24,141 --> 01:08:25,475 Well, I don't know. 1092 01:08:25,892 --> 01:08:28,145 This is rather an unusual procedure. 1093 01:08:29,354 --> 01:08:31,690 You say she really helped you? 1094 01:08:32,107 --> 01:08:33,942 Oh, you can't imagine. 1095 01:08:35,235 --> 01:08:37,613 The girl you're describing sounds like Cindy. 1096 01:08:37,946 --> 01:08:39,531 A very helpful girl. 1097 01:08:40,490 --> 01:08:42,075 Why don't you see if I can pull her off 1098 01:08:42,409 --> 01:08:44,077 the switchboard for a few minutes'? 1099 01:08:44,411 --> 01:08:45,954 Just wait down the hall in the infirmary. 1100 01:08:46,288 --> 01:08:47,205 I'll see you right there. 1101 01:08:47,539 --> 01:08:48,165 Thank you. 1102 01:08:48,457 --> 01:08:57,007 [quirky synth music] 1103 01:08:57,341 --> 01:08:57,924 All right. 1104 01:08:59,384 --> 01:09:01,845 I never thought I'd be doing this to keep my job. 1105 01:09:02,179 --> 01:09:03,305 Did you come through for us? 1106 01:09:03,639 --> 01:09:04,848 What do you think I am, some kind of a chump? 1107 01:09:05,182 --> 01:09:06,600 Of course I came through for us. 1108 01:09:07,267 --> 01:09:09,144 Listen, that asshole brother of mine 1109 01:09:09,478 --> 01:09:10,854 should be getting the word any minute now. 1110 01:09:11,938 --> 01:09:12,939 Look, Cheryl. 1111 01:09:13,273 --> 01:09:14,149 I don't want you to think of this 1112 01:09:14,483 --> 01:09:16,318 as some part of the deal, okay? 1113 01:09:16,985 --> 01:09:18,862 Just think of it as a new beginning. 1114 01:09:20,197 --> 01:09:21,281 Now, I'm not going to fuck you, 1115 01:09:21,782 --> 01:09:23,241 and I'm not going to make love to you. 1116 01:09:24,326 --> 01:09:25,661 I'm going to do both at the same time. 1117 01:09:29,748 --> 01:09:30,916 His name is Jeff. 1118 01:09:31,333 --> 01:09:32,417 He says the help you gave him 1119 01:09:32,751 --> 01:09:34,711 merited his personal thanks. 1120 01:09:35,879 --> 01:09:37,297 I'm very proud of you, Cindy. 1121 01:09:38,131 --> 01:09:39,675 He said he was building an addition. 1122 01:09:40,217 --> 01:09:41,635 Are you sure he was friendly? 1123 01:09:42,177 --> 01:09:43,929 Well, he seemed very nice. 1124 01:09:44,262 --> 01:09:47,099 Loni, you're wanted in Mr. Fishbait's office, please. 1125 01:09:47,516 --> 01:09:48,975 Well, he's in the Infirmary. 1126 01:09:49,309 --> 01:09:50,060 I'd better run. 1127 01:09:50,394 --> 01:09:50,852 - Okay. - Yes. 1128 01:09:53,146 --> 01:09:53,980 Thank you very much. 1129 01:09:57,025 --> 01:09:59,236 Yes. Would you hold, please? 1130 01:10:00,487 --> 01:10:01,947 Loni, I would not have believed 1131 01:10:02,280 --> 01:10:03,782 the response of our customers. 1132 01:10:04,574 --> 01:10:07,035 They seem appreciative of our operators. 1133 01:10:07,369 --> 01:10:08,912 I'm getting hundreds of calls. 1134 01:10:09,955 --> 01:10:11,248 I suppose now I'll have to go to the board 1135 01:10:11,581 --> 01:10:13,625 and try to convince them that our operators 1136 01:10:13,959 --> 01:10:15,711 are better than their computers. 1137 01:10:16,128 --> 01:10:17,254 I just hope they'll listen. 1138 01:10:17,963 --> 01:10:20,257 That just may not be necessary. 1139 01:10:20,757 --> 01:10:26,513 [moody music] 1140 01:10:28,306 --> 01:10:29,057 You're Jeff? 1141 01:10:30,267 --> 01:10:31,601 VVeH,yes. 1142 01:10:32,269 --> 01:10:33,353 You wanted to see me'? 1143 01:10:34,771 --> 01:10:36,231 God, you're beautiful. 1144 01:10:38,608 --> 01:10:40,110 What happened to you? 1145 01:10:40,444 --> 01:10:41,778 Is that from the fireplace? 1146 01:10:42,154 --> 01:10:44,239 Oh, no, ljust had a small accident. 1147 01:10:44,573 --> 01:10:45,449 Oh, you poor thing. 1148 01:10:45,782 --> 01:10:46,867 Sit down, let me clean you up. 1149 01:10:47,200 --> 01:10:47,784 Okay. 1150 01:10:50,120 --> 01:10:52,247 I'm sorry if I caused you any trouble. 1151 01:10:52,956 --> 01:10:53,957 No trouble. 1152 01:10:54,791 --> 01:10:55,375 Oh. 1153 01:10:58,503 --> 01:10:59,671 I think am in love. 1154 01:11:00,005 --> 01:11:01,006 People don't fall in love 1155 01:11:01,339 --> 01:11:02,507 at first sight, do they? 1156 01:11:04,593 --> 01:11:05,552 I think they do. 1157 01:11:08,013 --> 01:11:19,608 [moody guitar music] 1158 01:11:20,066 --> 01:11:21,526 Can I take this off? 1159 01:11:21,860 --> 01:11:22,861 Do you want me to? 1160 01:11:38,126 --> 01:11:39,211 Oh, yes. 1161 01:11:39,544 --> 01:11:40,670 Oh, God. 1162 01:11:43,882 --> 01:11:45,842 Oh, I waited so long for this. 1163 01:12:02,651 --> 01:12:05,278 Oh, I never knew you were so nasty. 1164 01:12:05,612 --> 01:12:07,572 I like it. 1165 01:12:07,906 --> 01:12:09,574 I never knew you were so tight. 1166 01:12:28,635 --> 01:12:30,011 Oh, God. I'm going to cum. 1167 01:12:54,119 --> 01:13:00,000 [moody music] 1168 01:17:05,495 --> 01:17:06,830 I have an announcement to make. 1169 01:17:07,539 --> 01:17:08,873 I'm sure my idea would have 1170 01:17:09,207 --> 01:17:10,375 panned gold eventually, 1171 01:17:10,667 --> 01:17:12,293 but Cheryl here has saved the day 1172 01:17:12,627 --> 01:17:13,753 with immediate action. 1173 01:17:14,254 --> 01:17:16,381 We all owe her a big round of applause. 1174 01:17:16,714 --> 01:17:18,258 All right, Cheryl. 1175 01:17:18,591 --> 01:17:19,759 What's going on out there? 1176 01:17:22,137 --> 01:17:22,720 I don't know. 1177 01:17:23,054 --> 01:17:23,680 It sounds like a party. 1178 01:17:24,013 --> 01:17:25,014 Let's go see what it is. 1179 01:17:28,518 --> 01:17:29,811 Our jobs are saved, Cheryl. 1180 01:17:30,145 --> 01:17:31,521 How on earth did you manage that? 1181 01:17:32,272 --> 01:17:33,064 Well, guys, 1182 01:17:33,398 --> 01:17:35,608 let's just say that Fishbait's brother, Jim, 1183 01:17:35,942 --> 01:17:37,569 is not as dumb as he seems. 1184 01:17:38,069 --> 01:17:38,945 He works in the field 1185 01:17:39,279 --> 01:17:40,655 because he's a woman chaser, 1186 01:17:40,989 --> 01:17:42,240 but I checked his files 1187 01:17:42,574 --> 01:17:45,034 and I found out that he's virtually a genius, 1188 01:17:45,535 --> 01:17:47,453 an electronics wizard. 1189 01:17:47,787 --> 01:17:49,873 Cheryl may have just put an end to his days 1190 01:17:50,206 --> 01:17:51,457 as a womanizer as well. 1191 01:17:53,042 --> 01:17:53,918 I hope so. 1192 01:17:54,252 --> 01:17:55,420 Excuse me, troops. 1193 01:17:55,795 --> 01:17:57,630 I have an announcement to make. 1194 01:17:58,756 --> 01:18:00,133 I just got a call from Barton 1195 01:18:00,466 --> 01:18:02,427 this afternoon in the LA office. 1196 01:18:02,760 --> 01:18:05,180 It seems that that two-year computer study 1197 01:18:05,513 --> 01:18:06,723 was all fouled up. 1198 01:18:07,557 --> 01:18:09,142 When they re-ran the program 1199 01:18:09,475 --> 01:18:10,226 through the computers, 1200 01:18:10,560 --> 01:18:12,687 they discovered it was much too costly. 1201 01:18:13,104 --> 01:18:16,900 I just wanted to let you know that you all have your jobs 1202 01:18:17,233 --> 01:18:17,859 and they're safe. 1203 01:18:18,193 --> 01:18:19,319 Hot damn. 1204 01:18:19,652 --> 01:18:20,320 All right. 1205 01:18:20,653 --> 01:18:22,572 [applause] 1206 01:18:22,906 --> 01:18:23,990 What's going on here, what did I miss? 1207 01:18:24,324 --> 01:18:26,367 Just about the best news of the year. 1208 01:18:26,701 --> 01:18:27,535 Maybe the decade. 1209 01:18:27,869 --> 01:18:28,953 Definitely the week. 1210 01:18:29,287 --> 01:18:30,163 At least for today. 1211 01:18:30,496 --> 01:18:31,164 What gives? 1212 01:18:31,497 --> 01:18:33,416 We've done it, we saved our jobs. 1213 01:18:33,750 --> 01:18:35,251 We've proven there's no replacing 1214 01:18:35,585 --> 01:18:36,294 the telephone girls. 1215 01:18:36,628 --> 01:18:36,878 All right. 1216 01:18:37,212 --> 01:18:37,587 And me. 1217 01:18:39,088 --> 01:18:39,714 Come on, Jeff. 1218 01:18:41,007 --> 01:18:41,591 That's right. 1219 01:18:45,053 --> 01:18:47,263 Well, guys, it's been a long clay. 1220 01:18:48,056 --> 01:18:49,974 Who has the late shift tonight, anyway? 1221 01:18:50,308 --> 01:18:51,226 Cindy does. 1222 01:18:51,809 --> 01:18:53,686 Why don't the rest of us go to the Crazy Horse 1223 01:18:54,020 --> 01:18:54,604 and celebrate? 1224 01:18:54,938 --> 01:18:56,147 Say, around 7:30? 1225 01:18:56,689 --> 01:18:57,398 Sounds good. 1226 01:18:57,732 --> 01:18:58,524 Sounds great with me. 1227 01:18:58,858 --> 01:18:59,734 7:30 it is. 1228 01:19:00,068 --> 01:19:00,777 See you all later. 1229 01:19:01,110 --> 01:19:01,527 Bye. 1230 01:19:04,739 --> 01:19:05,490 Hey, Loni. 1231 01:19:06,282 --> 01:19:08,159 Marie told me what you did for her today. 1232 01:19:08,493 --> 01:19:10,245 I never know you were versatile. 1233 01:19:10,870 --> 01:19:12,872 I could use some of that attention myself. 1234 01:19:13,206 --> 01:19:15,416 What Marie and I did is just one thing. 1235 01:19:15,792 --> 01:19:16,626 What you and I could do 1236 01:19:16,960 --> 01:19:18,461 would be something totally different. 1237 01:19:20,088 --> 01:19:22,048 Mr. Fishbait won't be in his office 1238 01:19:22,382 --> 01:19:23,383 for the rest of the night. 1239 01:19:23,716 --> 01:19:24,550 We could go there. 1240 01:19:24,884 --> 01:19:25,343 Okay. 1241 01:19:46,406 --> 01:19:49,367 Well, I guess I'll go on home 1242 01:19:49,701 --> 01:19:50,618 and get ready for the party. 1243 01:19:52,161 --> 01:19:54,247 Wait. Wait, Mr. Fishbait. 1244 01:19:54,998 --> 01:19:56,249 There's something I've got to say to you 1245 01:19:56,582 --> 01:19:57,834 before I lose my nerve. 1246 01:19:59,544 --> 01:20:01,546 That's why I waited here to talk to you alone. 1247 01:20:01,963 --> 01:20:02,422 Yes? 1248 01:20:04,382 --> 01:20:05,675 You've been wanting me to go out with you 1249 01:20:06,009 --> 01:20:08,636 for a long time and I've turned you down. 1250 01:20:10,430 --> 01:20:11,431 Are you still interested? 1251 01:20:13,308 --> 01:20:17,103 Of course I am, but why the sudden change? 1252 01:20:19,856 --> 01:20:20,523 I guess you could say 1253 01:20:20,857 --> 01:20:22,400 I'm learning about myself. 1254 01:20:23,192 --> 01:20:24,736 I took a big step today. 1255 01:20:25,737 --> 01:20:27,322 Now, I'd like to take a bigger step. 1256 01:20:30,283 --> 01:20:31,701 I'd like you to make love to me, 1257 01:20:32,785 --> 01:20:34,120 but I've got to tell you that 1258 01:20:34,454 --> 01:20:36,122 I've never made love with a man before. 1259 01:20:40,960 --> 01:20:42,628 You want me to be the first? 1260 01:20:43,379 --> 01:20:44,297 If you would. 1261 01:20:47,342 --> 01:20:49,010 That's fantastic. 1262 01:20:53,681 --> 01:20:55,183 I'll be very gentle. 1263 01:21:19,457 --> 01:21:20,458 Oh, just relax. 1264 01:21:20,792 --> 01:21:21,667 Everything's fine. 1265 01:21:22,001 --> 01:21:22,668 I locked the door. 1266 01:21:23,002 --> 01:21:24,253 Nobody would bother us here. 1267 01:21:26,172 --> 01:21:32,637 [moody music] 1268 01:21:39,352 --> 01:21:40,395 Hope I don't hurt you. 1269 01:21:51,155 --> 01:21:52,865 I'll try to get two fingers in. 1270 01:22:03,668 --> 01:22:04,544 Show it to me. 1271 01:22:04,877 --> 01:22:05,920 There it is. 1272 01:22:20,601 --> 01:22:21,602 Show me your clit. 1273 01:22:56,554 --> 01:22:57,221 All right. 1274 01:22:57,555 --> 01:22:59,182 Oh, yes. 1275 01:23:00,892 --> 01:23:01,893 Does that feel good? 1276 01:23:02,226 --> 01:23:04,061 Oh, baby, yes, so good. 1277 01:23:04,520 --> 01:23:05,229 Oh, yes. 1278 01:23:05,563 --> 01:23:06,355 That's good. 1279 01:23:07,190 --> 01:23:07,732 Ooh. 1280 01:23:08,065 --> 01:23:09,150 Is that the way you do it? 1281 01:23:09,484 --> 01:23:10,860 Oh, yes. 1282 01:23:11,194 --> 01:23:13,321 Yes, you learn quickly. 1283 01:23:34,133 --> 01:23:35,218 Use your hands. 1284 01:23:35,676 --> 01:23:36,677 Yes. 1285 01:23:37,178 --> 01:23:47,897 [moody music] 1286 01:23:48,231 --> 01:23:49,607 Oh, yes. 1287 01:23:53,236 --> 01:23:55,655 Goodness, you're wonderful. 1288 01:23:56,072 --> 01:23:58,324 I should have tried this with you a long time ago. 1289 01:24:18,678 --> 01:24:19,845 Oh, yes. 1290 01:24:52,420 --> 01:24:54,338 Oh, no, go ahead. 1291 01:24:54,672 --> 01:24:55,256 Let go. 1292 01:24:56,090 --> 01:24:57,842 Oh, that feels good. 1293 01:25:00,094 --> 01:25:01,178 Oh, God. 1294 01:25:05,933 --> 01:25:07,518 Oh, that feels wonderful. 1295 01:25:07,852 --> 01:25:09,395 Fuck, that feels so good. 1296 01:25:14,358 --> 01:25:15,276 Oh, God. 1297 01:25:27,997 --> 01:25:29,665 Oh, God. 1298 01:25:32,084 --> 01:25:34,170 God, you're driving me crazy. 1299 01:25:35,838 --> 01:25:37,506 I'm not going to be able to walk out of here. 1300 01:25:37,840 --> 01:25:38,257 [chuckles] 1301 01:26:10,998 --> 01:26:12,708 That was fantastic. 1302 01:26:13,959 --> 01:26:15,211 God. 1303 01:26:19,382 --> 01:26:20,841 You're beautiful. 1304 01:26:21,384 --> 01:26:22,051 Hair and all. 1305 01:26:22,385 --> 01:26:23,511 Uaughter] 1306 01:26:23,844 --> 01:26:25,388 I want to try everything. 1307 01:26:26,013 --> 01:26:27,473 I'll try everything with you. 1308 01:26:29,934 --> 01:26:31,185 Why don't you fuck me in the ass? 1309 01:26:34,522 --> 01:26:35,314 Please. 1310 01:26:39,026 --> 01:26:39,610 Turn over. 1311 01:28:51,075 --> 01:28:52,993 [phone ringing] 1312 01:28:53,327 --> 01:28:53,911 Oh my God. 1313 01:28:54,245 --> 01:28:55,120 I'm on the night shift. 1314 01:28:55,454 --> 01:28:56,163 Oh, yes. 1315 01:28:56,497 --> 01:28:57,665 Jeff, I've got to go. 1316 01:28:58,040 --> 01:28:58,958 Wait for me. 1317 01:28:59,291 --> 01:29:06,590 [phone ringing] 1318 01:29:08,467 --> 01:29:09,134 Hello? 1319 01:29:09,718 --> 01:29:10,761 Hello? Hello? 1320 01:29:11,095 --> 01:29:11,554 Hello. 1321 01:29:11,887 --> 01:29:12,680 This is IBM. 1322 01:29:13,097 --> 01:29:15,015 I'm calling up about a computer installation 1323 01:29:15,349 --> 01:29:17,393 that we have scheduled for tomorrow morning. 1324 01:29:17,977 --> 01:29:18,477 Sorry. 1325 01:29:18,811 --> 01:29:19,687 Wrong number. 1326 01:29:21,063 --> 01:29:23,148 [rock music] 1327 01:29:23,482 --> 01:29:25,276 The young like it hot. 1328 01:29:25,609 --> 01:29:28,153 Why don't you give me a call? 1329 01:29:28,487 --> 01:29:30,781 I'll give you my love 1330 01:29:31,115 --> 01:29:33,325 And I will give you it all. 1331 01:29:33,659 --> 01:29:36,203 So if you need assistance, 1332 01:29:36,537 --> 01:29:41,417 If you need assistance, 1333 01:29:41,750 --> 01:29:46,797 Just give me a call. 1334 01:29:48,382 --> 01:29:51,468 Call if you want some action, 1335 01:29:53,429 --> 01:29:57,266 You need hot satisfaction. 1336 01:29:58,851 --> 01:30:01,437 Those machines can't do what I do 1337 01:30:01,770 --> 01:30:03,772 To quench that fire in you. 1338 01:30:04,106 --> 01:30:06,442 So if you need assistance, 1339 01:30:06,775 --> 01:30:11,864 If you need assistance, 1340 01:30:12,197 --> 01:30:17,411 Just give me a call. 1341 01:30:17,745 --> 01:30:21,206 Because the young like it hot 1342 01:30:21,540 --> 01:30:23,834 [rock music] 88780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.