Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:08,007
[phone ringing]
2
00:00:24,815 --> 00:00:27,318
I'm sorry, all operators are tied up
3
00:00:27,652 --> 00:00:28,110
at the moment.
4
00:00:28,444 --> 00:00:29,654
If you'll hold the line,
5
00:00:29,987 --> 00:00:32,698
the first available operator
will assist you.
6
00:00:34,200 --> 00:00:34,867
Yes.
7
00:01:35,386 --> 00:01:35,886
Oh, God.
8
00:01:36,220 --> 00:01:37,305
They're going to be here in 1O minutes.
9
00:01:37,638 --> 00:01:37,972
Don't worry.
10
00:01:38,306 --> 00:01:39,390
Don't you have to go on duty?
11
00:01:40,182 --> 00:01:40,725
I am on duty.
12
00:01:46,731 --> 00:01:51,652
[background noises]
13
00:01:51,986 --> 00:01:52,862
Where's Stephanie?
14
00:01:53,195 --> 00:01:53,529
Oh, what?
15
00:01:53,863 --> 00:01:54,238
I don't know.
16
00:01:54,572 --> 00:01:55,906
Somebody better take over her board.
17
00:01:56,240 --> 00:01:56,991
I don't work until 7:00.
18
00:01:57,325 --> 00:01:58,409
Clock says 5:00 still.
19
00:01:59,660 --> 00:02:00,328
I'm sorry,
20
00:02:00,661 --> 00:02:02,830
all operators are tied up at the moment.
21
00:02:03,164 --> 00:02:04,498
If you'll hold the line,
22
00:02:04,832 --> 00:02:07,585
the first available operator
will assist you.
23
00:02:07,918 --> 00:02:08,252
I'm here.
24
00:02:08,586 --> 00:02:09,086
I'm the nightwatchman.
25
00:02:09,420 --> 00:02:09,962
I hear it.
26
00:02:10,296 --> 00:02:11,213
Oh, don't stop.
27
00:02:11,547 --> 00:02:12,381
Oh, hurry.
28
00:03:06,769 --> 00:03:08,771
I fucking love this.
29
00:04:59,298 --> 00:05:00,299
Where's Stephanie?
30
00:05:00,633 --> 00:05:02,301
[phone ringing]
31
00:05:02,635 --> 00:05:04,178
[beeping]
32
00:05:04,512 --> 00:05:07,139
|'m sorry, all operators are tied up at --
33
00:05:07,473 --> 00:05:12,728
[beeping]
34
00:05:13,062 --> 00:05:13,813
Operator assistance.
35
00:05:14,146 --> 00:05:14,897
May I help you?
36
00:05:15,231 --> 00:05:16,398
Hello, baby.
37
00:05:16,941 --> 00:05:18,108
You know what I like.
38
00:05:18,818 --> 00:05:20,653
Hey, this is the big cock speaking.
39
00:05:20,986 --> 00:05:22,530
Hey, how would you like me
to eat your pussy?
40
00:05:23,572 --> 00:05:25,616
At 7:00 am'?
41
00:05:59,900 --> 00:06:00,401
[grunting]
42
00:06:00,734 --> 00:06:01,569
I'm coming.
43
00:06:02,570 --> 00:06:14,790
[bell ringing]
44
00:06:27,428 --> 00:06:39,607
[moody synth music]
45
00:06:49,658 --> 00:06:50,242
Bill?
46
00:06:52,077 --> 00:06:53,120
What's going on?
47
00:06:53,454 --> 00:06:56,332
I thought I heard a moan,
but there's no one here.
48
00:06:57,166 --> 00:06:57,499
Ah.
49
00:06:58,709 --> 00:06:59,418
Wait a minute.
50
00:07:02,004 --> 00:07:02,379
Oh, good.
51
00:07:02,713 --> 00:07:03,297
No problem.
52
00:07:03,631 --> 00:07:05,299
My computer reports are all here.
53
00:07:06,467 --> 00:07:07,718
They're damn important.
54
00:07:08,677 --> 00:07:09,303
Thanks, Bill.
55
00:07:09,637 --> 00:07:11,472
I'm glad I could be of service,
Mr. Fishbait.
56
00:07:12,681 --> 00:07:13,223
See you.
57
00:07:16,435 --> 00:07:17,811
What's that strange smell?
58
00:07:45,255 --> 00:07:46,840
Why is my chair damp?
59
00:07:53,722 --> 00:07:55,265
What's all this talk about MaBell
60
00:07:55,599 --> 00:07:56,183
buying up the companY
61
00:07:56,517 --> 00:07:57,643
and replacing us with computers?
62
00:07:57,977 --> 00:07:59,103
I'll tell you this, guys.
63
00:07:59,561 --> 00:08:01,689
In the 1O years that
I've been with this company,
64
00:08:02,022 --> 00:08:03,524
I've seen a lot of things happen
65
00:08:03,857 --> 00:08:05,442
that no computer could figure out.
66
00:08:05,776 --> 00:08:06,318
That's for sure.
67
00:08:06,652 --> 00:08:08,320
I've been here for six and a half years.
68
00:08:08,654 --> 00:08:10,823
I'd like to see a computer
try to understand
69
00:08:11,156 --> 00:08:12,533
some of the things that people want.
70
00:08:12,866 --> 00:08:14,118
I swear, sometimes I feel like
71
00:08:14,451 --> 00:08:16,286
a translator for the United Nations.
72
00:08:16,912 --> 00:08:18,580
That's all part of the job.
73
00:08:18,914 --> 00:08:20,165
I just hope I can keep mine.
74
00:08:20,499 --> 00:08:22,209
I'm sure if the company realize
75
00:08:22,543 --> 00:08:23,544
what a service we provide,
76
00:08:23,877 --> 00:08:25,379
they wouldn't want to replace us.
77
00:08:25,713 --> 00:08:27,172
Maybe I could speak to
some of the linemen.
78
00:08:27,506 --> 00:08:28,757
They might be able to help us out.
79
00:08:29,091 --> 00:08:30,676
Well, Cindy, you just better be careful.
80
00:08:31,010 --> 00:08:32,177
Every time one of those pole climbers
81
00:08:32,511 --> 00:08:33,721
gets a good look at you,
82
00:08:34,096 --> 00:08:35,264
they seem to want to install
83
00:08:35,597 --> 00:08:36,557
a new service in you.
84
00:08:36,890 --> 00:08:38,183
Uaughter]
85
00:08:38,517 --> 00:08:40,227
Here comes the most beautiful supervisor
86
00:08:40,561 --> 00:08:41,437
in the phone business.
87
00:08:41,812 --> 00:08:43,689
Really, Loni, if you'd have been around
88
00:08:44,023 --> 00:08:44,982
old Alexander Graham Bell
89
00:08:45,315 --> 00:08:46,108
in his tinkering days,
90
00:08:46,442 --> 00:08:48,027
I'm sure messages would still move
91
00:08:48,360 --> 00:08:49,153
by Pony Express.
92
00:08:50,195 --> 00:08:52,364
David, you say just about
the nicest things
93
00:08:52,698 --> 00:08:53,657
a person could say,
94
00:08:54,033 --> 00:08:55,242
and it happens to be the truth.
95
00:08:55,576 --> 00:08:56,493
You do look great today.
96
00:08:57,286 --> 00:08:59,663
Oh, girls -- and David,
97
00:08:59,997 --> 00:09:01,874
our token toward equal opportunity.
98
00:09:02,332 --> 00:09:03,042
Thank you.
99
00:09:03,500 --> 00:09:05,127
I've got to talk to you about a subject
100
00:09:05,461 --> 00:09:07,755
that's become unavoidable.
101
00:09:08,088 --> 00:09:08,714
Is that about
102
00:09:09,048 --> 00:09:10,674
losing our jobs to the computers?
103
00:09:11,175 --> 00:09:12,760
Well, you're half right, Cindy.
104
00:09:13,135 --> 00:09:14,928
I came to tell you that they're seriously
105
00:09:15,262 --> 00:09:16,472
considering switching over,
106
00:09:17,097 --> 00:09:18,098
but I think I have an idea
107
00:09:18,432 --> 00:09:19,475
to keep that from happening.
108
00:09:19,975 --> 00:09:20,392
Good.
109
00:09:20,726 --> 00:09:22,186
I'd hate to be out of a job.
110
00:09:22,519 --> 00:09:23,270
Just when I found one
111
00:09:23,604 --> 00:09:24,897
that I don't screw up so badly.
112
00:09:25,230 --> 00:09:26,231
Cindy, someone that looks like you
113
00:09:26,565 --> 00:09:26,982
isn't going to have trouble
114
00:09:27,316 --> 00:09:28,192
finding a willing employer.
115
00:09:28,525 --> 00:09:29,318
I'm worrying about me.
116
00:09:29,651 --> 00:09:30,360
Now, hold on, gang,
117
00:09:30,694 --> 00:09:31,653
we're jumping overboard.
118
00:09:31,987 --> 00:09:33,363
I'm just telling you that the company
119
00:09:33,697 --> 00:09:35,032
is giving serious consideration
120
00:09:35,365 --> 00:09:36,408
to the computer idea.
121
00:09:37,076 --> 00:09:38,535
I personally don't feel any machine
122
00:09:38,869 --> 00:09:40,454
could replace human assistance.
123
00:09:40,788 --> 00:09:41,955
It's great that you feel that way,
124
00:09:42,289 --> 00:09:45,084
Loni, but what do we do
to convince the bigwigs?
125
00:09:45,834 --> 00:09:47,377
Well, that's why I wanted to meet with you
126
00:09:47,711 --> 00:09:49,171
this morning before the shift starts.
127
00:09:49,505 --> 00:09:50,380
I have an idea.
128
00:09:51,048 --> 00:09:52,007
We're willing ears.
129
00:09:52,341 --> 00:09:52,925
Let's hear it.
130
00:09:53,258 --> 00:09:54,635
We prove to the company that we give
131
00:09:54,968 --> 00:09:55,594
the kind of service
132
00:09:55,928 --> 00:09:57,471
that no hunk of hardware could ever give.
133
00:09:58,222 --> 00:09:59,890
The job is satisfying the customer,
134
00:10:00,224 --> 00:10:01,725
and if we do it better than the machines,
135
00:10:02,059 --> 00:10:03,477
the company will have to keep us.
136
00:10:04,019 --> 00:10:05,979
How do we prove that to the big shots?
137
00:10:06,897 --> 00:10:08,273
Well, from now on, when you answer
138
00:10:08,607 --> 00:10:09,817
an operator assistance call
139
00:10:10,150 --> 00:10:10,442
and you think
140
00:10:10,776 --> 00:10:12,111
you can help them out yourself,
141
00:10:12,444 --> 00:10:13,779
do your best to help.
142
00:10:14,404 --> 00:10:15,572
Then, when you're finished,
143
00:10:15,906 --> 00:10:17,407
suggest to them that the way of showing
144
00:10:17,741 --> 00:10:19,660
their appreciation would be a call
145
00:10:19,993 --> 00:10:22,454
or a letter to the company or to Fishbait.
146
00:10:22,996 --> 00:10:24,957
If we really go out of the way to help,
147
00:10:25,749 --> 00:10:27,042
positive responses should start
148
00:10:27,376 --> 00:10:28,293
coming in real soon.
149
00:10:29,711 --> 00:10:30,420
What do you say?
150
00:10:31,421 --> 00:10:31,964
Let's do it.
151
00:10:32,339 --> 00:10:33,674
I still want my paycheck.
152
00:10:34,299 --> 00:10:35,843
Whatever it takes, I'll do it.
153
00:10:36,176 --> 00:10:38,095
Oh, I'm so excited.
154
00:10:39,388 --> 00:10:41,598
Well, let's get to work, folks.
155
00:10:41,932 --> 00:10:42,516
Let's show them.
156
00:10:42,850 --> 00:10:43,559
Let's do it.
157
00:10:45,060 --> 00:10:46,562
Sir, I'm connecting you right
now to the --
158
00:10:46,895 --> 00:10:48,188
Operator assistance, may I help you?
159
00:10:49,022 --> 00:10:51,316
Yes, ma'am, that number is --
160
00:10:51,650 --> 00:10:52,484
I'm afraid not, sir.
161
00:10:53,861 --> 00:10:54,736
I do my best.
162
00:10:55,070 --> 00:10:55,195
Thank you.
163
00:10:55,529 --> 00:10:56,738
Operator assistance, may I help you?
164
00:10:57,781 --> 00:11:00,075
I'm sorry, didn't see your
listing for that.
165
00:11:00,868 --> 00:11:02,703
Yes, ma'am --
166
00:11:03,036 --> 00:11:05,414
No, ma'am, I don't have that information.
167
00:11:05,914 --> 00:11:07,332
Okay, one minute.
168
00:11:07,833 --> 00:11:09,835
Operator assistance, may I help you?
169
00:11:12,880 --> 00:11:13,922
Yes, ma'am, we have that number.
170
00:11:14,256 --> 00:11:15,382
Can you hold for just one minute?
171
00:11:16,300 --> 00:11:16,925
Thank you.
172
00:11:17,676 --> 00:11:19,261
Operator assistance, can I help you?
173
00:11:20,345 --> 00:11:21,722
Operator assistance, can I help you?
174
00:11:22,055 --> 00:11:24,057
You want the area code for Kansas?
175
00:11:24,391 --> 00:11:25,392
That would be 913.
176
00:11:26,518 --> 00:11:28,896
Operator assistance, may I help you?
177
00:11:29,229 --> 00:11:30,230
Oh, yes, you sure can.
178
00:11:30,564 --> 00:11:32,733
I'm building an addition
onto my house here
179
00:11:33,066 --> 00:11:33,734
and I'm having a little trouble
180
00:11:34,067 --> 00:11:35,194
with my framing instructions.
181
00:11:35,611 --> 00:11:36,862
I was hoping you'd give me
182
00:11:37,196 --> 00:11:38,447
a number of a construction company.
183
00:11:38,780 --> 00:11:39,698
Oh, I'll help you, sir.
184
00:11:40,032 --> 00:11:42,201
Service is our business
and we aim to please.
185
00:11:42,868 --> 00:11:43,410
Oh, good.
186
00:11:44,077 --> 00:11:44,286
Well, look,
187
00:11:44,620 --> 00:11:45,996
I'll tell you what I've done so far, okay?
188
00:11:46,330 --> 00:11:48,498
It says hereto use 1O 2x12s
189
00:11:48,832 --> 00:11:51,210
and then run an L brace into the corners.
190
00:11:51,627 --> 00:11:54,046
Then you run a tong along the groove
191
00:11:54,379 --> 00:11:57,216
of the floor with
a three-quarter inch CPD, okay?
192
00:11:57,591 --> 00:11:58,800
But I have a question.
193
00:11:59,218 --> 00:12:02,429
Do I put braces up all along the sides
194
00:12:02,804 --> 00:12:04,181
or do I just knock these braces off'?
195
00:12:04,514 --> 00:12:06,391
Well, I think you should
remove your braces.
196
00:12:06,725 --> 00:12:07,976
It might make it a lot easier for me
197
00:12:08,310 --> 00:12:08,977
to understand you.
198
00:12:09,311 --> 00:12:10,187
I know I felt great
199
00:12:10,520 --> 00:12:11,605
when I took my braces off.
200
00:12:12,648 --> 00:12:13,232
Oh, good.
201
00:12:13,565 --> 00:12:13,941
That sounds simple.
202
00:12:14,274 --> 00:12:16,360
I'll try it, you hold on just a minute.
203
00:12:16,693 --> 00:12:24,034
[jaunty music]
204
00:12:24,368 --> 00:12:24,826
Whoa.
205
00:12:29,665 --> 00:12:31,667
Operator assistance, may I help you?
206
00:12:32,000 --> 00:12:32,709
Yes.
207
00:12:33,043 --> 00:12:35,629
I bet you got a nice, hot pussy
208
00:12:36,296 --> 00:12:38,090
just waiting for me.
209
00:12:38,423 --> 00:12:40,425
Sir, your number is now being traced.
210
00:12:41,510 --> 00:12:43,095
You bet I got a hot pussy.
211
00:12:43,428 --> 00:12:44,179
What's your name, honey?
212
00:12:44,513 --> 00:12:47,140
Dick. Big dick.
213
00:12:47,474 --> 00:12:49,559
Well, I'm sure that name fits you fine.
214
00:12:49,893 --> 00:12:51,270
Bet you got that big dick
215
00:12:51,603 --> 00:12:53,021
just waiting for me right now.
216
00:12:53,397 --> 00:12:54,940
You bet, you bitch.
217
00:12:55,649 --> 00:12:57,734
I'm going to fuck you real good.
218
00:12:59,027 --> 00:13:00,237
When I'm done with you,
219
00:13:00,570 --> 00:13:02,447
you won't be able to walk for two weeks.
220
00:13:03,031 --> 00:13:06,368
Your cunt's going to be so hot and wet,
221
00:13:06,743 --> 00:13:08,912
you won't be able to take it.
222
00:13:09,371 --> 00:13:11,623
Oh, Dick, you get me so hot.
223
00:13:12,165 --> 00:13:14,418
My pussy's on fire just thinking about
224
00:13:14,751 --> 00:13:16,670
that big dick of yours inside of me.
225
00:13:17,546 --> 00:13:20,007
God, you should see how
swollen my lips are.
226
00:13:20,340 --> 00:13:22,301
Juice is running down my thighs.
227
00:13:24,970 --> 00:13:26,513
After I fuck you in the cunt,
228
00:13:28,724 --> 00:13:30,475
I'm going to fuck you in the face.
229
00:13:31,101 --> 00:13:32,853
Then I'm going to fuck you in the ears,
230
00:13:33,270 --> 00:13:35,314
then I'm going to fuck you
between the tits,
231
00:13:35,856 --> 00:13:37,691
then I'm going fuck your armpits.
232
00:13:38,525 --> 00:13:39,318
Then I'm going to eat you
233
00:13:39,651 --> 00:13:41,695
like you've never eaten before,
234
00:13:42,029 --> 00:13:44,114
then I'm going to suck your ass.
235
00:13:44,781 --> 00:13:47,492
Then I take my great, big hose
236
00:13:47,826 --> 00:13:50,203
and ram it in your sweet little asshole.
237
00:13:50,746 --> 00:13:52,998
I'm going to fuck you in the ass, bitch.
238
00:13:53,332 --> 00:13:55,625
Oh, I can just imagine
how it's going to feel
239
00:13:55,959 --> 00:13:58,003
with that big cock pumping
240
00:13:58,337 --> 00:13:59,671
into any of my holes.
241
00:14:00,339 --> 00:14:01,840
Oh, so good.
242
00:14:02,174 --> 00:14:04,051
I want to lick you all over
243
00:14:04,384 --> 00:14:06,386
and I want to fuck you all over.
244
00:14:10,891 --> 00:14:13,352
Dick's getting bigger in my hand, bitch.
245
00:14:13,769 --> 00:14:14,436
You feel it?
246
00:14:15,354 --> 00:14:16,063
Yes.
247
00:14:16,396 --> 00:14:17,814
Oh, I want to get in there.
248
00:14:18,190 --> 00:14:21,151
I'm going to swell up your cunt lips.
249
00:14:21,485 --> 00:14:22,402
Oh, yes.
250
00:14:22,736 --> 00:14:25,155
I want to make your
pubic hair stand on end.
251
00:14:26,365 --> 00:14:27,991
I want to make your clit tingle.
252
00:14:31,453 --> 00:14:33,997
Ring the chimes of your cervix.
253
00:14:34,331 --> 00:14:36,208
I'm going to batter your womb.
254
00:14:36,583 --> 00:14:39,586
Oh, yes. I want to pound into you.
255
00:14:39,920 --> 00:14:40,587
Oh, don't stop.
256
00:14:42,172 --> 00:14:43,632
Holy mother, fuck.
257
00:14:44,674 --> 00:14:45,550
Oh, I love it.
258
00:14:45,884 --> 00:14:47,552
Oh, this is what it's all about.
259
00:14:47,886 --> 00:14:48,970
Oh, yeah.
260
00:14:49,388 --> 00:14:51,098
Alexander Graham Bell, where are you?
261
00:14:54,226 --> 00:14:55,936
Ride me.
262
00:14:56,269 --> 00:14:57,354
Loni, take a note.
263
00:14:57,979 --> 00:15:00,482
I have a problem with
dampness in my chair.
264
00:15:01,233 --> 00:15:03,527
I'll check the humidifier for you.
265
00:15:04,528 --> 00:15:05,362
Good thinking.
266
00:15:08,031 --> 00:15:09,783
Now, about this change over.
267
00:15:10,325 --> 00:15:12,661
The board is going to make the decision
268
00:15:12,994 --> 00:15:13,995
in the next two weeks.
269
00:15:14,621 --> 00:15:16,039
You think your operators can show
270
00:15:16,373 --> 00:15:17,499
their true value by then?
271
00:15:18,250 --> 00:15:19,334
I have a great group.
272
00:15:19,668 --> 00:15:20,961
I think they'll be showing results
273
00:15:21,294 --> 00:15:22,003
before you know it.
274
00:15:24,714 --> 00:15:27,134
Don't you have any
influence with the board?
275
00:15:27,467 --> 00:15:28,176
Wouldn't you talk to them?
276
00:15:28,510 --> 00:15:29,428
They'd listen to you.
277
00:15:31,012 --> 00:15:32,556
I need a substantial reason
278
00:15:32,889 --> 00:15:34,224
to go to bat for you, Loni.
279
00:15:34,891 --> 00:15:37,310
They have highly paid consultants
280
00:15:37,644 --> 00:15:38,645
who claim that the change
281
00:15:38,979 --> 00:15:40,313
to computers is inevitable.
282
00:15:40,939 --> 00:15:43,567
That computers service the public better.
283
00:15:44,776 --> 00:15:46,945
What reason could I give in your defense?
284
00:15:48,113 --> 00:15:49,739
Well, I don't know of a better reason
285
00:15:50,073 --> 00:15:52,826
than humans give more personal attention.
286
00:15:54,578 --> 00:15:55,162
Yes.
287
00:15:56,371 --> 00:15:59,124
Perhaps if you were to give me
288
00:15:59,833 --> 00:16:01,460
some of that personal attention,
289
00:16:02,294 --> 00:16:03,211
maybe I could help.
290
00:16:03,712 --> 00:16:06,089
Well, we all like you, but of course,
291
00:16:06,423 --> 00:16:09,009
there's the company's
no fraternization policy.
292
00:16:09,342 --> 00:16:11,595
Screw the no fraternization policy.
293
00:16:12,012 --> 00:16:13,638
We both know that policies
294
00:16:13,972 --> 00:16:14,723
were made to be broken.
295
00:16:16,808 --> 00:16:20,353
Maybe if we were to work a little closer,
296
00:16:22,105 --> 00:16:23,815
I'd vote for the operators.
297
00:16:24,691 --> 00:16:25,609
Mr. Fishbait.
298
00:16:31,656 --> 00:16:32,824
It's your move, honey.
299
00:16:33,533 --> 00:16:36,369
Just remember I have the key vote.
300
00:16:37,996 --> 00:16:39,915
Well, couldn't hurt.
301
00:17:10,445 --> 00:17:12,489
Your cock is so big.
302
00:17:21,081 --> 00:17:22,332
Oh, yes. Don't stop.
303
00:17:22,666 --> 00:17:23,250
Oh, yeah.
304
00:17:23,583 --> 00:17:24,125
What a ram.
305
00:17:25,418 --> 00:17:28,296
Oh, this is worth every cent on the dime.
306
00:17:29,881 --> 00:17:31,299
Oh, yeah.
307
00:17:38,848 --> 00:17:42,102
You feel it all the way to your tonsils,
308
00:17:42,435 --> 00:17:43,687
all the way towards your tongue,
309
00:17:44,020 --> 00:17:45,689
all the way to your kidneys.
310
00:17:47,440 --> 00:17:48,942
I'm close to coming.
311
00:17:49,484 --> 00:17:51,027
You're getting close to coming, right?
312
00:17:51,486 --> 00:17:52,737
Are you close to coming?
313
00:17:53,738 --> 00:17:54,656
This is what I meant
314
00:17:54,990 --> 00:17:56,283
by a little more cooperation.
315
00:18:28,815 --> 00:18:30,108
You're really cooperating.
316
00:18:31,693 --> 00:18:33,278
This is so exciting.
317
00:18:33,862 --> 00:18:35,989
I never dreamed you'd be like this.
318
00:18:47,834 --> 00:18:49,836
You're going to get my vote,
that's for sure.
319
00:18:50,712 --> 00:18:52,213
Oh, yeah.
320
00:19:01,264 --> 00:19:02,599
Let's go on over to the sofa.
321
00:19:51,690 --> 00:19:53,108
Oh, fuck me, baby.
322
00:19:53,858 --> 00:19:54,943
Fuck me.
323
00:19:59,489 --> 00:19:59,906
Oh, yeah.
324
00:20:00,240 --> 00:20:00,949
I'm done.
325
00:20:01,700 --> 00:20:03,076
I can feel like it's bigger.
326
00:20:04,703 --> 00:20:07,038
When I cum, I'm going to blow you apart.
327
00:20:07,372 --> 00:20:09,666
I'm going to squirt hot juice all over.
328
00:20:29,769 --> 00:20:31,229
That's nice.
329
00:20:34,441 --> 00:20:35,400
Oh, yes.
330
00:20:42,323 --> 00:20:43,324
That's it.
331
00:21:15,023 --> 00:21:16,483
It feels so good.
332
00:21:29,829 --> 00:21:31,039
Are you ready to cum?
333
00:21:31,873 --> 00:21:33,458
Are you ready to cum?
334
00:21:35,293 --> 00:21:36,711
Oh, God.
335
00:21:42,217 --> 00:21:43,301
I'm going to cum.
336
00:21:43,635 --> 00:21:44,677
Cum in me.
337
00:21:45,011 --> 00:21:45,637
I'm coming.
338
00:21:45,970 --> 00:21:47,430
Oh, baby, I'm coming on your face.
339
00:21:47,764 --> 00:21:49,182
Oh baby, it feels so good.
340
00:21:49,516 --> 00:21:50,558
Even on my face.
341
00:21:59,609 --> 00:22:00,360
Oh, yes.
342
00:22:01,778 --> 00:22:02,320
Thank you, sir.
343
00:22:02,654 --> 00:22:04,072
Please feel free to call the phone company
344
00:22:04,405 --> 00:22:05,657
anytime for assistance.
345
00:22:06,115 --> 00:22:08,076
It's been a pleasure serving you.
346
00:22:08,535 --> 00:22:09,577
If you enjoyed our service,
347
00:22:09,911 --> 00:22:11,871
please let Mr. Fishbait,
our general manager,
348
00:22:12,205 --> 00:22:14,123
know that you're a satisfied customer.
349
00:22:15,124 --> 00:22:20,755
[rock music]
350
00:22:30,849 --> 00:22:32,225
It's wonderful.
351
00:22:32,851 --> 00:22:33,977
Oh, yes.
352
00:22:54,581 --> 00:22:56,165
Oh, it's beautiul.
353
00:22:57,333 --> 00:22:58,710
Oh, God.
354
00:23:05,717 --> 00:23:10,096
[phone ringing]
355
00:23:10,430 --> 00:23:10,763
Damn.
356
00:23:11,097 --> 00:23:15,435
[phone ringing]
357
00:23:18,938 --> 00:23:19,439
Yes?
358
00:23:19,772 --> 00:23:21,232
Yes, this is Mr. Big Richard.
359
00:23:21,566 --> 00:23:23,359
I just wanted to tell you
that your operators
360
00:23:23,693 --> 00:23:24,736
are doing a great job.
361
00:23:25,403 --> 00:23:26,070
Oh, really?
362
00:23:26,404 --> 00:23:27,989
They've got a lot of enthusiasm.
363
00:23:28,323 --> 00:23:28,907
Thank you very much.
364
00:23:29,240 --> 00:23:30,742
I'll let them know immediately.
365
00:23:35,038 --> 00:23:36,789
Loni, that call should please you.
366
00:23:37,457 --> 00:23:39,000
Not like you just did.
367
00:23:39,918 --> 00:23:40,835
What did they want?
368
00:23:41,669 --> 00:23:43,796
It was an extremely satisfied man.
369
00:23:44,422 --> 00:23:45,757
Think he said his name was Richard.
370
00:23:46,799 --> 00:23:48,259
He complimented the phone company
371
00:23:48,593 --> 00:23:50,303
on being so helpful and having
372
00:23:50,637 --> 00:23:53,139
such enthusiastic employees.
373
00:23:54,724 --> 00:23:55,767
Things could be looking up
374
00:23:56,100 --> 00:23:57,685
for the endangered operators.
375
00:23:58,561 --> 00:23:59,562
Damn it, Loni.
376
00:24:00,813 --> 00:24:03,024
I've got this readout
study that the company
377
00:24:03,358 --> 00:24:04,567
has spent two years on.
378
00:24:09,739 --> 00:24:11,449
They claim that the computers used
379
00:24:11,783 --> 00:24:12,784
in the large cities can also be
380
00:24:13,117 --> 00:24:13,660
just as effective
381
00:24:13,993 --> 00:24:15,370
in smaller communities as well.
382
00:24:15,703 --> 00:24:17,914
They say that it's much
more sophisticated,
383
00:24:18,706 --> 00:24:20,041
completely cost effective.
384
00:24:21,042 --> 00:24:22,710
What's more, they spent tons of money
385
00:24:23,044 --> 00:24:24,128
coming to that conclusion.
386
00:24:25,922 --> 00:24:26,965
I'm afraid it doesn't look good
387
00:24:27,298 --> 00:24:28,174
for the operators.
388
00:24:29,258 --> 00:24:30,301
I think we're going to have
389
00:24:30,635 --> 00:24:31,552
to go to the change over.
390
00:24:31,886 --> 00:24:33,846
You know, we don't plan on just giving up.
391
00:24:38,142 --> 00:24:39,477
There's that smell again.
392
00:24:40,937 --> 00:24:41,938
Ocean Valley Central
393
00:24:42,271 --> 00:24:43,690
to all field repair trucks.
394
00:24:44,357 --> 00:24:46,234
Effective immediately, gentlemen,
395
00:24:47,068 --> 00:24:48,820
all repair calls are to be handled
396
00:24:49,153 --> 00:24:50,530
on a priority basis.
397
00:24:51,030 --> 00:24:52,365
New installations are to be put
398
00:24:52,699 --> 00:24:54,867
on the backburner until all other problems
399
00:24:55,201 --> 00:24:56,327
have been solved.
400
00:24:56,953 --> 00:24:59,831
Shall I repeat or do you acknowledge?
401
00:25:00,373 --> 00:25:03,543
How about it, guys'? Tom? Jim?
402
00:25:03,876 --> 00:25:04,919
Coming through loud and clear.
403
00:25:05,253 --> 00:25:06,004
Is that you, Cheryl?
404
00:25:06,337 --> 00:25:07,630
You sure sound good, baby.
405
00:25:08,047 --> 00:25:09,382
Hey, will I see you on my break?
406
00:25:09,966 --> 00:25:11,926
Jim, this is business, not social.
407
00:25:12,468 --> 00:25:14,053
My asshole brother doesn't care.
408
00:25:14,512 --> 00:25:15,304
He lets me do what I want,
409
00:25:15,638 --> 00:25:16,806
because I get things done right
410
00:25:17,140 --> 00:25:18,016
and he never catches any shit
411
00:25:18,349 --> 00:25:19,058
with the stockholders.
412
00:25:20,143 --> 00:25:22,770
That's no way to talk about Mr. Fishbait.
413
00:25:23,521 --> 00:25:25,815
He's your brother and he's also your boss.
414
00:25:26,274 --> 00:25:27,734
You know he's no fun.
415
00:25:28,067 --> 00:25:29,110
He won't let us pole climbers
416
00:25:29,444 --> 00:25:30,778
get near you beautiful ladies.
417
00:25:31,112 --> 00:25:32,155
Got to go, Jim.
418
00:25:32,822 --> 00:25:34,574
Ocean Valley Central out.
419
00:25:46,753 --> 00:25:48,046
It's beautiful.
420
00:25:48,379 --> 00:25:50,298
We just may be onto something here.
421
00:25:50,715 --> 00:25:52,467
God, he's a wizard, isn't he?
422
00:25:53,009 --> 00:25:54,969
Well, just keep it a secret
between the two of us
423
00:25:55,303 --> 00:25:56,554
and leave everything to me, okay?
424
00:25:56,971 --> 00:25:57,346
Okay.
425
00:25:59,807 --> 00:26:01,559
Operator assistance, can I help you?
426
00:26:01,893 --> 00:26:03,311
Yes, I'm building an extension
427
00:26:03,644 --> 00:26:04,145
onto my house here
428
00:26:04,479 --> 00:26:05,021
and I had a little trouble
429
00:26:05,354 --> 00:26:06,606
with my electrical wiring.
430
00:26:06,939 --> 00:26:08,107
I was wondering if you can connect me
431
00:26:08,441 --> 00:26:09,025
with an electrician?
432
00:26:09,358 --> 00:26:11,402
Well, sir, maybe I could help you.
433
00:26:11,861 --> 00:26:12,945
My old boyfriend used to say
434
00:26:13,279 --> 00:26:14,363
I could really light up a room.
435
00:26:15,823 --> 00:26:15,990
Okay.
436
00:26:16,324 --> 00:26:16,741
All right.
437
00:26:17,116 --> 00:26:18,910
Well, let me tell you
what's going on here.
438
00:26:19,243 --> 00:26:21,037
See, I have all the major voltage lines
439
00:26:21,370 --> 00:26:21,704
that are clustered
440
00:26:22,038 --> 00:26:24,082
and bound with crimp clips, okay?
441
00:26:24,415 --> 00:26:26,793
They're secured into stripped,
twisted ends.
442
00:26:27,210 --> 00:26:29,295
The amps are good, the colors are coded,
443
00:26:29,629 --> 00:26:30,630
and the lines are laid,
444
00:26:31,172 --> 00:26:32,465
but I have a problem, okay?
445
00:26:33,174 --> 00:26:34,550
I got these three wires
446
00:26:35,051 --> 00:26:37,095
and they ain't got nowhere to go.
447
00:26:37,553 --> 00:26:38,638
Two of them are black,
448
00:26:39,263 --> 00:26:40,932
so I figure that they're grounded
449
00:26:41,265 --> 00:26:42,141
so they ain't going nowhere,
450
00:26:42,725 --> 00:26:44,143
but one of them hasn't got color.
451
00:26:44,685 --> 00:26:46,187
I don't know if I should connect it
452
00:26:46,521 --> 00:26:48,397
to the yellow box or the red box.
453
00:26:48,856 --> 00:26:49,273
Yes,
454
00:26:49,607 --> 00:26:51,317
I follow you so far.
455
00:26:53,194 --> 00:26:54,320
Well, the problem is, you see,
456
00:26:54,654 --> 00:26:55,446
I'm missing that page.
457
00:26:55,780 --> 00:26:56,656
I was wondering which color
458
00:26:56,989 --> 00:26:57,740
do I connect it to?
459
00:26:58,407 --> 00:27:00,910
Well, I'm not totally sure,
460
00:27:01,536 --> 00:27:02,912
but I've always preferred yellow.
461
00:27:03,246 --> 00:27:05,414
It's so bright and cheery,
don't you think?
462
00:27:05,748 --> 00:27:08,209
Red is such an angry color and all,
463
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
but yellow is sunshiny days
464
00:27:11,254 --> 00:27:12,046
and pretty flowers.
465
00:27:12,380 --> 00:27:14,674
Red is so bold and firm,
466
00:27:15,091 --> 00:27:16,717
and so much hotter than yellow,
467
00:27:17,093 --> 00:27:18,928
but ye||ow's warm and everything.
468
00:27:20,513 --> 00:27:22,557
Yes, I think we should go with yellow.
469
00:27:23,474 --> 00:27:24,851
It's so confusing, isn't it?
470
00:27:25,184 --> 00:27:25,643
Yes.
471
00:27:25,977 --> 00:27:27,728
Look, all right, I'll try it.
472
00:27:28,062 --> 00:27:28,855
What can I lose?
473
00:27:29,188 --> 00:27:29,564
Hold on.
474
00:27:33,234 --> 00:27:35,820
[screams]
475
00:27:41,242 --> 00:27:43,202
Operator assistance, may I help you?
476
00:27:43,536 --> 00:27:44,662
Hello, operator, yes.
477
00:27:47,582 --> 00:27:51,502
I don't know exactly
how to say this to you.
478
00:27:51,836 --> 00:27:52,086
I'm sorry.
479
00:27:52,420 --> 00:27:52,962
I'll stop laughing.
480
00:27:53,504 --> 00:27:54,380
My name is Al.
481
00:27:54,714 --> 00:27:56,716
My wife Linda and I are having problems
482
00:27:57,049 --> 00:27:58,050
of a sexual nature.
483
00:27:58,384 --> 00:28:00,386
I think that I must be
doing something wrong,
484
00:28:00,720 --> 00:28:03,181
because I seem to be hurting my wife.
485
00:28:04,056 --> 00:28:05,683
Well, what does Linda have to say'?
486
00:28:06,392 --> 00:28:07,059
Operator, I'm going to put you
487
00:28:07,393 --> 00:28:08,519
on the speakerphone, all right?
488
00:28:14,817 --> 00:28:16,777
I'm here on the speakerphone, operator.
489
00:28:17,153 --> 00:28:19,739
I really, really, really love my husband
490
00:28:20,072 --> 00:28:22,241
and I want to do
anything to make him happy.
491
00:28:22,617 --> 00:28:25,161
I love to suck his cock,
492
00:28:26,954 --> 00:28:29,373
but we've been trying to deepthroat.
493
00:28:29,957 --> 00:28:32,960
Every time I try,
I gag and I have to stop.
494
00:28:33,419 --> 00:28:34,712
I want to do anything in the world
495
00:28:35,046 --> 00:28:36,339
to make him happy, operator.
496
00:28:36,672 --> 00:28:37,924
Do you think you could help us?
497
00:28:38,507 --> 00:28:39,967
Well, I can't say that I was the first
498
00:28:40,301 --> 00:28:41,552
to ever deepthroat,
499
00:28:42,011 --> 00:28:43,638
but I must admit that it's something
500
00:28:43,971 --> 00:28:45,389
that I always do for my men.
501
00:28:46,015 --> 00:28:48,309
Not that I sleep around a lot,
you understand,
502
00:28:48,643 --> 00:28:50,561
but I've never met a man yet
503
00:28:50,895 --> 00:28:52,855
who didn't enjoy putting his cock
504
00:28:53,189 --> 00:28:55,149
all the way down his woman's throat.
505
00:28:55,483 --> 00:28:56,651
Oh, yes.
506
00:28:57,360 --> 00:28:59,904
I'm excited just thinking about your cock.
507
00:29:01,989 --> 00:29:04,200
Operator, what is your name?
508
00:29:04,825 --> 00:29:05,368
Cheryl.
509
00:29:05,701 --> 00:29:06,327
Okay.
510
00:29:07,161 --> 00:29:09,038
Now, here's what I want you to do, Al.
511
00:29:09,914 --> 00:29:10,957
Just relax.
512
00:29:11,916 --> 00:29:12,708
We're ready.
513
00:29:13,709 --> 00:29:16,170
Linda and I will do all the work.
514
00:29:17,129 --> 00:29:18,381
Okay, first thing's first, Linda,
515
00:29:18,881 --> 00:29:20,925
and that is to become very comfortable
516
00:29:21,259 --> 00:29:22,301
with Al's cock.
517
00:29:24,053 --> 00:29:25,346
What I mean is, get to know
518
00:29:25,680 --> 00:29:29,016
every inch of it and every contour.
519
00:29:30,726 --> 00:29:33,688
Slowly fondle it and use your tongue
520
00:29:34,021 --> 00:29:35,773
to lick and suck it.
521
00:29:44,907 --> 00:29:46,659
Are you sucking Al's cock, Linda?
522
00:29:46,993 --> 00:29:47,868
Oh, yes.
523
00:29:48,202 --> 00:29:49,996
It tastes so sweet.
524
00:29:50,329 --> 00:29:52,832
Be sure to lick it
all the way from the head,
525
00:29:53,291 --> 00:29:54,917
all the way down the shaft
526
00:29:55,251 --> 00:29:57,253
and put one of his balls in your mouth.
527
00:29:57,586 --> 00:29:57,878
A little more.
528
00:29:58,212 --> 00:29:59,380
Hum your favorite song.
529
00:29:59,714 --> 00:30:01,132
He'll love the vibration.
530
00:30:12,393 --> 00:30:14,353
Now, we want to make Al
531
00:30:14,687 --> 00:30:17,481
as comfortable as possible,
532
00:30:18,482 --> 00:30:21,402
and you must be
real comfortable with his cock.
533
00:30:23,362 --> 00:30:24,739
When you deepthroat Al,
534
00:30:25,072 --> 00:30:27,116
your lips will be touching his balls,
535
00:30:27,908 --> 00:30:29,660
so get them real hot.
536
00:30:30,286 --> 00:30:32,538
You'll be feeling every sensation.
537
00:30:33,080 --> 00:30:34,415
How you doing, Al?
538
00:30:35,750 --> 00:30:39,170
This is by far the most incredibly
539
00:30:39,503 --> 00:30:40,546
pleasurable torture
540
00:30:40,963 --> 00:30:42,631
that any man could endure.
541
00:30:45,384 --> 00:30:47,053
The further you go down on my cock,
542
00:30:47,386 --> 00:30:47,887
the better it feels.
543
00:30:48,220 --> 00:30:50,973
It's like a virgin territory
544
00:30:51,307 --> 00:30:52,600
that hasn't been sucked yet.
545
00:30:53,601 --> 00:30:55,895
Harry Reems, eat your heart out.
546
00:31:02,318 --> 00:31:04,862
Oh, God, I'm so hot for Al's cock.
547
00:31:05,696 --> 00:31:07,531
It's never felt this hard before.
548
00:31:10,743 --> 00:31:12,578
It's hard as a rock.
549
00:31:13,245 --> 00:31:15,831
It sounds like we're
doing great so far, Linda.
550
00:31:16,207 --> 00:31:17,833
Now, keep licking and sucking,
551
00:31:18,167 --> 00:31:19,210
because I want you to make sure
552
00:31:19,543 --> 00:31:20,378
that he's good and hard
553
00:31:20,711 --> 00:31:22,046
before we go on to the next step.
554
00:31:23,381 --> 00:31:24,173
Okay.
555
00:31:24,548 --> 00:31:26,008
Now, I want you to stay relaxed
556
00:31:26,342 --> 00:31:27,927
by taking longer strokes
557
00:31:28,260 --> 00:31:29,345
with Al in your mouth.
558
00:31:32,139 --> 00:31:33,224
Do it so that his cock
559
00:31:33,557 --> 00:31:35,226
is touching the back of your throat,
560
00:31:36,102 --> 00:31:36,977
but don't force it.
561
00:31:37,311 --> 00:31:39,980
Just allow your saliva
to get it really wet,
562
00:31:40,481 --> 00:31:42,817
and this will help you
get it down your throat
563
00:31:43,150 --> 00:31:43,818
when you're ready.
564
00:31:44,902 --> 00:31:46,612
Come on, Linda.
565
00:31:48,197 --> 00:31:50,408
I'm ready to try it now.
566
00:31:51,158 --> 00:31:53,452
It feels so good.
567
00:31:54,495 --> 00:31:56,247
I can understand your enthusiasm, Linda,
568
00:31:56,580 --> 00:31:57,415
but don't rush it.
569
00:31:58,332 --> 00:31:59,959
Just keep going at the pace
570
00:32:00,292 --> 00:32:01,210
that we're going at.
571
00:32:01,627 --> 00:32:04,213
Pace? What pace?
572
00:32:05,172 --> 00:32:07,007
I'm going crazy here.
573
00:32:07,758 --> 00:32:08,551
Come on.
574
00:32:09,301 --> 00:32:10,636
If you're feeling relaxed,
575
00:32:10,970 --> 00:32:13,514
I think it's about time to do
576
00:32:13,848 --> 00:32:14,974
what you set out to do.
577
00:32:16,976 --> 00:32:20,020
First, relax your throat
and breathe easily.
578
00:32:22,648 --> 00:32:25,109
Now, start licking the head of Al's cock.
579
00:32:27,987 --> 00:32:29,864
Now, start licking the head of Al's cock,
580
00:32:30,197 --> 00:32:31,907
gently fuck your throat.
581
00:32:33,701 --> 00:32:34,410
Don't rush it.
582
00:32:35,703 --> 00:32:37,246
Let your throat get used to it.
583
00:32:40,332 --> 00:32:41,917
Start working more of it down,
584
00:32:42,251 --> 00:32:43,919
but remember to breathe now
585
00:32:44,795 --> 00:32:47,923
and let your saliva coat the shaft
586
00:32:48,507 --> 00:32:50,593
so that it slides down more easily.
587
00:33:01,520 --> 00:33:02,646
Oh, that's good.
588
00:33:03,105 --> 00:33:04,648
As deep you 9ยฐ-
589
00:33:05,858 --> 00:33:06,859
That feels --
590
00:33:09,487 --> 00:33:10,613
You're doing it.
591
00:33:11,280 --> 00:33:13,199
Hallelujah, you're doing it.
592
00:33:24,043 --> 00:33:24,627
Okay.
593
00:33:38,057 --> 00:33:39,266
Watch this, baby.
594
00:33:50,528 --> 00:33:55,241
I thought it would just be like a novelty,
595
00:33:55,574 --> 00:33:57,243
but it really feels good.
596
00:33:59,954 --> 00:34:01,455
Just take it in deeper.
597
00:34:03,999 --> 00:34:04,917
Deeper.
598
00:34:07,503 --> 00:34:09,713
Oh, God.
599
00:34:10,130 --> 00:34:11,215
It feels like you could put
600
00:34:11,549 --> 00:34:12,216
my balls in your mouth
601
00:34:12,550 --> 00:34:15,010
and I could tell you to cockle once.
602
00:34:24,186 --> 00:34:25,062
Little bit in.
603
00:34:26,272 --> 00:34:28,148
It sounds like you're doing a great job.
604
00:34:28,607 --> 00:34:30,901
Linda Lovelace ain't got
nothing on you, honey.
605
00:34:38,325 --> 00:34:41,745
Now, deepthroat his stiff
cock until his balls
606
00:34:42,079 --> 00:34:42,705
can't take it anymore.
607
00:34:43,038 --> 00:34:43,747
He shoots his hot cum
608
00:34:44,081 --> 00:34:44,999
all the way down your throat.
609
00:35:10,274 --> 00:35:13,319
I feel like I'm in heaven already.
610
00:35:23,370 --> 00:35:26,248
Al, Linda, are you still with me?
611
00:35:29,668 --> 00:35:31,253
Oh, it was fabulous.
612
00:35:32,087 --> 00:35:34,173
Thank you, operator. I mean, Cheryl.
613
00:35:34,506 --> 00:35:35,090
Thank you.
614
00:35:36,175 --> 00:35:37,259
Yes, thank you.
615
00:35:37,593 --> 00:35:39,720
It was what I've always
been wanting to do.
616
00:35:43,140 --> 00:35:46,226
Well, I'm glad I could be
of assistance to you.
617
00:35:46,727 --> 00:35:48,854
Be sure to let the phone company know now.
618
00:35:49,480 --> 00:35:50,022
They've been thinking
619
00:35:50,356 --> 00:35:52,024
of replacing us with computers,
620
00:35:52,358 --> 00:35:53,776
and I've never heard of a computer
621
00:35:54,109 --> 00:35:55,736
who could give you that assistance.
622
00:36:14,004 --> 00:36:17,716
Marie, you don't seem very enthused.
623
00:36:18,050 --> 00:36:19,218
Aren't you feeling well?
624
00:36:20,260 --> 00:36:20,928
I don't know.
625
00:36:22,388 --> 00:36:23,931
I'm really worried about my job.
626
00:36:24,264 --> 00:36:25,557
Ever since my rat of a father
627
00:36:25,891 --> 00:36:26,684
packed up and split,
628
00:36:27,017 --> 00:36:28,394
I've had to care for my mom.
629
00:36:29,228 --> 00:36:30,562
She has been ill a lot.
630
00:36:31,605 --> 00:36:33,107
I really need the money.
631
00:36:35,567 --> 00:36:37,027
Dad was such a bastard.
632
00:36:38,028 --> 00:36:39,405
We're all worried about the problems
633
00:36:39,738 --> 00:36:41,156
of losing our job with cause,
634
00:36:41,573 --> 00:36:42,533
but that's why we have to give
635
00:36:42,866 --> 00:36:44,618
an extra effort to all our callers.
636
00:36:45,577 --> 00:36:46,787
You can't stay down.
637
00:36:48,914 --> 00:36:51,417
Yes, you're right.
638
00:36:52,084 --> 00:36:53,669
I have been letting the depressing news
639
00:36:54,002 --> 00:36:54,878
get the better of me.
640
00:36:55,754 --> 00:36:57,297
I can't seem to snap out of it.
641
00:36:58,382 --> 00:37:00,092
I'm really uptight about my mom.
642
00:37:02,052 --> 00:37:03,220
Do you have any aspirin?
643
00:37:03,554 --> 00:37:05,514
Sure, there's some in the infirmary.
644
00:37:05,973 --> 00:37:06,932
Come on, I'll get you some.
645
00:37:07,266 --> 00:37:08,642
The guy comes out into his front lawn
646
00:37:08,976 --> 00:37:10,394
and there's that penguin standing there.
647
00:37:10,728 --> 00:37:12,813
Policeman comes by and he says,
648
00:37:13,147 --> 00:37:15,023
"Sir, you better take
that Penguin to the Zoo,"
649
00:37:15,357 --> 00:37:15,524
right?
650
00:37:15,858 --> 00:37:15,983
Right?
651
00:37:16,442 --> 00:37:17,609
[chuckles] Yes.
652
00:37:17,985 --> 00:37:19,194
The next day, the policeman
653
00:37:19,528 --> 00:37:20,320
comes by the same house
654
00:37:20,654 --> 00:37:22,406
and he sees the man walking the penguin
655
00:37:22,740 --> 00:37:23,699
down the side block and he says,
656
00:37:24,032 --> 00:37:24,950
"Sir, I thought I told you
657
00:37:25,284 --> 00:37:26,702
to take that penguin to the Zoo?"
658
00:37:27,119 --> 00:37:29,580
He said, "Well, I did.
Today, it's the movies."
659
00:37:29,913 --> 00:37:32,624
Flaugh$]
660
00:37:33,083 --> 00:37:35,586
Loni, I don't want to bore you
661
00:37:35,919 --> 00:37:39,757
and you'll probably hate me,
but I'll tell you.
662
00:37:40,632 --> 00:37:41,842
I've always been jealous of you
663
00:37:42,176 --> 00:37:42,926
and the other girls.
664
00:37:43,469 --> 00:37:45,220
There's no reason to be jealous.
665
00:37:45,679 --> 00:37:47,014
We all like you.
666
00:37:47,514 --> 00:37:49,141
Is there a personality problem
667
00:37:49,475 --> 00:37:50,726
anywhere with any of us?
668
00:37:51,560 --> 00:37:53,687
No, it's nothing like that.
669
00:37:56,690 --> 00:37:58,150
It's just that you're all
670
00:37:58,484 --> 00:37:59,985
so experienced with men.
671
00:38:00,944 --> 00:38:02,196
So sure of yourselves.
672
00:38:03,405 --> 00:38:05,324
Loni, I know this will
sound really stupid,
673
00:38:06,074 --> 00:38:07,701
but I've never been with a guy before.
674
00:38:09,828 --> 00:38:10,579
Intimately.
675
00:38:11,622 --> 00:38:13,332
There's nothing wrong with that.
676
00:38:13,749 --> 00:38:15,209
We all do what we want sexually.
677
00:38:15,542 --> 00:38:16,710
Nobody forces us.
678
00:38:17,085 --> 00:38:18,212
You just want to save yourself
679
00:38:18,545 --> 00:38:19,630
for the right guy, correct?
680
00:38:20,380 --> 00:38:22,299
No, that's not it at all.
681
00:38:22,966 --> 00:38:24,343
I don't want to be with any guys.
682
00:38:24,676 --> 00:38:25,344
None of them.
683
00:38:26,011 --> 00:38:27,054
I don't trust men,
684
00:38:27,387 --> 00:38:29,097
and lwould never
want to make love with one.
685
00:38:30,349 --> 00:38:31,934
Since I first got the job here,
686
00:38:32,267 --> 00:38:34,269
I really respected and admired you,
687
00:38:35,729 --> 00:38:39,107
and now I'm afraid
I've fallen in love with you.
688
00:38:40,275 --> 00:38:41,777
That's why when you touched me
689
00:38:42,194 --> 00:38:43,237
I reacted that way,
690
00:38:44,321 --> 00:38:45,614
because I wanted to so much,
691
00:38:46,448 --> 00:38:47,491
but I figured you would never want
692
00:38:47,825 --> 00:38:48,700
to make love with me.
693
00:38:49,576 --> 00:38:51,829
Have you ever made love
with anyone before?
694
00:38:53,413 --> 00:38:54,039
No.
695
00:38:55,290 --> 00:38:57,334
I tried with a girlfriend in school,
696
00:38:58,210 --> 00:38:59,169
but I thought what we would do
697
00:38:59,503 --> 00:39:00,629
would be really wrong.
698
00:39:02,756 --> 00:39:04,591
I know you always speak negatively
699
00:39:04,925 --> 00:39:05,717
about your father.
700
00:39:06,051 --> 00:39:07,594
Is he the reason you hate men?
701
00:39:09,888 --> 00:39:11,974
I guess so. I don't know.
702
00:39:14,434 --> 00:39:15,894
Well, not all men are like him.
703
00:39:16,228 --> 00:39:18,105
You'll find that out if you let yourself.
704
00:39:19,481 --> 00:39:20,941
As for me, why don't you
705
00:39:21,275 --> 00:39:23,068
just let me continue with the massage?
706
00:39:23,819 --> 00:39:26,071
Trust me. I do.
707
00:39:26,780 --> 00:39:27,406
Good.
708
00:41:23,271 --> 00:41:24,606
Does that feel good?
709
00:41:24,940 --> 00:41:25,816
Oh, yes.
710
00:41:26,149 --> 00:41:26,775
Right there.
711
00:42:06,982 --> 00:42:10,068
Oh, my God, you make me so --
712
00:42:18,785 --> 00:42:20,078
You're going to make me cum.
713
00:42:42,350 --> 00:42:53,737
[dreamy synth music]
714
00:42:54,780 --> 00:42:56,782
Thank you so much.
715
00:42:57,240 --> 00:42:59,534
It's my pleasure.
716
00:43:05,499 --> 00:43:06,958
I feel so good.
717
00:43:20,680 --> 00:43:21,389
Hey, Cheryl.
718
00:43:21,723 --> 00:43:22,891
You're looking fine as ever.
719
00:43:23,225 --> 00:43:23,892
[chuckles]
720
00:43:24,226 --> 00:43:26,436
You never fail to compliment me, do you?
721
00:43:27,187 --> 00:43:29,147
Am I really that attractive to you?
722
00:43:29,815 --> 00:43:30,816
I should say so.
723
00:43:31,149 --> 00:43:32,818
I see a lot of ladies in my line of work
724
00:43:33,693 --> 00:43:34,653
and you're one of the fringe benefits,
725
00:43:34,986 --> 00:43:35,570
so to speak.
726
00:43:36,905 --> 00:43:39,866
Anyway, they like
to have their phones fixed,
727
00:43:40,200 --> 00:43:41,076
if you know what I mean.
728
00:43:41,451 --> 00:43:43,078
Flaugh$]
729
00:43:43,411 --> 00:43:45,747
Yes, I think I know what you mean.
730
00:43:46,540 --> 00:43:47,582
If that's the case,
731
00:43:47,916 --> 00:43:49,292
and there are all those lustful ladies
732
00:43:49,626 --> 00:43:52,420
out there, then why are you so eager
733
00:43:52,754 --> 00:43:53,839
to get together with me?
734
00:43:54,798 --> 00:43:55,507
Well, you know when something
735
00:43:55,841 --> 00:43:58,260
is too easy to get, it loses its appeal?
736
00:43:58,760 --> 00:44:01,138
When something is hard to get,
737
00:44:02,055 --> 00:44:04,683
it just makes the desire grow,
738
00:44:05,016 --> 00:44:05,809
if you know what I mean.
739
00:44:06,768 --> 00:44:08,395
That's very nicely put, Jim.
740
00:44:08,854 --> 00:44:10,689
I'll accept it as a compliment,
741
00:44:11,356 --> 00:44:14,025
but is that all that goes?
742
00:44:14,693 --> 00:44:15,986
Well, if you liked that compliment,
743
00:44:16,319 --> 00:44:17,612
you'll like that lustful look
744
00:44:17,946 --> 00:44:19,489
that's been in my eyes all this time.
745
00:44:20,115 --> 00:44:20,991
How would you like to accept
746
00:44:21,324 --> 00:44:22,492
a little rendezvous
747
00:44:22,826 --> 00:44:24,286
with this pole climber's pole
748
00:44:25,370 --> 00:44:26,621
and see what else can grow?
749
00:44:27,747 --> 00:44:30,250
Well, I don't exactly have a lot of time,
750
00:44:30,709 --> 00:44:33,044
but what do you suggest?
751
00:44:34,421 --> 00:44:38,592
Well, come with me, I'll show you.
752
00:44:40,927 --> 00:44:42,637
This one was behind
the plant in the corner.
753
00:44:44,848 --> 00:44:45,932
That's good, I like that.
754
00:44:46,266 --> 00:44:47,642
I landed that one right in the ashtray.
755
00:44:47,976 --> 00:44:48,894
It was incredible.
756
00:44:49,769 --> 00:44:50,562
Amazing.
757
00:44:51,104 --> 00:44:51,771
You know the stain
758
00:44:52,105 --> 00:44:53,106
in the ceiling in my new office?
759
00:44:53,440 --> 00:44:54,274
No wonder you --
760
00:44:54,608 --> 00:44:55,275
flaugh$]
761
00:44:55,609 --> 00:44:56,359
That's how it happened?
762
00:44:56,693 --> 00:44:57,569
Uaughter]
763
00:44:57,903 --> 00:44:58,987
Oh, that was a good one.
764
00:45:03,241 --> 00:45:05,994
This one was very, very interesting.
765
00:45:06,328 --> 00:45:07,120
It's underneath my desk.
766
00:45:07,454 --> 00:45:08,371
How'd you get that like that?
767
00:45:09,122 --> 00:45:10,081
Isn't that incredible?
768
00:45:10,415 --> 00:45:11,499
I don't know, Jim.
769
00:45:12,083 --> 00:45:13,293
This is something else.
770
00:45:14,002 --> 00:45:15,587
Last time I was in one of these was when
771
00:45:15,921 --> 00:45:17,839
some kid in high school pushed me in.
772
00:45:19,382 --> 00:45:21,218
Listen, sweetheart, I guarantee
773
00:45:21,551 --> 00:45:23,094
you'll have a good time
if you drop that spirit.
774
00:45:24,221 --> 00:45:25,388
I don't know, Jim.
775
00:45:26,306 --> 00:45:28,266
I've been with this company 1O years
776
00:45:28,600 --> 00:45:31,311
and I've never been
involved with anybody here.
777
00:45:32,312 --> 00:45:33,438
I know all the younger girls
778
00:45:33,772 --> 00:45:36,858
mess around like little bunnies in heat.
779
00:45:37,442 --> 00:45:39,069
Even your brother chases me
780
00:45:39,402 --> 00:45:39,986
every once in a while
781
00:45:40,320 --> 00:45:41,738
with his tongue hanging out.
782
00:45:43,114 --> 00:45:43,740
I don't know.
783
00:45:44,074 --> 00:45:47,661
I just didn't want this to be so easy.
784
00:45:49,162 --> 00:45:50,705
I want it to be special.
785
00:45:51,581 --> 00:45:54,042
Isn't there any other way
that we can do it'?
786
00:45:54,584 --> 00:45:55,460
Come on, Cheryl.
787
00:45:55,794 --> 00:45:57,128
You're hanging me up now.
788
00:45:59,256 --> 00:46:00,298
I want you.
789
00:46:02,050 --> 00:46:05,345
I wouldn't do that, I'm not that prudish.
790
00:46:07,180 --> 00:46:09,849
I want you to work for my affections.
791
00:46:10,600 --> 00:46:12,060
[chuckles]
792
00:46:12,435 --> 00:46:13,812
I think I know of a way
793
00:46:14,145 --> 00:46:15,397
where you can get what you want
794
00:46:16,398 --> 00:46:17,732
and I can keep my job.
795
00:46:19,526 --> 00:46:20,318
You got a plan, huh?
796
00:46:20,694 --> 00:46:21,319
Yes.
797
00:46:25,323 --> 00:46:29,035
Ocean Valley Central to truck two.
798
00:46:29,369 --> 00:46:30,203
Do you read me, Tom?
799
00:46:31,413 --> 00:46:32,080
Got you.
800
00:46:32,414 --> 00:46:32,914
Fire away.
801
00:46:33,415 --> 00:46:35,125
We have an emergency repair call
802
00:46:35,458 --> 00:46:36,668
from Miss Wanda Driftwood
803
00:46:37,002 --> 00:46:39,671
of 2503 Oceanview Road.
804
00:46:40,171 --> 00:46:41,089
Sounds important.
805
00:46:41,423 --> 00:46:43,300
You did such a good job
with me this morning,
806
00:46:43,633 --> 00:46:45,427
I thought this call could use your touch.
807
00:46:45,969 --> 00:46:46,928
I told her it might take an hour,
808
00:46:47,262 --> 00:46:48,430
so see if you can get over there sooner.
809
00:46:48,763 --> 00:46:49,764
That's a big Roger, Nancy.
810
00:46:50,098 --> 00:46:50,640
I'll get right on it.
811
00:46:50,974 --> 00:46:52,225
Be there in less than 3O minutes.
812
00:47:10,201 --> 00:47:11,077
Let's get back to work.
813
00:47:39,814 --> 00:47:41,399
Operator assistance, may I help you?
814
00:47:43,651 --> 00:47:45,528
Operator assistance, may I help you?
815
00:47:46,780 --> 00:47:47,655
Is anybody there?
816
00:47:48,323 --> 00:47:50,158
Yes, I need help.
817
00:47:50,658 --> 00:47:51,993
I'm not going to make it.
818
00:47:52,327 --> 00:47:52,952
Please.
819
00:47:53,995 --> 00:47:55,038
Take a deep breath
820
00:47:55,997 --> 00:47:57,582
and then tell me
why you're not going to make it.
821
00:47:58,541 --> 00:47:59,376
I can't.
822
00:47:59,709 --> 00:48:02,253
It's not something
we could discuss easily.
823
00:48:03,338 --> 00:48:05,590
I'm so close to the edge.
824
00:48:06,257 --> 00:48:08,093
I need to talk to a shrink.
825
00:48:09,010 --> 00:48:10,637
We at the phone company are always trying
826
00:48:10,970 --> 00:48:11,679
to help our customers.
827
00:48:12,972 --> 00:48:14,307
By the sound of your voice,
828
00:48:14,766 --> 00:48:16,142
you sound like a sweet girl.
829
00:48:17,394 --> 00:48:18,061
Why don't you tell me
830
00:48:18,395 --> 00:48:19,396
a little bit about yourself?
831
00:48:20,563 --> 00:48:21,773
Maybe I can help.
832
00:48:23,024 --> 00:48:24,275
Why don't you start with your name?
833
00:48:24,943 --> 00:48:25,777
Mine's David.
834
00:48:26,861 --> 00:48:27,612
David.
835
00:48:28,738 --> 00:48:30,073
I still don't know.
836
00:48:32,075 --> 00:48:33,451
My name's Carla.
837
00:48:33,785 --> 00:48:35,203
Well, that's a good start.
838
00:48:36,246 --> 00:48:37,664
Tell me what's bothering you, Carla.
839
00:48:38,081 --> 00:48:40,834
I can't seem to reach orgasm.
840
00:48:42,001 --> 00:48:42,752
Is that all?
841
00:48:43,962 --> 00:48:45,588
Just relax and we'll talk about it.
842
00:48:47,048 --> 00:48:48,967
You sure sound like a healthy young woman.
843
00:48:49,759 --> 00:48:51,219
Why don't you tell me about yourself?
844
00:48:52,053 --> 00:48:55,181
Well, I'm five foot two.
845
00:48:56,141 --> 00:48:57,642
I have blonde hair.
846
00:48:57,976 --> 00:48:58,810
Blue eyes.
847
00:48:59,227 --> 00:49:00,687
Not a bad body.
848
00:49:01,729 --> 00:49:03,940
You sure sound in fine shape.
849
00:49:05,233 --> 00:49:06,943
I wonder why you can't achieve an orgasm.
850
00:49:08,695 --> 00:49:09,612
Maybe you're not getting enough
851
00:49:09,946 --> 00:49:11,072
correct stimulation,
852
00:49:11,781 --> 00:49:14,242
or maybe you don't relax enough to enjoy.
853
00:49:15,452 --> 00:49:16,953
Have you ever tried rubbing yourself
854
00:49:17,287 --> 00:49:18,955
to find your most sensitive areas?
855
00:49:19,456 --> 00:49:20,832
You mean masturbate?
856
00:49:21,458 --> 00:49:23,418
No, I was always told that girls
857
00:49:23,751 --> 00:49:24,669
that played with themselves
858
00:49:25,003 --> 00:49:25,962
were up to no good.
859
00:49:26,296 --> 00:49:28,673
Good girls just don't do things like that.
860
00:49:29,299 --> 00:49:30,758
Carla, that's baloney.
861
00:49:31,468 --> 00:49:33,928
Listen, what I want you to do right now
862
00:49:34,387 --> 00:49:37,015
is get cozy, get naked,
863
00:49:38,016 --> 00:49:39,809
and let me take care of everything.
864
00:49:40,894 --> 00:49:43,229
Now, do exactly what I say.
865
00:49:44,022 --> 00:49:45,523
Take a deep breath,
866
00:49:47,233 --> 00:49:48,651
exhale slowly,
867
00:49:50,570 --> 00:49:52,614
and rub your hands from your face
868
00:49:53,364 --> 00:49:55,325
all the way down to your breasts.
869
00:49:56,576 --> 00:49:58,870
Don't be afraid to stop
whenever it feels good.
870
00:50:01,998 --> 00:50:04,292
Now, gently explore your stomach
871
00:50:04,626 --> 00:50:07,170
with one hand while rubbing
872
00:50:07,504 --> 00:50:08,713
your breast with the other.
873
00:50:11,633 --> 00:50:13,134
Cup both your breasts.
874
00:50:14,802 --> 00:50:16,721
Squeeze them softly.
875
00:50:20,016 --> 00:50:21,100
Use your index fingers
876
00:50:21,434 --> 00:50:24,187
to stimulate your nipples, Carla.
877
00:50:25,438 --> 00:50:30,360
When you touch your pussy,
rub your clitoris.
878
00:50:33,112 --> 00:50:34,864
Now, be as gentle as you like.
879
00:50:37,534 --> 00:50:38,368
If you feel like you want to do it
880
00:50:38,701 --> 00:50:41,746
harder and harder, go for it.
881
00:50:44,999 --> 00:50:46,834
Get your fingers real wet.
882
00:50:48,461 --> 00:50:50,338
Explore that part of your body.
883
00:50:54,634 --> 00:50:55,969
Can you feel your perineum?
884
00:50:58,221 --> 00:50:59,597
That's the tissue that separates
885
00:50:59,931 --> 00:51:01,307
your vagina from your anus.
886
00:51:03,184 --> 00:51:05,979
When I was in school,
we used to call that the taint.
887
00:51:07,063 --> 00:51:08,022
You know why?
888
00:51:09,357 --> 00:51:12,026
Because it 'taint cunt and 'taint ass.
889
00:51:16,990 --> 00:51:18,074
Oh, yes.
890
00:51:19,325 --> 00:51:21,536
Carla, you can use the receiver
891
00:51:21,869 --> 00:51:22,954
to rub your clitoris.
892
00:51:23,288 --> 00:51:25,748
Imagine it's a big, hard cock
893
00:51:26,082 --> 00:51:27,625
rubbing up against you.
894
00:51:30,628 --> 00:51:31,462
Yes, come on.
895
00:51:31,796 --> 00:51:33,381
You're doing great.
896
00:51:46,686 --> 00:51:49,397
I can hear your juices
saturating the phone.
897
00:51:55,570 --> 00:51:56,738
Put your fingers inside.
898
00:51:57,196 --> 00:51:58,906
Feel your muscles contracting.
899
00:52:02,160 --> 00:52:03,119
You feel it?
900
00:52:04,245 --> 00:52:05,663
That means you're close.
901
00:52:06,039 --> 00:52:07,415
Real close to orgasm.
902
00:52:08,666 --> 00:52:11,461
Damn, you're getting me
hot just listening to you.
903
00:52:21,846 --> 00:52:23,306
Oh, you're really cooking now.
904
00:52:23,640 --> 00:52:24,015
Come on.
905
00:52:33,107 --> 00:52:34,567
Is that you whistling, Carla?
906
00:52:36,277 --> 00:52:39,322
Carla? Carla'?
907
00:52:48,331 --> 00:52:50,792
Carla? Carla'?
908
00:53:07,016 --> 00:53:10,728
David, I was spot-checking calls
909
00:53:11,062 --> 00:53:12,105
when I caught your last one.
910
00:53:13,189 --> 00:53:15,191
I must say, you certainly
know what you're doing.
911
00:53:16,275 --> 00:53:18,152
Where did you learn so much about women?
912
00:53:18,486 --> 00:53:19,570
I don't know.
913
00:53:19,904 --> 00:53:21,155
I was just doing my job.
914
00:53:22,115 --> 00:53:23,491
Well, you seem to have taken care
915
00:53:23,825 --> 00:53:25,493
of her problem quite satisfactorily,
916
00:53:26,035 --> 00:53:28,037
and as your supervisor,
917
00:53:28,371 --> 00:53:31,749
I feel it's my duty to take care of yours.
918
00:53:33,167 --> 00:53:39,549
[moody music]
919
00:53:39,882 --> 00:53:40,758
God.
920
00:53:41,384 --> 00:53:43,136
Oh, that feels fantastic.
921
00:53:45,471 --> 00:53:47,515
Oh, your mouth is so good.
922
00:53:48,349 --> 00:53:50,143
So wet and warm.
923
00:53:54,605 --> 00:53:59,026
Oh, God, Loni.
924
00:53:59,360 --> 00:54:01,779
The best supervisor anyone could have.
925
00:54:02,780 --> 00:54:07,994
Oh, you look so beautiful
when you do that.
926
00:54:48,117 --> 00:54:49,076
Oh, God.
927
00:55:53,057 --> 00:55:53,891
Loni, you're wanted
928
00:55:54,225 --> 00:55:55,518
in Mr. Fishbait's office, please.
929
00:55:55,852 --> 00:55:57,562
I better get up there.
930
00:55:57,895 --> 00:55:59,480
Listen, you get back to work
931
00:55:59,814 --> 00:56:01,107
and I'll let you know what's up, okay?
932
00:56:01,440 --> 00:56:01,691
Okay.
933
00:56:11,075 --> 00:56:11,659
Just a minute.
934
00:56:20,835 --> 00:56:21,419
Come in.
935
00:56:23,337 --> 00:56:24,505
Yes, Mr. Fishbait?
936
00:56:24,839 --> 00:56:25,715
You wanted to see me about something?
937
00:56:26,048 --> 00:56:26,883
Yes, Loni.
938
00:56:30,177 --> 00:56:32,555
Loni, we've been getting a lot of calls
939
00:56:32,889 --> 00:56:33,973
from customers lately,
940
00:56:34,307 --> 00:56:34,849
and all they want to do
941
00:56:35,182 --> 00:56:37,184
is say thank you for our services.
942
00:56:37,643 --> 00:56:38,561
In fact, we've never gotten
943
00:56:38,895 --> 00:56:40,062
so many compliments.
944
00:56:40,396 --> 00:56:41,731
It's almost as if they've gotten wind
945
00:56:42,064 --> 00:56:42,773
of your plan.
946
00:56:43,733 --> 00:56:44,358
Good.
947
00:56:44,692 --> 00:56:47,236
Wind of those computer plans
really stinks,
948
00:56:47,820 --> 00:56:49,322
so I'm glad customers are finally
949
00:56:49,655 --> 00:56:50,823
showing some appreciation.
950
00:56:52,283 --> 00:56:54,577
Yes, it's most interesting.
951
00:56:56,495 --> 00:56:58,956
Well, Loni, ljust wanted to let you know.
952
00:56:59,373 --> 00:56:59,957
Thank you.
953
00:57:00,291 --> 00:57:01,500
Please, do keep me informed.
954
00:57:01,834 --> 00:57:02,418
I Will.
955
00:57:02,752 --> 00:57:03,210
Thank you.
956
00:57:26,609 --> 00:57:27,777
Ms. Driftwood.
957
00:57:29,111 --> 00:57:30,029
Call me Wanda.
958
00:57:31,197 --> 00:57:32,615
I'm hereto repair the phone.
959
00:57:34,200 --> 00:57:35,993
You certainly don't waste
much time, do you?
960
00:57:36,661 --> 00:57:37,036
No, ma'am.
961
00:57:37,370 --> 00:57:38,746
We try to service our customers quickly.
962
00:57:41,540 --> 00:57:42,959
Not too quickly, I hope.
963
00:57:44,752 --> 00:57:45,294
Come on in.
964
00:57:50,132 --> 00:57:51,759
My husband's been gone for two weeks.
965
00:57:52,093 --> 00:57:53,219
He'll be gone for another week.
966
00:57:53,719 --> 00:57:54,762
I'm in trouble.
967
00:57:55,304 --> 00:57:56,681
The damn thing won't work.
968
00:57:57,848 --> 00:57:58,975
What's the problem?
969
00:58:00,226 --> 00:58:01,394
My bell won't ring.
970
00:58:09,527 --> 00:58:10,778
I also dropped this.
971
00:58:11,737 --> 00:58:12,905
What about the phone here?
972
00:58:13,823 --> 00:58:14,740
What about the phone?
973
00:58:16,200 --> 00:58:17,493
I saw you watching me.
974
00:58:18,828 --> 00:58:19,829
Did you like what you saw?
975
00:58:21,247 --> 00:58:22,081
Want to see more?
976
00:58:22,873 --> 00:58:23,833
If the phone doesn't work,
977
00:58:24,166 --> 00:58:25,251
how did you call for assistance?
978
00:58:25,584 --> 00:58:29,213
I got lucky, but it won't
fill out my pussy.
979
00:58:31,007 --> 00:58:31,966
What about you?
980
00:58:34,885 --> 00:58:35,928
You like the way I look?
981
00:58:37,179 --> 00:58:40,683
Lady, you just look good enough to eat.
982
00:58:41,017 --> 00:58:41,767
[chuckles]
983
00:58:43,185 --> 00:58:45,521
How long do these
service calls usually take?
984
00:58:47,940 --> 00:58:49,358
Ten minutes, maybe.
985
00:58:50,776 --> 00:58:53,904
Oh, well, an hour and a half even.
986
00:58:59,410 --> 00:59:00,953
Come on.
987
00:59:01,912 --> 00:59:03,539
Let's see you service a customer.
988
00:59:05,166 --> 00:59:07,793
I am hot and I need to cool down.
989
00:59:09,336 --> 00:59:10,296
Can you repair that?
990
00:59:11,047 --> 00:59:12,256
You got it, lady.
991
00:59:12,882 --> 00:59:13,883
Call me Wanda.
992
00:59:16,594 --> 00:59:18,054
Let's see what you can do.
993
00:59:18,888 --> 00:59:20,389
Well, sexy lady,
994
00:59:21,307 --> 00:59:22,558
I'm going to ring your bell.
995
00:59:38,657 --> 00:59:41,118
Oh, yes.
996
00:59:55,466 --> 00:59:56,342
You keep that up,
997
00:59:56,675 --> 00:59:59,428
it's going to be a four bell alarm.
998
01:00:01,722 --> 01:00:02,848
Did they teach you
999
01:00:03,182 --> 01:00:04,600
all that from phone repair school?
1000
01:00:05,184 --> 01:00:06,018
They teach you everything
1001
01:00:06,352 --> 01:00:07,228
in phone repair school.
1002
01:00:28,707 --> 01:00:29,458
Yes.
1003
01:00:30,126 --> 01:00:30,960
Just like that.
1004
01:00:48,894 --> 01:00:49,937
Never enough.
1005
01:00:50,271 --> 01:00:52,273
Isn't good enough for you, huh?
1006
01:01:02,908 --> 01:01:04,076
Can you do that with your cock?
1007
01:01:04,785 --> 01:01:06,036
My Cock?
1008
01:02:33,874 --> 01:02:35,501
Long lines.
1009
01:02:36,210 --> 01:02:37,086
Long pole.
1010
01:02:45,636 --> 01:02:47,805
Good, good, good.
1011
01:03:10,536 --> 01:03:11,704
Do you promise?
1012
01:03:12,037 --> 01:03:12,663
Yes.
1013
01:04:23,942 --> 01:04:25,569
[chuckles]
1014
01:04:27,821 --> 01:04:28,947
Do more.
1015
01:04:30,866 --> 01:04:32,868
How many times would the phone ring
1016
01:04:33,202 --> 01:04:34,161
before you pick it up'?
1017
01:04:34,495 --> 01:04:35,371
Five at least.
1018
01:04:35,996 --> 01:04:37,915
Well, we got a long way to go then.
1019
01:04:38,248 --> 01:04:43,837
[Muzak]
1020
01:04:44,171 --> 01:04:45,255
Who's holding down the fort'?
1021
01:04:45,589 --> 01:04:46,799
David and Cindy are.
1022
01:04:47,132 --> 01:04:49,718
Cindy is so excited,
she's hardly taken a break.
1023
01:04:50,552 --> 01:04:51,345
Nancy, there's something
1024
01:04:51,678 --> 01:04:52,805
I've got to tell you, but I can't.
1025
01:04:53,138 --> 01:04:55,015
There's a time, but trust us,
1026
01:04:55,516 --> 01:04:57,518
Cheryl may have saved
the day for all of us.
1027
01:04:58,352 --> 01:04:59,228
Any news?
1028
01:04:59,645 --> 01:05:02,147
Everything seems to be
going according to plan.
1029
01:05:02,481 --> 01:05:03,524
Now, we hope.
1030
01:05:04,191 --> 01:05:06,193
I'm praying Jim comes through for us.
1031
01:05:06,527 --> 01:05:07,778
Rest assured, he will.
1032
01:05:08,112 --> 01:05:09,613
If I know him like I know his brother.
1033
01:05:10,614 --> 01:05:17,037
[moody music]
1034
01:05:17,371 --> 01:05:17,621
Yes.
1035
01:05:17,955 --> 01:05:19,081
Is this operator assistance?
1036
01:05:20,165 --> 01:05:21,417
Yes, this is operator assistance.
1037
01:05:21,750 --> 01:05:24,169
May I help you again?
1038
01:05:24,503 --> 01:05:27,464
Yes, I'm doing this
extension onto my house.
1039
01:05:27,881 --> 01:05:28,674
Hey, wait a minute.
1040
01:05:29,216 --> 01:05:30,384
Don't I know you?
1041
01:05:30,843 --> 01:05:31,718
I don't believe so, sir,
1042
01:05:32,052 --> 01:05:33,595
but can I be of some assistance?
1043
01:05:34,263 --> 01:05:35,848
That depends on how you look at it.
1044
01:05:36,181 --> 01:05:37,349
Everything I tried to build today
1045
01:05:37,683 --> 01:05:38,475
has been destroyed,
1046
01:05:38,809 --> 01:05:40,519
except for my gas fireplace.
1047
01:05:40,853 --> 01:05:42,062
Still, I want to build
one of those gas jobs
1048
01:05:42,396 --> 01:05:43,021
so I don't got to clean it up
1049
01:05:43,355 --> 01:05:44,064
and it's easy to light.
1050
01:05:44,398 --> 01:05:45,899
You seem to know
what you're talking about, sir.
1051
01:05:46,233 --> 01:05:47,151
Are you sure you need my help?
1052
01:05:48,527 --> 01:05:50,654
Well, you see, I ran the valve,
1053
01:05:50,988 --> 01:05:51,530
the pipe up through,
1054
01:05:51,864 --> 01:05:53,198
and I connected the valve and the knob.
1055
01:05:53,532 --> 01:05:55,951
The problem is, the gas is already on
1056
01:05:56,285 --> 01:05:57,786
and I don't know
which way to turn the valve.
1057
01:05:58,287 --> 01:05:59,079
Think you can help me out'?
1058
01:05:59,413 --> 01:06:00,831
Oh, a fireplace.
1059
01:06:01,165 --> 01:06:02,833
That sounds so nice and romantic.
1060
01:06:03,208 --> 01:06:04,418
Why don't you just light it?
1061
01:06:05,586 --> 01:06:06,628
You think so?
1062
01:06:07,504 --> 01:06:09,173
No, I'm going to call the gas company.
1063
01:06:09,506 --> 01:06:09,923
All right?
1064
01:06:10,257 --> 01:06:12,593
No, a fireplace
was designed to be romantic.
1065
01:06:12,926 --> 01:06:14,094
Just light it and enjoy.
1066
01:06:16,388 --> 01:06:18,348
Yes, I think you're right.
1067
01:06:18,682 --> 01:06:19,057
Hold on.
1068
01:06:19,391 --> 01:06:26,356
[moody music]
1069
01:06:26,690 --> 01:06:28,901
[eXplosion]
1070
01:06:29,234 --> 01:06:30,569
Please hold for one minute.
1071
01:06:32,905 --> 01:06:34,072
Motherfucker.
1072
01:06:35,949 --> 01:06:37,493
I do recognize that voice!
1073
01:06:38,577 --> 01:06:39,786
I'm going to go down there and get her.
1074
01:06:40,454 --> 01:06:41,121
Tease.
1075
01:07:56,738 --> 01:07:57,739
Excuse me, ma'am.
1076
01:07:59,449 --> 01:08:00,325
I was wondering if you could help me,
1077
01:08:00,659 --> 01:08:01,577
I want to find a supervisor.
1078
01:08:01,910 --> 01:08:03,036
Yes, I'm a supervisor.
1079
01:08:03,370 --> 01:08:04,037
Can I help you?
1080
01:08:04,371 --> 01:08:05,163
- You're a supervisor?
- Yes.
1081
01:08:05,872 --> 01:08:06,248
Good.
1082
01:08:06,582 --> 01:08:08,208
I'm going to make this short and sweet.
1083
01:08:08,584 --> 01:08:10,627
There's this girl that works here.
1084
01:08:10,961 --> 01:08:12,170
She's a little dizzy.
1085
01:08:12,546 --> 01:08:13,630
She tried to help me,
1086
01:08:14,298 --> 01:08:16,091
things just haven't worked out.
1087
01:08:17,009 --> 01:08:19,469
She was so nice and sweet on her phone
1088
01:08:19,803 --> 01:08:20,721
that I just had to come down here
1089
01:08:21,054 --> 01:08:22,014
to meet her in person.
1090
01:08:22,347 --> 01:08:23,432
Do you think you can help me?
1091
01:08:24,141 --> 01:08:25,475
Well, I don't know.
1092
01:08:25,892 --> 01:08:28,145
This is rather an unusual procedure.
1093
01:08:29,354 --> 01:08:31,690
You say she really helped you?
1094
01:08:32,107 --> 01:08:33,942
Oh, you can't imagine.
1095
01:08:35,235 --> 01:08:37,613
The girl you're describing
sounds like Cindy.
1096
01:08:37,946 --> 01:08:39,531
A very helpful girl.
1097
01:08:40,490 --> 01:08:42,075
Why don't you see if I can pull her off
1098
01:08:42,409 --> 01:08:44,077
the switchboard for a few minutes'?
1099
01:08:44,411 --> 01:08:45,954
Just wait down the hall in the infirmary.
1100
01:08:46,288 --> 01:08:47,205
I'll see you right there.
1101
01:08:47,539 --> 01:08:48,165
Thank you.
1102
01:08:48,457 --> 01:08:57,007
[quirky synth music]
1103
01:08:57,341 --> 01:08:57,924
All right.
1104
01:08:59,384 --> 01:09:01,845
I never thought
I'd be doing this to keep my job.
1105
01:09:02,179 --> 01:09:03,305
Did you come through for us?
1106
01:09:03,639 --> 01:09:04,848
What do you think I am,
some kind of a chump?
1107
01:09:05,182 --> 01:09:06,600
Of course I came through for us.
1108
01:09:07,267 --> 01:09:09,144
Listen, that asshole brother of mine
1109
01:09:09,478 --> 01:09:10,854
should be getting the word any minute now.
1110
01:09:11,938 --> 01:09:12,939
Look, Cheryl.
1111
01:09:13,273 --> 01:09:14,149
I don't want you to think of this
1112
01:09:14,483 --> 01:09:16,318
as some part of the deal, okay?
1113
01:09:16,985 --> 01:09:18,862
Just think of it as a new beginning.
1114
01:09:20,197 --> 01:09:21,281
Now, I'm not going to fuck you,
1115
01:09:21,782 --> 01:09:23,241
and I'm not going to make love to you.
1116
01:09:24,326 --> 01:09:25,661
I'm going to do both at the same time.
1117
01:09:29,748 --> 01:09:30,916
His name is Jeff.
1118
01:09:31,333 --> 01:09:32,417
He says the help you gave him
1119
01:09:32,751 --> 01:09:34,711
merited his personal thanks.
1120
01:09:35,879 --> 01:09:37,297
I'm very proud of you, Cindy.
1121
01:09:38,131 --> 01:09:39,675
He said he was building an addition.
1122
01:09:40,217 --> 01:09:41,635
Are you sure he was friendly?
1123
01:09:42,177 --> 01:09:43,929
Well, he seemed very nice.
1124
01:09:44,262 --> 01:09:47,099
Loni, you're wanted
in Mr. Fishbait's office, please.
1125
01:09:47,516 --> 01:09:48,975
Well, he's in the Infirmary.
1126
01:09:49,309 --> 01:09:50,060
I'd better run.
1127
01:09:50,394 --> 01:09:50,852
- Okay.
- Yes.
1128
01:09:53,146 --> 01:09:53,980
Thank you very much.
1129
01:09:57,025 --> 01:09:59,236
Yes. Would you hold, please?
1130
01:10:00,487 --> 01:10:01,947
Loni, I would not have believed
1131
01:10:02,280 --> 01:10:03,782
the response of our customers.
1132
01:10:04,574 --> 01:10:07,035
They seem appreciative of our operators.
1133
01:10:07,369 --> 01:10:08,912
I'm getting hundreds of calls.
1134
01:10:09,955 --> 01:10:11,248
I suppose now I'll have to go to the board
1135
01:10:11,581 --> 01:10:13,625
and try to convince them
that our operators
1136
01:10:13,959 --> 01:10:15,711
are better than their computers.
1137
01:10:16,128 --> 01:10:17,254
I just hope they'll listen.
1138
01:10:17,963 --> 01:10:20,257
That just may not be necessary.
1139
01:10:20,757 --> 01:10:26,513
[moody music]
1140
01:10:28,306 --> 01:10:29,057
You're Jeff?
1141
01:10:30,267 --> 01:10:31,601
VVeH,yes.
1142
01:10:32,269 --> 01:10:33,353
You wanted to see me'?
1143
01:10:34,771 --> 01:10:36,231
God, you're beautiful.
1144
01:10:38,608 --> 01:10:40,110
What happened to you?
1145
01:10:40,444 --> 01:10:41,778
Is that from the fireplace?
1146
01:10:42,154 --> 01:10:44,239
Oh, no, ljust had a small accident.
1147
01:10:44,573 --> 01:10:45,449
Oh, you poor thing.
1148
01:10:45,782 --> 01:10:46,867
Sit down, let me clean you up.
1149
01:10:47,200 --> 01:10:47,784
Okay.
1150
01:10:50,120 --> 01:10:52,247
I'm sorry if I caused you any trouble.
1151
01:10:52,956 --> 01:10:53,957
No trouble.
1152
01:10:54,791 --> 01:10:55,375
Oh.
1153
01:10:58,503 --> 01:10:59,671
I think am in love.
1154
01:11:00,005 --> 01:11:01,006
People don't fall in love
1155
01:11:01,339 --> 01:11:02,507
at first sight, do they?
1156
01:11:04,593 --> 01:11:05,552
I think they do.
1157
01:11:08,013 --> 01:11:19,608
[moody guitar music]
1158
01:11:20,066 --> 01:11:21,526
Can I take this off?
1159
01:11:21,860 --> 01:11:22,861
Do you want me to?
1160
01:11:38,126 --> 01:11:39,211
Oh, yes.
1161
01:11:39,544 --> 01:11:40,670
Oh, God.
1162
01:11:43,882 --> 01:11:45,842
Oh, I waited so long for this.
1163
01:12:02,651 --> 01:12:05,278
Oh, I never knew you were so nasty.
1164
01:12:05,612 --> 01:12:07,572
I like it.
1165
01:12:07,906 --> 01:12:09,574
I never knew you were so tight.
1166
01:12:28,635 --> 01:12:30,011
Oh, God. I'm going to cum.
1167
01:12:54,119 --> 01:13:00,000
[moody music]
1168
01:17:05,495 --> 01:17:06,830
I have an announcement to make.
1169
01:17:07,539 --> 01:17:08,873
I'm sure my idea would have
1170
01:17:09,207 --> 01:17:10,375
panned gold eventually,
1171
01:17:10,667 --> 01:17:12,293
but Cheryl here has saved the day
1172
01:17:12,627 --> 01:17:13,753
with immediate action.
1173
01:17:14,254 --> 01:17:16,381
We all owe her a big round of applause.
1174
01:17:16,714 --> 01:17:18,258
All right, Cheryl.
1175
01:17:18,591 --> 01:17:19,759
What's going on out there?
1176
01:17:22,137 --> 01:17:22,720
I don't know.
1177
01:17:23,054 --> 01:17:23,680
It sounds like a party.
1178
01:17:24,013 --> 01:17:25,014
Let's go see what it is.
1179
01:17:28,518 --> 01:17:29,811
Our jobs are saved, Cheryl.
1180
01:17:30,145 --> 01:17:31,521
How on earth did you manage that?
1181
01:17:32,272 --> 01:17:33,064
Well, guys,
1182
01:17:33,398 --> 01:17:35,608
let's just say that
Fishbait's brother, Jim,
1183
01:17:35,942 --> 01:17:37,569
is not as dumb as he seems.
1184
01:17:38,069 --> 01:17:38,945
He works in the field
1185
01:17:39,279 --> 01:17:40,655
because he's a woman chaser,
1186
01:17:40,989 --> 01:17:42,240
but I checked his files
1187
01:17:42,574 --> 01:17:45,034
and I found out that
he's virtually a genius,
1188
01:17:45,535 --> 01:17:47,453
an electronics wizard.
1189
01:17:47,787 --> 01:17:49,873
Cheryl may have just
put an end to his days
1190
01:17:50,206 --> 01:17:51,457
as a womanizer as well.
1191
01:17:53,042 --> 01:17:53,918
I hope so.
1192
01:17:54,252 --> 01:17:55,420
Excuse me, troops.
1193
01:17:55,795 --> 01:17:57,630
I have an announcement to make.
1194
01:17:58,756 --> 01:18:00,133
I just got a call from Barton
1195
01:18:00,466 --> 01:18:02,427
this afternoon in the LA office.
1196
01:18:02,760 --> 01:18:05,180
It seems that that two-year computer study
1197
01:18:05,513 --> 01:18:06,723
was all fouled up.
1198
01:18:07,557 --> 01:18:09,142
When they re-ran the program
1199
01:18:09,475 --> 01:18:10,226
through the computers,
1200
01:18:10,560 --> 01:18:12,687
they discovered it was much too costly.
1201
01:18:13,104 --> 01:18:16,900
I just wanted to let you know
that you all have your jobs
1202
01:18:17,233 --> 01:18:17,859
and they're safe.
1203
01:18:18,193 --> 01:18:19,319
Hot damn.
1204
01:18:19,652 --> 01:18:20,320
All right.
1205
01:18:20,653 --> 01:18:22,572
[applause]
1206
01:18:22,906 --> 01:18:23,990
What's going on here, what did I miss?
1207
01:18:24,324 --> 01:18:26,367
Just about the best news of the year.
1208
01:18:26,701 --> 01:18:27,535
Maybe the decade.
1209
01:18:27,869 --> 01:18:28,953
Definitely the week.
1210
01:18:29,287 --> 01:18:30,163
At least for today.
1211
01:18:30,496 --> 01:18:31,164
What gives?
1212
01:18:31,497 --> 01:18:33,416
We've done it, we saved our jobs.
1213
01:18:33,750 --> 01:18:35,251
We've proven there's no replacing
1214
01:18:35,585 --> 01:18:36,294
the telephone girls.
1215
01:18:36,628 --> 01:18:36,878
All right.
1216
01:18:37,212 --> 01:18:37,587
And me.
1217
01:18:39,088 --> 01:18:39,714
Come on, Jeff.
1218
01:18:41,007 --> 01:18:41,591
That's right.
1219
01:18:45,053 --> 01:18:47,263
Well, guys, it's been a long clay.
1220
01:18:48,056 --> 01:18:49,974
Who has the late shift tonight, anyway?
1221
01:18:50,308 --> 01:18:51,226
Cindy does.
1222
01:18:51,809 --> 01:18:53,686
Why don't the rest of us
go to the Crazy Horse
1223
01:18:54,020 --> 01:18:54,604
and celebrate?
1224
01:18:54,938 --> 01:18:56,147
Say, around 7:30?
1225
01:18:56,689 --> 01:18:57,398
Sounds good.
1226
01:18:57,732 --> 01:18:58,524
Sounds great with me.
1227
01:18:58,858 --> 01:18:59,734
7:30 it is.
1228
01:19:00,068 --> 01:19:00,777
See you all later.
1229
01:19:01,110 --> 01:19:01,527
Bye.
1230
01:19:04,739 --> 01:19:05,490
Hey, Loni.
1231
01:19:06,282 --> 01:19:08,159
Marie told me what you did for her today.
1232
01:19:08,493 --> 01:19:10,245
I never know you were versatile.
1233
01:19:10,870 --> 01:19:12,872
I could use some of that attention myself.
1234
01:19:13,206 --> 01:19:15,416
What Marie and I did is just one thing.
1235
01:19:15,792 --> 01:19:16,626
What you and I could do
1236
01:19:16,960 --> 01:19:18,461
would be something totally different.
1237
01:19:20,088 --> 01:19:22,048
Mr. Fishbait won't be in his office
1238
01:19:22,382 --> 01:19:23,383
for the rest of the night.
1239
01:19:23,716 --> 01:19:24,550
We could go there.
1240
01:19:24,884 --> 01:19:25,343
Okay.
1241
01:19:46,406 --> 01:19:49,367
Well, I guess I'll go on home
1242
01:19:49,701 --> 01:19:50,618
and get ready for the party.
1243
01:19:52,161 --> 01:19:54,247
Wait. Wait, Mr. Fishbait.
1244
01:19:54,998 --> 01:19:56,249
There's something I've got to say to you
1245
01:19:56,582 --> 01:19:57,834
before I lose my nerve.
1246
01:19:59,544 --> 01:20:01,546
That's why I waited
here to talk to you alone.
1247
01:20:01,963 --> 01:20:02,422
Yes?
1248
01:20:04,382 --> 01:20:05,675
You've been wanting me to go out with you
1249
01:20:06,009 --> 01:20:08,636
for a long time and I've turned you down.
1250
01:20:10,430 --> 01:20:11,431
Are you still interested?
1251
01:20:13,308 --> 01:20:17,103
Of course I am, but why the sudden change?
1252
01:20:19,856 --> 01:20:20,523
I guess you could say
1253
01:20:20,857 --> 01:20:22,400
I'm learning about myself.
1254
01:20:23,192 --> 01:20:24,736
I took a big step today.
1255
01:20:25,737 --> 01:20:27,322
Now, I'd like to take a bigger step.
1256
01:20:30,283 --> 01:20:31,701
I'd like you to make love to me,
1257
01:20:32,785 --> 01:20:34,120
but I've got to tell you that
1258
01:20:34,454 --> 01:20:36,122
I've never made love with a man before.
1259
01:20:40,960 --> 01:20:42,628
You want me to be the first?
1260
01:20:43,379 --> 01:20:44,297
If you would.
1261
01:20:47,342 --> 01:20:49,010
That's fantastic.
1262
01:20:53,681 --> 01:20:55,183
I'll be very gentle.
1263
01:21:19,457 --> 01:21:20,458
Oh, just relax.
1264
01:21:20,792 --> 01:21:21,667
Everything's fine.
1265
01:21:22,001 --> 01:21:22,668
I locked the door.
1266
01:21:23,002 --> 01:21:24,253
Nobody would bother us here.
1267
01:21:26,172 --> 01:21:32,637
[moody music]
1268
01:21:39,352 --> 01:21:40,395
Hope I don't hurt you.
1269
01:21:51,155 --> 01:21:52,865
I'll try to get two fingers in.
1270
01:22:03,668 --> 01:22:04,544
Show it to me.
1271
01:22:04,877 --> 01:22:05,920
There it is.
1272
01:22:20,601 --> 01:22:21,602
Show me your clit.
1273
01:22:56,554 --> 01:22:57,221
All right.
1274
01:22:57,555 --> 01:22:59,182
Oh, yes.
1275
01:23:00,892 --> 01:23:01,893
Does that feel good?
1276
01:23:02,226 --> 01:23:04,061
Oh, baby, yes, so good.
1277
01:23:04,520 --> 01:23:05,229
Oh, yes.
1278
01:23:05,563 --> 01:23:06,355
That's good.
1279
01:23:07,190 --> 01:23:07,732
Ooh.
1280
01:23:08,065 --> 01:23:09,150
Is that the way you do it?
1281
01:23:09,484 --> 01:23:10,860
Oh, yes.
1282
01:23:11,194 --> 01:23:13,321
Yes, you learn quickly.
1283
01:23:34,133 --> 01:23:35,218
Use your hands.
1284
01:23:35,676 --> 01:23:36,677
Yes.
1285
01:23:37,178 --> 01:23:47,897
[moody music]
1286
01:23:48,231 --> 01:23:49,607
Oh, yes.
1287
01:23:53,236 --> 01:23:55,655
Goodness, you're wonderful.
1288
01:23:56,072 --> 01:23:58,324
I should have tried this
with you a long time ago.
1289
01:24:18,678 --> 01:24:19,845
Oh, yes.
1290
01:24:52,420 --> 01:24:54,338
Oh, no, go ahead.
1291
01:24:54,672 --> 01:24:55,256
Let go.
1292
01:24:56,090 --> 01:24:57,842
Oh, that feels good.
1293
01:25:00,094 --> 01:25:01,178
Oh, God.
1294
01:25:05,933 --> 01:25:07,518
Oh, that feels wonderful.
1295
01:25:07,852 --> 01:25:09,395
Fuck, that feels so good.
1296
01:25:14,358 --> 01:25:15,276
Oh, God.
1297
01:25:27,997 --> 01:25:29,665
Oh, God.
1298
01:25:32,084 --> 01:25:34,170
God, you're driving me crazy.
1299
01:25:35,838 --> 01:25:37,506
I'm not going to be able
to walk out of here.
1300
01:25:37,840 --> 01:25:38,257
[chuckles]
1301
01:26:10,998 --> 01:26:12,708
That was fantastic.
1302
01:26:13,959 --> 01:26:15,211
God.
1303
01:26:19,382 --> 01:26:20,841
You're beautiful.
1304
01:26:21,384 --> 01:26:22,051
Hair and all.
1305
01:26:22,385 --> 01:26:23,511
Uaughter]
1306
01:26:23,844 --> 01:26:25,388
I want to try everything.
1307
01:26:26,013 --> 01:26:27,473
I'll try everything with you.
1308
01:26:29,934 --> 01:26:31,185
Why don't you fuck me in the ass?
1309
01:26:34,522 --> 01:26:35,314
Please.
1310
01:26:39,026 --> 01:26:39,610
Turn over.
1311
01:28:51,075 --> 01:28:52,993
[phone ringing]
1312
01:28:53,327 --> 01:28:53,911
Oh my God.
1313
01:28:54,245 --> 01:28:55,120
I'm on the night shift.
1314
01:28:55,454 --> 01:28:56,163
Oh, yes.
1315
01:28:56,497 --> 01:28:57,665
Jeff, I've got to go.
1316
01:28:58,040 --> 01:28:58,958
Wait for me.
1317
01:28:59,291 --> 01:29:06,590
[phone ringing]
1318
01:29:08,467 --> 01:29:09,134
Hello?
1319
01:29:09,718 --> 01:29:10,761
Hello? Hello?
1320
01:29:11,095 --> 01:29:11,554
Hello.
1321
01:29:11,887 --> 01:29:12,680
This is IBM.
1322
01:29:13,097 --> 01:29:15,015
I'm calling up about
a computer installation
1323
01:29:15,349 --> 01:29:17,393
that we have scheduled
for tomorrow morning.
1324
01:29:17,977 --> 01:29:18,477
Sorry.
1325
01:29:18,811 --> 01:29:19,687
Wrong number.
1326
01:29:21,063 --> 01:29:23,148
[rock music]
1327
01:29:23,482 --> 01:29:25,276
The young like it hot.
1328
01:29:25,609 --> 01:29:28,153
Why don't you give me a call?
1329
01:29:28,487 --> 01:29:30,781
I'll give you my love
1330
01:29:31,115 --> 01:29:33,325
And I will give you it all.
1331
01:29:33,659 --> 01:29:36,203
So if you need assistance,
1332
01:29:36,537 --> 01:29:41,417
If you need assistance,
1333
01:29:41,750 --> 01:29:46,797
Just give me a call.
1334
01:29:48,382 --> 01:29:51,468
Call if you want some action,
1335
01:29:53,429 --> 01:29:57,266
You need hot satisfaction.
1336
01:29:58,851 --> 01:30:01,437
Those machines can't do what I do
1337
01:30:01,770 --> 01:30:03,772
To quench that fire in you.
1338
01:30:04,106 --> 01:30:06,442
So if you need assistance,
1339
01:30:06,775 --> 01:30:11,864
If you need assistance,
1340
01:30:12,197 --> 01:30:17,411
Just give me a call.
1341
01:30:17,745 --> 01:30:21,206
Because the young like it hot
1342
01:30:21,540 --> 01:30:23,834
[rock music]
88780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.