Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,193 --> 00:00:11,193
www.titlovi.com
2
00:00:14,193 --> 00:00:17,268
"This is the story of a
town and its people."
3
00:00:18,896 --> 00:00:22,198
"Of what happened to them
in the space of 36 hours."
4
00:00:24,426 --> 00:00:26,340
"The town was called Trail City."
5
00:00:27,455 --> 00:00:29,110
"And it happened many years ago."
6
00:00:32,705 --> 00:00:34,462
"It might have happened in your town."
7
00:00:35,274 --> 00:00:36,294
"Yesterday."
8
00:01:10,799 --> 00:01:12,193
Why did we come this way?
9
00:01:13,524 --> 00:01:15,045
It don't look like much of a town.
10
00:03:12,091 --> 00:03:13,925
Well, what will it be?
11
00:03:14,677 --> 00:03:15,473
Gents?
12
00:03:16,730 --> 00:03:17,459
Whiskey.
13
00:03:38,096 --> 00:03:40,116
That will be one dollar even.
14
00:03:46,425 --> 00:03:48,103
Mister, you got a Sheriff in this town?
15
00:03:49,138 --> 00:03:50,087
Yeah.
16
00:03:52,457 --> 00:03:54,216
It would be a good
idea to get him in here.
17
00:04:14,262 --> 00:04:15,735
What do you want with the Sheriff?
18
00:04:19,968 --> 00:04:22,877
You boys are going to pay
for this whiskey ain't you?
19
00:04:32,354 --> 00:04:33,349
Abilene.
20
00:04:36,803 --> 00:04:38,386
Run over at get McCauley.
21
00:04:45,602 --> 00:04:48,600
It ain't worth me getting all
involved for a bottle of whiskey.
22
00:04:49,667 --> 00:04:51,943
I'll let the Sheriff handle those four.
23
00:05:02,380 --> 00:05:04,489
Mike Baron wants you over
at the saloon, Sheriff.
24
00:05:05,164 --> 00:05:06,620
Four strangers just rode in.
25
00:05:06,810 --> 00:05:09,055
Now they're sitting over in
Mike's place like they owned it.
26
00:05:09,667 --> 00:05:10,682
Four men, you say?
27
00:05:10,868 --> 00:05:12,945
They ain't men, Sheriff. More like boys.
28
00:05:13,463 --> 00:05:15,973
Why, they don't know enough
to wash behind their ears.
29
00:05:16,999 --> 00:05:18,286
Are they wearing guns?
30
00:05:18,953 --> 00:05:21,241
Sure are. All four of them packing iron.
31
00:05:33,902 --> 00:05:35,945
You say they are youngsters?
- Yep.
32
00:05:39,168 --> 00:05:40,145
Youngsters.
33
00:05:47,597 --> 00:05:48,680
Drink up, Davy.
34
00:05:49,409 --> 00:05:50,499
Sure, Jeb.
35
00:05:51,653 --> 00:05:53,116
I ain't worried one bit.
36
00:05:54,893 --> 00:05:56,239
I never said you was, Dave.
37
00:06:07,332 --> 00:06:08,025
Sam.
38
00:06:12,359 --> 00:06:13,551
What's wrong, Mike?
39
00:06:15,168 --> 00:06:15,936
Wrong?
40
00:06:16,464 --> 00:06:18,236
I ain't running no charity place here.
41
00:06:19,065 --> 00:06:22,856
Those four come marching in, drink my
whiskey and now they don't want to pay.
42
00:06:35,268 --> 00:06:37,596
It would be a good idea if you
boys pay up for your drinks.
43
00:06:41,029 --> 00:06:42,397
I sure wish we could, Sheriff.
44
00:06:43,085 --> 00:06:44,920
They cleaned us out back in Dodge City.
45
00:06:45,630 --> 00:06:46,273
Yeah.
46
00:06:47,292 --> 00:06:48,832
Cleaned us out of six months' pay.
47
00:06:49,192 --> 00:06:50,264
In less than a week.
48
00:06:50,986 --> 00:06:52,087
Ain't that the limit.
49
00:06:53,277 --> 00:06:57,411
Knowing they're stone broke they come in
and order drinks without batting an eye.
50
00:06:57,870 --> 00:06:59,408
Alright, Mike. Take it easy.
51
00:07:00,086 --> 00:07:00,745
Easy?
52
00:07:01,540 --> 00:07:04,151
Well, look Tom, that's
my whiskey they drank.
53
00:07:04,592 --> 00:07:06,266
Alright, Mike. Alright.
54
00:07:07,287 --> 00:07:09,040
Ain't no sense in getting all riled up.
55
00:07:10,825 --> 00:07:12,870
Looks to me like these boys
ain't hunting up trouble.
56
00:07:14,196 --> 00:07:16,706
Just a bunch of young cowpokes
heading south from Dodge.
57
00:07:17,924 --> 00:07:20,026
Probably just finished work
on a cattle drive up there.
58
00:07:20,478 --> 00:07:21,550
Is that right, boys?
59
00:07:27,804 --> 00:07:28,494
Hmm.
60
00:07:29,335 --> 00:07:30,579
They are just weary, Mike.
61
00:07:31,570 --> 00:07:32,485
And thirsty.
62
00:07:33,156 --> 00:07:34,920
They are saddle tramps.
63
00:07:36,941 --> 00:07:37,953
Calm down, boys.
64
00:07:41,561 --> 00:07:43,802
Now we got to figure
a way of settling this.
65
00:07:44,348 --> 00:07:46,495
Settle it nice and peaceful like.
66
00:07:50,790 --> 00:07:51,962
Like you said, Sheriff.
67
00:07:52,653 --> 00:07:53,811
We ain't troublemakers.
68
00:07:55,179 --> 00:07:58,414
Maybe we were wrong in drinking this
man's whiskey if we couldn't pay for it.
69
00:07:59,787 --> 00:08:00,831
But it's been done.
70
00:08:02,710 --> 00:08:04,669
I guess it is only right
to jail us for the night.
71
00:08:05,348 --> 00:08:07,364
We figure on heading out
first thing in the morning.
72
00:08:09,639 --> 00:08:10,912
Unless this barkeep here..
73
00:08:12,209 --> 00:08:14,196
Unless he's got ideas
of settling another way.
74
00:08:26,107 --> 00:08:26,937
Well.
75
00:08:27,779 --> 00:08:29,214
I see no use in..
76
00:08:30,082 --> 00:08:32,964
Building up something over
a measly bottle of whiskey.
77
00:08:34,617 --> 00:08:36,605
I'm mighty obliged for your
consideration, mister.
78
00:08:39,504 --> 00:08:40,662
Alright. Come on, boys.
79
00:08:41,392 --> 00:08:42,180
Let's go.
80
00:08:58,242 --> 00:08:59,021
Mike.
81
00:09:00,768 --> 00:09:02,305
Just. Just one, Mike?
82
00:09:03,631 --> 00:09:05,720
I got the Sheriff for you.. didn't I?
83
00:09:06,171 --> 00:09:06,976
Just one.
84
00:09:13,899 --> 00:09:15,278
A bunch of wild kids.
85
00:09:18,461 --> 00:09:19,446
Imagine that.
86
00:09:20,734 --> 00:09:22,396
Coming in here flat broke.
87
00:09:22,772 --> 00:09:23,779
Ordering whiskey.
88
00:09:24,631 --> 00:09:27,208
There is no sense in me
stirring up any big mess.
89
00:09:28,020 --> 00:09:30,579
Besides, they will be riding out
of here first ting in the morning.
90
00:09:31,091 --> 00:09:31,963
The boy said.
91
00:09:33,476 --> 00:09:36,958
No reason for them to hang
around this town is there, Sam.
92
00:09:41,357 --> 00:09:42,115
Is there?
93
00:09:54,320 --> 00:09:55,376
Goodnight, Mike.
94
00:10:02,957 --> 00:10:03,783
Hey..
95
00:10:04,793 --> 00:10:05,811
I said just one.
96
00:10:06,136 --> 00:10:08,562
Mike. I haven't had it yet. This is it.
97
00:10:26,237 --> 00:10:27,738
I got some hot coffee on the stove.
98
00:10:28,837 --> 00:10:30,310
You mean you're going to feed us?
99
00:10:30,509 --> 00:10:31,452
Hot grub maybe?
100
00:10:32,424 --> 00:10:33,897
You boys just stretch out a while.
101
00:10:34,586 --> 00:10:35,944
I'll see what I can rustle up.
102
00:10:53,508 --> 00:10:54,597
Gracias, amigo.
103
00:10:54,982 --> 00:10:57,240
Your clever little plan was.. perfect.
104
00:10:58,175 --> 00:10:59,473
Yeah. Real smart, Jeb.
105
00:10:59,755 --> 00:11:02,740
A nice warm place to bed down
and maybe some hot grub to boot.
106
00:11:04,233 --> 00:11:06,933
This is almost as pleasant
as the beds in Dodge City.
107
00:11:08,384 --> 00:11:09,199
Hey, amigo.
108
00:11:10,102 --> 00:11:12,726
Too bad you were not this
clever back there in Dodge City.
109
00:11:14,872 --> 00:11:16,414
Maybe next time I will be.
110
00:11:17,348 --> 00:11:18,200
Si, Jeb.
111
00:11:20,813 --> 00:11:22,823
My clothes are beginning to stink.
112
00:11:25,818 --> 00:11:27,223
I guess I smell worse.
113
00:11:28,354 --> 00:11:30,211
But we're out of that
lousy town of Dodge.
114
00:11:30,608 --> 00:11:33,791
Six months' pay in just a week and then
they run us out like a bunch of tramps.
115
00:11:35,610 --> 00:11:36,831
The beds were clean.
116
00:11:37,894 --> 00:11:39,483
And the Se�oritas most charming.
117
00:11:40,869 --> 00:11:41,913
It was not too bad.
118
00:11:42,907 --> 00:11:44,028
My young friend here.
119
00:11:45,433 --> 00:11:47,568
He had no complaints
about the Se�oritas.
120
00:11:48,691 --> 00:11:49,789
Yee-ha!
121
00:11:51,029 --> 00:11:52,273
Well, I ain't complaining.
122
00:11:54,512 --> 00:11:55,613
Only, like mule says.
123
00:11:55,750 --> 00:11:57,759
I didn't like being thrown
out like a saddle tramp.
124
00:11:58,671 --> 00:12:01,044
Yeah. But it took four of
them to put me down.
125
00:12:02,649 --> 00:12:03,521
Four of them.
126
00:12:04,659 --> 00:12:06,409
I gave them a good
run for their trouble.
127
00:12:08,030 --> 00:12:09,959
All that pay in less than a week.
128
00:12:11,771 --> 00:12:12,859
Is that right, Jeb?
129
00:12:14,494 --> 00:12:16,399
Dodge gave us a rough deal, didn't it.
130
00:12:18,056 --> 00:12:20,130
Thinking about it ain't going
to help. Get some sleep.
131
00:12:26,984 --> 00:12:27,627
Mule.
132
00:12:27,985 --> 00:12:30,023
That Sheriff seemed like
a nice old gent, don't he.
133
00:12:31,713 --> 00:12:34,923
I'll sure be glad when we ride
out of this beat-up little town.
134
00:12:37,412 --> 00:12:39,646
Hey Jeb, how come you're
so quiet all of a sudden?
135
00:12:42,442 --> 00:12:43,343
Just thinking.
136
00:12:49,502 --> 00:12:50,732
Get some rest, Davy.
137
00:13:51,074 --> 00:13:52,020
Morning, Sam.
138
00:14:02,459 --> 00:14:05,420
We've been talking about them four
kids McCauley locked up last night.
139
00:14:05,520 --> 00:14:07,107
We hear Mike backed away from a fight.
140
00:14:07,879 --> 00:14:09,105
I wish I'd been there.
141
00:14:09,205 --> 00:14:11,307
Must have been a sight to
see big Mike squirm a little.
142
00:14:11,721 --> 00:14:13,609
Mike was right not to start any trouble.
143
00:14:13,937 --> 00:14:15,476
I heard them boys wore guns.
144
00:14:15,712 --> 00:14:18,124
Ain't that right, Sam?
All four had guns.
145
00:14:18,782 --> 00:14:20,138
That's right, Mrs Phelps.
146
00:14:21,316 --> 00:14:22,589
I need some supplies, Jess.
147
00:14:23,082 --> 00:14:24,040
Ellie is inside.
148
00:14:24,321 --> 00:14:26,337
She'll wait on you until I
finish sweeping out here.
149
00:14:34,944 --> 00:14:36,062
Hello Sam.
150
00:14:39,085 --> 00:14:40,039
Morning, Ellie.
151
00:14:41,465 --> 00:14:44,602
Let's start with these canned goods.
I need some coffee..
152
00:14:44,872 --> 00:14:47,203
It would be better if we started
with a needle and some thread.
153
00:14:47,483 --> 00:14:49,070
You have a button missing right there.
154
00:14:49,774 --> 00:14:51,762
It takes a woman to notice
little things like that.
155
00:14:52,534 --> 00:14:53,777
It isn't missing.
156
00:14:55,408 --> 00:14:56,866
A woman might notice it, but..
157
00:14:57,963 --> 00:14:59,505
Only a little girl would mention it.
158
00:15:01,123 --> 00:15:03,996
If you would take the time
for a better look Mr Christie..
159
00:15:04,096 --> 00:15:05,921
You would notice
that I'm not a little girl.
160
00:15:06,484 --> 00:15:08,914
Not anymore. I'll get your groceries.
161
00:15:13,182 --> 00:15:14,866
You'll find your horses in the stable.
162
00:15:15,483 --> 00:15:17,474
The big building at the
back of the general store.
163
00:15:17,717 --> 00:15:18,846
Much obliged, Sheriff.
164
00:15:18,957 --> 00:15:21,777
From the little we've seen Sheriff,
you got yourself a pretty beat-up town.
165
00:15:22,825 --> 00:15:23,843
Water dries up.
166
00:15:24,318 --> 00:15:25,905
And I guess the town dries up with it.
167
00:15:26,816 --> 00:15:28,406
It must have been a nice town once.
168
00:15:29,703 --> 00:15:30,603
Once, boy.
169
00:15:31,722 --> 00:15:32,941
A long time ago.
170
00:15:34,924 --> 00:15:37,145
My advice to you boys is
to stay clear of trouble.
171
00:15:38,497 --> 00:15:40,807
It might not go this easy for
you in some other towns.
172
00:15:42,047 --> 00:15:43,234
Mighty obliged, Sheriff.
173
00:16:01,113 --> 00:16:04,497
I ain't never seen such beat-looking
unfriendly people in one town.
174
00:16:06,107 --> 00:16:09,269
I sure am glad they picked themselves
a nice easy-going law-man.
175
00:16:28,152 --> 00:16:29,625
Looks like everybody has moved on.
176
00:16:29,954 --> 00:16:31,169
Except old folks, I mean.
177
00:16:32,357 --> 00:16:34,831
It don't look like there is much
reason for anybody to want to stay.
178
00:16:42,370 --> 00:16:43,091
Scoot!
179
00:16:57,445 --> 00:16:58,317
Come on, Jeb.
180
00:16:58,572 --> 00:16:59,902
We got a lot of riding ahead.
181
00:17:11,138 --> 00:17:12,994
I believe I could use a new shirt.
182
00:17:34,001 --> 00:17:36,392
I need some wire, Jess. And some nails.
183
00:17:44,859 --> 00:17:46,511
I'll need some nails, Jess.
184
00:17:48,418 --> 00:17:49,431
If you just..
185
00:17:53,336 --> 00:17:54,322
You said "nails"?
186
00:17:54,534 --> 00:17:55,628
Nails. Ten-penny.
187
00:18:13,442 --> 00:18:15,275
I apologise for the
way I look, Se�orita.
188
00:18:16,424 --> 00:18:17,137
But.
189
00:18:17,903 --> 00:18:19,368
If you will be so kind to..
190
00:18:19,798 --> 00:18:22,340
To help me with some things
I would be most grateful.
191
00:18:31,206 --> 00:18:32,347
I am called Rondo.
192
00:18:33,779 --> 00:18:34,943
And you, Se�orita?
193
00:18:35,378 --> 00:18:36,922
Ellie.. Walters.
194
00:18:37,810 --> 00:18:38,847
Ellie Walters.
195
00:18:43,688 --> 00:18:44,539
Ellie.
196
00:18:47,045 --> 00:18:49,205
Ellie, you finish with Sam.
I'll take care of these boys.
197
00:18:55,008 --> 00:18:56,272
A new shirt, se�or.
198
00:18:57,675 --> 00:18:59,082
An expensive one, please.
199
00:19:00,886 --> 00:19:02,302
You boys shouldn't order things.
200
00:19:03,083 --> 00:19:04,499
Not unless you can pay for them.
201
00:19:05,651 --> 00:19:06,752
That's right, mister.
202
00:19:08,402 --> 00:19:09,838
I want a bag of salt, Ellie.
203
00:19:12,815 --> 00:19:13,528
Huh?
204
00:19:15,386 --> 00:19:17,250
I am sorry, Sam.
I didn't hear what you said.
205
00:19:18,710 --> 00:19:21,530
Only little girls get flustered.
206
00:19:24,891 --> 00:19:25,792
A bag of salt.
207
00:19:39,317 --> 00:19:40,218
Let's see now.
208
00:20:10,478 --> 00:20:13,279
Well that comes to
73 dollars and 40 cents.
209
00:20:14,149 --> 00:20:15,240
Put it on the books.
210
00:20:24,304 --> 00:20:26,411
But this comes to 73
dollars and 40 cents.
211
00:20:26,511 --> 00:20:28,153
My friend said put it on the books.
212
00:20:29,481 --> 00:20:30,758
I sure take it personal.
213
00:20:31,059 --> 00:20:33,205
To hear someone say
our credit ain't good.
214
00:20:53,297 --> 00:20:55,279
Let's ride out and change
into these new clothes.
215
00:20:57,457 --> 00:20:58,758
What's wrong with the hotel?
216
00:21:00,086 --> 00:21:01,646
I sure could use a bath.
217
00:21:17,932 --> 00:21:18,664
Sam.
218
00:21:19,378 --> 00:21:21,519
They just walked in and
took over 70 dollars' worth..
219
00:21:21,619 --> 00:21:23,227
I have to load my wagon, Jess.
220
00:21:32,175 --> 00:21:34,163
Yes, sir. Two of them are
right next to each other.
221
00:21:34,954 --> 00:21:36,925
Let me help you fellows.
- Why, sure.
222
00:21:42,289 --> 00:21:43,019
Billy.
223
00:21:43,472 --> 00:21:44,745
Sold two rooms to them, Ma.
224
00:21:44,890 --> 00:21:46,077
Sold them all by myself.
225
00:21:47,745 --> 00:21:50,293
You're the ones the Sheriff
had to lock up, aren't you?
226
00:21:51,360 --> 00:21:52,017
Gee.
227
00:21:52,317 --> 00:21:54,219
You mean you fellows
really been in jail?
228
00:21:54,721 --> 00:21:55,675
Hush, Billy.
229
00:21:56,730 --> 00:21:58,134
What do you boys want in here?
230
00:21:59,679 --> 00:22:01,031
Just want to wash up, ma'am.
231
00:22:02,036 --> 00:22:03,603
And get out of these dirty clothes.
232
00:22:04,621 --> 00:22:06,480
Look ma'am, it wasn't
anything real serious.
233
00:22:06,580 --> 00:22:08,970
Else the Sheriff wouldn't have let
us out so fast, now would he?
234
00:22:10,255 --> 00:22:12,748
The storekeeper, he was kind
enough to let us have these clothes.
235
00:22:15,863 --> 00:22:17,743
All we want is a place
to freshen up a little.
236
00:22:20,379 --> 00:22:22,239
You will find water and towels upstairs.
237
00:22:22,839 --> 00:22:23,997
Come on, I'll show you.
238
00:22:25,689 --> 00:22:28,410
Billy, you come right back down.
I don't want you bothering them.
239
00:22:39,560 --> 00:22:42,278
Who are they? Where did they come from?
- I don't know and I don't care.
240
00:22:42,850 --> 00:22:45,253
All I know is they didn't pay me.
- What else did they take?
241
00:22:45,713 --> 00:22:47,627
Well, four shirts, two vests.
242
00:22:47,973 --> 00:22:49,507
The whole thing came to 73 dollars.
243
00:22:49,858 --> 00:22:51,903
And that big one, he just
stood there grinning at me.
244
00:22:52,921 --> 00:22:53,694
Kate.
245
00:22:54,980 --> 00:22:56,632
I hear four of them came to your hotel.
246
00:22:56,732 --> 00:22:59,098
They took 73 dollars' worth of
merchandise from my store.
247
00:22:59,415 --> 00:23:00,305
Look at this.
248
00:23:00,405 --> 00:23:02,732
73 dollars' worth without
paying a red cent.
249
00:23:03,176 --> 00:23:04,305
Sam here, he saw them.
250
00:23:09,112 --> 00:23:10,698
Why, I just gave them two rooms.
251
00:23:11,344 --> 00:23:12,330
Did they pay you?
252
00:23:13,409 --> 00:23:14,834
They didn't pay me a red cent.
253
00:23:15,512 --> 00:23:17,544
This is what they took.
It comes to 73 dollars.
254
00:23:17,772 --> 00:23:18,987
Why didn't you stop them?
255
00:23:19,281 --> 00:23:20,067
Stop them?
256
00:23:20,430 --> 00:23:21,359
Why didn't you?
257
00:23:22,307 --> 00:23:24,495
Well, they said you gave them the clothes.
- No.
258
00:23:24,856 --> 00:23:26,322
All they wanted was to clean up.
259
00:23:26,981 --> 00:23:28,528
Jess, they are only youngsters.
260
00:23:29,339 --> 00:23:30,192
Youngsters?
261
00:23:30,916 --> 00:23:32,487
Mike.. look at this.
262
00:23:32,869 --> 00:23:35,239
Yes, I know.
- Maybe we'd better tell the Sheriff?
263
00:23:35,453 --> 00:23:38,089
He had them locked up all night.
A lot of good that did.
264
00:23:38,361 --> 00:23:39,948
It's up to him to handle it, isn't it?
265
00:23:40,148 --> 00:23:42,221
That's right. It's his job
to make them pay up.
266
00:23:42,551 --> 00:23:43,282
Pay up?
267
00:23:43,790 --> 00:23:45,864
Those saddle-tramps haven't
got a nickel between them.
268
00:23:46,005 --> 00:23:47,821
Well then, let McCauley
run them out of town.
269
00:23:47,965 --> 00:23:50,999
Now wait a minute. Aren't
we building this out of size?
270
00:23:51,457 --> 00:23:53,349
They'll just clean up
and ride out of town.
271
00:23:53,602 --> 00:23:54,261
Uhuh.
272
00:23:54,878 --> 00:23:55,933
What if they don't?
273
00:23:58,723 --> 00:24:00,931
Yeah.. I guess it is up to McCauley.
274
00:24:01,607 --> 00:24:02,880
Come on, we'll talk to him.
275
00:24:07,711 --> 00:24:09,328
Sam, you're coming with us, ain't you?
276
00:24:11,963 --> 00:24:13,293
I got to get out to my place.
277
00:24:14,107 --> 00:24:15,323
This concerns everybody.
278
00:24:18,657 --> 00:24:19,464
Not me.
279
00:24:26,455 --> 00:24:27,235
Come on.
280
00:24:41,466 --> 00:24:42,109
Kate.
281
00:24:42,721 --> 00:24:44,051
Why did he run off like that?
282
00:24:45,690 --> 00:24:46,842
I don't know, Ellie.
283
00:24:48,786 --> 00:24:49,515
I had..
284
00:24:50,907 --> 00:24:52,151
Better go with the others.
285
00:25:02,736 --> 00:25:05,821
We feel it's right you march up there..
- Why pick on Tom? Making speeches..
286
00:25:06,039 --> 00:25:07,629
He's wearing the badge, ain't he?
287
00:25:08,584 --> 00:25:10,429
Now we ain't asking for
no more than is right.
288
00:25:10,651 --> 00:25:12,238
Now those four have got to be handled.
289
00:25:12,502 --> 00:25:15,442
And that badge you got pinned
on your vest says it's your job.
290
00:25:32,606 --> 00:25:34,184
Tom, they are only youngsters.
291
00:25:35,827 --> 00:25:37,951
Look, Tom. There is no call for guns.
292
00:25:38,396 --> 00:25:40,458
They didn't put up no
argument last night.
293
00:25:44,155 --> 00:25:45,084
Like Kate says.
294
00:25:45,753 --> 00:25:46,968
They're just youngsters.
295
00:25:47,715 --> 00:25:48,850
I won't use a gun.
296
00:25:49,756 --> 00:25:51,292
Except to scare them a little maybe.
297
00:26:02,853 --> 00:26:03,871
Amigos.
298
00:26:04,342 --> 00:26:05,524
Must you be so noisy?
299
00:26:05,784 --> 00:26:08,360
Look at Rondo. He's getting all
done up for the pretty girl.
300
00:26:10,341 --> 00:26:11,477
Look at the dude.
301
00:26:11,861 --> 00:26:13,511
I see you, Rondo.
302
00:26:24,094 --> 00:26:24,880
Who is it?
303
00:26:25,569 --> 00:26:26,722
Sheriff McCauley.
304
00:26:30,259 --> 00:26:32,027
Jeb.. why the gun?
305
00:26:39,226 --> 00:26:40,527
The door's open. Come on in.
306
00:26:47,555 --> 00:26:49,584
I thought you boys promised
to scoot out of town.
307
00:26:52,203 --> 00:26:54,157
Now look, let's be
reasonable about all this.
308
00:26:55,048 --> 00:26:57,626
Trail City is nothing but
a small, peaceful town.
309
00:26:59,147 --> 00:27:02,180
Ain't much here to keep four spirited
youths like you hanging around.
310
00:27:03,645 --> 00:27:05,748
Now I'm sure you are
not looking for trouble.
311
00:27:07,527 --> 00:27:08,771
And nobody here is either.
312
00:27:10,147 --> 00:27:12,863
So, why don't you just get
all your stuff together and..
313
00:27:13,715 --> 00:27:15,006
We'll forget all about it.
314
00:27:16,072 --> 00:27:17,978
There's snot reason
for us to run off, Sheriff.
315
00:27:18,898 --> 00:27:21,029
We just want a little time
to kinda rest up. That's all.
316
00:27:22,943 --> 00:27:23,995
How much time?
317
00:27:28,840 --> 00:27:30,088
Just a little time.
318
00:27:32,394 --> 00:27:34,382
I sure would hate to leave
all these fine comforts.
319
00:27:35,660 --> 00:27:37,056
I said, how much time?
320
00:27:38,851 --> 00:27:40,124
It's hard to say right now.
321
00:27:41,572 --> 00:27:43,875
But we will be sure to let you know
when we decide to move on.
322
00:27:44,943 --> 00:27:47,698
Now you boys listen to me.
- No reason to get angry, Sheriff.
323
00:27:48,983 --> 00:27:50,975
Hey Mule, he's getting all
riled up over nothing.
324
00:27:52,018 --> 00:27:53,134
Is that the truth?
325
00:27:53,768 --> 00:27:57,033
Gee Sheriff, are you going to use
that big nasty gun on us poor kids?
326
00:27:59,174 --> 00:28:00,924
Now you're asking for a mess of trouble.
327
00:28:01,615 --> 00:28:03,603
Listen to him, will you.
We are asking for trouble.
328
00:28:04,599 --> 00:28:05,471
Look, mister.
329
00:28:05,718 --> 00:28:08,396
We sure had our fill of being pushed
around back in Dodge City.
330
00:28:09,194 --> 00:28:10,266
That was Dodge City.
331
00:28:10,585 --> 00:28:11,899
Nobody is pushing you here.
332
00:28:30,873 --> 00:28:32,983
Trail City or Dodge.
Ain't no difference.
333
00:28:35,649 --> 00:28:37,551
We ain't going to take pushing.
That's for sure.
334
00:28:39,103 --> 00:28:42,112
We sure appreciate the way we've been
received in your stinking little town.
335
00:28:42,797 --> 00:28:44,497
Don't you go trying to change that.
336
00:28:45,636 --> 00:28:47,052
Come on, Mule. Finish dressing.
337
00:28:47,985 --> 00:28:51,120
The Sheriff didn't come here to start
trouble. Just wants to talk. That's all.
338
00:28:52,237 --> 00:28:53,481
Ain't that right, Sheriff?
339
00:28:56,888 --> 00:28:58,577
Hey, Rondo. Hurry up with that shaving.
340
00:28:59,283 --> 00:29:00,962
My whiskers are beginning to itch.
341
00:29:01,903 --> 00:29:02,689
Si, amigo.
342
00:29:03,344 --> 00:29:05,262
I will finish as soon as
the senior leaves.
343
00:30:19,710 --> 00:30:21,017
Somebody has to stop them.
344
00:30:21,212 --> 00:30:22,741
Yeah. But who, Kate?
345
00:30:23,345 --> 00:30:24,846
Even the law means nothing to them.
346
00:30:25,241 --> 00:30:26,441
McCauley is an old man.
347
00:30:26,968 --> 00:30:28,330
But still he is the law.
348
00:30:28,740 --> 00:30:30,583
But they have to be stopped, Jess.
349
00:30:30,948 --> 00:30:32,525
Stopped before they go too far.
350
00:30:33,136 --> 00:30:34,780
Before it will be too late to stop them.
351
00:30:36,380 --> 00:30:37,023
Well.
352
00:30:37,627 --> 00:30:38,923
Maybe they'll leave soon.
353
00:30:51,203 --> 00:30:52,607
There is your answer, Kate.
354
00:30:53,321 --> 00:30:54,820
The whole town is your answer.
355
00:30:55,255 --> 00:30:57,177
There is nobody in
Trail City to stop them.
356
00:31:00,828 --> 00:31:02,126
Now, even they know it.
357
00:31:04,147 --> 00:31:04,861
Mike.
358
00:31:06,025 --> 00:31:07,408
What about Sam Christy?
359
00:31:08,465 --> 00:31:09,280
Yeah, Kate?
360
00:31:10,219 --> 00:31:11,616
What about Sam Christy?
361
00:31:50,455 --> 00:31:51,175
Sam.
362
00:31:54,127 --> 00:31:55,729
Well, don't turn away from me.
363
00:31:56,365 --> 00:31:57,247
Please, Sam.
364
00:32:00,885 --> 00:32:02,256
How long has it been?
365
00:32:03,325 --> 00:32:05,283
How long since we've
been together like this?
366
00:32:05,991 --> 00:32:06,663
Alone.
367
00:32:08,476 --> 00:32:11,136
There was nothing left between us.
I tried to make that clear.
368
00:32:11,804 --> 00:32:13,118
Without a word, Sam.
369
00:32:13,802 --> 00:32:14,588
Without..
370
00:32:14,816 --> 00:32:17,425
Even a hint that you wanted it
over and done between us.
371
00:32:19,068 --> 00:32:20,087
Was it that easy?
372
00:32:21,026 --> 00:32:21,634
No.
373
00:32:22,753 --> 00:32:23,797
No, it wasn't easy.
374
00:32:24,638 --> 00:32:27,354
It had to stop. It was no good
for us. No good at all.
375
00:32:27,565 --> 00:32:28,923
I don't believe that. I can't.
376
00:32:30,632 --> 00:32:33,241
There was no giving between us, Kate.
377
00:32:34,190 --> 00:32:35,112
Only taking.
378
00:32:36,107 --> 00:32:37,145
Look. We..
379
00:32:37,722 --> 00:32:39,034
We each had a need.
380
00:32:40,089 --> 00:32:41,533
To find a substitute.
381
00:32:42,304 --> 00:32:44,120
Something that will
replace what we had lost.
382
00:32:45,459 --> 00:32:47,389
The war cost you your husband.
383
00:32:48,323 --> 00:32:49,467
It destroyed my arm.
384
00:32:50,783 --> 00:32:52,114
What we found was..
385
00:32:52,549 --> 00:32:55,702
A temporary escape with each other. That
is not an answer. There has to be more.
386
00:32:57,244 --> 00:32:58,512
I thought there was.
387
00:33:00,389 --> 00:33:02,547
Well, we can try, Sam.
388
00:33:03,553 --> 00:33:04,742
All we need is time.
389
00:33:05,835 --> 00:33:06,736
Time for what?
390
00:33:07,328 --> 00:33:08,872
So we'd learn to hate each other?
391
00:33:09,751 --> 00:33:11,657
How was it the last time we were close?
392
00:33:12,206 --> 00:33:13,526
And the time before that?
393
00:33:15,896 --> 00:33:17,690
Avoiding each other's eyes because..
394
00:33:18,685 --> 00:33:21,517
Because we knew we had tried to hold on
to something that didn't really exist.
395
00:33:24,478 --> 00:33:25,891
Was it that way with you?
396
00:33:27,746 --> 00:33:28,945
It wasn't for me.
397
00:33:32,153 --> 00:33:33,780
I've got my work to do, Kate.
398
00:33:34,719 --> 00:33:35,591
Alright, Sam.
399
00:33:36,249 --> 00:33:37,522
We won't talk about it now.
400
00:33:38,765 --> 00:33:40,630
I didn't come out here for myself.
401
00:33:40,977 --> 00:33:44,036
I came to ask you to ride back
with me, to talk to those four boys.
402
00:33:45,207 --> 00:33:46,508
What happened with McCauley?
403
00:33:50,249 --> 00:33:52,949
If a badge won't stop them
it's too late for words.
404
00:33:53,376 --> 00:33:56,771
It will take strong words from a
strong man but it is not too late.
405
00:33:58,376 --> 00:34:00,470
They've found out they can
strike fear in the town.
406
00:34:01,479 --> 00:34:03,610
The town will have to prove
them wrong and run them out.
407
00:34:04,503 --> 00:34:05,554
Run them out?
408
00:34:06,216 --> 00:34:09,241
Why Sam, one of them is not
much older than my Billy.
409
00:34:10,000 --> 00:34:12,046
All we need is someone
who to stand up to them.
410
00:34:13,587 --> 00:34:14,860
Well I am not that someone.
411
00:34:15,090 --> 00:34:16,921
Try.. Mike Baron.
412
00:34:17,738 --> 00:34:18,714
Mike Baron?
413
00:34:19,174 --> 00:34:20,703
We need reasoning, not anger.
414
00:34:21,498 --> 00:34:22,916
No, Sam. It has to be you.
415
00:34:23,442 --> 00:34:25,736
And it has to be now before
they try the next step.
416
00:34:26,756 --> 00:34:28,799
Kate, I live here on my land.
417
00:34:29,341 --> 00:34:31,582
What happens in the town
is none of my business.
418
00:34:32,796 --> 00:34:34,437
I've had my fill of fighting.
419
00:34:35,031 --> 00:34:35,846
If those..
420
00:34:36,552 --> 00:34:39,632
Cow-hands stay clear of me I'm not
going to get involved with them.
421
00:34:43,134 --> 00:34:44,364
Sam, you are afraid.
422
00:34:45,726 --> 00:34:46,999
You are afraid, aren't you?
423
00:34:48,815 --> 00:34:52,576
You think you can hide out here and
not be touched by what happens.
424
00:34:55,684 --> 00:34:58,240
And I thought I wasn't
strong enough for you.
425
00:34:59,224 --> 00:35:01,258
Oh no, Sam. No, it's not me, it's you.
426
00:35:01,738 --> 00:35:03,440
You are the weak one.
You are the coward.
427
00:35:05,269 --> 00:35:08,768
You say the war destroyed your arm.
Well, it destroyed a lot more.
428
00:35:10,372 --> 00:35:11,876
I was a fool not to see it.
429
00:35:15,253 --> 00:35:19,245
I will send Billy out to tell you when
it is safe to ride back into town again.
430
00:35:37,604 --> 00:35:39,384
Does your Ma serve
any food in this hotel?
431
00:35:39,484 --> 00:35:41,138
Sure. Only she ain't here right now.
432
00:35:43,884 --> 00:35:46,370
Gee, are you fellows real gunfighters?
433
00:35:46,820 --> 00:35:48,712
Fastest drawing bunch you ever saw, boy.
434
00:35:49,448 --> 00:35:51,407
Davy here, he's faster
than a streak of lightning.
435
00:35:51,634 --> 00:35:53,916
Come on, let's go.
- Go on Davy, show him how fast you are.
436
00:36:05,763 --> 00:36:07,423
And he is the slowest draw in our bunch.
437
00:36:13,032 --> 00:36:14,133
Never mind us, Billy.
438
00:37:10,289 --> 00:37:12,385
Ellie. I am asking you
to please go inside.
439
00:37:22,945 --> 00:37:23,788
Alright, Pa.
440
00:37:52,478 --> 00:37:54,218
Been living in this town 23 years.
441
00:37:54,723 --> 00:37:55,852
Never seen anything..
442
00:38:24,777 --> 00:38:25,972
Gracias, amigos.
443
00:38:32,473 --> 00:38:35,119
First, we'll have a bottle of your
good whiskey. None of your cheap slop.
444
00:38:36,671 --> 00:38:38,163
Then four big juicy steaks.
445
00:38:49,259 --> 00:38:51,546
I ain't serving no free handouts..
446
00:38:51,739 --> 00:38:54,593
To a bunch of louse-bitten
saddle-tramps.
447
00:38:55,584 --> 00:38:57,157
We ain't saddle-tramps.
448
00:38:59,760 --> 00:39:00,661
Hold it, Davy.
449
00:39:04,318 --> 00:39:06,387
Nobody orders me around in my own place.
450
00:39:06,638 --> 00:39:09,451
And the rest of the town might
knuckle down to you, but not me.
451
00:39:09,935 --> 00:39:11,615
So the four of you, clear out of here.
452
00:39:21,859 --> 00:39:22,609
Mister.
453
00:39:24,810 --> 00:39:26,433
We've been pushed around enough.
454
00:40:24,296 --> 00:40:25,340
Stay where you are.
455
00:40:49,563 --> 00:40:51,365
What just happened
wasn't pretty to watch.
456
00:40:57,059 --> 00:40:58,304
And it was his fault.
457
00:41:04,854 --> 00:41:06,670
There ain't no reason
for it to happen again.
458
00:41:10,662 --> 00:41:12,772
Just so long as every man
around here behaves himself.
459
00:41:15,235 --> 00:41:17,045
Just leave us be and
nobody will get hurt.
460
00:41:21,321 --> 00:41:23,337
If you folks still got a
doctor left in this town..
461
00:41:24,942 --> 00:41:26,443
You had better take him over there.
462
00:41:56,802 --> 00:41:58,598
How would you gentlemen
like your steaks?
463
00:42:13,243 --> 00:42:14,106
Kate.
464
00:42:16,969 --> 00:42:18,018
How is Mr Baron?
465
00:42:18,987 --> 00:42:20,443
He's been very badly beaten.
466
00:42:22,126 --> 00:42:23,682
You rode out to see Sam, didn't you.
467
00:42:25,433 --> 00:42:27,760
I want to see if Billy is alright.
- Kate, please.
468
00:42:29,322 --> 00:42:30,914
Please Kate, I asked you about Sam.
469
00:42:34,279 --> 00:42:36,527
He wants no part of this
town or anyone in it.
470
00:42:36,735 --> 00:42:37,870
Does that answer you?
471
00:42:39,266 --> 00:42:40,739
Sam is afraid, Ellie.
472
00:42:41,473 --> 00:42:43,048
Sam Christy is afraid.
473
00:42:46,073 --> 00:42:48,213
Oh, you are a child, Ellie.
474
00:42:49,517 --> 00:42:51,431
You remember Sam Christie
as he used to be.
475
00:42:52,221 --> 00:42:53,408
He is not the same man.
476
00:42:54,962 --> 00:42:56,370
Maybe it was the war.
477
00:42:57,049 --> 00:42:58,667
Something has destroyed him.
478
00:43:01,269 --> 00:43:03,165
Nothing could destroy a man like him.
479
00:43:04,534 --> 00:43:06,939
Kate, you of all people should
know him better than that.
480
00:43:10,422 --> 00:43:12,290
I have to see about Billy.
- Kate.
481
00:43:15,041 --> 00:43:16,399
Maybe you still remember me..
482
00:43:17,489 --> 00:43:18,586
As I used to be.
483
00:43:19,674 --> 00:43:20,575
Like you said.
484
00:43:21,185 --> 00:43:22,144
Still a child.
485
00:43:24,249 --> 00:43:25,844
Don't lose your chance with Sam.
486
00:44:40,036 --> 00:44:41,967
I'll get back as soon as I
see how Mike is doing.
487
00:44:42,274 --> 00:44:44,113
Make sure the door is bolted.
- Pa.
488
00:44:45,391 --> 00:44:46,828
Will you please stop worrying.
489
00:45:03,545 --> 00:45:05,151
Did I frighten the Se�orita?
490
00:45:06,331 --> 00:45:07,232
Of course not.
491
00:45:08,486 --> 00:45:09,759
Why should I be frightened?
492
00:45:12,087 --> 00:45:13,640
My sudden appearance, perhaps?
493
00:45:17,128 --> 00:45:18,515
Do you always hide in the dark?
494
00:45:19,771 --> 00:45:22,018
Only when there is an
angry father close by.
495
00:45:23,466 --> 00:45:25,907
I do not think Se�or Walters likes me.
496
00:45:26,139 --> 00:45:26,919
Hey.
497
00:45:28,137 --> 00:45:29,352
You can hardly blame him.
498
00:45:29,579 --> 00:45:31,767
The way you and your friends
have been acting around town.
499
00:45:32,207 --> 00:45:34,406
Especially after what you
did to poor Mr Baron.
500
00:45:35,008 --> 00:45:36,231
Not me, Se�orita.
501
00:45:37,809 --> 00:45:39,464
I had nothing to do with..
502
00:45:40,393 --> 00:45:41,439
Poor Mr Baron.
503
00:45:42,338 --> 00:45:43,467
You must believe this.
504
00:45:44,854 --> 00:45:47,973
It was a personal matter between
him and one of the others.
505
00:45:50,574 --> 00:45:52,304
You could have tried
to stop your friends.
506
00:45:53,247 --> 00:45:54,582
When gringos do angry things.
507
00:45:56,691 --> 00:45:58,276
A Mexican can only watch.
508
00:45:59,500 --> 00:46:01,099
This I learned many years ago.
509
00:46:02,406 --> 00:46:03,707
This I will always remember.
510
00:46:08,860 --> 00:46:11,878
I did not come to talk about
things that you and I cannot help.
511
00:46:12,359 --> 00:46:13,801
I came only to see you.
512
00:46:17,736 --> 00:46:18,532
Well, I..
513
00:46:19,621 --> 00:46:21,052
I have to go in.
514
00:46:25,393 --> 00:46:26,837
Then I do frighten the Se�orita?
515
00:46:27,300 --> 00:46:28,372
I am not frightened.
516
00:46:30,304 --> 00:46:32,312
Then you would not
scream if I kissed you?
517
00:46:33,785 --> 00:46:35,616
I just might slap your face if you did.
518
00:46:37,209 --> 00:46:39,310
A small price for something so pleasant.
519
00:46:42,228 --> 00:46:43,972
You are like a little bird, Ellie.
520
00:46:45,202 --> 00:46:48,108
A little bird that wants to fly..
- Please don't..
521
00:46:51,179 --> 00:46:52,738
But is too afraid to try.
522
00:46:55,884 --> 00:46:56,906
Don't you dare.
523
00:47:01,954 --> 00:47:03,021
In my country.
524
00:47:03,847 --> 00:47:04,891
We have the saying:
525
00:47:05,874 --> 00:47:07,174
One who does not dare..
526
00:47:08,390 --> 00:47:09,291
Does not live.
527
00:48:14,005 --> 00:48:15,049
Howdy, Captain Sam.
528
00:48:17,495 --> 00:48:19,025
Come on in and join me and the boys.
529
00:48:19,335 --> 00:48:20,722
We're having ourselves a party.
530
00:48:22,429 --> 00:48:23,330
Where is Mike?
531
00:48:26,236 --> 00:48:28,055
I would say he is kind of indisposed.
532
00:48:41,446 --> 00:48:43,397
Taking a man's whiskey
without paying for it.
533
00:48:44,548 --> 00:48:45,992
Now ain't that kind of dishonest?
534
00:48:50,439 --> 00:48:51,826
I asked you a question, mister.
535
00:48:56,025 --> 00:48:57,360
Have a drink, Captain Sam.
536
00:49:05,341 --> 00:49:05,997
Mule.
537
00:49:07,624 --> 00:49:08,897
He's only got one good arm.
538
00:49:10,631 --> 00:49:13,105
That's all he needs
to pick up that drink.
539
00:49:50,987 --> 00:49:52,326
It wouldn't be a good idea.
540
00:49:52,426 --> 00:49:54,454
To let these folks go around
showing disrespect.
541
00:50:07,894 --> 00:50:10,214
Don't any of you even
take a deep breath.
542
00:50:14,900 --> 00:50:16,413
Now put your hands on the table.
543
00:50:27,208 --> 00:50:28,050
Abilene.
544
00:50:29,251 --> 00:50:30,711
Fill the big one's glass.
545
00:50:39,707 --> 00:50:40,608
Now you drink.
546
00:50:43,544 --> 00:50:45,417
Mister, there is only
one bullet in that rifle.
547
00:50:46,176 --> 00:50:48,564
And it's aimed right at
your big friend's belly.
548
00:50:51,072 --> 00:50:52,173
Go on, drink.
549
00:51:08,421 --> 00:51:09,636
All of you remember this.
550
00:51:10,876 --> 00:51:12,320
Stay away from me.
551
00:51:41,504 --> 00:51:43,915
The next time you get smart
I'll forget you are a cripple.
552
00:51:45,176 --> 00:51:46,134
Get out of here.
553
00:52:03,181 --> 00:52:05,555
We've had our fun.
Maybe it's time we headed home.
554
00:52:10,998 --> 00:52:12,909
My feeling is that maybe
this town ain't much.
555
00:52:16,268 --> 00:52:18,370
But it sure beats what we
got waiting for us back home.
556
00:52:24,356 --> 00:52:25,584
I say we stay right here.
557
00:52:29,680 --> 00:52:30,789
For how long, Jeb?
558
00:52:32,293 --> 00:52:33,852
Until we get tired of hanging around.
559
00:52:34,876 --> 00:52:35,678
Amigos.
560
00:52:37,122 --> 00:52:40,068
That maybe just long enough
to face serious trouble.
561
00:52:42,144 --> 00:52:43,368
They may have other guns.
562
00:52:44,562 --> 00:52:45,749
This was the first sign.
563
00:52:46,057 --> 00:52:47,129
That's right, Rondo.
564
00:52:48,790 --> 00:52:49,812
There may be more.
565
00:52:50,938 --> 00:52:53,022
People. What if they make a stand.
566
00:52:54,353 --> 00:52:56,037
We ain't gunfighters.
567
00:52:57,019 --> 00:52:59,051
I ain't saying we make
our stay a permanent one.
568
00:52:59,805 --> 00:53:02,130
Why turn our backs and walk
away from something good?
569
00:53:02,335 --> 00:53:03,297
But the people.
570
00:53:03,397 --> 00:53:04,581
What people, Davy?
571
00:53:07,099 --> 00:53:09,079
These scared old men and women?
572
00:53:10,454 --> 00:53:12,391
Take a look at their
excuse for a law-man.
573
00:53:15,605 --> 00:53:18,083
We can handle him just
like we've been doing.
574
00:53:20,621 --> 00:53:23,334
Just long enough to get rid
of the stink of them cattle.
575
00:53:25,418 --> 00:53:27,798
Long enough to get our fill
of respectable living.
576
00:53:30,370 --> 00:53:31,991
We got that much coming to us.
577
00:53:37,486 --> 00:53:38,902
I got no arguments against that.
578
00:53:39,683 --> 00:53:41,213
I'm willing to hang around a while.
579
00:53:47,683 --> 00:53:49,880
It means taking over a whole town.
580
00:53:51,843 --> 00:53:53,214
We already done that, Davy.
581
00:53:56,445 --> 00:53:58,300
All we got to do is just hold on to it.
582
00:54:00,267 --> 00:54:03,004
Maybe you boys won't have no
trouble with the townsfolk.
583
00:54:04,699 --> 00:54:06,956
But just don't overlook Captain Sam.
584
00:54:08,224 --> 00:54:09,463
You mean that cripple?
585
00:54:10,347 --> 00:54:11,105
Whoa now.
586
00:54:12,159 --> 00:54:14,317
Don't let that bad arm
of his fool you none.
587
00:54:15,518 --> 00:54:16,591
Folks round here.
588
00:54:16,889 --> 00:54:18,882
They still remember what
he done in the war.
589
00:54:19,762 --> 00:54:22,750
They can tell you all about Captain
Sam Christy and his raiders.
590
00:54:24,767 --> 00:54:26,011
They still talk about him.
591
00:54:26,523 --> 00:54:27,166
Like.
592
00:54:27,578 --> 00:54:29,588
Like he was something not human.
593
00:54:31,531 --> 00:54:33,798
Maybe this town ain't
got no fight left in it.
594
00:54:35,475 --> 00:54:36,366
Sometimes.
595
00:54:37,404 --> 00:54:38,807
Just a small fire.
596
00:54:39,442 --> 00:54:40,571
Is enough to stir him.
597
00:54:41,235 --> 00:54:42,164
To set him off.
598
00:54:43,977 --> 00:54:45,201
And Sam Christy.
599
00:54:46,311 --> 00:54:49,427
He just liable to be
man to light that fire.
600
00:55:07,750 --> 00:55:09,166
Well, what are we worried about?
601
00:55:10,924 --> 00:55:13,313
If the cripple acts up,
I'll squash him down.
602
00:55:22,780 --> 00:55:23,852
Alright. So we stay.
603
00:55:29,410 --> 00:55:31,203
But first, to settle Davy's fears.
604
00:55:34,236 --> 00:55:35,821
We'll round up all the guns in town.
605
00:55:52,673 --> 00:55:54,461
Come on, let's start
with the general store.
606
00:56:28,259 --> 00:56:29,732
Davy, you look behind the counter.
607
00:56:34,720 --> 00:56:36,496
Stay out of our way
and you won't get hurt.
608
00:56:36,596 --> 00:56:37,308
Mule.
609
00:56:57,550 --> 00:56:58,289
Sam.
610
00:56:58,830 --> 00:56:59,457
Sam.
611
00:57:01,168 --> 00:57:02,144
Sam.
- Ellie.
612
00:57:02,858 --> 00:57:04,556
Is your father in there?
- No.
613
00:57:07,051 --> 00:57:08,776
Hey, Rondo. Come on.
614
00:57:17,300 --> 00:57:19,018
They're rounding up
all the guns in town.
615
00:57:19,213 --> 00:57:20,829
Jess, they just broke into your store.
616
00:57:21,006 --> 00:57:21,678
Ellie.
617
00:57:21,832 --> 00:57:23,344
She is alright I tell you.
618
00:57:25,203 --> 00:57:26,815
I left her with Kate.
619
00:57:33,616 --> 00:57:35,280
Sam. What's the matter with your mouth?
620
00:57:36,078 --> 00:57:37,064
Oh, it's nothing.
621
00:57:40,312 --> 00:57:42,356
Did you hear what I said, McCauley?
622
00:57:43,473 --> 00:57:45,725
They'll go smashing into
every house in town.
623
00:57:46,035 --> 00:57:47,443
Sam, I am only one man.
624
00:57:47,635 --> 00:57:49,963
When they come for your guns,
better give them your badge too.
625
00:57:50,063 --> 00:57:51,078
Sam, take it easy.
626
00:57:51,178 --> 00:57:53,171
Take it easy, Doc? Do you
see what's happening?
627
00:57:53,368 --> 00:57:55,295
I know what's happening
Sam, and so does Tom.
628
00:57:55,395 --> 00:57:56,817
Then, why is he sitting there?
629
00:57:57,348 --> 00:57:59,679
Who the hell are you to come in here..
630
00:58:00,139 --> 00:58:01,951
Opening your big mouth at us.
631
00:58:03,088 --> 00:58:06,333
You think that little trickle of blood
is some sort of a medal or something?
632
00:58:08,332 --> 00:58:10,564
So you took a little
slap across the mouth?
633
00:58:12,226 --> 00:58:13,041
Look at me.
634
00:58:14,001 --> 00:58:15,199
Look at me, Christy.
635
00:58:16,151 --> 00:58:19,695
I tried to do something, I didn't go
around spouting at the mouth. I tried.
636
00:58:20,568 --> 00:58:23,034
Now this morning you said
them four didn't concern you.
637
00:58:24,258 --> 00:58:26,593
Now you come in here yelling
your head off about them.
638
00:58:28,033 --> 00:58:29,175
Alright, Christy.
639
00:58:30,446 --> 00:58:31,983
What are you going to do about them?
640
00:58:36,613 --> 00:58:37,523
Nothing.
641
00:58:40,632 --> 00:58:41,554
Nothing.
642
00:58:42,249 --> 00:58:44,162
It's all a one-armed can
do I guess, except..
643
00:58:45,714 --> 00:58:47,101
Except may be a lot of yelling.
644
00:58:48,916 --> 00:58:50,285
So I started yelling.
645
00:58:57,066 --> 00:58:58,165
Sorry, Tom.
646
00:59:22,356 --> 00:59:23,054
Tom.
647
00:59:26,853 --> 00:59:28,154
They got to be stopped, Doc.
648
00:59:29,238 --> 00:59:30,867
Don't go out there wearing your gun.
649
00:59:31,958 --> 00:59:33,064
Like Sam says.
650
00:59:33,949 --> 00:59:36,482
If I take off my gun I'll have
to take off my badge.
651
00:59:38,296 --> 00:59:40,178
And I've been wearing one a long time.
652
00:59:51,943 --> 00:59:52,844
Come on, lady.
653
00:59:53,695 --> 00:59:54,882
Just do like we say.
654
00:59:55,213 --> 00:59:56,221
Forget her, Mule.
655
00:59:56,536 --> 00:59:58,089
Davy has got the old man's rifle.
656
01:00:00,286 --> 01:00:01,899
Try that house over there. Come on.
657
01:00:12,468 --> 01:00:13,225
Sam.
658
01:00:14,117 --> 01:00:15,132
Why did they stop?
659
01:00:16,220 --> 01:00:17,349
I don't know unless..
660
01:00:24,854 --> 01:00:25,640
Stay here.
661
01:00:26,375 --> 01:00:27,504
Ellie, stay with Kate.
662
01:00:48,873 --> 01:00:50,818
Tom tried to stop them
but they laughed at him.
663
01:00:53,166 --> 01:00:54,266
He went for his gun.
664
01:00:55,167 --> 01:00:56,588
Trying to back up his words.
665
01:00:58,381 --> 01:00:59,547
He wasn't fast enough.
666
01:01:01,648 --> 01:01:03,106
Not like he used to be, Sam.
667
01:01:06,116 --> 01:01:07,217
Which one killed him?
668
01:01:08,425 --> 01:01:09,554
The one they call Jeb.
669
01:01:11,301 --> 01:01:13,174
They all ran off as soon
as Tom hit the ground.
670
01:01:17,939 --> 01:01:19,095
Look, Jeb.
- Shut up.
671
01:01:19,488 --> 01:01:20,789
Keep your damned mouth shut!
672
01:01:22,101 --> 01:01:25,031
You've got nothing to say.
It was me who gunned him down.
673
01:01:27,726 --> 01:01:29,402
It's time we all had a drink, huh?
674
01:01:40,705 --> 01:01:42,659
For us it would be wise
if we take a look around.
675
01:01:45,339 --> 01:01:47,046
Good idea. You and Davy go outside.
676
01:01:48,142 --> 01:01:49,043
Wait a minute.
677
01:01:51,776 --> 01:01:53,306
What if they gang up on me and Mule?
678
01:01:55,528 --> 01:01:56,514
We have the guns.
679
01:01:57,600 --> 01:01:59,101
And the people here are frightened.
680
01:02:00,090 --> 01:02:01,305
There will be no trouble.
681
01:02:05,359 --> 01:02:06,660
We will be close, my friend.
682
01:02:07,529 --> 01:02:08,544
It is as you said.
683
01:02:09,751 --> 01:02:11,202
This town, it belongs to us.
684
01:02:13,328 --> 01:02:14,257
Now, even more.
685
01:02:22,619 --> 01:02:23,447
Jeb.
686
01:02:25,421 --> 01:02:27,267
Jeb. How does it feel to kill a man?
687
01:02:29,108 --> 01:02:30,226
I don't feel nothing.
688
01:02:31,571 --> 01:02:32,850
And stop staring at me!
689
01:02:35,570 --> 01:02:36,875
What is going to happen now?
690
01:02:39,126 --> 01:02:40,645
Rondo, we killed a man.
691
01:02:42,370 --> 01:02:43,509
Jeb killed a man.
692
01:02:43,999 --> 01:02:44,957
We only watched.
693
01:02:45,130 --> 01:02:47,347
But we might have stopped him.
Don't you understand, Rondo?
694
01:02:47,495 --> 01:02:49,313
If we'd only tried we
might have stopped him.
695
01:02:50,709 --> 01:02:51,896
This we will never know.
696
01:02:52,174 --> 01:02:53,275
But it has been done.
697
01:02:53,752 --> 01:02:54,881
We cannot change that.
698
01:02:58,257 --> 01:03:00,049
I have seen violence many times, amigo.
699
01:03:00,467 --> 01:03:01,506
In many places.
700
01:03:02,706 --> 01:03:04,605
It is easier when one
learns to live with it.
701
01:03:08,506 --> 01:03:10,798
I could see all along what
was going to happen.
702
01:03:12,351 --> 01:03:14,658
I watched it happen.
I turned my back on it.
703
01:03:16,180 --> 01:03:17,221
Well, I was wrong.
704
01:03:18,175 --> 01:03:21,259
One smack across the face would have
stopped them right at the beginning.
705
01:03:23,432 --> 01:03:24,418
Maybe after this.
706
01:03:25,508 --> 01:03:26,850
Maybe now they will leave.
707
01:03:27,596 --> 01:03:30,014
They've killed a man Jess
and they are still here.
708
01:03:30,114 --> 01:03:32,034
They'll find it easier
to kill a second time.
709
01:03:32,372 --> 01:03:34,174
Sam is right.
- Maybe so.
710
01:03:34,782 --> 01:03:37,080
What can we do?
They have got all the guns.
711
01:03:38,173 --> 01:03:39,601
I've got a gun at my place.
712
01:03:40,516 --> 01:03:41,188
A gun?
713
01:03:42,375 --> 01:03:43,701
One gun against them four?
714
01:03:43,801 --> 01:03:46,016
Now hold on. Take it easy, Jess.
715
01:03:48,089 --> 01:03:48,735
Sam.
716
01:03:49,463 --> 01:03:51,636
Even if we wanted to.. what could..?
717
01:03:52,550 --> 01:03:53,570
Where do we start?
718
01:03:54,877 --> 01:03:56,693
I'm going to ride home
and get that gun, Doc.
719
01:03:58,210 --> 01:04:00,322
Round up all the men who
are willing to make a stand.
720
01:04:00,422 --> 01:04:02,038
Have them waiting at the livery stable.
721
01:04:02,383 --> 01:04:03,570
I'll do what I can, Sam.
722
01:04:04,456 --> 01:04:05,282
Be careful.
723
01:04:31,496 --> 01:04:33,429
Is this what you came
back for, Captain Sam?
724
01:04:34,966 --> 01:04:36,347
Get off of my place.
725
01:04:39,284 --> 01:04:40,185
Listen to him.
726
01:04:40,723 --> 01:04:41,624
Big and tough.
727
01:04:42,984 --> 01:04:44,543
I like them when they talk like that.
728
01:04:47,707 --> 01:04:48,435
Mister.
729
01:04:49,682 --> 01:04:51,806
I said I'd forget about
you being a cripple.
730
01:06:03,546 --> 01:06:04,361
Look, Mule.
731
01:06:05,416 --> 01:06:06,832
He won't cause any more trouble.
732
01:06:09,238 --> 01:06:10,213
Get the horses.
733
01:06:10,684 --> 01:06:11,756
I'll take his wagon.
734
01:06:13,755 --> 01:06:15,319
If he wants to come back into town.
735
01:06:16,391 --> 01:06:17,515
He'll have to crawl.
736
01:06:27,855 --> 01:06:28,698
Ellie, look.
737
01:06:33,999 --> 01:06:35,171
That's Sam's wagon.
738
01:06:35,726 --> 01:06:36,598
I warned him.
739
01:06:37,322 --> 01:06:38,347
I warned them all.
740
01:06:39,125 --> 01:06:40,177
Pa, what about Sam?
741
01:06:40,277 --> 01:06:42,580
What did they do to him?
- I'm going to break up that meeting.
742
01:06:42,787 --> 01:06:44,174
Maybe they'll listen to me now.
743
01:06:44,290 --> 01:06:46,450
You keep the front door bolted.
I'll go out the back way.
744
01:08:04,519 --> 01:08:06,644
Dr Fuller is talking to the men in town.
745
01:08:07,965 --> 01:08:10,529
Some of them are in the
stable like you planned.
746
01:08:12,451 --> 01:08:13,837
They are listening to him.
747
01:08:18,442 --> 01:08:21,179
How long do you think they'll listen
when they hear what happened to their..
748
01:08:21,958 --> 01:08:23,177
Captain Sam?
749
01:08:26,882 --> 01:08:27,887
Go back, Ellie.
750
01:08:29,512 --> 01:08:31,183
Go back and tell Doc it is..
751
01:08:31,709 --> 01:08:33,144
It's just a waste of time.
752
01:08:33,821 --> 01:08:35,105
You tried, Sam.
753
01:08:35,939 --> 01:08:38,278
That's all any of us
can do, is keep trying.
754
01:08:39,394 --> 01:08:41,922
Maybe we ought to try.. praying.
755
01:08:44,089 --> 01:08:45,018
Maybe we can..
756
01:08:45,568 --> 01:08:47,808
Pray those four out of our lives.
757
01:08:48,291 --> 01:08:50,346
We are all frightened and confused.
758
01:08:52,751 --> 01:08:54,826
It's up to you, Sam. You can help us.
759
01:08:56,751 --> 01:08:58,040
Don't turn away from us.
760
01:08:58,779 --> 01:08:59,602
From me.
761
01:09:08,076 --> 01:09:09,109
What can I do?
762
01:09:11,532 --> 01:09:12,827
If the people could just..
763
01:09:13,494 --> 01:09:16,098
Just see you riding back in to town.
- Suppose they did?
764
01:09:16,846 --> 01:09:19,386
What could they expect
of a useless half-a-man?
765
01:09:19,630 --> 01:09:22,070
Don't say it. It's not true.
- Look at me, Ellie.
766
01:09:22,775 --> 01:09:24,608
Don't be blind. Look at me!
767
01:09:26,897 --> 01:09:28,119
I see a good face.
768
01:09:29,747 --> 01:09:31,220
The face of a strong man.
769
01:09:51,229 --> 01:09:52,750
Sam, what are we going to do?
770
01:09:54,553 --> 01:09:56,036
What is going to happen to us?
771
01:10:07,353 --> 01:10:08,292
I'm going back.
772
01:10:10,872 --> 01:10:12,221
Don't be afraid, Ellie.
773
01:10:13,417 --> 01:10:14,316
Not anymore.
774
01:10:37,391 --> 01:10:39,143
I didn't figure to see him riding in.
775
01:10:39,846 --> 01:10:42,358
Not after last night.
- I have seen men like him before.
776
01:10:44,063 --> 01:10:46,023
That one should have
been killed last night.
777
01:10:47,253 --> 01:10:48,468
Ain't one killing enough?
778
01:10:48,951 --> 01:10:49,623
Amigo.
779
01:10:50,302 --> 01:10:51,575
Who can say what is enough?
780
01:11:08,474 --> 01:11:10,040
Ellie will stay here with you, Kate.
781
01:11:10,140 --> 01:11:12,156
I'll cut over to the stables
through your back door.
782
01:11:12,776 --> 01:11:13,465
Sam.
783
01:11:15,726 --> 01:11:17,685
Does this mean the town
is worth fighting for?
784
01:11:18,579 --> 01:11:20,561
We are not fighting
for just a town, Kate.
785
01:11:26,089 --> 01:11:28,035
Well, I'd better go pick up some things.
786
01:11:35,813 --> 01:11:37,880
It sure is quiet out there.
787
01:11:38,785 --> 01:11:41,338
The folk are just too scared to
show their heads. That's all.
788
01:11:42,840 --> 01:11:43,626
Hey, ugly.
789
01:11:44,864 --> 01:11:46,903
How about rustling up
some breakfast, huh?
790
01:11:51,509 --> 01:11:52,782
We can't keep sitting here.
791
01:11:53,905 --> 01:11:55,378
Where you thinking of going, Davy?
792
01:11:56,060 --> 01:11:57,991
I don't know. I just feel
cooped up sitting here.
793
01:11:59,335 --> 01:12:00,675
I asked where you are going.
794
01:12:02,519 --> 01:12:04,624
I said I don't know. Any place.
795
01:12:06,032 --> 01:12:07,966
Maybe you are a little
more than plain jumpy.
796
01:12:09,674 --> 01:12:11,090
A little scared maybe?
797
01:12:12,438 --> 01:12:14,454
I ain't scared of anything in this town.
798
01:12:14,765 --> 01:12:16,211
And that goes for you too, Jeb.
799
01:12:16,628 --> 01:12:18,276
Listen to me.
- No, you listen to me.
800
01:12:19,121 --> 01:12:20,544
You drew against an old man.
801
01:12:20,767 --> 01:12:22,651
You pulled a gun faster
than a shaky old man.
802
01:12:22,751 --> 01:12:24,199
You want to try against me, Jeb?
803
01:12:24,393 --> 01:12:25,465
My hand don't shake.
804
01:12:28,328 --> 01:12:29,694
You are excited, Davy.
805
01:12:29,965 --> 01:12:31,409
Then tell him to stop pushing me.
806
01:12:32,203 --> 01:12:33,817
I ain't taking that off any of you.
807
01:12:36,633 --> 01:12:37,828
My young friend.
808
01:12:39,089 --> 01:12:40,959
A little morning air to cool the temper.
809
01:12:47,120 --> 01:12:48,465
What I said still goes, Jeb.
810
01:12:49,125 --> 01:12:50,238
Any time you want.
811
01:13:07,104 --> 01:13:09,611
No use arguing among yourselves.
It is just foolishness.
812
01:13:09,832 --> 01:13:11,397
What are we worrying about, eh boys?
813
01:13:11,497 --> 01:13:13,185
We got this town, ain't we? Sure.
814
01:13:13,570 --> 01:13:15,447
The town belongs to us
now good and proper.
815
01:13:15,853 --> 01:13:17,266
Isn't that right, Jeb old boy?
816
01:13:21,605 --> 01:13:25,292
Don't you ever put your grimy
hands off me you old drunk.
817
01:13:38,940 --> 01:13:40,706
Drown your foolish troubles in that.
818
01:13:44,333 --> 01:13:46,159
Do not be concerned, amigos.
819
01:13:46,540 --> 01:13:47,720
I will not leave.
820
01:13:57,510 --> 01:13:59,791
Why don't we ride out of here.
Why keep hanging around?
821
01:14:01,226 --> 01:14:02,187
No, amigo.
822
01:14:04,643 --> 01:14:07,504
Maybe to ride away now
would seem like running.
823
01:14:13,263 --> 01:14:15,754
Davy.. would you be the
first to mount your horse?
824
01:14:16,222 --> 01:14:18,247
The four of us could ride out together.
825
01:14:19,113 --> 01:14:20,729
But someone would have to be the first.
826
01:14:21,253 --> 01:14:23,008
Si, the rest would be happy to follow.
827
01:14:23,791 --> 01:14:24,920
But the first to go..
828
01:14:25,785 --> 01:14:27,397
This one will be called a coward, no?
829
01:14:28,135 --> 01:14:30,151
You make it sound like we've
got to prove something.
830
01:14:32,476 --> 01:14:33,205
Perhaps.
831
01:14:36,202 --> 01:14:38,883
Rondo, I am going home.
I can't stay here no more.
832
01:14:41,706 --> 01:14:42,712
Come with me.
833
01:14:51,574 --> 01:14:53,192
It is not time for me to go.
834
01:15:00,357 --> 01:15:01,785
That's our only chance.
835
01:15:02,603 --> 01:15:04,648
We've got to divide them.
Get them alone. One by one.
836
01:15:04,847 --> 01:15:07,125
Then let's start with their leader.
The one they call Jeb.
837
01:15:07,881 --> 01:15:09,500
The one we want first is the Mexican.
838
01:15:09,864 --> 01:15:11,079
He is the most dangerous.
839
01:15:12,071 --> 01:15:13,681
He is the only one smart enough to..
840
01:15:16,142 --> 01:15:17,795
Sam, one of them is headed this way.
841
01:15:34,862 --> 01:15:36,755
Get back.. I'm warning you.
842
01:15:40,288 --> 01:15:41,103
I'll shoot.
843
01:15:41,715 --> 01:15:43,506
Get back or so help me I'll shoot.
844
01:15:44,876 --> 01:15:45,634
Go ahead.
845
01:15:46,498 --> 01:15:48,728
The ones you don't get
will rip you to pieces.
846
01:15:51,420 --> 01:15:52,269
Stay back.
847
01:15:53,653 --> 01:15:55,069
I don't want to kill any of you.
848
01:15:55,653 --> 01:15:56,525
Listen to me!
849
01:15:57,020 --> 01:15:58,436
I don't want to kill any of you.
850
01:16:00,317 --> 01:16:01,727
I don't want to kill anybody.
851
01:16:05,786 --> 01:16:07,401
Please.. stay back.
852
01:16:08,843 --> 01:16:09,704
Please.
853
01:16:11,974 --> 01:16:13,829
Please. Don't make me kill anybody.
854
01:16:30,050 --> 01:16:30,959
Look at him.
855
01:16:31,732 --> 01:16:32,943
Sam was right.
856
01:16:33,459 --> 01:16:34,687
He's just a little boy.
857
01:16:35,374 --> 01:16:36,567
A snivelling little boy.
858
01:16:50,301 --> 01:16:51,945
Ellie should have been back here by now.
859
01:16:52,302 --> 01:16:54,032
Maybe Miss Ellie went
over to the stables.
860
01:16:54,367 --> 01:16:56,735
Sure. Maybe she is with
Captain Sam and the other men.
861
01:16:57,108 --> 01:16:57,951
I'll go see.
862
01:16:58,737 --> 01:16:59,997
Billy. Billy, wait.
863
01:17:00,754 --> 01:17:02,571
It's alright. I'll go out the back way.
864
01:17:15,979 --> 01:17:16,565
Pa.
865
01:17:23,664 --> 01:17:24,708
Pa, is that you?
866
01:18:09,020 --> 01:18:09,749
Get out.
867
01:18:10,687 --> 01:18:11,960
You get out or I'll scream.
868
01:18:15,045 --> 01:18:16,585
If you scream, Se�orita.
869
01:18:17,216 --> 01:18:18,565
Then someone will rush in.
870
01:18:19,040 --> 01:18:19,936
To help.
871
01:18:20,835 --> 01:18:23,523
Perhaps your father or
even the crippled one.
872
01:18:24,469 --> 01:18:26,524
Whoever comes in Se�orita will get hurt.
873
01:18:48,273 --> 01:18:49,425
Little bird.
874
01:18:50,556 --> 01:18:51,801
Who is afraid to fly.
875
01:20:37,561 --> 01:20:38,665
Pull the trigger.
876
01:20:39,175 --> 01:20:40,670
And it will alert my friends.
877
01:20:43,621 --> 01:20:44,300
Ellie.
878
01:20:46,163 --> 01:20:47,207
Ellie, get his gun.
879
01:21:03,615 --> 01:21:04,735
Start moving.
880
01:21:15,467 --> 01:21:16,263
Hold it!
881
01:21:17,683 --> 01:21:19,773
We've got two more to get
before we settle with him.
882
01:21:20,089 --> 01:21:21,843
Will you just wait a minute.
883
01:21:30,134 --> 01:21:32,285
Billy. You had better
get back to the hotel.
884
01:21:43,787 --> 01:21:44,799
Hey, amigos.
885
01:21:45,346 --> 01:21:47,504
There is much violence in all of us.
886
01:21:52,674 --> 01:21:54,898
I remember your angry faces.
887
01:21:55,412 --> 01:21:56,489
The Capitan.
888
01:21:57,309 --> 01:22:00,968
When I was a little boy I
remember the angry faces.
889
01:22:01,899 --> 01:22:04,377
Beat those who would
not give up their land.
890
01:22:06,143 --> 01:22:09,626
I remember some of my people hanging
from the trees on their own land.
891
01:22:11,922 --> 01:22:14,425
I remember the blood
on my father's face.
892
01:22:16,279 --> 01:22:18,406
Then, I was only old enough to watch.
893
01:22:19,091 --> 01:22:20,077
To see.
894
01:22:20,739 --> 01:22:21,969
And to remember.
895
01:22:23,134 --> 01:22:23,858
Now.
896
01:22:24,327 --> 01:22:25,894
I am even old enough to hang.
897
01:22:28,301 --> 01:22:30,009
No more talk of a hanging.
898
01:22:30,109 --> 01:22:31,959
We can't let him get
away with what he tried.
899
01:22:32,059 --> 01:22:34,765
We'll settle him by a fair trial.
Not like a pack of animals.
900
01:22:34,961 --> 01:22:37,815
Jess is right, Sam.
- I said there will be no hanging.
901
01:22:38,181 --> 01:22:40,454
We got every right to string him up.
- That's what I say!
902
01:22:41,509 --> 01:22:43,218
Calm down. Calm down.
903
01:22:43,509 --> 01:22:44,623
Calm down all of you.
904
01:22:45,706 --> 01:22:47,151
We'll hear what Sam has to say.
905
01:22:49,143 --> 01:22:51,643
Remember what we decided?
We'd get them one at a time.
906
01:22:52,194 --> 01:22:54,498
There is still two more to get
before we settle with him.
907
01:23:33,410 --> 01:23:34,434
Rondo!
908
01:23:37,877 --> 01:23:38,797
Davy!
909
01:24:18,620 --> 01:24:19,778
Get back in the saloon.
910
01:24:20,559 --> 01:24:21,397
Quick!
911
01:24:36,552 --> 01:24:37,396
Take cover.
912
01:24:54,246 --> 01:24:55,433
Save your bullets, Mule.
913
01:24:56,161 --> 01:24:57,167
Let's rush them.
914
01:24:58,999 --> 01:24:59,956
Not yet, Mike.
915
01:25:05,193 --> 01:25:06,605
Come on. You got guns.
916
01:25:07,408 --> 01:25:08,623
What are you waiting for?
917
01:25:10,134 --> 01:25:11,012
You in there!
918
01:25:11,452 --> 01:25:12,340
The big one.
919
01:25:14,726 --> 01:25:16,639
You think you are man
enough to take me again?
920
01:25:18,113 --> 01:25:20,044
Take it easy, Mule.
He's only trying to rile you.
921
01:25:22,096 --> 01:25:23,522
You name it, cripple.
922
01:25:28,331 --> 01:25:29,604
Help me off with this coat.
923
01:25:30,862 --> 01:25:33,039
Don't be a fool, Sam. We can rush them.
924
01:25:33,389 --> 01:25:33,975
No.
925
01:25:34,816 --> 01:25:36,454
No. We'll take them one at a time.
926
01:25:37,541 --> 01:25:38,442
One at a time.
927
01:25:42,873 --> 01:25:43,962
Rondo is dead!
928
01:25:50,614 --> 01:25:53,032
I got his knife.
You feel like taking it back?
929
01:25:54,879 --> 01:25:57,318
Or does a knife scare you, little boy?
930
01:26:05,433 --> 01:26:07,410
No man living can talk to me like that.
931
01:26:09,879 --> 01:26:10,980
Don't be crazy, Mule.
932
01:26:12,579 --> 01:26:14,166
You heard what he said. Rondo is dead.
933
01:26:19,487 --> 01:26:21,094
Please. Please don't go out there.
934
01:26:21,913 --> 01:26:23,475
You and me, we got to stick together.
935
01:26:27,766 --> 01:26:29,365
Davy had you pegged right, Jeb.
936
01:26:30,657 --> 01:26:31,606
You're yellow.
937
01:26:38,719 --> 01:26:40,018
Come on out, cripple.
938
01:26:42,150 --> 01:26:43,787
I'm coming out to get Rondo's knife.
939
01:26:54,297 --> 01:26:55,483
Let him come out.
940
01:26:56,655 --> 01:26:58,686
If he starts something..
- No shooting, Mike.
941
01:27:00,139 --> 01:27:01,115
No shooting.
942
01:27:10,103 --> 01:27:11,423
Come on, cripple.
943
01:28:55,879 --> 01:28:56,570
Sam.
944
01:29:01,278 --> 01:29:02,649
They are going to kill us.
945
01:29:03,434 --> 01:29:04,878
That's what they are going to do.
946
01:29:05,559 --> 01:29:06,803
They are going to kill us.
947
01:29:49,784 --> 01:29:50,656
Out of here.
948
01:29:52,610 --> 01:29:54,932
I can't stay here.
I've got to get out of here.
949
01:31:00,932 --> 01:31:01,705
Sam.
950
01:31:19,983 --> 01:31:20,930
Go home, boy.
951
01:31:22,221 --> 01:31:23,523
Get your horse and go home.
952
01:31:24,661 --> 01:31:26,126
Wait, Sam.
- No, Mike.
953
01:31:27,402 --> 01:31:28,356
Let him go.
954
01:31:30,729 --> 01:31:33,069
He won't ever forget what
happened here today.
955
01:31:34,285 --> 01:31:35,481
Or why it happened.
956
01:31:40,735 --> 01:31:41,993
Could I bury them?
957
01:31:43,889 --> 01:31:44,990
They were my friends.
958
01:31:46,699 --> 01:31:47,657
We'll bury them.
959
01:31:52,875 --> 01:31:53,945
This one is..
960
01:31:54,670 --> 01:31:55,824
William Thompson.
961
01:31:57,846 --> 01:31:58,923
We called him Mule.
962
01:32:02,848 --> 01:32:03,847
Over there is..
963
01:32:04,542 --> 01:32:05,628
Jeb Lucas Tyler.
964
01:32:08,522 --> 01:32:09,766
Back there in the stables.
965
01:32:10,843 --> 01:32:11,515
Rondo.
966
01:32:13,864 --> 01:32:15,022
What was his last name?
967
01:32:17,304 --> 01:32:18,176
I don't know.
968
01:32:19,744 --> 01:32:20,856
Just Rondo, I guess.
969
01:33:02,915 --> 01:33:05,744
"No. The boy named
Davy would not forget."
970
01:33:07,252 --> 01:33:09,893
"Nor would we who stood
watching as he rode away."
971
01:33:11,945 --> 01:33:15,118
"None of us would ever forget
what had happened and why."
972
01:33:16,520 --> 01:33:18,382
"For none of us were without blame."
973
01:33:20,455 --> 01:33:22,214
"But even as we shared the guilt."
974
01:33:23,038 --> 01:33:25,756
"We shared also the
knowledge of a new hope."
975
01:33:26,906 --> 01:33:28,060
"A new understanding."
976
01:33:31,201 --> 01:33:33,356
"We had taken note that day."
977
01:33:34,650 --> 01:33:37,214
"That there are none
who trespass against us."
978
01:33:38,292 --> 01:33:40,756
"As we trespass against ourselves."
979
01:33:43,756 --> 01:33:47,756
Preuzeto sa www.titlovi.com
69774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.