All language subtitles for The Mick - 01x16 - The.Implant.720p.WEB.x264-[MULVAcoded].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:06,948 --> 00:00:08,570 What is happening? Is everything okay? 3 00:00:08,573 --> 00:00:09,756 No, it's not okay! 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,785 A frickin' tarantula almost bit my frickin' arm off! 5 00:00:12,855 --> 00:00:14,721 Aunt Mickey, do something! I'm scared! 6 00:00:14,789 --> 00:00:15,721 Where?! 7 00:00:15,791 --> 00:00:17,324 - Right there! - Right frickin' there! 8 00:00:17,393 --> 00:00:18,492 Are you blind?! 9 00:00:18,561 --> 00:00:20,893 Are you talking about that? 10 00:00:20,963 --> 00:00:22,196 The itsy bitsy spider? 11 00:00:23,731 --> 00:00:25,065 Wow, ladies. 12 00:00:25,134 --> 00:00:26,500 All right, fine, I'll squish it. 13 00:00:26,503 --> 00:00:28,001 No! Don't hurt it! 14 00:00:28,070 --> 00:00:30,036 Oh, my God. 15 00:00:35,710 --> 00:00:37,643 Are you serious? 16 00:00:37,713 --> 00:00:39,313 You're frickin' suicidal, man. 17 00:00:39,381 --> 00:00:41,901 Guys, that was tough for me to watch as a parent. 18 00:00:41,904 --> 00:00:42,787 You're not our parent. 19 00:00:42,790 --> 00:00:45,087 Good. 'Cause if I was, I'd be incredibly ashamed. 20 00:00:45,154 --> 00:00:46,420 You are so soft. 21 00:00:46,487 --> 00:00:48,021 Coffee. 22 00:00:48,057 --> 00:00:49,722 Get your own coffee. 23 00:00:57,878 --> 00:00:59,811 - Mug. - There are no mugs. 24 00:00:59,814 --> 00:01:01,781 They piled up in the sink. I found it irritating. 25 00:01:01,784 --> 00:01:02,750 Tossed 'em. 26 00:01:19,921 --> 00:01:21,388 Morning. 27 00:01:21,456 --> 00:01:22,289 Morning. 28 00:01:22,358 --> 00:01:23,323 Hi. 29 00:01:23,391 --> 00:01:24,924 Hi. What are you doing today, Jimmy? 30 00:01:24,993 --> 00:01:27,894 Oh, boy. I was gonna go down to the airport 31 00:01:27,962 --> 00:01:29,728 and watch the planes land. 32 00:01:29,775 --> 00:01:32,566 Mm. Sounds pressing. Uh, instead of that though, 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,935 why don't you take these two out for a guys' day? 34 00:01:35,003 --> 00:01:36,521 What? Why? 35 00:01:36,525 --> 00:01:38,604 'Cause, clearly, I'm failing you as a father. 36 00:01:38,606 --> 00:01:40,280 You two need to learn to act like men. 37 00:01:40,334 --> 00:01:42,664 This is your idea of a man? The guy's an animal. 38 00:01:42,668 --> 00:01:44,468 Well, he's the closest thing we've got. 39 00:01:44,503 --> 00:01:45,802 Maybe you'll all neutralize each other 40 00:01:45,805 --> 00:01:47,570 and come back decent human beings. 41 00:01:47,640 --> 00:01:50,039 Eh, no problem. 42 00:01:50,109 --> 00:01:52,009 - I'll make men out of 'em. - Well, you don't need 43 00:01:52,010 --> 00:01:53,944 to make men out of 'em. Just take 'em to a ball game 44 00:01:53,945 --> 00:01:54,978 or something... You know, guy stuff. 45 00:01:54,980 --> 00:01:57,347 Okay. 46 00:01:57,415 --> 00:01:59,383 I'll do it. 47 00:02:02,510 --> 00:02:04,209 I'm bored. 48 00:02:04,212 --> 00:02:05,421 Let's do something. 49 00:02:05,490 --> 00:02:07,825 Well, I've never tried mushrooms. 50 00:02:07,894 --> 00:02:11,262 Seems kind of extreme for-for mid-morning. 51 00:02:11,330 --> 00:02:12,063 Well, what else? 52 00:02:12,067 --> 00:02:14,266 I don't know. Let's do, like, a girls' day or something. 53 00:02:14,332 --> 00:02:16,167 You know, the guys are out doing their thing. 54 00:02:16,235 --> 00:02:17,367 I am listening. 55 00:02:17,402 --> 00:02:19,170 Why don't we just be predictable for once? 56 00:02:19,204 --> 00:02:21,138 Let's head into the city, grab some brunch, 57 00:02:21,206 --> 00:02:23,306 like ladies do, get some mani-pedis. 58 00:02:23,376 --> 00:02:25,509 Oh! We should go to the Armenian part of town 59 00:02:25,578 --> 00:02:27,044 and hit up the hookah bars. 60 00:02:27,112 --> 00:02:29,079 Oh. Uh... 61 00:02:29,147 --> 00:02:31,314 seems a little off theme, but, sure, 62 00:02:31,384 --> 00:02:32,817 - yeah, why not? - Yeah. Okay. 63 00:02:32,884 --> 00:02:34,685 Oh, hey, girl! What do you got going on today? 64 00:02:34,687 --> 00:02:36,319 Don't answer that. Listen to this. 65 00:02:36,354 --> 00:02:39,522 City, brunch, manis, pedis, hookah. In or out? 66 00:02:39,591 --> 00:02:41,348 - Out. - What? Was it the hookah? 67 00:02:41,350 --> 00:02:43,526 It was everything. But I have a doctor's appointment. 68 00:02:43,528 --> 00:02:44,489 You're not feeling well? 69 00:02:44,530 --> 00:02:45,763 It's more of a consultation. 70 00:02:45,798 --> 00:02:46,963 I'm getting breast implants. 71 00:02:47,033 --> 00:02:48,731 What?! Why?! 72 00:02:48,800 --> 00:02:52,002 I mean, I know why. But why? 73 00:02:52,038 --> 00:02:52,870 Because I want to. 74 00:02:52,938 --> 00:02:54,139 I thought you were a feminist. 75 00:02:54,206 --> 00:02:56,574 You can be a feminist and also be sexy. 76 00:02:56,609 --> 00:02:58,442 Oh, my God. Okay. 77 00:02:58,444 --> 00:03:00,820 I can appreciate that you're young and stupid. I really can. 78 00:03:00,824 --> 00:03:02,580 But let me take you to school for a second. 79 00:03:02,581 --> 00:03:04,480 Sexy is finding the thing that you hate most 80 00:03:04,550 --> 00:03:05,983 about yourself and then shoving it 81 00:03:06,051 --> 00:03:07,484 into somebody else's face until they think 82 00:03:07,485 --> 00:03:08,853 - that you're okay with it. - Yeah. 83 00:03:08,920 --> 00:03:10,627 - Like Adrien Brody's nose. - Yeah. 84 00:03:10,629 --> 00:03:12,310 I don't want Adrien Brody's nose for boobs. 85 00:03:12,312 --> 00:03:14,625 Yeah, okay. Well, I don't want my knees, but that's life. 86 00:03:14,627 --> 00:03:16,860 - What's wrong with your knees? - My knees are disgusting. 87 00:03:16,862 --> 00:03:18,094 That's a weird insecurity. 88 00:03:18,163 --> 00:03:19,283 Stop talking about my knees! 89 00:03:19,298 --> 00:03:20,865 Okay? It's not about my knees, okay? 90 00:03:20,932 --> 00:03:22,365 You're not getting a boob job. 91 00:03:22,401 --> 00:03:24,568 Your mom's not here, and I'm not signing off on it. 92 00:03:24,637 --> 00:03:26,236 My mom bought them for me. 93 00:03:26,305 --> 00:03:28,104 They're my 18th birthday present. 94 00:03:28,139 --> 00:03:29,395 Well, you're 17. 95 00:03:29,397 --> 00:03:30,777 I'm gonna hit the ground running. 96 00:03:30,781 --> 00:03:32,408 Fine. Then I'm coming with you. There's gonna be 97 00:03:32,411 --> 00:03:33,911 at least one voice of reason in that room. 98 00:03:33,913 --> 00:03:35,846 - Wait, what about brunch? - I'm sorry, Alba, 99 00:03:35,882 --> 00:03:38,248 brunch is canceled on account of Sabrina's stupidity. 100 00:03:38,317 --> 00:03:40,783 Aw, come... 101 00:03:43,122 --> 00:03:44,788 Whoa, is he okay? 102 00:03:44,856 --> 00:03:47,091 Yeah, he's on top of the world. Can't you tell? 103 00:03:47,158 --> 00:03:48,692 I don't get this whole fandom thing. 104 00:03:48,760 --> 00:03:50,293 A bunch of middle-aged slobs 105 00:03:50,362 --> 00:03:52,028 dressed up like some kid half their age, 106 00:03:52,098 --> 00:03:54,131 like they're a part of something. It's pathetic. 107 00:03:54,165 --> 00:03:56,133 Yeah, boys. 108 00:03:56,201 --> 00:03:58,801 I'm gonna get sick today. I know it. 109 00:04:00,038 --> 00:04:02,038 All right, I was able to scalp 110 00:04:02,108 --> 00:04:03,873 two tickets together near the end zone. 111 00:04:03,943 --> 00:04:05,808 Ben and I will be there with the diehards. 112 00:04:05,877 --> 00:04:09,664 And you are in section 339, row double-Q. 113 00:04:09,668 --> 00:04:11,147 Might want to wear some sunblock. 114 00:04:11,150 --> 00:04:12,917 You're gonna get scorched. 115 00:04:12,985 --> 00:04:14,651 Why am I sitting alone? 116 00:04:14,719 --> 00:04:17,120 - 'Cause I bought the tickets. - I gave you the money. 117 00:04:17,189 --> 00:04:19,523 Okay, let's not get bogged down in the details right now. 118 00:04:19,526 --> 00:04:20,557 I don't even want to be here. 119 00:04:20,559 --> 00:04:21,959 I like my sports in high definition. 120 00:04:21,961 --> 00:04:24,827 Buck up, Mary. Part of being a man's going it alone. 121 00:04:24,896 --> 00:04:27,497 Let's meet at this light post 20 minutes after the game. 122 00:04:27,565 --> 00:04:29,663 There's a million light posts. 123 00:04:29,665 --> 00:04:31,701 Oh, really, are there a million light posts? 124 00:04:32,838 --> 00:04:34,805 All right, fine. 125 00:04:34,874 --> 00:04:37,307 Then the light post next to the red car, smart guy. 126 00:04:37,375 --> 00:04:39,576 Let's get in there. I like to berate the opposing team 127 00:04:39,644 --> 00:04:40,576 during warm-ups. 128 00:04:40,646 --> 00:04:42,512 Turtle town, baby! 129 00:04:42,548 --> 00:04:44,949 Screw this. 130 00:04:45,016 --> 00:04:47,050 Where can I get a ticket? 131 00:04:49,422 --> 00:04:51,187 Thanks. 132 00:04:51,223 --> 00:04:53,990 "Dr. J. Goodby." 133 00:04:54,060 --> 00:04:56,326 - Stupid name. - What? 134 00:04:56,394 --> 00:04:59,596 Sabrina, nice to see you again. 135 00:04:59,665 --> 00:05:02,132 - Hi, I'm Dr. Goodby. - Mm-hmm. 136 00:05:02,201 --> 00:05:04,867 Yeah. Yeah, you would be. 137 00:05:04,903 --> 00:05:06,637 Please. 138 00:05:06,706 --> 00:05:11,040 Well, clearly very good at what you do. 139 00:05:11,110 --> 00:05:12,810 Ignore her. 140 00:05:12,877 --> 00:05:14,408 So what brings you in today? 141 00:05:14,411 --> 00:05:16,413 Cut the crap, Goodby. We all know why we're here. 142 00:05:16,415 --> 00:05:17,480 Right. 143 00:05:17,550 --> 00:05:18,781 Breast implants. 144 00:05:18,850 --> 00:05:20,985 I see your mom already paid for everything. 145 00:05:21,052 --> 00:05:23,821 Yeah, she's gunning for mother of the year. 146 00:05:23,889 --> 00:05:26,523 Well, all you have to do is choose a size. 147 00:05:26,591 --> 00:05:28,672 What would you recommend? I don't want to go freakish 148 00:05:28,694 --> 00:05:30,461 with it, I just want to look more mature. 149 00:05:30,463 --> 00:05:32,696 - You already look 25. - Then again, the last thing I want 150 00:05:32,697 --> 00:05:34,798 - is to feel like I didn't go big enough. - Oh, God. 151 00:05:34,867 --> 00:05:36,533 How do you think a "D" would look? 152 00:05:36,536 --> 00:05:40,000 Like a broom. With cantaloupes taped onto it. 153 00:05:40,002 --> 00:05:41,872 Well, we do have some model implants, 154 00:05:41,874 --> 00:05:43,240 if you'd like to see for yourself. 155 00:05:43,274 --> 00:05:44,074 Thank you. 156 00:05:45,310 --> 00:05:48,177 There are a couple of options: 157 00:05:48,213 --> 00:05:50,814 saline, a sterile saltwater solution, 158 00:05:50,882 --> 00:05:53,649 or silicone, a sturdier gel substance. 159 00:05:53,685 --> 00:05:55,685 Saline, definitely. It's more natural. 160 00:05:55,754 --> 00:05:58,555 Mm. Yeah, always going green, this one. 161 00:05:58,591 --> 00:06:00,858 Go ahead. You're welcome to touch. 162 00:06:02,427 --> 00:06:04,028 Want to feel? 163 00:06:04,096 --> 00:06:07,338 Well, yeah, I mean, obviously, I want to feel. 164 00:06:10,269 --> 00:06:12,269 Yeah. Okay. 165 00:06:12,338 --> 00:06:14,605 - Got a real weight to 'em. - Mm. 166 00:06:14,639 --> 00:06:16,606 Squishy. Nice. 167 00:06:16,675 --> 00:06:18,742 Um... 168 00:06:18,810 --> 00:06:20,778 what do you think about us taking 'em for a spin? 169 00:06:20,846 --> 00:06:23,843 - It's not a used car lot. - Oh, it's no problem. Let me get a gown. 170 00:06:23,846 --> 00:06:26,417 Oh, no, sorry, I was thinking more along the lines of a field test. 171 00:06:26,418 --> 00:06:29,153 Think it'd be pretty good for this one to see what people think about her new friends. 172 00:06:29,154 --> 00:06:30,356 I don't care what people think. 173 00:06:30,358 --> 00:06:32,836 Yeah, but you care enough to get 'em in the first place, so... 174 00:06:32,858 --> 00:06:35,646 It's fine, right? What do you say? We'll just take 'em around the block, 175 00:06:35,648 --> 00:06:37,014 have 'em back by supper. 176 00:06:40,432 --> 00:06:42,533 Okay. Just be careful. 177 00:06:42,600 --> 00:06:44,300 You got it. What do you say, 178 00:06:44,336 --> 00:06:46,336 want to walk a mile in these boobs? 179 00:06:49,110 --> 00:06:52,612 Good morning. Excuse me. Hi. Hi there. 180 00:06:52,680 --> 00:06:55,615 Excuse me. Hi. Beautiful day, isn't it? 181 00:06:55,682 --> 00:06:57,115 Excuse me. 182 00:06:57,185 --> 00:06:58,812 What's up? Hey. 183 00:06:58,816 --> 00:06:59,814 How you doing? 184 00:06:59,817 --> 00:07:02,187 - Wow. - I mean, my goodness. 185 00:07:02,190 --> 00:07:03,956 Do you feel this energy shift? 186 00:07:03,959 --> 00:07:05,569 I feel like everyone's staring right at me. 187 00:07:05,571 --> 00:07:07,137 Yeah, maybe it's because you're working the room 188 00:07:07,139 --> 00:07:08,505 like you're the mayor of Tit Town. 189 00:07:08,509 --> 00:07:10,196 Yeah. You want to pop 'em on? 190 00:07:10,264 --> 00:07:11,696 This is gonna be you from now on. 191 00:07:11,699 --> 00:07:13,564 No, it won't. Mine'll be attached to my body, 192 00:07:13,567 --> 00:07:15,867 not Frankensteined into my bra. 193 00:07:15,937 --> 00:07:17,336 I'll get us a table. 194 00:07:17,404 --> 00:07:19,521 Cool. I'm just gonna hang back here 195 00:07:19,524 --> 00:07:21,074 and have humongous boobs. 196 00:07:24,045 --> 00:07:25,978 What's shakin', pal? 197 00:07:28,629 --> 00:07:29,949 He said it's gonna be, like, an hour wait. 198 00:07:29,951 --> 00:07:30,949 Let's get out of here. 199 00:07:31,019 --> 00:07:32,218 Hmm. No, it's okay, 200 00:07:32,252 --> 00:07:33,386 we got plenty of time. 201 00:07:33,454 --> 00:07:34,786 Uh, one thing I'm noticing... 202 00:07:34,840 --> 00:07:36,634 All the women hate me. You picking up on that? 203 00:07:36,637 --> 00:07:38,124 Yeah. I am. It's because you're 204 00:07:38,192 --> 00:07:39,492 eye-banging their husbands. 205 00:07:39,526 --> 00:07:41,276 No, I'm not. That's what's bugging me. 206 00:07:41,279 --> 00:07:42,761 I'm trying to eye-bang their husbands, 207 00:07:42,762 --> 00:07:45,230 but I can't seem to make eye contact with any of them. 208 00:07:45,233 --> 00:07:48,033 Too busy staring at my tig ol' bitties, you know? 209 00:07:48,103 --> 00:07:50,870 Back's kind of starting to cramp up, too. I got to be honest, 210 00:07:50,939 --> 00:07:52,805 I'm not seeing a whole lot of upside to this arrangement. 211 00:07:52,807 --> 00:07:54,406 Just give me the boobs. 212 00:07:54,475 --> 00:07:57,043 - Yeah? - Yeah. 213 00:07:57,112 --> 00:07:59,579 That's the spirit. 214 00:08:09,040 --> 00:08:10,689 There we go. You're good. 215 00:08:12,326 --> 00:08:13,793 Hi. I'm so sorry, 216 00:08:13,827 --> 00:08:15,509 I know you said it's a really long wait, 217 00:08:15,512 --> 00:08:17,745 but are you sure there isn't a table? 218 00:08:17,749 --> 00:08:19,048 I'm sorry, you'll... 219 00:08:19,055 --> 00:08:21,134 You know what? 220 00:08:22,069 --> 00:08:23,101 Follow me. 221 00:08:23,137 --> 00:08:24,408 Great. 222 00:08:24,411 --> 00:08:26,939 How's that for an upside, huh? 223 00:08:28,942 --> 00:08:30,942 Sor-Sorry about that. 224 00:08:31,012 --> 00:08:33,312 Yeah. Yup. 225 00:08:33,380 --> 00:08:35,114 No, but once they're in the cocoon, 226 00:08:35,182 --> 00:08:37,365 it's like a primordial soup, you know? 227 00:08:37,368 --> 00:08:38,985 Because their mouth becomes the butt, 228 00:08:38,986 --> 00:08:40,186 the butt becomes the mouth, 229 00:08:40,254 --> 00:08:42,788 it's a mess. It's very un... 230 00:08:45,493 --> 00:08:47,460 You've got to be kidding me. 231 00:08:47,528 --> 00:08:49,294 What? What's wrong? 232 00:08:49,364 --> 00:08:51,864 Some guys got no respect, you know? 233 00:08:51,932 --> 00:08:54,933 They come in here dressed like that, it really bugs me. 234 00:08:55,003 --> 00:08:56,635 But you don't even know them. 235 00:08:56,671 --> 00:08:58,136 I don't have to know 'em, Ben. 236 00:08:58,206 --> 00:08:59,337 I hate 'em on principle. 237 00:08:59,407 --> 00:09:00,706 Why? 238 00:09:00,774 --> 00:09:02,780 Because they're different than us. 239 00:09:02,783 --> 00:09:04,143 What if they're nice? 240 00:09:04,211 --> 00:09:05,644 Well, if they were nice, 241 00:09:05,648 --> 00:09:07,113 they wouldn't have come into your house 242 00:09:07,115 --> 00:09:08,480 and crapped in your cereal. 243 00:09:08,484 --> 00:09:09,916 You know, this is a good opportunity 244 00:09:09,918 --> 00:09:11,149 to teach you a lesson. 245 00:09:11,219 --> 00:09:12,817 You hungry? You like nachos? 246 00:09:12,886 --> 00:09:14,341 Yeah. 247 00:09:14,344 --> 00:09:15,643 Yeah, good. Me, too. 248 00:09:15,645 --> 00:09:17,856 Here's what I want you to do. 249 00:09:17,926 --> 00:09:20,359 I want you to pour your soda on this clown's head. 250 00:09:20,427 --> 00:09:22,628 But he didn't do anything. 251 00:09:22,663 --> 00:09:25,697 Oh, Ben. Don't be so naive. 252 00:09:25,767 --> 00:09:27,365 Go ahead, it's fine. 253 00:09:29,770 --> 00:09:31,903 Hey, buddy, look at me, look at me. 254 00:09:31,972 --> 00:09:34,072 I'm not gonna let anything bad happen to you. 255 00:09:34,142 --> 00:09:36,008 Okay? I promise. 256 00:09:36,076 --> 00:09:37,109 Now make it rain. 257 00:09:41,481 --> 00:09:42,581 Hey! 258 00:09:42,649 --> 00:09:44,549 What's your problem, kid? 259 00:09:44,586 --> 00:09:46,706 What's your problem, pal? You want to pick on somebody 260 00:09:46,754 --> 00:09:48,221 - your own size? - Oh! 261 00:09:49,557 --> 00:09:50,817 Hey. What's going on here? 262 00:09:50,865 --> 00:09:52,290 Aw, these guys are upset 'cause 263 00:09:52,293 --> 00:09:53,426 their team's getting spanked 264 00:09:53,494 --> 00:09:55,094 and now he's a little sticky. 265 00:09:55,163 --> 00:09:56,662 - This guy's full of crap. - Hey, 266 00:09:56,730 --> 00:09:58,563 all right. It's time to go, gentlemen. 267 00:09:58,633 --> 00:09:59,831 Oh! What?! 268 00:09:59,900 --> 00:10:01,000 See you later. 269 00:10:01,034 --> 00:10:02,471 - Let's go. - Yeah, enjoy your train 270 00:10:02,474 --> 00:10:03,602 - back to nowhere. - Come on, man. 271 00:10:03,605 --> 00:10:04,870 - Let's go. - Choo, choo! 272 00:10:04,938 --> 00:10:06,172 - Let's go. - Choo, choo! 273 00:10:06,240 --> 00:10:07,539 In the back, boys. 274 00:10:07,609 --> 00:10:09,464 Enjoy your cheese with your whine. 275 00:10:10,912 --> 00:10:12,167 Yeah! 276 00:10:12,169 --> 00:10:14,080 That is what I am talking about. 277 00:10:14,148 --> 00:10:15,447 And that, my friend... 278 00:10:15,515 --> 00:10:18,417 is the nacho special. 279 00:10:18,485 --> 00:10:20,985 There you go. Don't eat the peanut shells. 280 00:10:20,989 --> 00:10:22,687 Hey, why'd they get kicked out? 281 00:10:22,756 --> 00:10:24,690 The opposing fan always gets kicked out. 282 00:10:24,759 --> 00:10:26,599 That's the rule. Otherwise people would just be 283 00:10:26,628 --> 00:10:28,126 hammering 'em the whole game. 284 00:10:28,196 --> 00:10:31,163 Now that the cancer is gone, we can enjoy ourselves. 285 00:10:32,366 --> 00:10:34,299 They had cancer? 286 00:10:35,820 --> 00:10:37,313 No. 287 00:10:37,317 --> 00:10:39,572 No, no, I hope not. 288 00:10:39,640 --> 00:10:41,274 Geez. 289 00:10:41,341 --> 00:10:43,743 If that were the case, I'd feel really terrible. 290 00:10:43,778 --> 00:10:45,344 Peanuts. 291 00:10:49,087 --> 00:10:51,020 This is more like it. 292 00:10:51,024 --> 00:10:53,918 Hello, I'm Brian. I'll be your in-suite concierge today. 293 00:10:53,955 --> 00:10:55,321 Will anyone else be joining us? 294 00:10:55,389 --> 00:10:57,255 Not today, Brian. Just me. 295 00:10:57,325 --> 00:10:59,158 Wonderful. Well, make yourself at home. 296 00:10:59,226 --> 00:11:00,826 We've got food right over here, 297 00:11:00,894 --> 00:11:02,327 everything from hot dogs to sushi. 298 00:11:02,397 --> 00:11:04,163 Fridge is fully stocked. TVs can be tuned 299 00:11:04,231 --> 00:11:06,065 to any channel you'd like. And, of course, 300 00:11:06,134 --> 00:11:07,566 view's not too bad. 301 00:11:07,634 --> 00:11:09,302 Can I start you with something to drink? 302 00:11:09,370 --> 00:11:11,003 I could do a water. 303 00:11:11,072 --> 00:11:12,304 Still or sparkling? 304 00:11:12,373 --> 00:11:14,072 Let's go with bubbles. 305 00:11:14,142 --> 00:11:15,173 Coming right up. 306 00:11:17,312 --> 00:11:18,778 Ah. 307 00:11:18,846 --> 00:11:20,145 Row QQ. 308 00:11:21,982 --> 00:11:24,917 Ladies, here's the check, whenever you're ready. 309 00:11:24,985 --> 00:11:27,419 And this is from the gentleman at the bar. 310 00:11:27,488 --> 00:11:30,990 Oh, how nice. 311 00:11:31,058 --> 00:11:33,336 That means nothing. It happens to me all the time. 312 00:11:33,338 --> 00:11:35,094 Oh, really? When was the last time it happened to you? 313 00:11:35,096 --> 00:11:37,196 Literally every single day of my life. 314 00:11:37,264 --> 00:11:39,065 Now let's roll. I want to be down at the docks 315 00:11:39,100 --> 00:11:40,865 when the fishing boats come in. 316 00:11:40,934 --> 00:11:43,369 See what those guys think of your new look. 317 00:11:43,437 --> 00:11:45,971 Uh, ugh. Okay, here we go. 318 00:11:46,006 --> 00:11:48,774 - What's this? - That's the check. That's for you. 319 00:11:48,842 --> 00:11:50,509 What do you mean it's for me? I left my credit card 320 00:11:50,510 --> 00:11:51,548 for the boob deposit. 321 00:11:51,552 --> 00:11:52,778 Well, I don't have any money. 322 00:11:52,779 --> 00:11:53,956 How do you not have any money? 323 00:11:53,957 --> 00:11:54,994 I don't know, Sabrina, 324 00:11:54,996 --> 00:11:56,629 I guess the Dow had a bad day. 325 00:11:56,633 --> 00:11:59,184 You literally said, "Let me take you to brunch." 326 00:11:59,220 --> 00:12:00,919 And I did. I brought you here. I didn't realize 327 00:12:00,922 --> 00:12:02,388 I was gonna have to pay for it also. 328 00:12:02,423 --> 00:12:03,788 I'm not the one who had 11 Bellinis. 329 00:12:03,791 --> 00:12:04,789 I didn't realize they were gonna 330 00:12:04,792 --> 00:12:06,158 be so teeny-tiny and delicious. 331 00:12:06,226 --> 00:12:08,027 Well, what the hell are we gonna do? 332 00:12:08,096 --> 00:12:09,895 Just relax, okay? We'll just sneak out of here 333 00:12:09,964 --> 00:12:11,605 without paying. I do it all the time. 334 00:12:11,609 --> 00:12:13,131 You do it all the time? 335 00:12:13,201 --> 00:12:14,833 Here's how it's gonna go down. 336 00:12:14,902 --> 00:12:16,182 You're gonna go to the bathroom. 337 00:12:16,236 --> 00:12:17,802 I'm gonna count to ten Mississippi. 338 00:12:17,871 --> 00:12:20,239 And then I'm just gonna slip out of here, unnoticed, 339 00:12:20,241 --> 00:12:22,505 like a fart in a Jacuzzi. You got me? 340 00:12:22,509 --> 00:12:23,528 Good luck with that. 341 00:12:23,530 --> 00:12:25,144 Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 342 00:12:25,145 --> 00:12:26,445 Give me the boobs. 343 00:12:26,514 --> 00:12:28,213 What? Why? 344 00:12:29,817 --> 00:12:32,217 Because I feel more confident with them, all right? 345 00:12:33,333 --> 00:12:34,953 - Shut up and give 'em to me. - Told you. 346 00:12:34,956 --> 00:12:37,756 Shut up. 347 00:12:37,825 --> 00:12:39,457 You love 'em. 348 00:12:40,524 --> 00:12:42,995 God, I hate you so much... 349 00:12:43,063 --> 00:12:45,865 Let's go, ladies, you and me. 350 00:12:50,605 --> 00:12:52,538 Um, excuse me, miss. 351 00:12:52,606 --> 00:12:55,374 Oh, yeah. Um, here's the thing. 352 00:12:59,813 --> 00:13:01,746 Did you see that? 'Cause 353 00:13:01,783 --> 00:13:03,282 you must be wondering... 354 00:13:06,453 --> 00:13:08,721 Hey, hey, hey, hey! 355 00:13:08,789 --> 00:13:10,423 You all right? 356 00:13:10,490 --> 00:13:12,957 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 357 00:13:18,499 --> 00:13:19,597 Mickey? 358 00:13:19,667 --> 00:13:22,634 Huh? Oh. 359 00:13:22,702 --> 00:13:24,068 What the hell happened to you? 360 00:13:24,138 --> 00:13:25,471 Nothing. It was perfect. 361 00:13:26,337 --> 00:13:27,336 Where's the boob? 362 00:13:27,340 --> 00:13:28,774 - What? - The boob. 363 00:13:28,842 --> 00:13:30,236 - You're missing a boob. - Oh. 364 00:13:30,275 --> 00:13:31,600 Oh... 365 00:13:32,682 --> 00:13:33,965 That's not good. 366 00:13:37,145 --> 00:13:40,677 Crazy. She must have been on, like, PCP or, like, bath salts 367 00:13:40,681 --> 00:13:42,834 or, you know, one of those, like, superhuman drugs. 368 00:13:42,836 --> 00:13:45,136 And she had these huge, crazy, fake boobs. 369 00:13:45,172 --> 00:13:47,405 What the hell did you do in there? 370 00:13:47,408 --> 00:13:48,599 Tough to say. 371 00:13:48,601 --> 00:13:50,475 It all happened pretty fast. 372 00:13:50,543 --> 00:13:52,244 I can tell you it was loud. 373 00:13:52,278 --> 00:13:53,745 All right, well, go in there 374 00:13:53,813 --> 00:13:55,614 and turn yourself in and get our boob back. 375 00:13:55,682 --> 00:13:57,682 No. 376 00:13:57,751 --> 00:13:59,471 Are you serious? 377 00:13:59,474 --> 00:14:00,940 You will spend one night in jail. 378 00:14:00,942 --> 00:14:02,442 That boob costs five grand. 379 00:14:02,446 --> 00:14:03,412 Do the math. 380 00:14:03,414 --> 00:14:04,746 Yeah. That plan sucks. 381 00:14:05,118 --> 00:14:07,051 - I'm calling Alba. - What? Why? 382 00:14:07,053 --> 00:14:08,860 Because she's reliable and she's down for anything. 383 00:14:08,863 --> 00:14:09,940 Watch this. 384 00:14:09,942 --> 00:14:11,609 What do you need? 385 00:14:11,611 --> 00:14:12,971 Yo, Alba. Hey, I need your help 386 00:14:12,974 --> 00:14:14,866 getting a breast implant from a crime scene. 387 00:14:14,869 --> 00:14:16,467 Drop a pin. I'm on my way. 388 00:14:16,504 --> 00:14:17,870 Boom. 389 00:14:17,937 --> 00:14:20,407 I got to tell you, Brian. 390 00:14:20,461 --> 00:14:22,474 I was pretty skeptical coming in, 391 00:14:22,543 --> 00:14:25,043 but now I am totally sold 392 00:14:25,111 --> 00:14:27,011 on the whole live sports experience. 393 00:14:27,081 --> 00:14:28,980 Well, thanks for spending it with us, Chip. 394 00:14:29,049 --> 00:14:30,349 It was a pleasure serving you. 395 00:14:30,384 --> 00:14:31,341 You're welcome. 396 00:14:31,359 --> 00:14:32,750 Can I help you with a ride home? 397 00:14:32,753 --> 00:14:33,623 You guys do that? 398 00:14:33,625 --> 00:14:35,687 I'll call a car service. 399 00:14:35,755 --> 00:14:38,557 I frickin' love sports. 400 00:14:38,625 --> 00:14:40,338 All right, huh? 401 00:14:40,341 --> 00:14:41,963 Thank you for your service. 402 00:14:41,966 --> 00:14:43,932 Never check you on the way out. 403 00:14:47,636 --> 00:14:49,136 Whoa. 404 00:14:49,191 --> 00:14:51,470 Ah. Chip got a ride home. 405 00:14:51,504 --> 00:14:53,438 There's hope for him yet. 406 00:14:55,068 --> 00:14:56,631 What's up, guy? Remember us? 407 00:14:56,634 --> 00:14:58,811 Oh, right. Hey, fellas. 408 00:14:58,879 --> 00:15:00,211 You missed a good one. 409 00:15:00,280 --> 00:15:02,047 In case you couldn't tell by the cheers, 410 00:15:02,115 --> 00:15:05,017 Tom Brady jammed his size 12 Australian slipper boot 411 00:15:05,086 --> 00:15:07,129 right up your cheesy cornholes. 412 00:15:07,131 --> 00:15:09,264 You got a big mouth, buddy. You're lucky you're with 413 00:15:09,268 --> 00:15:11,289 your son or we'd roll on your ass right here. 414 00:15:11,292 --> 00:15:12,658 Yeah. Hey, Ben. 415 00:15:12,725 --> 00:15:15,494 Don't worry about this, all right? I got it. 416 00:15:15,562 --> 00:15:17,301 Pay attention. 417 00:15:19,508 --> 00:15:21,174 He's not my son. 418 00:15:25,451 --> 00:15:27,686 Ben, this is all part of it. 419 00:15:27,754 --> 00:15:30,254 It's all right, Ben. I'm in control. 420 00:15:32,458 --> 00:15:34,859 Why aren't we moving? 421 00:15:34,927 --> 00:15:37,962 Sorry, sir. There's people fighting in the road. 422 00:15:38,030 --> 00:15:41,533 Animals. 423 00:15:52,479 --> 00:15:55,022 You're a good man, Johnny. 424 00:15:55,024 --> 00:15:58,082 You go back to school for you. 425 00:16:00,354 --> 00:16:01,720 Hey! 426 00:16:01,788 --> 00:16:04,254 Alba. Are you drunk? 427 00:16:04,291 --> 00:16:06,157 No. 428 00:16:06,192 --> 00:16:08,426 I'm doing mushrooms. 429 00:16:19,775 --> 00:16:21,472 Uh, all right. Alba. 430 00:16:25,011 --> 00:16:27,278 Hey, Alba. 431 00:16:27,346 --> 00:16:28,413 And you're drunk. 432 00:16:28,481 --> 00:16:29,780 What? N... Uh... 433 00:16:29,850 --> 00:16:31,115 That's right. 434 00:16:31,183 --> 00:16:33,118 I forgot. Girls' day. 435 00:16:33,186 --> 00:16:35,253 - This is reliable? - I wasn't planning on this. 436 00:16:35,322 --> 00:16:36,855 Alba, where did you get mushrooms? 437 00:16:36,923 --> 00:16:39,524 Shh. Let's not get off track. 438 00:16:39,592 --> 00:16:40,786 Catch me up to speed. 439 00:16:40,788 --> 00:16:42,894 Okay. We were having brunch over in that restaurant. 440 00:16:42,895 --> 00:16:44,182 And we were doing a boob thing. 441 00:16:44,184 --> 00:16:45,663 Did I hear you say brunch? 442 00:16:45,731 --> 00:16:47,105 You're having brunch without me? 443 00:16:47,109 --> 00:16:49,309 - No, but it-it wasn't like that. - No? What's it like, then? 444 00:16:49,312 --> 00:16:51,602 We were doing a social experiment, and one of the boob... 445 00:16:51,605 --> 00:16:52,770 You guys, pull it together, okay? 446 00:16:52,773 --> 00:16:54,304 Alba, are you gonna help us or not? 447 00:16:55,356 --> 00:16:57,222 Fine. 448 00:16:57,277 --> 00:17:00,110 But we are gonna double back to this brunch business later. 449 00:17:00,179 --> 00:17:02,713 - Understood. - Where is it? 450 00:17:02,783 --> 00:17:04,615 Unclear. It kind of pinballed all over the place in there. 451 00:17:04,618 --> 00:17:06,150 Why don't you just head on in 452 00:17:06,186 --> 00:17:07,351 and I'll walk you through it, okay? 453 00:17:07,354 --> 00:17:11,189 One boobie coming up, okay? 454 00:17:11,223 --> 00:17:14,659 Awe... some. 455 00:17:16,262 --> 00:17:18,509 It's okay, it's finished. 456 00:17:22,201 --> 00:17:24,068 Alba's really going for it lately, huh? 457 00:17:24,136 --> 00:17:25,502 Oh, yeah. She's nuts. 458 00:17:25,571 --> 00:17:27,083 I was encouraging it for a while, 459 00:17:27,086 --> 00:17:28,417 but she's steering the ship now. 460 00:17:39,111 --> 00:17:40,411 Hello. 461 00:17:40,413 --> 00:17:41,680 Okay, let's do this. 462 00:17:41,682 --> 00:17:43,387 Yeah. Who is this? 463 00:17:43,457 --> 00:17:45,557 It's Mickey. 464 00:17:45,625 --> 00:17:47,157 Mickey. 465 00:17:47,227 --> 00:17:49,359 Okay. Yeah, yeah, yeah. Where am I going? 466 00:17:49,429 --> 00:17:51,328 Okay. First you're gonna have to get past that host. 467 00:17:51,330 --> 00:17:52,830 Hi. Can I help you? 468 00:17:52,865 --> 00:17:53,932 I doubt it. 469 00:17:54,000 --> 00:17:55,066 Okay, I'm in. 470 00:17:55,102 --> 00:17:56,267 Wow. That was awesome. 471 00:17:56,336 --> 00:17:58,302 Okay, turn right. Kind of start heading towards the bar. 472 00:17:58,305 --> 00:17:59,804 We were at a little table in the middle. 473 00:17:59,806 --> 00:18:03,540 Oh. That must have been so nice for you. 474 00:18:03,609 --> 00:18:05,542 Have some drinks, a little of... 475 00:18:05,578 --> 00:18:06,979 Alba. Focus, okay? 476 00:18:06,981 --> 00:18:08,851 Do you see the black guy with the red hat? 477 00:18:08,854 --> 00:18:11,682 Black guy with red hair? 478 00:18:11,750 --> 00:18:15,886 Oh, no. I never seen anything like that ever. 479 00:18:15,955 --> 00:18:18,288 Not black guy with red hair, black guy with red hat. 480 00:18:18,357 --> 00:18:22,227 Oh. Black guy, red hat. 481 00:18:26,165 --> 00:18:27,699 Yeah. I see him. 482 00:18:27,767 --> 00:18:29,299 - I see him. - Okay, but keep your voice down. 483 00:18:29,301 --> 00:18:30,234 Can he hear you? 484 00:18:30,269 --> 00:18:32,069 Yeah. 485 00:18:32,138 --> 00:18:33,637 He's looking right at me. 486 00:18:33,673 --> 00:18:35,073 What do you want me to say to him? 487 00:18:35,142 --> 00:18:37,241 I don't want you to say anything to him. 488 00:18:37,309 --> 00:18:39,743 Just shut up and listen to the instructions, okay? 489 00:18:39,813 --> 00:18:40,811 I-I'm gonna kill her. 490 00:18:42,148 --> 00:18:44,648 Oh, oh. 491 00:18:44,683 --> 00:18:45,782 I got eyes on it. 492 00:18:45,852 --> 00:18:48,552 Where? You do? 493 00:18:48,622 --> 00:18:50,154 Uh-oh, uh-oh. 494 00:18:50,222 --> 00:18:52,557 Boobie on the move. Coming right your way. 495 00:18:52,625 --> 00:18:54,092 Wh-Where? I don't see it. 496 00:18:54,161 --> 00:18:55,759 Uh, white baby, blonde hair. 497 00:18:55,828 --> 00:18:56,994 You don't have to say "white baby," just say "baby." 498 00:18:56,997 --> 00:18:58,796 I see him. I got it. Okay. 499 00:18:58,865 --> 00:19:00,365 God. 500 00:19:02,469 --> 00:19:03,968 Excuse me, excuse me. 501 00:19:04,037 --> 00:19:05,603 Ma'am. Hi there. Uh, I think your baby 502 00:19:05,672 --> 00:19:07,905 stole something of mine off the restaurant floor. 503 00:19:07,973 --> 00:19:09,140 Yeah. 504 00:19:09,209 --> 00:19:10,974 Oh, gosh. I'm so sorry. 505 00:19:11,044 --> 00:19:12,644 He's such a little thief. 506 00:19:12,711 --> 00:19:14,246 That's okay. He's so adorable. 507 00:19:14,248 --> 00:19:15,813 - Isn't he, though? - Yeah. He's so cute. 508 00:19:15,815 --> 00:19:17,815 Oh, I hope you don't mind a little drool. 509 00:19:17,851 --> 00:19:18,816 Not at all. 510 00:19:18,852 --> 00:19:20,141 What is this, anyway? 511 00:19:20,144 --> 00:19:22,491 Oh, nice. You found your breast implant. 512 00:19:22,494 --> 00:19:23,794 Good for you. 513 00:19:23,797 --> 00:19:24,955 Oh, gross! 514 00:19:25,025 --> 00:19:26,290 - No. No, no! - Wait! 515 00:19:27,326 --> 00:19:29,551 - No! - No! Oh, come on. 516 00:19:32,465 --> 00:19:34,145 Why are you crying? 517 00:19:36,396 --> 00:19:40,031 'Cause men cry, too, Ben. 518 00:19:40,067 --> 00:19:43,169 Men cry, too. 519 00:19:43,237 --> 00:19:45,203 Thanks for driving, by the way. 520 00:19:45,272 --> 00:19:47,605 You're welcome. 521 00:19:47,674 --> 00:19:49,875 You're a real natural, huh? 522 00:19:49,943 --> 00:19:53,546 Don't be afraid to use that horn. 523 00:19:55,682 --> 00:19:58,483 Yeah. Let 'em know you're coming. 524 00:19:58,552 --> 00:19:59,719 Oh, come on. 525 00:19:59,787 --> 00:20:01,287 Make the light, make the light. 526 00:20:04,927 --> 00:20:06,894 What happened to it? 527 00:20:06,935 --> 00:20:08,728 Well, I don't know. 528 00:20:08,796 --> 00:20:10,195 You tell me, Doc. 529 00:20:10,230 --> 00:20:11,997 The damn thing just exploded. 530 00:20:12,032 --> 00:20:13,790 Yeah. We're lucky that grenade wasn't inside me. 531 00:20:13,792 --> 00:20:14,834 - I mean... - Yeah. 532 00:20:14,902 --> 00:20:16,301 It could have been really bad. 533 00:20:16,369 --> 00:20:18,403 Obviously, we'll have to charge you for this. 534 00:20:18,439 --> 00:20:20,138 Look, I'm gonna pass on the surgery. 535 00:20:20,173 --> 00:20:21,406 Just take it out of that. 536 00:20:21,476 --> 00:20:22,587 You are? 537 00:20:22,590 --> 00:20:24,025 Yeah. I don't want the memory of today 538 00:20:24,027 --> 00:20:25,544 physically attached to my body. 539 00:20:25,613 --> 00:20:27,579 I'll hold off for now. 540 00:20:27,647 --> 00:20:28,713 Okay. 541 00:20:28,782 --> 00:20:30,215 So my plan worked. 542 00:20:30,250 --> 00:20:32,183 No. It did not. 543 00:20:32,220 --> 00:20:33,818 Well, obviously it did. You heard her, Goodby. 544 00:20:33,820 --> 00:20:35,221 She's not getting the surgery. 545 00:20:35,288 --> 00:20:36,589 You can give us the rest of the cash. 546 00:20:36,592 --> 00:20:37,932 This is a doctor's office. 547 00:20:37,935 --> 00:20:39,568 We don't do refunds. 548 00:20:45,534 --> 00:20:47,968 Mmm. 549 00:20:48,037 --> 00:20:50,304 I don't know. Did you get a haircut? 550 00:20:50,373 --> 00:20:52,072 No, no. Look harder. 551 00:20:52,141 --> 00:20:53,440 Color contacts? 552 00:20:53,509 --> 00:20:54,741 No, come on. Guys. 553 00:20:54,777 --> 00:20:56,376 I got my knees done. 554 00:20:56,444 --> 00:20:58,077 That's a thing? 555 00:20:58,146 --> 00:21:00,614 Yeah. I guess it's a super common procedure. 556 00:21:00,682 --> 00:21:02,750 Ay. What was wrong with your old knees? 557 00:21:02,817 --> 00:21:04,751 Those knees were trash, these ones are awesome. 558 00:21:04,819 --> 00:21:06,619 I honestly can't even tell the difference. Mm. 559 00:21:06,622 --> 00:21:08,788 Well, that's a testament to Dr. Goodby, isn't it? 560 00:21:08,857 --> 00:21:10,324 Woman is amazing. 561 00:21:10,393 --> 00:21:12,925 Hey. Whoa. 562 00:21:12,994 --> 00:21:13,961 How was the game? 563 00:21:13,996 --> 00:21:15,528 - I fell down the stairs. - Fun. 564 00:21:15,564 --> 00:21:17,163 Mm-hmm. Yeah, I can see that. 565 00:21:17,232 --> 00:21:19,199 Yeah. I botched the first one and then just kind of... 566 00:21:19,201 --> 00:21:20,512 - Oh, yeah. - Rode it out. 567 00:21:20,516 --> 00:21:21,969 Sure. You have to at that point. 568 00:21:22,038 --> 00:21:23,804 Wow. 569 00:21:23,873 --> 00:21:25,673 You look great. 570 00:21:25,740 --> 00:21:28,008 Did you do something to your knees?39675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.