Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:23,354 --> 00:00:25,153
Is he normally this sweaty?
3
00:00:25,154 --> 00:00:27,322
I don't think it's normal for anyone
4
00:00:27,323 --> 00:00:28,690
- to be this sweaty.
- Hmm.
5
00:00:28,691 --> 00:00:30,692
Ah.
6
00:00:30,693 --> 00:00:32,294
Okay.
7
00:00:32,295 --> 00:00:34,363
First off, I had zero knowledge
8
00:00:34,364 --> 00:00:36,331
of what was going on with
your parents' finances.
9
00:00:36,332 --> 00:00:37,595
Aren't you their money manager?
10
00:00:37,596 --> 00:00:38,533
I know, right? I mean,
11
00:00:38,534 --> 00:00:40,268
it doesn't feel great to be left out.
12
00:00:40,269 --> 00:00:41,532
It didn't help that I found out
13
00:00:41,533 --> 00:00:44,339
about the fiasco from
the NY Insider column
14
00:00:44,340 --> 00:00:45,363
at my therapist's office.
15
00:00:45,364 --> 00:00:46,975
What?
16
00:00:46,976 --> 00:00:49,611
Oliver Fishburn did a
piece on Mom and Dad?
17
00:00:49,612 --> 00:00:51,013
Who's Oliver Fishburn?
18
00:00:51,014 --> 00:00:53,482
He's only the biggest
gossip columnist in New York.
19
00:00:53,483 --> 00:00:55,183
The man feasts on the elite.
20
00:00:55,184 --> 00:00:57,319
If I were you, I would
take this opportunity
21
00:00:57,320 --> 00:01:00,194
to lay low and cut back
on unnecessary expenses.
22
00:01:00,195 --> 00:01:02,024
You know what we should
do? We should march straight
23
00:01:02,025 --> 00:01:03,358
to the club and confront him.
24
00:01:03,359 --> 00:01:05,560
I mean, he basically uses
that place as his office.
25
00:01:05,561 --> 00:01:07,462
That's the opposite of
what I just suggested.
26
00:01:07,463 --> 00:01:09,464
Uh, look, if I were you, I would
27
00:01:09,465 --> 00:01:11,166
cancel the country club membership
28
00:01:11,167 --> 00:01:13,201
until we know the
state of your finances.
29
00:01:13,202 --> 00:01:15,670
Don't be a moron, Barry. We're
not canceling the country club.
30
00:01:15,671 --> 00:01:18,106
And why didn't anyone tell
me we have a country club?
31
00:01:18,107 --> 00:01:20,543
You don't have a country club. We do.
32
00:01:20,544 --> 00:01:22,527
If anything, we should be
spending more time there
33
00:01:22,528 --> 00:01:24,780
so that everybody can see
that the Pembertons are fine.
34
00:01:24,781 --> 00:01:26,656
- Yeah, yeah, we're fine.
- Not you.
35
00:01:26,657 --> 00:01:28,961
Yeah. If I don't play in the
golf tournament this weekend,
36
00:01:28,962 --> 00:01:30,752
people are gonna know something's up.
37
00:01:30,753 --> 00:01:33,388
People are gonna notice if a
13-year-old isn't playing golf?
38
00:01:33,389 --> 00:01:36,525
Yeah. It's basically the
social hub of Greenwich.
39
00:01:36,526 --> 00:01:39,961
Remember when the Ostrovskys got
caught up in that Ponzi scheme?
40
00:01:39,962 --> 00:01:41,396
It's all anybody could talk about.
41
00:01:41,397 --> 00:01:43,865
Former clients who
also ignored my advice.
42
00:01:43,866 --> 00:01:46,201
Oh, remember that one
time you pooped in the pool
43
00:01:46,202 --> 00:01:48,168
and everyone called
you Sabrina Pooperton?
44
00:01:48,169 --> 00:01:49,404
- Shut up, Chip.
- Back up.
45
00:01:49,405 --> 00:01:50,672
Sabrina pooped the pool?
46
00:01:50,673 --> 00:01:52,296
No. When I was nine,
I ate some chocolate
47
00:01:52,297 --> 00:01:54,509
in the pool and everybody went crazy.
48
00:01:54,510 --> 00:01:55,895
- Oh.
- People are idiots.
49
00:01:55,896 --> 00:01:58,246
Eh, mom and dad had to
pay for the drainage fee.
50
00:01:58,247 --> 00:01:59,781
That's basically admission of guilt.
51
00:01:59,782 --> 00:02:02,517
- Yeah.
- Guys, I can't make this any clearer:
52
00:02:02,518 --> 00:02:04,686
this is a bad idea.
53
00:02:04,687 --> 00:02:06,254
Barry, you've been overruled.
54
00:02:06,255 --> 00:02:08,398
Now, let's talk about the
food situation at this club.
55
00:02:08,399 --> 00:02:09,958
Do they do a decent nacho?
56
00:02:09,959 --> 00:02:12,260
I don't mean to offend you...
57
00:02:12,261 --> 00:02:13,695
Then don't.
58
00:02:13,696 --> 00:02:15,530
You don't fit the Pemberton brand.
59
00:02:15,531 --> 00:02:19,033
The Pemberton brand seems to
be fugitives and pool poopers.
60
00:02:22,972 --> 00:02:25,941
Hey, pop these by the first tee for me.
61
00:02:25,942 --> 00:02:28,076
- Thanks, chief.
- What...
62
00:02:28,077 --> 00:02:29,678
what are you doing? Chip.
63
00:02:29,679 --> 00:02:31,113
Show some restraint.
64
00:02:31,114 --> 00:02:33,448
I am. Dad usually gives him 50.
65
00:02:33,449 --> 00:02:35,312
Well, maybe consider a
new financial role model
66
00:02:35,313 --> 00:02:36,718
besides Dad.
67
00:02:36,719 --> 00:02:38,487
What the hell?
68
00:02:38,488 --> 00:02:40,589
I'm not in my usual
foursome with Judge Golder.
69
00:02:40,590 --> 00:02:41,957
There you are.
70
00:02:41,958 --> 00:02:43,825
Oh, you're with Jerry Berlin.
71
00:02:43,826 --> 00:02:45,727
Oh, the guy from the concrete company?
72
00:02:45,728 --> 00:02:48,363
It's already happening... we're
becoming socially radioactive.
73
00:02:48,364 --> 00:02:49,998
Oh, here he comes.
74
00:02:49,999 --> 00:02:51,199
Is that Chippy? How are you?
75
00:02:51,200 --> 00:02:52,434
How you doing, darling?
76
00:02:52,435 --> 00:02:54,736
You ready to go make this
course our 18-hole bitch?
77
00:02:54,737 --> 00:02:56,738
I would, and I'd love
to, but me and Sabrina
78
00:02:56,739 --> 00:02:58,242
- have to go to the...
- No, we don't.
79
00:02:58,243 --> 00:02:59,374
- Have fun.
- Yeah?
80
00:02:59,375 --> 00:03:01,543
Yeah? Come on, tiger. Huh? Come on.
81
00:03:01,544 --> 00:03:03,378
All right, let's go, come on.
82
00:03:03,379 --> 00:03:05,280
I said, "Sweetie, sleeping
with a woman doesn't
83
00:03:05,281 --> 00:03:08,483
make you a lesbian,
it means you're bored."
84
00:03:08,484 --> 00:03:10,018
I know. Right?
85
00:03:10,019 --> 00:03:11,019
100%.
86
00:03:11,020 --> 00:03:13,121
Oh, God. I'll call you back.
87
00:03:13,122 --> 00:03:14,723
Hey, Oliver. Sabrina Pemberton.
88
00:03:14,724 --> 00:03:16,024
We met at the Met Gala.
89
00:03:16,025 --> 00:03:17,993
I'm sorry, that night
is a blur of bad Pinot
90
00:03:17,994 --> 00:03:19,761
and intolerable conversation.
91
00:03:19,762 --> 00:03:21,530
I assume you want to
talk about the article?
92
00:03:21,531 --> 00:03:23,598
Oh, that stupid thing? No. Come on.
93
00:03:23,599 --> 00:03:26,067
I just came over here to tell
you how big of a fan I am.
94
00:03:26,068 --> 00:03:27,302
Aw, sweet.
95
00:03:27,303 --> 00:03:28,570
Thanks for popping by.
96
00:03:28,571 --> 00:03:30,672
No, I just also wanted
to say that, you know,
97
00:03:30,673 --> 00:03:31,907
if you ever needed a resource,
98
00:03:31,908 --> 00:03:33,508
I'm pretty plugged in around here.
99
00:03:33,509 --> 00:03:35,343
Oh, are you?
100
00:03:35,344 --> 00:03:37,145
I mean,
101
00:03:37,146 --> 00:03:39,848
in my eyeline alone...
102
00:03:39,849 --> 00:03:41,516
Dan Gregor
103
00:03:41,517 --> 00:03:43,158
flipped his car with
a hooker in the front
104
00:03:43,159 --> 00:03:44,582
and an eight ball in the glove box.
105
00:03:44,583 --> 00:03:45,887
Hmm.
106
00:03:45,888 --> 00:03:46,988
That's it?
107
00:03:46,989 --> 00:03:48,323
I'm just getting started.
108
00:03:48,324 --> 00:03:50,158
- Huh.
- Jackie Gilford
109
00:03:50,159 --> 00:03:51,302
had her housekeeper deported
110
00:03:51,303 --> 00:03:52,894
because she didn't want to fire her.
111
00:03:52,895 --> 00:03:54,996
Oh, and Caroline Martin...
112
00:03:54,997 --> 00:03:57,799
She used all the money
from her 9/11 charity fund
113
00:03:57,800 --> 00:03:59,067
to fix that face.
114
00:03:59,068 --> 00:04:00,411
And not that
115
00:04:00,412 --> 00:04:01,636
it's worthy of an article,
116
00:04:01,637 --> 00:04:04,839
but that purebred Goldendoodle
she won't shut up about?
117
00:04:04,840 --> 00:04:06,441
Rescue.
118
00:04:08,010 --> 00:04:09,878
Yeah. So, you know,
119
00:04:09,879 --> 00:04:12,547
as you can see, there
are plenty of stories here
120
00:04:12,548 --> 00:04:14,382
that are far juicier than my family.
121
00:04:14,383 --> 00:04:17,352
Girl, you are the story.
122
00:04:17,353 --> 00:04:19,454
- What?
- Prominent family
123
00:04:19,455 --> 00:04:21,122
on the brink of collapse with a daughter
124
00:04:21,123 --> 00:04:23,191
who's got a mouth like a fire hose?
125
00:04:23,192 --> 00:04:24,659
Wait, I told you that in confidence.
126
00:04:24,660 --> 00:04:26,123
Ah, you didn't say "off the record."
127
00:04:26,124 --> 00:04:27,662
- Off the record.
- Nah.
128
00:04:27,663 --> 00:04:29,097
Okay. I made it all up.
129
00:04:29,098 --> 00:04:30,098
So...
130
00:04:30,099 --> 00:04:31,533
Oh. So you're a liar, too?
131
00:04:31,534 --> 00:04:32,667
- What?
- Oh! This keeps
132
00:04:32,668 --> 00:04:34,302
- getting better and better.
- No...
133
00:04:34,303 --> 00:04:35,803
Oh, God!
134
00:04:36,739 --> 00:04:38,306
Oh, God.
135
00:04:38,307 --> 00:04:40,530
Look, all I'm saying is that,
for a fancy establishment,
136
00:04:40,531 --> 00:04:42,544
you do very piss-poor nachos.
137
00:04:42,545 --> 00:04:43,712
Ma'am, we don't do nachos.
138
00:04:43,713 --> 00:04:45,213
You insisted we make them.
139
00:04:45,214 --> 00:04:47,496
Yeah. Well, you tried, and
you did a really bad job of it.
140
00:04:47,497 --> 00:04:48,697
So I'm not paying for them.
141
00:04:48,698 --> 00:04:50,118
Well, don't take 'em away.
142
00:04:50,119 --> 00:04:51,586
I'm gonna snack around a little bit.
143
00:04:51,587 --> 00:04:52,854
I will take another mojito.
144
00:04:52,855 --> 00:04:54,718
You seem to have a pretty
good handle on those.
145
00:04:54,719 --> 00:04:56,324
Thank you. Ah!
146
00:04:56,325 --> 00:04:58,593
- One for my girl, too.
- Oh, no, no, no. No, no.
147
00:04:58,594 --> 00:05:00,195
Poodle says that when I'm at the club,
148
00:05:00,196 --> 00:05:01,863
I'm supposed to be invisible.
149
00:05:01,864 --> 00:05:04,168
Alba, when you get a chance
to party at a place like this,
150
00:05:04,169 --> 00:05:05,576
you got to take full advantage.
151
00:05:05,577 --> 00:05:07,035
- Oh.
- Check out all this stuff
152
00:05:07,036 --> 00:05:09,571
- that I snagged. All for free.
- Oh.
153
00:05:09,572 --> 00:05:11,840
Stole this massaging
showerhead. Just unscrewed it,
154
00:05:11,841 --> 00:05:13,775
- right off the shower. Nice, right?
- That's nice.
155
00:05:13,776 --> 00:05:15,143
- Yeah.
- You get the little soaps?
156
00:05:15,144 --> 00:05:16,244
- I really like those little soaps.
- You kidding me?
157
00:05:16,245 --> 00:05:17,412
- I got a hundred little s...
- What the hell
158
00:05:17,413 --> 00:05:18,346
are you doing here?
159
00:05:18,347 --> 00:05:20,015
Oh, yeah, you know what,
160
00:05:20,016 --> 00:05:23,418
I was sitting at home, and then
I remembered you're not my boss.
161
00:05:23,419 --> 00:05:25,253
Place is amazing, by
the way. You're right.
162
00:05:25,254 --> 00:05:27,622
Yeah, well, enjoy it, because
it might be our last day.
163
00:05:27,623 --> 00:05:30,158
- What are you talking about, last day?
- Alba,
164
00:05:30,159 --> 00:05:31,782
will you please take
Ben to the playroom?
165
00:05:31,783 --> 00:05:33,161
I need to have a chat with Mickey.
166
00:05:33,162 --> 00:05:36,531
Well, if you're gonna use bad
words, I already know five.
167
00:05:36,532 --> 00:05:38,633
The B-word you always call Mickey...
168
00:05:38,634 --> 00:05:41,257
- Okay, let's go. Come on. You like to play.
- Wait, I'm not done,
169
00:05:41,258 --> 00:05:43,238
- I'm not done.
- No, no, no, no, no.
170
00:05:43,239 --> 00:05:46,340
Hmm. Was the "B" for "boisterous"?
171
00:05:49,009 --> 00:05:51,279
What's the matter?
Little plan didn't work?
172
00:05:51,280 --> 00:05:54,082
Not exactly. I think I
poured more gas on the fire.
173
00:05:54,083 --> 00:05:56,351
Oh, hell no. Mm-mm. I got
a tennis lesson tomorrow.
174
00:05:56,352 --> 00:05:58,920
Lead me to him. I'll handle this clown.
175
00:05:58,921 --> 00:06:00,087
Okay.
176
00:06:02,875 --> 00:06:05,369
- Pem-ba-tone.
- Pem-ba-ton.
177
00:06:05,370 --> 00:06:06,670
Pemberton.
178
00:06:06,671 --> 00:06:07,671
Peh-ba-tone.
179
00:06:07,672 --> 00:06:08,735
- Pa-ba-tone.
- Pemberton.
180
00:06:08,736 --> 00:06:10,140
- Pem-ba-ten.
- Pemberton.
181
00:06:10,141 --> 00:06:11,742
- Pem-ba...
- Okay, you know what,
182
00:06:11,743 --> 00:06:14,366
- screw it, all right? Where's our carts?
- Oh, it's the last team
183
00:06:14,367 --> 00:06:15,946
of the day. No carts left.
184
00:06:15,947 --> 00:06:19,581
Fine. I'll get some
waters. We'll be on our way.
185
00:06:19,582 --> 00:06:22,567
Oh, yeah, we ran out of those, too.
186
00:06:22,568 --> 00:06:25,494
Don't you guys see what's happening?
187
00:06:26,711 --> 00:06:28,122
- We're getting boxed out!
- Aw,
188
00:06:28,123 --> 00:06:30,327
relax, kid. Happens all the time.
189
00:06:30,328 --> 00:06:33,230
Not to me, it doesn't.
It's a slap in the face.
190
00:06:33,231 --> 00:06:36,099
Fine. All right. We'll
see how easy it is for them
191
00:06:36,100 --> 00:06:37,968
to box us out once we
go out there and win
192
00:06:37,969 --> 00:06:40,070
the whole damn
tournament! Who's with me?
193
00:06:40,071 --> 00:06:41,238
Hai!
194
00:06:41,239 --> 00:06:42,339
Yeah, yeah, I'm revved up.
195
00:06:42,340 --> 00:06:43,674
- Yeah!
- Let's do this.
196
00:06:43,675 --> 00:06:44,775
Come on.
197
00:06:50,882 --> 00:06:53,216
Oh. Shanked it.
198
00:06:53,217 --> 00:06:55,252
Seriously?
199
00:06:57,555 --> 00:06:59,423
Can I help you?
200
00:06:59,424 --> 00:07:01,525
No, I don't think so.
But I can help you.
201
00:07:01,526 --> 00:07:04,094
My name's Mickey. I'm
Sabrina Pemberton's aunt.
202
00:07:04,095 --> 00:07:06,096
Oh, of course. Poodle's sister.
203
00:07:06,097 --> 00:07:08,411
I smell the resemblance. Is that rum?
204
00:07:08,412 --> 00:07:10,500
Yeah. Mm-hmm. It's rum. Good nose.
205
00:07:10,501 --> 00:07:12,836
Listen, I know you're a
busy girl and I'm a busy guy,
206
00:07:12,837 --> 00:07:14,970
so I'll just get right down to business.
207
00:07:15,770 --> 00:07:16,807
Boom.
208
00:07:16,808 --> 00:07:17,941
What is this?
209
00:07:17,942 --> 00:07:21,278
That's $168.
210
00:07:21,279 --> 00:07:23,325
And what am I supposed to do with it?
211
00:07:23,326 --> 00:07:25,229
I don't care. Put a down
payment on a Chihuahua.
212
00:07:25,230 --> 00:07:26,395
It's a bribe. Take it.
213
00:07:27,285 --> 00:07:29,119
Huh.
214
00:07:29,120 --> 00:07:32,656
There. That's better.
215
00:07:32,657 --> 00:07:34,295
Is there a problem?
216
00:07:34,296 --> 00:07:35,559
No. None whatsoever.
217
00:07:35,560 --> 00:07:38,228
Thanks to $168 and your niece,
218
00:07:38,229 --> 00:07:41,197
I'm flush with material
for the next month.
219
00:07:44,481 --> 00:07:45,815
Okay.
220
00:07:45,816 --> 00:07:48,140
Well, I hope you've got a good memory.
221
00:07:52,489 --> 00:07:54,522
That wasn't mine.
222
00:07:55,459 --> 00:07:56,726
What's that?
223
00:07:56,727 --> 00:07:58,661
That wasn't mine.
224
00:07:58,662 --> 00:08:00,296
Watch that.
225
00:08:00,297 --> 00:08:02,397
- Keep your eyes on that.
- Walk away.
226
00:08:03,634 --> 00:08:07,003
Concentrate. Eye on the ball.
227
00:08:07,004 --> 00:08:09,739
Deep breath. Nice and easy.
228
00:08:09,740 --> 00:08:11,207
- Own it, baby!
- G...
229
00:08:11,208 --> 00:08:12,575
Ooh!
230
00:08:12,576 --> 00:08:13,843
Ah. Worm burner.
231
00:08:13,844 --> 00:08:14,944
Damn it!
232
00:08:14,945 --> 00:08:16,512
- Easy, buddy.
- Stupid...
233
00:08:16,513 --> 00:08:18,014
You okay, tiger?
234
00:08:18,015 --> 00:08:18,748
I'm fine!
235
00:08:18,749 --> 00:08:19,682
You sure?
236
00:08:19,683 --> 00:08:21,651
- I'm freaking fine!
- Listen,
237
00:08:21,652 --> 00:08:23,252
I heard about your folks, all right?
238
00:08:23,253 --> 00:08:24,887
Everybody gets popped
239
00:08:24,888 --> 00:08:27,311
- sooner or later. They'll get through it.
- All right, well,
240
00:08:27,312 --> 00:08:30,913
we're not everybody. Our
name is getting stomped on!
241
00:08:31,895 --> 00:08:34,430
I thought if we came here
242
00:08:34,431 --> 00:08:36,265
and won the tournament,
243
00:08:36,266 --> 00:08:39,669
- I could've got some of our glory back.
- Mm. I get it.
244
00:08:39,670 --> 00:08:42,270
Look, all you got to do
is change the conversation.
245
00:08:43,600 --> 00:08:45,174
Okay. So how do I, um...
246
00:08:45,175 --> 00:08:47,076
how do I change the conversation?
247
00:08:47,077 --> 00:08:48,544
Hmm. Well, you could tell everybody
248
00:08:48,545 --> 00:08:50,546
you tackled a school shooter.
249
00:08:50,547 --> 00:08:53,416
- Okay. That could be nice.
- Nah, nah. You know what,
250
00:08:53,417 --> 00:08:54,917
an injury is always the safest bet.
251
00:08:54,918 --> 00:08:56,759
You take a line drive
to the sternum right now,
252
00:08:56,760 --> 00:08:57,994
that's all they'll remember.
253
00:08:57,995 --> 00:09:00,089
Tax fraud who? Murder what?
254
00:09:00,090 --> 00:09:02,058
My family didn't murder anybody.
255
00:09:02,059 --> 00:09:05,583
I'm not asking any questions. I'm thinking
about the kid with the hole in his chest.
256
00:09:08,065 --> 00:09:09,532
Fine. Do it.
257
00:09:09,533 --> 00:09:10,433
Good man.
258
00:09:11,368 --> 00:09:13,536
All right. Now, I want you
259
00:09:13,537 --> 00:09:15,538
to cover your teeth and your junk.
260
00:09:15,539 --> 00:09:16,806
- Okay.
- All right?
261
00:09:16,807 --> 00:09:18,441
- Okay.
- Cover up.
262
00:09:18,442 --> 00:09:19,585
- Here it comes.
- All right.
263
00:09:19,586 --> 00:09:21,544
All right. Only take a second.
264
00:09:21,545 --> 00:09:22,912
Won't hurt.
265
00:09:22,913 --> 00:09:24,136
Won't hurt. Here comes. Ready?
266
00:09:26,249 --> 00:09:27,283
Oh!
267
00:09:28,919 --> 00:09:31,120
- What the hell is wrong with you?!
- Come on.
268
00:09:31,121 --> 00:09:33,122
Let me buy you an
Arnie Palmer, all right?
269
00:09:33,123 --> 00:09:35,591
Rest his soul. Come on.
270
00:09:35,592 --> 00:09:37,259
I got it.
271
00:09:37,260 --> 00:09:39,462
We chuck hot sauce in his face.
272
00:09:39,463 --> 00:09:40,629
What's that gonna do?
273
00:09:40,630 --> 00:09:42,465
It's gonna burn him really bad.
274
00:09:42,466 --> 00:09:44,567
- Oh, God. You're an idiot.
- I'm the idiot?
275
00:09:44,568 --> 00:09:46,791
At least I'm, like, coming
up with stuff here, you know?
276
00:09:46,792 --> 00:09:48,571
Oh, God. I really think
you should slow down.
277
00:09:48,572 --> 00:09:49,675
You're gonna crap yourself.
278
00:09:49,676 --> 00:09:50,973
That's kind of your department.
279
00:09:57,862 --> 00:09:58,981
Huh?
280
00:09:58,982 --> 00:10:01,417
- No.
- Are you kidding me?
281
00:10:01,418 --> 00:10:03,586
Think about it. We need
something that will overshadow
282
00:10:03,587 --> 00:10:05,121
your family's scandal, right?
283
00:10:05,122 --> 00:10:06,489
We can't.
284
00:10:06,490 --> 00:10:07,823
Oh, we can.
285
00:10:07,824 --> 00:10:09,759
And we will.
286
00:10:09,760 --> 00:10:12,962
We're gonna make Oliver poop the pool.
287
00:10:12,963 --> 00:10:14,830
Just like you did.
288
00:10:14,831 --> 00:10:16,931
Um...
289
00:10:20,993 --> 00:10:23,628
Ugh. Dead last.
290
00:10:23,629 --> 00:10:24,762
Who would've guessed it?
291
00:10:24,763 --> 00:10:25,863
Literally, anyone.
292
00:10:25,864 --> 00:10:27,487
Yeah, well, that's the thing about golf.
293
00:10:27,488 --> 00:10:28,733
You know... ooh.
294
00:10:28,734 --> 00:10:31,197
- Hey, have you guys seen Ben? Yeah.
- Yeah, we need his poop.
295
00:10:31,198 --> 00:10:32,437
Wow.
296
00:10:32,438 --> 00:10:34,372
You gonna introduce me to your friend?
297
00:10:34,373 --> 00:10:35,973
Jerry, Mickey. Mickey, Jerry.
298
00:10:35,974 --> 00:10:38,676
How are you, blue eyes?
Can I buy you a drink?
299
00:10:38,677 --> 00:10:39,943
Yeah.
300
00:10:41,313 --> 00:10:42,412
Mm-hmm.
301
00:10:44,883 --> 00:10:46,884
Oh, my goodness.
302
00:10:46,885 --> 00:10:48,352
That's a woman.
303
00:10:48,353 --> 00:10:49,720
Hey, hey.
304
00:10:49,721 --> 00:10:52,012
If it isn't the all-stars.
305
00:10:52,013 --> 00:10:54,392
What happened out there today, Chip?
306
00:10:54,393 --> 00:10:56,727
Guess your short game fled
the country, too, hey, kiddo?
307
00:10:57,863 --> 00:10:59,397
Oh, yeah?
308
00:10:59,398 --> 00:11:00,395
Well, get this.
309
00:11:00,396 --> 00:11:02,900
While you good old boys were
busy chuggin' high balls,
310
00:11:02,901 --> 00:11:05,369
Pemberton here sunk a hole in one.
311
00:11:05,370 --> 00:11:07,238
- Really?
- Oh, yeah.
312
00:11:07,239 --> 00:11:09,073
That's incredible. Hey, guys.
313
00:11:09,074 --> 00:11:11,709
The Pemberton kid
here got a hole in one.
314
00:11:12,711 --> 00:11:14,979
That's my boy, huh?
315
00:11:14,980 --> 00:11:17,715
Yeah, I, uh, I can't
believe you told them that.
316
00:11:17,716 --> 00:11:19,984
Oh, and I can't believe
I was there to see it.
317
00:11:19,985 --> 00:11:22,452
Tell them, Chip. Take it away.
318
00:11:23,489 --> 00:11:24,689
Y-Yeah.
319
00:11:24,690 --> 00:11:29,393
So, I was, um... golfing with this guy
320
00:11:29,394 --> 00:11:31,096
and, uh, we were on the grass
321
00:11:31,097 --> 00:11:33,520
and I reached for my seven iron
and then I switched to a six,
322
00:11:33,521 --> 00:11:35,066
'cause, well, I'm 13.
323
00:11:35,067 --> 00:11:36,067
He's 13!
324
00:11:38,737 --> 00:11:41,772
- You're killing them. Go ahead, tell them.
- Yeah.
325
00:11:41,773 --> 00:11:43,007
So, I, uh, I inhale
326
00:11:43,008 --> 00:11:45,176
- some fresh morning air.
- Uh-huh.
327
00:11:45,177 --> 00:11:47,078
And-and then I take a nice swing back
328
00:11:47,079 --> 00:11:48,991
and I rip it, right?
329
00:11:48,992 --> 00:11:50,948
And I thought I overshot
it, I really did,
330
00:11:50,949 --> 00:11:53,017
but it turns out I
hit it right on the pin
331
00:11:53,018 --> 00:11:54,552
and it rolled right in.
332
00:11:54,553 --> 00:11:56,854
A round of drinks on Pemberton.
333
00:12:01,270 --> 00:12:02,660
Wait, wait, wait, what?
334
00:12:02,661 --> 00:12:03,661
It's tradition.
335
00:12:03,662 --> 00:12:05,062
You get a hole in one,
336
00:12:05,063 --> 00:12:06,330
buy drinks for the whole club.
337
00:12:06,331 --> 00:12:07,665
Hey.
338
00:12:07,666 --> 00:12:08,799
What the hell, Jerry?
339
00:12:08,800 --> 00:12:10,700
I can't afford to pay
for the whole damn club.
340
00:12:12,070 --> 00:12:15,573
Know what? Screw it.
341
00:12:15,574 --> 00:12:18,543
Drink up, you sons of bitches,
it's on the Pembertons!
342
00:12:20,379 --> 00:12:22,680
Mmm.
343
00:12:22,681 --> 00:12:24,582
Mmm.
344
00:12:24,583 --> 00:12:27,338
What do you think, Benito?
What should we do next?
345
00:12:27,339 --> 00:12:30,555
You want 'em to wrap us
in the detoxifying seaweed
346
00:12:30,556 --> 00:12:33,357
or scrub us down with
the pineapple enzymes?
347
00:12:34,359 --> 00:12:36,761
I want the pineapple enzyme scrub
348
00:12:36,762 --> 00:12:38,763
and the detoxifying seaweed.
349
00:12:38,764 --> 00:12:39,764
Mmm.
350
00:12:39,765 --> 00:12:41,365
You heard him.
351
00:12:41,366 --> 00:12:42,934
Pineapple the son of a bitch.
352
00:12:42,935 --> 00:12:44,835
Oh, and put it on the Pemberton account.
353
00:12:44,836 --> 00:12:45,837
Alba, what are you doing?
354
00:12:45,838 --> 00:12:47,461
Do you have any idea
how much this costs?
355
00:12:47,462 --> 00:12:49,006
- That a mojito?
- Yeah, it is.
356
00:12:49,007 --> 00:12:50,107
That's my girl.
357
00:12:50,108 --> 00:12:51,876
Aunt Mickey,
358
00:12:51,877 --> 00:12:54,046
I'm gonna get covered in mud.
359
00:12:54,047 --> 00:12:56,168
No kidding, we were looking
to do some mud stuff, too.
360
00:12:56,169 --> 00:12:57,672
Yeah, and I just want to go on record
361
00:12:57,673 --> 00:12:58,916
and say this was not my idea.
362
00:12:58,917 --> 00:13:01,385
Right, yeah, yeah, this was
totally not her idea. Yeah.
363
00:13:01,386 --> 00:13:03,788
It was, however, based
on the story of her life.
364
00:13:04,823 --> 00:13:05,823
Ben, what do you say?
365
00:13:05,824 --> 00:13:07,358
You want to do our family a solid?
366
00:13:07,359 --> 00:13:08,793
Uh, okay.
367
00:13:08,794 --> 00:13:11,362
But can I go to the bathroom first?
368
00:13:11,363 --> 00:13:14,198
Bingo.
369
00:13:14,199 --> 00:13:16,634
And so finally, the
Jew says to the Mormon,
370
00:13:16,635 --> 00:13:18,369
"Because it's my bank."
371
00:13:20,272 --> 00:13:22,640
Ooh.
372
00:13:22,641 --> 00:13:23,841
What about our boy, huh?
373
00:13:23,842 --> 00:13:25,810
Oh, he's great. You
should've been there.
374
00:13:25,811 --> 00:13:27,634
Yeah, well, they're here
now and we're talking
375
00:13:27,635 --> 00:13:28,713
and you're interrupting.
376
00:13:28,714 --> 00:13:29,714
Oh.
377
00:13:29,715 --> 00:13:31,282
Oh, I get it.
378
00:13:31,283 --> 00:13:32,416
Do you?
379
00:13:32,417 --> 00:13:34,085
Because you're still here, all right?
380
00:13:34,086 --> 00:13:35,353
So, how about you go
enjoy your free drink
381
00:13:35,354 --> 00:13:37,017
and if we need any
fun facts about gravel,
382
00:13:37,018 --> 00:13:38,456
we'll hit you up, all right?
383
00:13:39,558 --> 00:13:42,059
All right.
384
00:13:43,362 --> 00:13:45,696
Pardon me, Chip, may I have a word?
385
00:13:45,697 --> 00:13:46,731
Yeah, sure, Alfie.
386
00:13:46,732 --> 00:13:50,167
One second, boys.
387
00:13:50,168 --> 00:13:51,636
So, what is this about?
388
00:13:51,637 --> 00:13:53,504
A photo op with the hole-in-one kid?
389
00:13:53,505 --> 00:13:56,607
Well, it's come to my
attention that you may have
390
00:13:56,608 --> 00:13:58,142
embellished your story.
391
00:14:04,783 --> 00:14:05,850
Wait, wait, wait, wait.
392
00:14:05,851 --> 00:14:09,020
So, we are gonna put Ben's poop
393
00:14:09,021 --> 00:14:12,590
inside this gossip columnist?
394
00:14:12,591 --> 00:14:15,393
No. And cool it on the drinks
while I explain the plan.
395
00:14:18,263 --> 00:14:20,364
Go on.
396
00:14:20,365 --> 00:14:22,299
This is gone.
397
00:14:23,969 --> 00:14:25,903
Thanks to Sabrina's cunning and charm,
398
00:14:25,904 --> 00:14:28,372
we know that Oliver goes to
the pool every day after lunch
399
00:14:28,373 --> 00:14:30,215
to work on his tan.
400
00:14:32,711 --> 00:14:35,446
And once our little songbird
finds his perfect perch,
401
00:14:35,447 --> 00:14:38,916
we kick off a tanning day from hell.
402
00:14:38,917 --> 00:14:41,752
First, we swap out his
tanning oil for cooking grease
403
00:14:41,753 --> 00:14:43,887
so he bakes like a human brisket.
404
00:14:45,924 --> 00:14:47,458
Ah.
405
00:14:47,459 --> 00:14:50,294
Then, Alba utilizes her nanny network
406
00:14:50,295 --> 00:14:53,297
to ensure some serious
stink sours his mood.
407
00:14:53,298 --> 00:14:54,965
I know all the babies.
408
00:14:54,966 --> 00:14:56,467
- I know you do.
- Mm.
409
00:14:56,468 --> 00:14:58,836
Oh, my God. What are
you feeding that thing?
410
00:14:58,837 --> 00:15:01,939
Then Ben will delicately distract him.
411
00:15:01,940 --> 00:15:03,641
Who the hell did that?
412
00:15:03,642 --> 00:15:04,909
Sorry, mister.
413
00:15:04,910 --> 00:15:06,177
While I approach
414
00:15:06,178 --> 00:15:07,945
with a not so fresh towel.
415
00:15:07,946 --> 00:15:10,014
No one's unclear on the poop part.
416
00:15:10,015 --> 00:15:11,881
No toys by the pool.
417
00:15:12,584 --> 00:15:13,584
Okay.
418
00:15:13,585 --> 00:15:14,952
Want to play Marco Polo?
419
00:15:14,953 --> 00:15:16,052
Get out of here.
420
00:15:16,922 --> 00:15:18,155
And then...
421
00:15:18,156 --> 00:15:19,672
the coup de grâce.
422
00:15:19,673 --> 00:15:23,293
The most precise and
intricate part of our plan.
423
00:15:24,362 --> 00:15:26,153
Between the heat,
424
00:15:26,154 --> 00:15:27,291
the smell, and the crying,
425
00:15:27,292 --> 00:15:28,715
Oliver's left with only one option.
426
00:15:28,716 --> 00:15:30,034
Really?
427
00:15:30,035 --> 00:15:31,035
This now?
428
00:15:31,036 --> 00:15:32,136
Ugh.
429
00:15:32,137 --> 00:15:35,138
Get in that pool.
430
00:15:36,174 --> 00:15:38,092
Oh, my God!
431
00:15:38,093 --> 00:15:39,610
Is that poop?
432
00:15:39,611 --> 00:15:40,945
What?
433
00:15:40,946 --> 00:15:42,612
No! What?
434
00:15:44,449 --> 00:15:46,317
No, you're mistaken!
435
00:15:46,318 --> 00:15:47,318
It can't be.
436
00:15:47,319 --> 00:15:48,919
That's not what that is.
437
00:15:48,920 --> 00:15:50,221
And just like that,
438
00:15:50,222 --> 00:15:52,490
he becomes the pariah
he tried to make us,
439
00:15:52,491 --> 00:15:56,494
the poop pariah.
440
00:15:56,495 --> 00:15:58,529
Oh, yeah. Let's do that.
441
00:15:58,530 --> 00:15:59,630
Yeah.
442
00:15:59,631 --> 00:16:01,198
Aunt Mickey, I really got to go.
443
00:16:01,199 --> 00:16:03,150
Oh, right, right,
right. Yeah. Let's roll.
444
00:16:03,151 --> 00:16:06,332
Why'd you stop? Mmm.
445
00:16:12,918 --> 00:16:16,190
Can you guys please stop
making eye contact with me?
446
00:16:16,191 --> 00:16:17,651
Well, I just don't understand
447
00:16:17,652 --> 00:16:18,860
why you're having such a hard time.
448
00:16:18,861 --> 00:16:21,272
I mean, you're normally like
one of those Play-Doh presses.
449
00:16:21,273 --> 00:16:22,196
Yeah, hurry it up.
450
00:16:22,197 --> 00:16:23,431
This is getting really weird.
451
00:16:23,432 --> 00:16:25,233
Don't worry, it's taken care of.
452
00:16:25,234 --> 00:16:27,135
Ah! It's not that,
453
00:16:27,136 --> 00:16:28,703
I stole some fudge from the kitchen.
454
00:16:28,704 --> 00:16:29,937
- Oh.
- See?
455
00:16:29,938 --> 00:16:32,941
It does look the same. All
right. Chill out, Pooperton.
456
00:16:32,942 --> 00:16:33,942
No!
457
00:16:38,226 --> 00:16:39,682
They're lying!
458
00:16:39,683 --> 00:16:42,273
We don't take these accusations lightly.
459
00:16:42,274 --> 00:16:45,831
Fortunately, the last member of
your foursome can clear this up.
460
00:16:45,832 --> 00:16:46,745
Oh.
461
00:16:46,746 --> 00:16:49,457
Chippy, Chippy, Chippy, Chip, Chip.
462
00:16:49,458 --> 00:16:51,844
My line of work, we have a saying.
463
00:16:51,845 --> 00:16:53,828
Truth is the best foundation.
464
00:16:53,829 --> 00:16:56,064
The most concrete thing we have.
465
00:16:56,065 --> 00:16:57,932
Jerry, please.
466
00:16:57,933 --> 00:17:00,001
To cheat in golf, the
purest of all games,
467
00:17:00,002 --> 00:17:02,370
why, that could tarnish your reputation.
468
00:17:02,371 --> 00:17:04,105
I don't see how a man
could ever recover,
469
00:17:04,106 --> 00:17:05,707
not in this country.
470
00:17:05,708 --> 00:17:08,076
Well, you might be able to
get a fresh start overseas.
471
00:17:08,077 --> 00:17:09,726
Well, I don't know.
472
00:17:09,727 --> 00:17:11,879
But I don't actually think
473
00:17:11,880 --> 00:17:15,383
my Pacific Rim friends here
have accused anyone of anything.
474
00:17:15,384 --> 00:17:17,352
They're just confused.
475
00:17:17,353 --> 00:17:21,588
_
476
00:17:23,292 --> 00:17:25,526
Ah.
477
00:17:25,527 --> 00:17:27,295
- Hole in one.
- Hai.
478
00:17:27,296 --> 00:17:29,330
- Hai. Hai. Oh, hai.
- Hai!
479
00:17:29,331 --> 00:17:30,398
Hai.
480
00:17:30,399 --> 00:17:32,700
I did the Olympic village
in Nagano Games '98.
481
00:17:32,701 --> 00:17:35,236
Seems to me, we owe this boy an apology.
482
00:17:35,237 --> 00:17:38,272
Chip, I feel like I owe you...
483
00:17:38,273 --> 00:17:39,974
- Mr. Pemberton.
- Huh?
484
00:17:39,975 --> 00:17:41,642
Mr. Pemberton, Pemberton.
485
00:17:41,643 --> 00:17:43,211
Right. Mr. Pemberton,
486
00:17:43,212 --> 00:17:46,981
I hope that you accept
our sincerest apology.
487
00:17:46,982 --> 00:17:48,850
Alfie, Alfie. Save it, all right?
488
00:17:48,851 --> 00:17:49,884
These things happen.
489
00:17:49,885 --> 00:17:51,119
Thank you.
490
00:17:51,120 --> 00:17:52,620
If you're a moron!
491
00:17:52,621 --> 00:17:53,888
You slander me?
492
00:17:53,889 --> 00:17:55,890
Me?! And you think
you'll get away with it?
493
00:17:55,891 --> 00:17:57,452
I'll have my lawyers all over your ass,
494
00:17:57,453 --> 00:17:58,996
and by the time they're done with you,
495
00:17:58,997 --> 00:18:00,495
my name will be all over this club,
496
00:18:00,496 --> 00:18:02,997
while you're outside
mowing the lawn, you animal!
497
00:18:02,998 --> 00:18:04,999
I don't know what to say.
498
00:18:05,000 --> 00:18:06,567
Say nothing! Shut your pie hole!
499
00:18:06,568 --> 00:18:07,702
You ought to know bet...
500
00:18:07,703 --> 00:18:10,104
Ah, well, you got a scary side, kid.
501
00:18:10,105 --> 00:18:12,073
Thanks.
502
00:18:12,074 --> 00:18:13,508
Why'd you help me out?
503
00:18:13,509 --> 00:18:14,942
Ah.
504
00:18:14,943 --> 00:18:17,945
Kid, my old man was a
shoeshine boy for coal miners.
505
00:18:17,946 --> 00:18:19,180
I was born in the dust.
506
00:18:19,181 --> 00:18:21,649
Makes me feel good to be
in a position to help out
507
00:18:21,650 --> 00:18:23,251
a little prince like yourself.
508
00:18:23,252 --> 00:18:26,788
A Berlin bailing out a
Pemberton, how about that?
509
00:18:26,789 --> 00:18:28,689
Well, thank you.
510
00:18:28,690 --> 00:18:30,191
Don't mention it.
511
00:18:30,192 --> 00:18:32,460
Just get me your aunt's phone
number, we'll be even, huh?
512
00:18:32,461 --> 00:18:33,795
Done.
513
00:18:33,796 --> 00:18:39,100
And here he comes in three, two...
514
00:18:41,470 --> 00:18:46,874
And he will be walking through
that door in three, two...
515
00:18:46,875 --> 00:18:48,943
- one. Where is he?
- Ugh.
516
00:18:48,944 --> 00:18:50,812
- Where is he?
- Oh, no.
517
00:18:50,813 --> 00:18:51,846
He's over there.
518
00:18:51,847 --> 00:18:53,448
Are you serious?
519
00:18:53,449 --> 00:18:54,749
So much for the master plan.
520
00:18:54,750 --> 00:18:56,773
All right, well, where's
Alba? She's got the stuff.
521
00:18:56,774 --> 00:18:58,568
Oh, yeah, there she is.
522
00:18:59,354 --> 00:19:01,022
Alba!
523
00:19:01,023 --> 00:19:02,222
Screw it.
524
00:19:11,033 --> 00:19:12,400
Hey, Fishburn.
525
00:19:19,308 --> 00:19:21,676
Sabrina, is that... oh.
526
00:19:21,677 --> 00:19:23,077
Oh, my God.
527
00:19:23,078 --> 00:19:24,461
Sabrina Pemberton pooped the pool.
528
00:19:24,462 --> 00:19:25,313
What?
529
00:19:26,748 --> 00:19:28,149
Oh! No!
530
00:19:28,150 --> 00:19:30,084
Ah! No!
531
00:19:30,085 --> 00:19:33,254
No! No!
532
00:19:33,255 --> 00:19:34,388
It's chocolate.
533
00:19:34,389 --> 00:19:35,488
Ah!
534
00:19:37,259 --> 00:19:38,860
No! I swear, look!
535
00:19:38,861 --> 00:19:39,927
It's chocolate!
536
00:19:43,732 --> 00:19:45,433
No, no, no, no, no, nope.
537
00:19:45,434 --> 00:19:46,934
Please, not again!
538
00:19:46,935 --> 00:19:48,169
Hell no!
539
00:19:48,170 --> 00:19:49,604
Hot sauce!
540
00:19:50,839 --> 00:19:51,906
Yeah.
541
00:19:51,907 --> 00:19:54,408
It burns the eyes and the face. See?
542
00:19:54,409 --> 00:19:55,775
My-my eyes!
543
00:19:55,776 --> 00:19:57,209
Hot sau...
544
00:20:00,029 --> 00:20:02,950
I ask you to keep a low
profile, cut back on expenses.
545
00:20:02,951 --> 00:20:05,253
And instead you buy drinks
for hundreds of people?
546
00:20:05,254 --> 00:20:06,420
It's tradition.
547
00:20:06,421 --> 00:20:08,389
- Defecate in a pool?
- I did not.
548
00:20:08,390 --> 00:20:09,423
And assault a man.
549
00:20:09,424 --> 00:20:11,292
- Yeah. Yeah, I did.
- Okay.
550
00:20:11,293 --> 00:20:14,322
Guys, this is a very serious situation.
551
00:20:14,323 --> 00:20:17,532
Close to 30% of your family's
assets have been frozen.
552
00:20:17,533 --> 00:20:19,367
Well, hang on. What about the rest?
553
00:20:19,368 --> 00:20:20,868
Well, the rest is fine.
554
00:20:20,869 --> 00:20:22,036
For now.
555
00:20:22,037 --> 00:20:24,539
But your family lost
millions of dollars.
556
00:20:24,540 --> 00:20:25,806
Okay, but you are saying
557
00:20:25,807 --> 00:20:28,142
that we still have
millions left to lose.
558
00:20:28,143 --> 00:20:30,411
- Well, I wouldn't put it that way.
- All right,
559
00:20:30,412 --> 00:20:32,780
- way to go, Barry. We're still rich.
- Nice.
560
00:20:32,781 --> 00:20:34,422
I don't think you're hearing me.
561
00:20:34,423 --> 00:20:36,617
We need to make some real adjustments,
562
00:20:36,618 --> 00:20:38,085
like that apartment on Ninth Avenue.
563
00:20:38,086 --> 00:20:39,487
It doesn't get much use.
564
00:20:39,488 --> 00:20:41,008
- Absolutely not.
- Are you kidding me?
565
00:20:41,032 --> 00:20:42,557
We have an apartment in the city?
566
00:20:42,558 --> 00:20:43,691
You have nothing!
567
00:20:43,692 --> 00:20:46,338
Well, this is news.
39381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.