All language subtitles for The Mick - 01x04 - The Balloon.Web-DL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:21,341 --> 00:00:23,363 Well, it doesn't take a genius to see 3 00:00:23,364 --> 00:00:25,732 Ben's veered off the food pyramid. 4 00:00:25,733 --> 00:00:28,360 Mind telling us what you've been swallowing? 5 00:00:28,361 --> 00:00:31,870 Not a whole lot... a tack, a pencil sharpener, 6 00:00:31,871 --> 00:00:33,605 you got cabinet knobs, 7 00:00:33,606 --> 00:00:36,442 some matches, Alba's mood ring. 8 00:00:36,443 --> 00:00:37,609 Okay, enough with the guessing game, 9 00:00:37,610 --> 00:00:38,691 I'm freaking out over here. 10 00:00:38,692 --> 00:00:40,115 Can you just tell me how bad it is? 11 00:00:40,116 --> 00:00:42,214 Ben, can you go play in the waiting area, 12 00:00:42,215 --> 00:00:44,082 so I can have a word with your aunt? 13 00:00:44,083 --> 00:00:45,783 - Okay. - Thanks. 14 00:00:45,784 --> 00:00:47,064 It'll just be a minute, sweetie. 15 00:00:48,087 --> 00:00:49,030 Physically, Ben's fine. 16 00:00:49,031 --> 00:00:50,288 The kid's got an iron stomach 17 00:00:50,289 --> 00:00:52,457 so as long as he passes the objects 18 00:00:52,458 --> 00:00:54,001 - there should be no problem. - Really? 19 00:00:54,002 --> 00:00:55,126 Oh, that's great. 20 00:00:55,127 --> 00:00:57,362 This is awesome news, thank you. 21 00:00:57,363 --> 00:00:59,030 I wouldn't say it's awesome. 22 00:00:59,031 --> 00:01:01,098 This is more telling of a psychological issue. 23 00:01:01,099 --> 00:01:03,900 Has Ben been undergone any recent trauma? 24 00:01:03,901 --> 00:01:07,699 I mean, barring his parents getting arrested 25 00:01:07,700 --> 00:01:11,262 and fleeing the country without saying good-bye, 26 00:01:11,263 --> 00:01:13,232 I... nothing comes to mind. 27 00:01:13,233 --> 00:01:15,707 I see he burnt his taste buds off. 28 00:01:15,708 --> 00:01:17,741 Right, yeah, that. 29 00:01:17,742 --> 00:01:19,929 Forgot about that one. That happened. 30 00:01:19,930 --> 00:01:22,365 Listen, I get you're new to this whole parenting thing, 31 00:01:22,366 --> 00:01:24,701 but do you think you're up to the task? 32 00:01:24,702 --> 00:01:26,737 Yeah, totally. It's just... It's been a little bit 33 00:01:26,738 --> 00:01:29,424 of an adjustment period, but I can-I can do this, I got this. 34 00:01:29,425 --> 00:01:30,925 I got it, right? 35 00:01:33,564 --> 00:01:36,340 It's not all bad... I see he had a birthday last week. 36 00:01:36,341 --> 00:01:38,274 You guys do anything fun? 37 00:01:39,804 --> 00:01:42,472 Mm-hmm. 38 00:01:42,473 --> 00:01:44,531 Where are my keys? 39 00:01:44,532 --> 00:01:45,631 Just had them. 40 00:01:47,796 --> 00:01:49,979 Oh, come on! 41 00:01:49,980 --> 00:01:51,314 All right. 42 00:01:54,785 --> 00:01:56,719 Get in. 43 00:01:59,389 --> 00:02:02,403 ...got his residence. 44 00:02:02,404 --> 00:02:05,004 What are you gonna do when you find him? 45 00:02:07,763 --> 00:02:09,464 - Hey! - What the hell? 46 00:02:09,465 --> 00:02:11,232 Oh, I'm sorry, were you watching that? 47 00:02:11,233 --> 00:02:12,836 Is that why you were too busy to remember 48 00:02:12,837 --> 00:02:14,101 your little brothers' birthday? 49 00:02:14,102 --> 00:02:15,236 Oh, yikes. 50 00:02:15,237 --> 00:02:16,904 - Oh... - Ay bendito. 51 00:02:16,905 --> 00:02:19,209 I mean, at least I'm new around here, you're his siblings. 52 00:02:19,210 --> 00:02:21,273 Hey, don't put this on us, okay? That was Mom's job. 53 00:02:21,274 --> 00:02:22,872 So was paying taxes. 54 00:02:22,873 --> 00:02:24,140 She wasn't doing a real bang-up job 55 00:02:24,141 --> 00:02:25,640 of that either. Seriously, though, 56 00:02:25,641 --> 00:02:27,704 do you guys ever think about anybody but yourselves? 57 00:02:27,705 --> 00:02:28,743 She's right. 58 00:02:28,744 --> 00:02:31,079 You really dropped the ball on this one. 59 00:02:31,080 --> 00:02:33,946 I'm sorry, who is this derelict 60 00:02:33,947 --> 00:02:35,203 and why is he still here? 61 00:02:35,204 --> 00:02:36,353 Yeah, time to go home, dude. 62 00:02:36,354 --> 00:02:38,022 Hey! Back off. 63 00:02:38,023 --> 00:02:39,824 Jimmy's my guy and I say he stays. 64 00:02:39,825 --> 00:02:41,492 Oh yeah? He's your boyfriend? 65 00:02:41,493 --> 00:02:42,726 - Yeah. - No, he is my guy. 66 00:02:42,727 --> 00:02:43,994 We don't do labels. 67 00:02:43,995 --> 00:02:45,528 But I'm-I'm am not opposed to a label. 68 00:02:45,529 --> 00:02:47,059 Shut up, Jimmy. You guys suck. 69 00:02:47,060 --> 00:02:49,380 We never forgot little Ben's birthday before you showed up. 70 00:02:49,381 --> 00:02:50,781 Yeah, you're the one who's always 71 00:02:50,782 --> 00:02:52,435 babbling on about how you're the boss. 72 00:02:52,436 --> 00:02:53,436 I am the boss. 73 00:02:53,437 --> 00:02:54,705 Well, then act like one. 74 00:02:54,706 --> 00:02:55,939 Fine. 75 00:02:55,940 --> 00:02:57,340 I will fix this myself. 76 00:02:57,341 --> 00:02:58,708 Yeah, take a mulligan. 77 00:02:58,709 --> 00:03:00,452 You tell him it's his birthday this weekend, 78 00:03:00,453 --> 00:03:02,177 he's not gonna know the difference. 79 00:03:02,178 --> 00:03:03,579 See? 80 00:03:03,580 --> 00:03:05,615 There we go, Jimmy, that's my guy. 81 00:03:05,616 --> 00:03:06,692 - Thank you. - All right, what'd 82 00:03:06,693 --> 00:03:07,716 you guys do for birthdays 83 00:03:07,717 --> 00:03:09,218 around here when you were his age? 84 00:03:09,219 --> 00:03:11,286 Uh, well, I flew 15 of my closest friends to Paris 85 00:03:11,287 --> 00:03:12,888 for Fashion Week. 86 00:03:12,889 --> 00:03:15,457 I took batting practice at Yankee Stadium. 87 00:03:15,458 --> 00:03:17,225 Gross. 88 00:03:20,930 --> 00:03:23,564 Hey, buddy. 89 00:03:23,565 --> 00:03:26,067 What you doing? 90 00:03:26,068 --> 00:03:28,369 Uh, he seems to be staring at a wall. 91 00:03:28,370 --> 00:03:29,303 Yeah. 92 00:03:29,304 --> 00:03:31,039 Oh, no, hey, hey, hey. 93 00:03:31,040 --> 00:03:33,473 Hock it up, come on. 94 00:03:33,474 --> 00:03:36,074 - Ugh! See what we're dealing with? - Yeah. 95 00:03:36,075 --> 00:03:38,133 Hey, Ben, buddy, 96 00:03:38,134 --> 00:03:40,447 we got a surprise for you, okay? 97 00:03:40,448 --> 00:03:43,250 - It's your birthday! Ah! - Oh! 98 00:03:43,251 --> 00:03:44,752 - Really? - Yeah. 99 00:03:44,753 --> 00:03:47,420 How old am I turning? 100 00:03:47,421 --> 00:03:50,299 Come on... what? No, that's on him, he's got to know that. 101 00:03:50,300 --> 00:03:51,257 Well, 102 00:03:51,258 --> 00:03:53,425 Ni... nine? 103 00:03:53,426 --> 00:03:54,426 No. Ten... 104 00:03:54,427 --> 00:03:55,928 Let's go with seven. 105 00:03:55,929 --> 00:03:57,312 Seven, you silly goose. 106 00:03:57,313 --> 00:03:59,598 Yeah! Congratulations! 107 00:03:59,599 --> 00:04:01,668 So, what do you want at your party this weekend? 108 00:04:01,669 --> 00:04:03,770 Will Mommy and Daddy be there? 109 00:04:03,771 --> 00:04:07,317 Oh, gosh, uh, no, uh, misunderstanding. 110 00:04:07,318 --> 00:04:09,240 I was thinking more along the lines 111 00:04:09,241 --> 00:04:10,508 of, like, a theme. 112 00:04:10,509 --> 00:04:12,944 Oh. How about a Mommy and Daddy theme? 113 00:04:12,945 --> 00:04:16,648 Uh, buddy, I just want to know 114 00:04:16,649 --> 00:04:18,484 what kind of stuff you like. 115 00:04:18,485 --> 00:04:19,751 Uh, lots of stuff. 116 00:04:19,752 --> 00:04:21,086 - Mice, - Uh-huh. 117 00:04:21,087 --> 00:04:23,254 my Mini Pony dolls, 118 00:04:23,255 --> 00:04:24,955 syrup, 119 00:04:24,956 --> 00:04:26,190 the Iraq War, 120 00:04:26,191 --> 00:04:27,457 getting rolled up in the carpet 121 00:04:27,458 --> 00:04:28,959 like a taquito. 122 00:04:28,960 --> 00:04:29,994 Yeah! 123 00:04:29,995 --> 00:04:31,762 I mean, who doesn't? 124 00:04:31,763 --> 00:04:32,797 This kid. 125 00:04:32,798 --> 00:04:33,681 Thank you. 126 00:04:33,682 --> 00:04:35,525 That gives us a real good jumping-off point, 127 00:04:35,526 --> 00:04:36,934 - buddy, right? - Yeah. 128 00:04:36,935 --> 00:04:39,970 - Get ready for the best party ever. - Whoo! 129 00:04:39,971 --> 00:04:42,338 Yeah. Let's go. 130 00:04:46,507 --> 00:04:49,443 Let's do that kid a favor and not do any of that stuff. 131 00:04:49,444 --> 00:04:51,345 Why don't we just stick with what's worked millions of years, 132 00:04:51,346 --> 00:04:52,712 cake, clowns, balloons? 133 00:04:52,713 --> 00:04:55,115 Yeah, if it's not broke, you don't fix it. 134 00:04:55,116 --> 00:04:58,384 Oh, what's the name of the clown that everyone got growing up? 135 00:04:58,385 --> 00:04:59,685 - Sully? - Yeah. 136 00:04:59,686 --> 00:05:00,920 Sully the Clown! 137 00:05:00,921 --> 00:05:02,221 That guy's the best. 138 00:05:02,222 --> 00:05:03,622 What, a clown? Sounds pretty lame. 139 00:05:03,623 --> 00:05:04,890 No, not this guy. 140 00:05:04,891 --> 00:05:06,692 He's like the Mick Jagger of clowns. 141 00:05:06,693 --> 00:05:09,113 We find somebody half as good as Sully, we are in business. 142 00:05:10,490 --> 00:05:12,731 - One more time. - One, two, three, hit it! 143 00:05:12,732 --> 00:05:15,033 ♪ Ha-ppy birth-day ♪ 144 00:05:15,034 --> 00:05:17,369 ♪ Gonna blow out all the candles on your birthday ♪ 145 00:05:17,370 --> 00:05:19,904 ♪ And we wish we knew the age of your birthday ♪ 146 00:05:19,905 --> 00:05:22,407 ♪ 'Cause people should know the kids' birthday! ♪ 147 00:05:22,408 --> 00:05:24,576 - Wika-ow! - I like what you're adding at the end. 148 00:05:24,577 --> 00:05:26,711 - I-I like it. I think it's good. - It really puts a nice spin on it. 149 00:05:26,712 --> 00:05:28,280 - It's nice. - You know what? We're gonna shove this party 150 00:05:28,281 --> 00:05:30,021 - on their stupid faces - Ugh. Oh. 151 00:05:30,022 --> 00:05:32,518 What the hell is this? 152 00:05:32,519 --> 00:05:33,754 What are all those balloons? 153 00:05:33,755 --> 00:05:35,321 There's so many. 154 00:05:35,322 --> 00:05:38,992 Oh... no, no. 155 00:05:38,993 --> 00:05:40,227 Oh! 156 00:05:52,572 --> 00:05:55,806 Well, no one's gonna miss that. 157 00:05:59,961 --> 00:06:01,687 Hey, so glad you could make it. 158 00:06:01,688 --> 00:06:03,354 What the hell is this? 159 00:06:03,355 --> 00:06:05,089 Well, we decided we couldn't let 160 00:06:05,090 --> 00:06:07,358 Ben's name be on the marquee of your crap fest, 161 00:06:07,359 --> 00:06:09,961 so we stepped up and threw him the party he deserves. 162 00:06:09,962 --> 00:06:12,030 I thought we agreed I'm the boss. 163 00:06:12,031 --> 00:06:14,265 No, if you saw my silence as agreeing with you, 164 00:06:14,266 --> 00:06:15,467 that's on you. 165 00:06:15,468 --> 00:06:17,091 Well, what happened to keeping it basic? 166 00:06:17,092 --> 00:06:19,793 We did. We basically threw the best party ever. 167 00:06:19,794 --> 00:06:22,177 Too bad Ben couldn't care less about it. 168 00:06:22,178 --> 00:06:23,541 - What? - Hmm? 169 00:06:23,542 --> 00:06:26,209 Come on, he's surrounded by ten grand in gourmet candy, 170 00:06:26,210 --> 00:06:27,411 and he's eating crayons? 171 00:06:27,412 --> 00:06:28,915 Yeah, well, don't take it personally, 172 00:06:28,916 --> 00:06:30,414 his heart just isn't for sale. 173 00:06:30,415 --> 00:06:32,115 Ho! 174 00:06:32,116 --> 00:06:35,118 - Whoo! Sully in the house! - What? 175 00:06:35,119 --> 00:06:38,087 - Who the hell is this guy? - What do you mean? It's Sully 176 00:06:38,088 --> 00:06:39,923 Sully, who? 177 00:06:39,924 --> 00:06:41,157 - The Sully? - Yeah. 178 00:06:41,158 --> 00:06:42,811 I looked him up. 179 00:06:42,812 --> 00:06:45,261 But, Jimmy, I told you to get somebody like Sully. 180 00:06:45,262 --> 00:06:47,205 No, I know, I heard you and I did you one better. 181 00:06:47,206 --> 00:06:48,230 Got the real McCoy. 182 00:06:48,231 --> 00:06:49,666 Yeah, but this guy looks like hell. 183 00:06:49,667 --> 00:06:51,570 - Oh, you should've seen him an hour ago. - Ugh. 184 00:06:51,571 --> 00:06:53,902 I gave him some coffee, he perked right up. 185 00:06:53,903 --> 00:06:55,303 Your guy really came through, huh? 186 00:06:55,304 --> 00:06:56,505 This is the clown 187 00:06:56,506 --> 00:06:58,239 you were so excited about? 188 00:06:58,240 --> 00:07:00,442 The name's Sully the Spectacular. 189 00:07:00,443 --> 00:07:01,977 Yeah, spectacularly stupid. 190 00:07:01,978 --> 00:07:03,244 Hey! 191 00:07:03,245 --> 00:07:04,708 You're in the presence of greatness. 192 00:07:04,709 --> 00:07:05,747 It's cool. 193 00:07:05,748 --> 00:07:06,949 I get it. 194 00:07:06,950 --> 00:07:09,284 I'm an unproven entity. 195 00:07:09,285 --> 00:07:10,618 Let's see now... 196 00:07:12,187 --> 00:07:14,088 - Oh... - Oh! 197 00:07:14,089 --> 00:07:16,123 Did you just rip a bird out of the sky? 198 00:07:16,124 --> 00:07:17,959 Yeah, he did, impressed now? 199 00:07:17,960 --> 00:07:20,461 Yeah, I mean obviously my... 200 00:07:20,462 --> 00:07:23,330 That's the dopest thing I've ever seen! 201 00:07:23,331 --> 00:07:24,699 Is that even a trick? 202 00:07:24,700 --> 00:07:26,801 Yeah, I doubt the bird liked it. 203 00:07:26,802 --> 00:07:28,301 What bird? 204 00:07:28,302 --> 00:07:29,335 Ooh! 205 00:07:31,772 --> 00:07:33,339 Wow! 206 00:07:33,340 --> 00:07:33,960 Yes! Yeah! 207 00:07:33,961 --> 00:07:35,308 - Yeah! - What? 208 00:07:35,309 --> 00:07:37,010 Wha... what? 209 00:07:37,011 --> 00:07:39,278 Wow, is that clown for me?! 210 00:07:39,279 --> 00:07:40,780 You better believe it, buddy. 211 00:07:40,781 --> 00:07:42,862 Go round up the troops and meet me in the living room 212 00:07:42,863 --> 00:07:45,163 if you want to have your minds blown out of your butts 213 00:07:45,164 --> 00:07:47,672 - by Sully the Spectacular. - Cool. 214 00:07:47,673 --> 00:07:48,888 Hey, everyone! 215 00:07:48,889 --> 00:07:50,956 Come inside if you want to have your butts blown 216 00:07:50,957 --> 00:07:52,858 by a freaking clown! 217 00:07:53,960 --> 00:07:55,193 Yeah. 218 00:07:55,194 --> 00:07:56,395 All right, 219 00:07:56,396 --> 00:07:58,059 I don't get my hands on a slice of cake... 220 00:07:58,060 --> 00:07:59,665 Whoa, cake's for closers, Sully, okay? 221 00:07:59,666 --> 00:08:01,446 You razzle-dazzle them and then we'll talk. 222 00:08:03,165 --> 00:08:05,758 Looks like my little crap fest is right up Ben's alley. 223 00:08:05,759 --> 00:08:06,822 Hope you guys didn't spend 224 00:08:06,823 --> 00:08:08,205 too much money on the rides, 225 00:08:08,206 --> 00:08:11,843 and the games, and all the whatnots. 226 00:08:11,844 --> 00:08:13,878 Who's the clown now? 227 00:08:13,879 --> 00:08:16,014 Of course, Ben would choose a demented clown 228 00:08:16,015 --> 00:08:17,248 over this amazing party. 229 00:08:17,249 --> 00:08:18,815 Why wouldn't he? 230 00:08:18,816 --> 00:08:20,383 He'll be back. 231 00:08:20,384 --> 00:08:22,385 I got a different horse in this race, 232 00:08:22,386 --> 00:08:24,588 or shall I say pony? 233 00:08:24,589 --> 00:08:27,424 I'm guessing you got him a My Mini Pony? 234 00:08:27,425 --> 00:08:30,226 No, because that'd be the lamest thing ever. 235 00:08:30,227 --> 00:08:31,885 I got him a real pony. 236 00:08:31,886 --> 00:08:34,857 Which saying out loud also sounds pretty lame. 237 00:08:34,858 --> 00:08:35,904 You know what? 238 00:08:35,905 --> 00:08:38,233 Just, uh, tell everybody to meet out on the front lawn 239 00:08:38,234 --> 00:08:39,535 in ten minutes. 240 00:08:39,536 --> 00:08:41,017 No, screw that, let's drop that thing 241 00:08:41,018 --> 00:08:42,752 right through the front door and up the gut 242 00:08:42,753 --> 00:08:44,172 of her stupid-ass party. 243 00:08:46,241 --> 00:08:48,710 All right, what do we call this... 244 00:08:48,711 --> 00:08:50,511 girl? 245 00:08:50,512 --> 00:08:52,513 She got a name? 246 00:08:52,514 --> 00:08:53,914 Uh, "Ice Cream." 247 00:08:55,183 --> 00:08:56,750 What do I feed her? 248 00:08:56,751 --> 00:08:58,885 Ah, you know, standard stuff: carrots, hay. 249 00:08:58,886 --> 00:09:00,253 Definitely not chocolate, though. 250 00:09:00,254 --> 00:09:01,988 Chocolate, isn't that a dog thing? 251 00:09:01,989 --> 00:09:04,490 Nah, horses, dogs, same thing. 252 00:09:04,491 --> 00:09:06,959 - Are they? - Hey, they're both animals, right? 253 00:09:07,614 --> 00:09:09,137 Help me up on this thing. 254 00:09:09,138 --> 00:09:10,562 All right, here you go. 255 00:09:10,563 --> 00:09:12,364 I'll boost you. Oh, hey. 256 00:09:12,365 --> 00:09:14,566 Oh, oh, easy now. Oh. 257 00:09:14,567 --> 00:09:16,430 - Where are the brakes on this? - I don't know. 258 00:09:16,431 --> 00:09:18,738 - I'm just the delivery guy. - What? No, where you going? 259 00:09:18,739 --> 00:09:20,005 Don't leave! 260 00:09:20,006 --> 00:09:21,707 Where are you going? 261 00:09:21,708 --> 00:09:23,291 Stop. Where you going? Where you going? 262 00:09:23,292 --> 00:09:24,610 Stop! No! 263 00:09:24,611 --> 00:09:26,101 Sabrina! 264 00:09:26,102 --> 00:09:28,356 Sabrina, help! 265 00:09:28,580 --> 00:09:30,048 'Sup. 266 00:09:30,049 --> 00:09:31,116 Oh... 267 00:09:31,117 --> 00:09:33,584 Stop. Oh, God... 268 00:09:33,585 --> 00:09:34,886 Help! 269 00:09:34,887 --> 00:09:37,789 Okay, Sully, this is it, let's do it. 270 00:09:37,790 --> 00:09:39,758 You got it. Just, uh, give me ten minutes 271 00:09:39,759 --> 00:09:41,192 and we'll light this place up. 272 00:09:41,193 --> 00:09:42,727 - Mm-mm, yeah, - Light it up. 273 00:09:42,728 --> 00:09:44,094 but did you not just hear me? 274 00:09:44,095 --> 00:09:45,595 I said this is it, it's showtime. 275 00:09:45,596 --> 00:09:47,139 Oh, I heard you, but I got to bang out 276 00:09:47,140 --> 00:09:49,266 my pre-show ritual first. 277 00:09:49,267 --> 00:09:50,734 Where's your green room? 278 00:09:50,735 --> 00:09:52,280 Oh, no, man, this is a home, 279 00:09:52,281 --> 00:09:53,842 so we-we don't have a green room, 280 00:09:53,843 --> 00:09:56,162 but you should do whatever you need to do. 281 00:09:56,163 --> 00:09:57,909 Well, what other kind of rooms do you have? 282 00:09:57,910 --> 00:09:59,645 For you? The bathroom. 283 00:09:59,646 --> 00:10:01,411 You be back in two minutes or so help me God 284 00:10:01,412 --> 00:10:03,080 I will take the cake off the table. 285 00:10:03,081 --> 00:10:04,915 Well, you don't have to be a bitch about it. 286 00:10:04,916 --> 00:10:06,316 Oh, hey, come on, man. 287 00:10:06,317 --> 00:10:08,519 Where's Sully going? 288 00:10:08,520 --> 00:10:10,655 Eh... he-he just needed to stretch, 289 00:10:10,656 --> 00:10:11,922 but he'll be right back. 290 00:10:13,379 --> 00:10:15,112 Yeah, maybe he will. 291 00:10:15,260 --> 00:10:17,327 Or maybe we'll never see him again. 292 00:10:17,328 --> 00:10:19,077 - Who here likes surprises? - Oh. 293 00:10:19,078 --> 00:10:19,629 No. 294 00:10:19,630 --> 00:10:21,965 That's what I thought. Okay. 295 00:10:21,966 --> 00:10:23,287 You guys sit tight, I'm gonna run 296 00:10:23,288 --> 00:10:24,488 and get the best surprise 297 00:10:24,489 --> 00:10:26,435 in the history of birthdays. 298 00:10:26,436 --> 00:10:28,471 Yay! 299 00:10:28,472 --> 00:10:29,873 - Yes. - Hey, what are you doing? 300 00:10:29,874 --> 00:10:31,141 I got a thing going here. 301 00:10:31,142 --> 00:10:32,508 - You do? Hmm. - Yeah. 302 00:10:32,509 --> 00:10:34,943 I don't see anything. 303 00:10:34,944 --> 00:10:38,146 Yeah, but... Mm. Ugh. 304 00:10:38,696 --> 00:10:41,229 Chip, we're ready for the pony! 305 00:10:42,152 --> 00:10:44,252 Chip! 306 00:10:48,792 --> 00:10:50,625 No. Hey! Ah! 307 00:10:50,626 --> 00:10:51,726 All right, all right. Yeah. 308 00:11:01,636 --> 00:11:03,171 - Chip? - Sabrina! 309 00:11:03,172 --> 00:11:05,738 Oh, I've never been happi... No, no! 310 00:11:11,913 --> 00:11:13,345 Damn it. 311 00:11:14,849 --> 00:11:17,283 Damn it! 312 00:11:18,091 --> 00:11:20,758 This one in the star glasses, is she eyeballing me? 313 00:11:27,327 --> 00:11:28,761 - Oh. - Oh, hey there. 314 00:11:28,762 --> 00:11:30,087 - Hey. - We're so excited 315 00:11:30,088 --> 00:11:31,530 about your surprise, did you bring the surprise? 316 00:11:31,531 --> 00:11:32,531 Is it in your pocket? 317 00:11:32,532 --> 00:11:33,665 Yeah, it's coming. 318 00:11:33,666 --> 00:11:34,666 - Mm. - Chip is just 319 00:11:34,667 --> 00:11:35,935 a little tied up at the moment. 320 00:11:35,936 --> 00:11:37,469 - Oh. - So, 321 00:11:37,470 --> 00:11:39,404 let's get on with the clown show. 322 00:11:39,405 --> 00:11:41,974 Oh, we would love to, but you eighty-sixed the clown. 323 00:11:41,975 --> 00:11:44,109 Remember when she made us get rid of that fun clown, 324 00:11:44,110 --> 00:11:45,543 who was gonna do fun clown stuff? 325 00:11:45,544 --> 00:11:46,544 I remember. Yeah. 326 00:11:46,545 --> 00:11:47,545 We did that 327 00:11:47,546 --> 00:11:48,579 because we were waiting for that 328 00:11:48,580 --> 00:11:49,413 big surprise that you promised. 329 00:11:49,414 --> 00:11:50,915 Are you gonna break your promise? 330 00:11:50,916 --> 00:11:52,817 - Uh-uh. - We don't break promises. 331 00:11:52,818 --> 00:11:54,441 No, I would never break a promise, okay? 332 00:11:54,442 --> 00:11:56,221 It's just... it's just gonna take 333 00:11:56,222 --> 00:11:57,525 a little bit longer, that's all. 334 00:11:57,526 --> 00:11:58,957 Mm. 335 00:11:58,958 --> 00:12:00,157 Ms. Mickey? 336 00:12:00,158 --> 00:12:01,391 We have a problem. 337 00:12:01,392 --> 00:12:02,815 Not now, Alba, I'm gloating. 338 00:12:02,816 --> 00:12:04,661 Uh, no, this is something that cannot wait. 339 00:12:04,662 --> 00:12:05,729 So, come on, 340 00:12:05,730 --> 00:12:07,564 let's move fast 341 00:12:07,565 --> 00:12:08,966 to-towards that something 342 00:12:08,967 --> 00:12:11,468 that is in the other room. 343 00:12:11,469 --> 00:12:14,337 You are not moving fast enough for this thing 344 00:12:14,338 --> 00:12:15,672 that is something. 345 00:12:15,673 --> 00:12:17,439 - We can just go. - All right. 346 00:12:17,440 --> 00:12:19,308 - Ay... - Oh, whoa. 347 00:12:19,309 --> 00:12:20,576 Dear God! 348 00:12:20,577 --> 00:12:22,178 Gross! 349 00:12:22,179 --> 00:12:23,679 Oh... 350 00:12:23,680 --> 00:12:25,947 Oh, clown down. 351 00:12:29,181 --> 00:12:31,628 - What the hell happened? - What do you think happened? 352 00:12:31,629 --> 00:12:33,630 Syringe, spoon, tied-off balloon... 353 00:12:33,631 --> 00:12:34,631 Come on, do the math. 354 00:12:34,632 --> 00:12:36,667 - Nice one, Mickey! - What did I do? 355 00:12:36,668 --> 00:12:38,702 You brought a junkie to a kid's birthday party! 356 00:12:38,703 --> 00:12:39,804 No, I didn't. He did. 357 00:12:39,805 --> 00:12:41,105 No, I... uh, 358 00:12:41,106 --> 00:12:42,639 No! You asked for this guy! 359 00:12:42,640 --> 00:12:44,674 I didn't, I asked for someone like this guy. 360 00:12:44,675 --> 00:12:46,355 - I got you the real guy! - Oh, he's alive! 361 00:12:46,379 --> 00:12:48,011 - He's choking! - Oh, get in there! 362 00:12:48,012 --> 00:12:49,779 - What? - Get the airway, get the airway! 363 00:12:49,780 --> 00:12:51,843 Okay, hang in there, Sully, I got to clear this out! 364 00:12:51,844 --> 00:12:52,882 Open your mouth. 365 00:12:52,883 --> 00:12:54,324 - I-I fishhooked something. - Get it! 366 00:12:54,325 --> 00:12:55,588 - Here we go. What...? - Get it. 367 00:12:55,589 --> 00:12:56,619 - Whoa. - What?! 368 00:12:56,620 --> 00:12:57,687 Are you kidding me? 369 00:12:57,688 --> 00:13:00,189 This is crazy! 370 00:13:00,190 --> 00:13:01,613 Oh, man, Ben would have loved that. 371 00:13:01,614 --> 00:13:02,791 This is so stupid! 372 00:13:02,792 --> 00:13:03,859 Get it out! 373 00:13:03,860 --> 00:13:05,221 Get him moving or something. 374 00:13:05,222 --> 00:13:06,388 I'm... I'm try... 375 00:13:06,389 --> 00:13:08,396 - Cough it up! - I did it, I got it! 376 00:13:08,397 --> 00:13:10,799 At least he's alive, sort of. Wake up! 377 00:13:10,800 --> 00:13:12,334 I know you're in there, man. Wake up! 378 00:13:12,335 --> 00:13:13,718 - Harder! - Stop it! 379 00:13:13,719 --> 00:13:15,537 Wake up! 380 00:13:15,538 --> 00:13:16,961 Don't leave me now, Sully, come on! 381 00:13:16,962 --> 00:13:18,539 - Come on, Sully! - Sully! 382 00:13:18,540 --> 00:13:19,707 Hey, guys, what you doing? 383 00:13:19,708 --> 00:13:21,976 - Huh? - No! 384 00:13:21,977 --> 00:13:24,212 Oh! Oh, no! 385 00:13:24,213 --> 00:13:26,013 He swallowed it. 386 00:13:26,014 --> 00:13:28,091 It's all the way down. It's gone. 387 00:13:28,092 --> 00:13:29,383 That's okay, that's okay. 388 00:13:29,384 --> 00:13:31,485 It's okay, it's good, we're fine. 389 00:13:31,486 --> 00:13:33,673 Uh, Alba? Hmm? 390 00:13:33,674 --> 00:13:35,337 Why don't you take our little birthday boy 391 00:13:35,338 --> 00:13:36,130 back outside... 392 00:13:36,131 --> 00:13:37,632 - Yeah, yeah, yeah. - ...so I can come up with a plan. 393 00:13:37,633 --> 00:13:39,896 - Okay, okay, come on, come on. - 'Cause I will fix this. 394 00:13:39,897 --> 00:13:42,064 Come on. I will fix it, I can. 395 00:13:43,472 --> 00:13:45,440 - Uh... - That's not good! 396 00:13:45,441 --> 00:13:46,984 - That balloon! - That's a bad balloon! 397 00:13:46,985 --> 00:13:47,975 I'm gonna call 911! 398 00:13:47,976 --> 00:13:48,976 - Yes! - Yes! 399 00:13:48,977 --> 00:13:49,632 No, stop, stop! 400 00:13:49,633 --> 00:13:50,744 - Stop! - Why? 401 00:13:50,745 --> 00:13:51,478 Because... listen to me. 402 00:13:51,479 --> 00:13:52,678 Just let me think this through! 403 00:13:52,679 --> 00:13:53,880 What is there to think about? 404 00:13:53,881 --> 00:13:55,748 If we rush Ben to the emergency room right now, 405 00:13:55,749 --> 00:13:56,849 they are going to pump his stomach 406 00:13:56,850 --> 00:13:58,418 or they're gonna dissect him like a frog 407 00:13:58,419 --> 00:14:00,253 and either way, guess what they're gonna find? 408 00:14:00,254 --> 00:14:02,355 They're gonna find the balloon and they're not gonna like it! 409 00:14:02,356 --> 00:14:03,589 Okay? And they're gonna call 410 00:14:03,590 --> 00:14:04,724 Child Protective Services 411 00:14:04,725 --> 00:14:06,326 and he is gonna go live in a group home, 412 00:14:06,327 --> 00:14:07,827 for this birthday will be ruined and every birthday 413 00:14:07,828 --> 00:14:09,828 after this one till he's 18 will be ruined. 414 00:14:09,829 --> 00:14:11,772 Yeah, well, at least then he'll be safe from you! 415 00:14:11,773 --> 00:14:12,831 Okay, you know wha... 416 00:14:12,832 --> 00:14:14,298 I want to... 417 00:14:15,402 --> 00:14:16,668 Is that what you want? 418 00:14:16,669 --> 00:14:18,170 Is that really what you want? 419 00:14:18,171 --> 00:14:20,505 You want me to go to jail? 420 00:14:26,711 --> 00:14:28,168 No! No, I... no. 421 00:14:28,169 --> 00:14:30,048 Fine. Now let's fix this. 422 00:14:30,049 --> 00:14:31,012 What's the plan? 423 00:14:31,013 --> 00:14:33,017 The plan is very simple. 424 00:14:33,018 --> 00:14:36,421 The plan is get the bad balloon out of Ben before it kills him. 425 00:14:36,422 --> 00:14:38,022 - Yeah? - Yes, yes. - Yeah. 426 00:14:38,023 --> 00:14:38,722 - Move! - Okay! 427 00:14:38,723 --> 00:14:39,924 Yeah. Come on. 428 00:14:39,925 --> 00:14:43,026 Just frickin' kill me already. 429 00:14:43,027 --> 00:14:45,962 Oh, that's a step in the right direction. 430 00:14:45,963 --> 00:14:48,231 Are we going home now? Ah! 431 00:14:48,232 --> 00:14:49,766 Good pony. 432 00:14:49,767 --> 00:14:51,701 Take-take a left. Take a left... Yeah! 433 00:14:51,702 --> 00:14:52,902 No! No! 434 00:14:52,903 --> 00:14:54,204 Slow down! Stop! 435 00:14:54,205 --> 00:14:55,805 No! 436 00:14:55,806 --> 00:14:57,640 Coming in hot! 437 00:14:57,641 --> 00:15:00,122 - Okay, did you get the ipecac? - No, I did not get the ipecac. 438 00:15:00,123 --> 00:15:02,266 - What? - They were all out, but I got you one better. 439 00:15:02,267 --> 00:15:03,879 - Bwah! - What the hell is this? 440 00:15:03,880 --> 00:15:05,320 I have never seen someone drink that 441 00:15:05,321 --> 00:15:06,488 - without throwing up. - What? 442 00:15:06,489 --> 00:15:07,416 I asked you for ipecac 443 00:15:07,417 --> 00:15:08,720 and this is the best you can do? 444 00:15:08,721 --> 00:15:09,952 Yeah, uh, well, yeah, I... 445 00:15:09,953 --> 00:15:11,620 Honestly, that will make you throw up. 446 00:15:11,621 --> 00:15:13,556 Wait, you want Ben to get wasted? 447 00:15:13,557 --> 00:15:14,958 No, I don't want to get him wasted, 448 00:15:14,959 --> 00:15:16,182 but if it happens, it happens. 449 00:15:16,183 --> 00:15:16,924 This is your guy? 450 00:15:16,925 --> 00:15:18,593 Everyone, relax! I got this. 451 00:15:18,594 --> 00:15:20,657 I'm calling an audible, I'm going in manually, okay? 452 00:15:20,658 --> 00:15:22,130 Ben, listen close. 453 00:15:22,131 --> 00:15:23,898 What I'm about to do is gonna suck. 454 00:15:23,899 --> 00:15:25,766 You're gonna hate it and that's okay. 455 00:15:25,767 --> 00:15:28,069 Sometimes we hate things, you understand? 456 00:15:28,070 --> 00:15:29,904 Open your mouth. 457 00:15:29,905 --> 00:15:31,306 - What are you... oh. - There we go. 458 00:15:31,307 --> 00:15:32,441 Do you... do you know what you're doing? 459 00:15:32,442 --> 00:15:34,141 I'm pulling the trigger! All right? 460 00:15:34,142 --> 00:15:35,476 You feelin' anything bubbling up? 461 00:15:35,477 --> 00:15:38,479 - No, but it tickles. - Okay. 462 00:15:38,480 --> 00:15:40,103 Seriously? I'm, like, knee-deep in there. 463 00:15:40,104 --> 00:15:41,181 Oh... 464 00:15:41,182 --> 00:15:43,005 - I'm gonna puke. - Come on. Come on! 465 00:15:43,006 --> 00:15:44,451 Open wide. 466 00:15:44,452 --> 00:15:46,186 Nothing, huh? No? Nothing? 467 00:15:46,187 --> 00:15:47,488 This kid's got no gag reflex. 468 00:15:48,623 --> 00:15:50,023 What about a little shimmy? 469 00:15:50,024 --> 00:15:52,090 Yeah. 470 00:15:54,828 --> 00:15:56,908 - No? - What about a swirl? 471 00:15:57,631 --> 00:15:58,998 Faster. 472 00:15:58,999 --> 00:16:00,699 I ca... 473 00:16:00,700 --> 00:16:02,468 - I mean, it's like... - I can't watch this. 474 00:16:02,469 --> 00:16:04,303 Yeah, this is starting to get really uneasy. 475 00:16:04,304 --> 00:16:06,038 - No, no, no, no! - Mickey, I'm going to puke, I'm gonna puke. 476 00:16:06,039 --> 00:16:08,640 All right, everyone just pull it together! Grow up! 477 00:16:08,641 --> 00:16:09,469 No, 478 00:16:09,470 --> 00:16:10,708 everyone just... 479 00:16:10,709 --> 00:16:12,070 hold it together, it's... 480 00:16:12,071 --> 00:16:13,494 ...it's all good. 481 00:16:13,495 --> 00:16:15,180 Oh! 482 00:16:21,154 --> 00:16:25,055 Screw it. Everyone shut your mouths. 483 00:16:25,056 --> 00:16:26,404 I knew you'd come around. 484 00:16:26,405 --> 00:16:27,838 This is for me! 485 00:16:28,627 --> 00:16:31,362 Look, what am I doing here? 486 00:16:31,363 --> 00:16:33,830 Just waiting for it to maybe pass? 487 00:16:33,831 --> 00:16:34,748 Well, guess what? 488 00:16:34,749 --> 00:16:37,000 What if it ruptures and maybe kills him? 489 00:16:37,001 --> 00:16:38,969 What's Aunt Mickey talking about? 490 00:16:38,970 --> 00:16:39,703 Nothing! 491 00:16:39,704 --> 00:16:40,704 I am in charge, 492 00:16:40,705 --> 00:16:42,472 I'm fine, I'm the boss, 493 00:16:42,473 --> 00:16:45,708 and I am deciding that we're going to the hospital. 494 00:16:45,709 --> 00:16:47,009 Okay, 495 00:16:47,010 --> 00:16:48,744 Ben, listen. 496 00:16:48,745 --> 00:16:50,046 Party's over, okay? 497 00:16:50,047 --> 00:16:51,247 Your Aunt Mickey screwed up. 498 00:16:51,248 --> 00:16:53,015 I screwed up and, um, 499 00:16:53,016 --> 00:16:54,984 we're gonna have to take a little ride. 500 00:16:54,985 --> 00:16:57,869 But we haven't even had cake yet. 501 00:16:57,870 --> 00:16:59,020 Ah, he's right, Mick. 502 00:16:59,021 --> 00:17:01,557 It's not a party unless you have cake. 503 00:17:01,558 --> 00:17:03,591 Okay, we'll do cake first. 504 00:17:04,012 --> 00:17:05,135 We'll do cake first. 505 00:17:05,136 --> 00:17:06,595 We'll do cake before the drive 506 00:17:06,596 --> 00:17:07,929 and we'll make a good memory. 507 00:17:07,930 --> 00:17:09,231 It's the least we can do 508 00:17:09,232 --> 00:17:11,646 before we send him off into the system. 509 00:17:12,038 --> 00:17:15,936 ♪ Happy birthday to you ♪ 510 00:17:15,937 --> 00:17:19,440 ♪ Happy birthday to you ♪ 511 00:17:19,441 --> 00:17:22,276 ♪ Happy birthday... ♪ 512 00:17:22,277 --> 00:17:25,045 Cake! 513 00:17:25,046 --> 00:17:29,982 ♪ ...to you ♪ 514 00:17:30,445 --> 00:17:33,753 ♪ Happy birthday dear Ben ♪ 515 00:17:33,754 --> 00:17:35,855 Cake! 516 00:17:35,856 --> 00:17:37,023 ♪ Happy birthday ♪ 517 00:17:37,024 --> 00:17:38,525 Cake! 518 00:17:38,526 --> 00:17:39,726 Sully? 519 00:17:39,727 --> 00:17:41,894 Cake! 520 00:17:41,895 --> 00:17:43,796 What's happening? 521 00:17:43,797 --> 00:17:46,032 Get out of the way! 522 00:17:59,078 --> 00:18:00,613 Ben! 523 00:18:00,614 --> 00:18:02,980 Look out! 524 00:18:07,553 --> 00:18:10,186 Ben! 525 00:18:13,992 --> 00:18:16,258 Oh! 526 00:18:17,870 --> 00:18:19,631 Oh, thank God it stopped! 527 00:18:20,766 --> 00:18:22,099 That's why he's my guy! 528 00:18:23,568 --> 00:18:24,501 Oh. 529 00:18:24,502 --> 00:18:27,504 I did it! I saved the day. 530 00:18:27,505 --> 00:18:28,772 Eh. 531 00:18:28,773 --> 00:18:29,839 You got me a pony! 532 00:18:29,840 --> 00:18:31,007 You got me a pony! 533 00:18:31,008 --> 00:18:34,176 This is the best birthday ever! 534 00:18:37,181 --> 00:18:37,981 Oh, gross! 535 00:18:37,982 --> 00:18:39,115 That got him to puke? 536 00:18:39,116 --> 00:18:41,417 Oh! 537 00:18:41,418 --> 00:18:43,085 - Oh! - Still intact! 538 00:18:43,086 --> 00:18:44,086 - Yes! - Still intact! 539 00:18:44,087 --> 00:18:45,521 We did it! 540 00:18:45,522 --> 00:18:46,756 Oh, yay! 541 00:18:46,757 --> 00:18:48,354 Oh, we did it. Come here, buddy. 542 00:18:48,355 --> 00:18:50,144 Oh, nice work. 543 00:18:53,765 --> 00:18:55,066 Hey, Sully! 544 00:18:55,067 --> 00:18:56,601 - Get out of here! - Yeah, you're lucky 545 00:18:56,602 --> 00:18:58,265 we don't call the cops on your junkie ass. 546 00:18:58,266 --> 00:19:00,404 I'm no junkie. I'm a diabetic. 547 00:19:00,405 --> 00:19:02,967 I live on birthday cake 548 00:19:02,968 --> 00:19:04,708 and high fructose corn syrup. 549 00:19:04,709 --> 00:19:06,642 Geez. 550 00:19:06,856 --> 00:19:08,356 What about the needle and balloons? 551 00:19:08,357 --> 00:19:10,726 Insulin and sugar pills. 552 00:19:10,727 --> 00:19:12,027 The spoon? 553 00:19:12,028 --> 00:19:13,395 Cake. 554 00:19:13,396 --> 00:19:16,063 Try using less milk chocolate next time. 555 00:19:16,064 --> 00:19:19,266 The frosting is supposed to be a vehicle for the cake, 556 00:19:19,267 --> 00:19:21,302 not the star of the show. 557 00:19:21,303 --> 00:19:24,470 Take the cake and get out of here. 558 00:19:36,317 --> 00:19:38,819 Wow! 559 00:19:38,820 --> 00:19:40,420 Well, that party was a disaster, 560 00:19:40,421 --> 00:19:42,319 but at least Ben seems to be having fun. 561 00:19:42,320 --> 00:19:43,122 Mm-hmm. 562 00:19:43,123 --> 00:19:46,092 Hey, Ben, I think you missed one. 563 00:19:46,994 --> 00:19:47,928 Who's it from? 564 00:19:47,929 --> 00:19:51,063 I don't know, we're gonna have to read the card. 565 00:19:52,065 --> 00:19:53,432 What?! 566 00:19:53,433 --> 00:19:55,267 A postcard from Iraq? 567 00:19:55,268 --> 00:19:56,129 Iraq. 568 00:19:56,130 --> 00:19:57,729 Who could that be from? 569 00:19:58,071 --> 00:20:00,840 "Dear Ben, greetings from Iraq. 570 00:20:00,841 --> 00:20:02,341 "Mommy and Daddy are sorry 571 00:20:02,342 --> 00:20:04,996 they couldn't celebrate your birthday, 572 00:20:04,997 --> 00:20:07,278 but we miss you and love you very much." 573 00:20:07,279 --> 00:20:08,446 Ah! 574 00:20:08,447 --> 00:20:09,981 "We'll be home 575 00:20:09,982 --> 00:20:11,449 as soon as we can. 576 00:20:11,450 --> 00:20:13,518 In the meantime, be a good boy 577 00:20:13,519 --> 00:20:15,487 and do what your Aunt Mickey says. 578 00:20:15,488 --> 00:20:17,455 Don't be fooled by her good looks, 579 00:20:17,456 --> 00:20:20,091 she's actually smarter than all of you." 580 00:20:20,092 --> 00:20:21,092 Hmm. 581 00:20:21,093 --> 00:20:22,460 "Love, Mom." 582 00:20:22,461 --> 00:20:24,260 Oh, buddy! 583 00:20:24,261 --> 00:20:25,796 - That's so great! - What's in it? 584 00:20:25,797 --> 00:20:28,097 I don't know, you're gonna have to open it up, goofball. 585 00:20:32,553 --> 00:20:34,104 Syrup! 586 00:20:35,172 --> 00:20:37,277 Taquitos! 587 00:20:37,278 --> 00:20:39,543 My Mini Pony dolls! 588 00:20:41,512 --> 00:20:43,345 A mouse! 589 00:20:43,346 --> 00:20:45,047 Nice touch. 590 00:20:45,048 --> 00:20:46,949 Thanks. 591 00:20:46,950 --> 00:20:49,485 This is the greatest birthday ever! 592 00:20:49,486 --> 00:20:51,053 I know you didn't ask for any of this. 593 00:20:51,054 --> 00:20:52,677 I'm gonna have taquitos with syrup. 594 00:20:52,678 --> 00:20:53,723 And I basically hate 595 00:20:53,724 --> 00:20:55,472 every single thing about you, 596 00:20:55,473 --> 00:20:58,159 the way you look, the way you sound, 597 00:20:58,160 --> 00:20:59,227 your smell... 598 00:20:59,228 --> 00:21:01,394 Is there a "but" coming? 599 00:21:02,532 --> 00:21:03,632 But... 600 00:21:03,633 --> 00:21:04,816 Whoop, he's eating the mouse. 601 00:21:04,817 --> 00:21:06,067 - No! - Hey! 602 00:21:06,068 --> 00:21:07,131 - I get the doctor. - Okay, 603 00:21:07,132 --> 00:21:08,036 come on, kid. 604 00:21:08,037 --> 00:21:09,470 What if we just dance again, huh? 605 00:21:09,471 --> 00:21:11,006 You know, there's a chance 606 00:21:11,007 --> 00:21:12,507 it actually crawls through. 607 00:21:12,508 --> 00:21:13,875 Oh, sure! 608 00:21:13,876 --> 00:21:15,569 Let's drop everything because Ben 609 00:21:15,570 --> 00:21:18,700 swallowed something again. It's not even his real birthday! 610 00:21:18,701 --> 00:21:21,301 What about me? I was almost killed today! 41002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.