Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,359 --> 00:00:08,560
Oh... yeah, that's nice.
3
00:00:08,561 --> 00:00:10,362
Oh.
4
00:00:10,363 --> 00:00:12,063
Oh...
5
00:00:13,032 --> 00:00:14,867
Good morning, everybody.
6
00:00:14,868 --> 00:00:16,000
Shh!
7
00:00:18,004 --> 00:00:20,171
Who the hell is this clown?
8
00:00:21,174 --> 00:00:23,942
Hi. I'm Kai.
9
00:00:23,943 --> 00:00:25,544
He's my boyfriend.
10
00:00:25,545 --> 00:00:26,712
Who are you?
11
00:00:26,713 --> 00:00:27,713
Well, I'm...
12
00:00:27,714 --> 00:00:29,281
- Mmm.
- Mmm.
13
00:00:31,551 --> 00:00:33,018
I'm Jimmy.
14
00:00:33,019 --> 00:00:35,920
My goodness.
15
00:00:37,074 --> 00:00:39,291
They are really going for it, huh?
16
00:00:45,665 --> 00:00:47,399
Yeah!
17
00:00:48,668 --> 00:00:51,770
Oh, my God, are you
really allowing this?
18
00:00:51,771 --> 00:00:53,194
What do you want me to do about it?
19
00:00:53,195 --> 00:00:54,406
Something, it's disgusting.
20
00:00:54,407 --> 00:00:55,674
Just turn the TV up.
21
00:00:55,675 --> 00:00:57,338
Probably tire themselves
out pretty soon.
22
00:00:57,339 --> 00:00:58,477
Nah, I don't know, Mick.
23
00:00:58,478 --> 00:01:00,479
It kind of feels like
it's your department now.
24
00:01:00,480 --> 00:01:01,947
Are you giving me parenting advice?
25
00:01:01,948 --> 00:01:03,615
Yeah, why are you even here?
26
00:01:03,616 --> 00:01:05,417
Yeah, true, you contribute nothing.
27
00:01:05,418 --> 00:01:07,252
Oh, what the hell are
you guys talking about?
28
00:01:07,253 --> 00:01:08,420
I'm the father figure.
29
00:01:08,421 --> 00:01:10,088
Do you like my turtle?
30
00:01:10,089 --> 00:01:11,523
Uh...
31
00:01:11,524 --> 00:01:13,425
no, not really.
32
00:01:13,426 --> 00:01:15,192
Good job, Dad.
33
00:01:15,193 --> 00:01:16,628
Well, I'm not gonna lie to the kid.
34
00:01:17,813 --> 00:01:19,598
Oh, there we go.
35
00:01:19,599 --> 00:01:21,333
Problem solved.
36
00:01:21,334 --> 00:01:22,968
Oh...
37
00:01:22,969 --> 00:01:26,338
Oh, my God!
38
00:01:28,074 --> 00:01:29,808
Knock, knock. Can I come in?
39
00:01:29,809 --> 00:01:31,810
Mm-hmm. You could also actually knock.
40
00:01:31,811 --> 00:01:33,812
Yeah. How's it going?
41
00:01:33,813 --> 00:01:35,180
- Everything good?
- Yep.
42
00:01:35,181 --> 00:01:36,281
Just chillin'.
43
00:01:36,282 --> 00:01:37,448
Yeah, yeah.
44
00:01:38,718 --> 00:01:40,652
So, Kai, huh?
45
00:01:40,653 --> 00:01:41,787
- He seems cool.
- Yeah.
46
00:01:41,788 --> 00:01:43,188
What's his deal? Is he like a...
47
00:01:43,189 --> 00:01:45,357
- a fireman or a model or something?
- No.
48
00:01:45,358 --> 00:01:47,092
No, he builds furniture
out of found wood.
49
00:01:47,093 --> 00:01:48,526
Found wood.
50
00:01:49,759 --> 00:01:51,392
Found wood's a thing. Oh.
51
00:01:52,198 --> 00:01:55,750
So, I guess you guys
are having sex, huh?
52
00:01:55,751 --> 00:01:57,051
Oh, God, are we having the talk?
53
00:01:57,052 --> 00:01:58,733
No, I don't want to
have the talk, at all.
54
00:01:58,734 --> 00:02:00,437
Listen, I just wanted
to let you know that
55
00:02:00,438 --> 00:02:02,089
I totally get it and
56
00:02:02,090 --> 00:02:03,224
you picked a good one,
57
00:02:03,225 --> 00:02:05,059
that guy is a hall of fame piece of ass.
58
00:02:05,060 --> 00:02:06,127
Oh, man,
59
00:02:06,128 --> 00:02:08,329
I'd let him do things to me...
60
00:02:08,330 --> 00:02:09,497
Please stop! Just stop it.
61
00:02:09,498 --> 00:02:10,898
All right, the point is, uh,
62
00:02:10,899 --> 00:02:12,600
you're a woman with needs and I get it,
63
00:02:12,601 --> 00:02:15,603
so as long as you're
using condoms, I'm cool.
64
00:02:15,604 --> 00:02:16,604
We're not.
65
00:02:16,605 --> 00:02:18,406
Oh, okay. Well, that's cool.
66
00:02:18,407 --> 00:02:19,440
Your body, your choice.
67
00:02:19,441 --> 00:02:21,075
I am more of a pill person myself.
68
00:02:21,076 --> 00:02:23,344
Do you have any idea how
poisonous that stuff is?
69
00:02:23,345 --> 00:02:25,780
How is birth control poison, Sabrina?
70
00:02:25,781 --> 00:02:28,249
It destroys your body and
causes crazy mood swings.
71
00:02:28,250 --> 00:02:29,250
So do babies!
72
00:02:29,251 --> 00:02:30,985
Why do you all of a sudden care what...?
73
00:02:30,986 --> 00:02:33,387
Oh...
74
00:02:33,388 --> 00:02:34,422
I get it.
75
00:02:34,423 --> 00:02:35,356
Get what?
76
00:02:35,357 --> 00:02:36,624
You're jealous.
77
00:02:36,625 --> 00:02:37,458
I'm jealous?
78
00:02:37,459 --> 00:02:38,626
- Yeah.
- What, of you?
79
00:02:38,627 --> 00:02:40,361
Why would I be jealous of you?
80
00:02:40,362 --> 00:02:43,097
Maybe because I have a beautiful
hunk of beef and you don't.
81
00:02:43,098 --> 00:02:44,832
- I got beef.
- Who, Jimmy?
82
00:02:44,833 --> 00:02:46,267
That packaged lunch meat?
83
00:02:46,268 --> 00:02:48,636
I'm over here feasting on filet mignon.
84
00:02:48,637 --> 00:02:50,307
All right, you know
what? I don't want to have
85
00:02:50,308 --> 00:02:52,148
this conversation. I
just don't want you to get
86
00:02:52,149 --> 00:02:53,590
pregnant, so why don't you just take
87
00:02:53,614 --> 00:02:56,644
some of my pills, until you go
fill a prescription of your own.
88
00:02:56,645 --> 00:02:59,380
You keep your birth
control in a plastic bag?
89
00:02:59,381 --> 00:03:00,648
Well, I buy it in bulk online.
90
00:03:00,649 --> 00:03:02,016
I find it more cost effective.
91
00:03:02,017 --> 00:03:03,117
I don't want them, okay?
92
00:03:03,118 --> 00:03:04,986
Why are you so resistant to the pill?
93
00:03:04,987 --> 00:03:06,454
It's a modern miracle!
94
00:03:06,455 --> 00:03:08,456
The pill revolutionized
everything for women.
95
00:03:08,457 --> 00:03:09,857
We were able to join the workforce.
96
00:03:09,858 --> 00:03:11,658
- It allowed us to...
- You never worked a day
97
00:03:11,682 --> 00:03:12,393
in your life.
98
00:03:12,394 --> 00:03:13,497
But I could if I wanted to,
99
00:03:13,498 --> 00:03:14,929
thanks to this magic little pill.
100
00:03:14,930 --> 00:03:17,098
Those pills are magic?
101
00:03:17,099 --> 00:03:19,033
Oh, here we go. Ben,
let me ask you something.
102
00:03:19,034 --> 00:03:21,135
If there was a pill
that gave you the freedom
103
00:03:21,136 --> 00:03:22,837
to be anything in the whole world,
104
00:03:22,838 --> 00:03:24,572
- would you take it?
- Definitely.
105
00:03:24,573 --> 00:03:27,308
There you go. This kid gets
it and he's, like, three.
106
00:03:27,309 --> 00:03:29,110
Great, then he can take
'em. How 'bout that?
107
00:03:29,111 --> 00:03:31,644
Okay, come back here.
108
00:03:32,247 --> 00:03:33,663
Come on, Sabrina.
109
00:03:33,813 --> 00:03:35,683
What do you care what I do with my body?
110
00:03:35,684 --> 00:03:36,751
You're not my mom.
111
00:03:36,752 --> 00:03:38,015
Honey, as far as I'm concerned,
112
00:03:38,016 --> 00:03:39,520
as long as I'm here, I have two jobs:
113
00:03:39,521 --> 00:03:41,689
make sure nobody dies
or winds up pregnant.
114
00:03:41,690 --> 00:03:42,857
No deaths, no births.
115
00:03:42,858 --> 00:03:44,325
Is what you're doing even legal?
116
00:03:44,326 --> 00:03:45,793
You're 17!
117
00:03:45,794 --> 00:03:46,961
What is he, like 30?
118
00:03:46,962 --> 00:03:48,105
Actually, the age of consent
119
00:03:48,106 --> 00:03:49,697
in Connecticut is 16.
120
00:03:49,698 --> 00:03:51,064
What?
121
00:03:52,234 --> 00:03:54,201
It's cool to have
sex with a 16-year-old
122
00:03:54,202 --> 00:03:55,535
in the state of Connecticut.
123
00:03:56,605 --> 00:03:58,439
Well, not cool like "awesome."
124
00:03:58,440 --> 00:04:00,975
Cool like "acceptable."
125
00:04:00,976 --> 00:04:02,610
Gross, how do you know that?
126
00:04:02,611 --> 00:04:04,078
I know what I know.
127
00:04:04,079 --> 00:04:05,980
12 in Oaxaca.
128
00:04:05,981 --> 00:04:07,560
Pull your head out of your ass!
129
00:04:07,561 --> 00:04:09,099
Come on, this is the kind of mistake
130
00:04:09,100 --> 00:04:10,140
that could ruin your life.
131
00:04:10,141 --> 00:04:12,074
I'm not gonna get pregnant.
132
00:04:12,075 --> 00:04:13,861
God, I'm so stoked I'm not a girl.
133
00:04:13,862 --> 00:04:15,730
- Babies freakin' suck.
- Hey,
134
00:04:15,731 --> 00:04:17,131
it's a two-way street, pal.
135
00:04:17,132 --> 00:04:18,915
Women have trapped men
since the dawn of time
136
00:04:18,916 --> 00:04:21,102
by getting "accidentally" knocked up.
137
00:04:21,103 --> 00:04:23,771
And you, my friend, are a prime target.
138
00:04:23,772 --> 00:04:26,007
If I were a chick, I
would take you down.
139
00:04:27,576 --> 00:04:28,943
Hey, babe.
140
00:04:28,944 --> 00:04:31,278
Hey.
141
00:04:39,021 --> 00:04:40,721
Um?
142
00:04:40,722 --> 00:04:43,391
Jimmy, can I have a word with
you in the bedroom for a second?
143
00:04:43,392 --> 00:04:45,560
Why?
144
00:04:45,561 --> 00:04:47,028
Oh. Oh, yeah.
145
00:04:47,029 --> 00:04:48,295
Yeah, yeah, yep.
146
00:04:56,038 --> 00:04:57,271
Hey, guys.
147
00:04:57,272 --> 00:04:59,607
Kai, can you give us a
little privacy, please?
148
00:04:59,608 --> 00:05:01,509
- Oh, yeah, absolutely.
- Thanks.
149
00:05:01,510 --> 00:05:02,877
Babe, do you need anything?
150
00:05:02,878 --> 00:05:03,978
I'm fine.
151
00:05:03,979 --> 00:05:05,213
Oh, yeah, you are.
152
00:05:05,214 --> 00:05:07,448
Okay. Scooch over.
153
00:05:07,449 --> 00:05:09,317
- Here we go. Whoopsie daisy.
- Um...
154
00:05:09,318 --> 00:05:10,785
So, listen,
155
00:05:10,786 --> 00:05:12,687
I was thinking about our
conversation yesterday
156
00:05:12,688 --> 00:05:14,789
and I feel like I came
across kind of naggy.
157
00:05:14,790 --> 00:05:16,357
And I'm really sorry about that.
158
00:05:16,358 --> 00:05:18,326
Because I get it, condoms suck.
159
00:05:18,327 --> 00:05:19,961
Remember how I felt about
this conversation before?
160
00:05:19,962 --> 00:05:21,242
- Mm-hmm.
- Nothing's changed.
161
00:05:21,243 --> 00:05:22,496
All right, well, just hear me out, okay?
162
00:05:22,497 --> 00:05:23,746
I went down to the free clinic
163
00:05:23,747 --> 00:05:25,600
and I took full advantage
of the "free" part for you.
164
00:05:25,601 --> 00:05:27,869
Turns out, you kids have all
sorts of options these days.
165
00:05:27,870 --> 00:05:29,333
- What?
- I mean, are you kidding me?
166
00:05:29,334 --> 00:05:30,171
Look at this.
167
00:05:30,172 --> 00:05:31,072
For instance,
168
00:05:31,073 --> 00:05:32,440
what's this little guy?
169
00:05:32,441 --> 00:05:35,057
Cute little silver package.
170
00:05:35,324 --> 00:05:36,878
A ring!
171
00:05:36,879 --> 00:05:38,382
It's like a little piece of calamari.
172
00:05:38,383 --> 00:05:39,347
That's cool.
173
00:05:39,348 --> 00:05:40,811
I don't know what you're supposed...
174
00:05:40,812 --> 00:05:42,483
Does this go around the...
175
00:05:42,484 --> 00:05:44,485
Oh, no, no. Nope, you squish it,
176
00:05:44,486 --> 00:05:45,987
and you actually stick it up your...
177
00:05:45,988 --> 00:05:47,288
and you are, uh...
178
00:05:47,289 --> 00:05:48,456
You're open for business.
179
00:05:48,457 --> 00:05:50,091
Oh, yeah? Okay, cool, well,
180
00:05:50,092 --> 00:05:52,193
uh, it has the exact
same hormones as the pill
181
00:05:52,194 --> 00:05:54,829
and it causes blood clots.
182
00:05:54,830 --> 00:05:56,351
Okay, try not to be a pain in the ass,
183
00:05:56,352 --> 00:05:57,352
we have a lot more here.
184
00:05:57,353 --> 00:05:58,900
Now, what is this gizmo?
185
00:05:58,901 --> 00:06:00,001
That's an IUD.
186
00:06:00,002 --> 00:06:01,802
Boy, it's off-putting.
187
00:06:01,803 --> 00:06:02,937
- Very long.
- Yeah.
188
00:06:02,938 --> 00:06:04,772
Oh, but you know what I see here?
189
00:06:04,773 --> 00:06:07,174
No chemicals, no hormones.
190
00:06:07,175 --> 00:06:08,209
Looks like we've
191
00:06:08,210 --> 00:06:09,641
- got a winner!
- Nope.
192
00:06:09,642 --> 00:06:10,745
- Open wide.
- Don't even...
193
00:06:10,746 --> 00:06:12,413
Yeah, here comes the airplane.
194
00:06:12,414 --> 00:06:14,415
- Come on.
- I'm gonna shove it all...
195
00:06:14,416 --> 00:06:15,919
- I'm just kidding.
- I don't want it!
196
00:06:15,920 --> 00:06:17,652
- I won't, you got pants on.
- Oh, my God.
197
00:06:17,653 --> 00:06:19,287
That thing is filled with copper.
198
00:06:19,288 --> 00:06:20,454
Come on, do you have any other toxins
199
00:06:20,455 --> 00:06:21,589
you want to fill me up with?
200
00:06:21,590 --> 00:06:23,557
Oh, my God, you are
the dumbest smart person
201
00:06:23,558 --> 00:06:24,661
I have ever met in my life.
202
00:06:24,662 --> 00:06:26,193
Fine, you don't want to use condoms,
203
00:06:26,194 --> 00:06:27,662
I guess I'll have to be the condom.
204
00:06:27,663 --> 00:06:28,944
Gross, what does that even mean?
205
00:06:28,945 --> 00:06:30,648
It means I will see
to it that you and Kai
206
00:06:30,649 --> 00:06:31,933
never have unprotected sex.
207
00:06:31,934 --> 00:06:33,395
- How?
- I don't have a job
208
00:06:33,396 --> 00:06:35,069
or any hobbies, I'll
figure something out.
209
00:06:35,070 --> 00:06:35,870
Hey, Mickey.
210
00:06:35,871 --> 00:06:36,971
I need your signature.
211
00:06:36,972 --> 00:06:38,306
Yeah,
212
00:06:38,307 --> 00:06:39,450
I'm not big on paper trails.
213
00:06:39,451 --> 00:06:40,408
What's it for?
214
00:06:40,409 --> 00:06:41,912
Well, I thought about what Jimmy said
215
00:06:41,913 --> 00:06:44,080
and I'm gonna get a vasectomy.
216
00:06:47,591 --> 00:06:50,441
A vasectomy? What the
hell are you talking about?
217
00:06:50,442 --> 00:06:51,509
Jimmy's right, I got
218
00:06:51,510 --> 00:06:53,444
- a big-ass target on my back.
- Jimmy!
219
00:06:53,445 --> 00:06:54,979
Think about it: I'm rich,
220
00:06:54,980 --> 00:06:57,348
I'm smart, I look like
a freakin' movie star,
221
00:06:57,349 --> 00:06:58,649
I'm kind,
222
00:06:58,650 --> 00:07:00,017
and I'd make a great dad.
223
00:07:00,018 --> 00:07:01,385
It's only a matter of time
224
00:07:01,386 --> 00:07:02,553
until some gold-digging whore
225
00:07:02,554 --> 00:07:03,754
lures me into her honey trap.
226
00:07:03,755 --> 00:07:05,623
- What's up?
- Chip here
227
00:07:05,624 --> 00:07:07,145
is thinking about getting a vasectomy.
228
00:07:07,146 --> 00:07:09,209
Oh, right on. You want me
to drive him or something?
229
00:07:09,210 --> 00:07:10,861
No, I don't, because
he's not getting one.
230
00:07:10,862 --> 00:07:12,229
Hey, this is my body.
231
00:07:12,230 --> 00:07:14,453
I should be able to do whatever
the hell I want with it!
232
00:07:14,454 --> 00:07:16,667
- He's got a point.
- Nah, don't you... don't start.
233
00:07:16,668 --> 00:07:19,003
He's not getting his balls
chopped off, Jimmy, okay?
234
00:07:19,004 --> 00:07:20,205
Okay, that's not how it works.
235
00:07:20,206 --> 00:07:21,829
It's actually a pretty simple procedure.
236
00:07:21,830 --> 00:07:23,274
They clamp it, snip it, seal it.
237
00:07:23,275 --> 00:07:25,476
I've had it done a couple
times and reversed, so...
238
00:07:25,477 --> 00:07:27,244
Okay, he hasn't even kissed a girl yet.
239
00:07:27,245 --> 00:07:29,780
I've kissed girls, okay?
I kiss... I kiss mad girls!
240
00:07:29,781 --> 00:07:30,748
All right, prove it.
241
00:07:30,749 --> 00:07:31,852
Kiss your hand, show me how
242
00:07:31,853 --> 00:07:33,117
you kiss all these girls.
243
00:07:33,118 --> 00:07:35,252
Okay...
244
00:07:48,166 --> 00:07:50,901
Stop laughing, it's not funny!
245
00:07:50,902 --> 00:07:52,603
- I'm sorry.
- What's going on?
246
00:07:52,604 --> 00:07:53,771
Oh, nothing,
247
00:07:53,772 --> 00:07:55,272
we're just, um, making fun of Chip
248
00:07:55,273 --> 00:07:56,576
'cause he's never kissed a girl.
249
00:07:56,577 --> 00:07:58,375
Ah, don't sweat it, little man.
250
00:07:58,376 --> 00:08:00,711
I didn't have my first
kiss till the third grade.
251
00:08:00,712 --> 00:08:01,712
Well, I'm 13.
252
00:08:01,713 --> 00:08:03,447
Hmm. Well,
253
00:08:03,448 --> 00:08:04,615
there's nothing to it.
254
00:08:04,616 --> 00:08:06,417
All you got to do is
just close your eyes,
255
00:08:06,418 --> 00:08:08,952
just let the wave wash over you.
256
00:08:13,425 --> 00:08:15,259
No, no, okay, all right, all right,
257
00:08:15,260 --> 00:08:17,528
hold on. H-Hey. Hang on a second. Wait!
258
00:08:17,529 --> 00:08:19,263
Just stop. Stop! Stop it!
259
00:08:19,264 --> 00:08:20,531
- I mean...
- Stop!
260
00:08:20,532 --> 00:08:23,768
Get out. Good, good.
261
00:08:23,769 --> 00:08:25,269
Good, really good.
262
00:08:25,270 --> 00:08:29,472
Healthy. Healthy as a horse.
263
00:08:30,942 --> 00:08:32,276
Jimmy, a word.
264
00:08:32,277 --> 00:08:34,912
What? Oh.
265
00:08:40,185 --> 00:08:42,520
Oh, my God!
266
00:09:07,946 --> 00:09:09,747
What are you doing?
267
00:09:09,748 --> 00:09:11,749
Oh, come on.
268
00:09:24,029 --> 00:09:25,362
Oh!
269
00:09:38,643 --> 00:09:40,578
Yeah! There we go.
270
00:09:40,579 --> 00:09:42,413
Ooh, stinks in here.
271
00:09:42,414 --> 00:09:43,614
Get a little air flow going.
272
00:09:43,615 --> 00:09:44,882
What are you, insane?
273
00:09:44,883 --> 00:09:46,746
You have nothing better
to do than to stalk me?
274
00:09:46,747 --> 00:09:48,652
You guys just say the word.
275
00:09:48,653 --> 00:09:50,988
Just give 'em to me,
we'll try 'em, you maniac.
276
00:09:50,989 --> 00:09:52,890
Now we're talking.
277
00:09:54,025 --> 00:09:56,059
You kids go nuts.
278
00:09:59,231 --> 00:10:01,632
Whoa...
279
00:10:01,633 --> 00:10:03,534
What is the problem, slugger?
280
00:10:03,535 --> 00:10:06,203
All the girls at my
school are stupid trolls!
281
00:10:06,204 --> 00:10:08,973
Oh, well, you were smart to come to me.
282
00:10:08,974 --> 00:10:10,441
I didn't, you walked into my room.
283
00:10:10,442 --> 00:10:12,109
Yeah, either way.
284
00:10:12,110 --> 00:10:14,211
Tell me about these trolls, pal.
285
00:10:14,212 --> 00:10:15,980
They're...
286
00:10:15,981 --> 00:10:18,716
They're not trolls, okay, they just...
287
00:10:18,717 --> 00:10:21,452
they won't...
288
00:10:21,453 --> 00:10:22,920
Okay, if I tell you,
289
00:10:22,921 --> 00:10:24,555
you have to promise not to tell anybody.
290
00:10:24,556 --> 00:10:25,723
Yeah, of course.
291
00:10:25,724 --> 00:10:27,825
Mickey's right, I never...
292
00:10:27,826 --> 00:10:30,127
kissed a girl, ever.
293
00:10:30,128 --> 00:10:31,395
Uh-huh.
294
00:10:31,396 --> 00:10:32,630
I tried to do it like Kai,
295
00:10:32,631 --> 00:10:35,132
but they all treated me
like I had freakin' AIDS.
296
00:10:35,133 --> 00:10:37,401
Okay, that's ignorant and insensitive,
297
00:10:37,402 --> 00:10:39,937
but I get how it feels to be rejected.
298
00:10:39,938 --> 00:10:41,572
Trust me, uh...
299
00:10:41,573 --> 00:10:43,407
All right, and Kai,
300
00:10:43,408 --> 00:10:46,312
he's so good looking, it's...
301
00:10:46,313 --> 00:10:48,146
I wouldn't mind taking
a run at him myself.
302
00:10:49,312 --> 00:10:51,482
And he is really giving your aunt and I
303
00:10:51,483 --> 00:10:52,850
a jump-start in the bedroom.
304
00:10:52,851 --> 00:10:54,314
Oh, gross, dude. Know your audience.
305
00:10:54,315 --> 00:10:56,353
I'm sorry. Look, all I'm saying is
306
00:10:56,354 --> 00:10:58,222
you got to be yourself, okay.
307
00:10:58,223 --> 00:11:00,324
Forget Kai and his looks.
308
00:11:00,325 --> 00:11:02,426
You've got things that
he doesn't have, right?
309
00:11:02,427 --> 00:11:04,728
You got to play to those,
play to your strengths.
310
00:11:04,729 --> 00:11:06,664
Right, play to my strengths.
311
00:11:06,665 --> 00:11:08,832
- Thank you, Jimmy.
- Yeah.
312
00:11:10,902 --> 00:11:13,771
Ugh. What the heck is going on up there?
313
00:11:13,772 --> 00:11:19,476
Your sister's getting
fu... rniture... delivered.
314
00:11:19,477 --> 00:11:21,445
- Huh?
- Pretty cool drawing.
315
00:11:21,446 --> 00:11:23,047
No, it's not. It's terrible.
316
00:11:23,048 --> 00:11:25,849
And how am I supposed
to make anything good
317
00:11:25,850 --> 00:11:28,552
when you won't stop
breathing down my neck?!
318
00:11:28,553 --> 00:11:32,423
Whoa, Benny, what is
going on with you, bud?
319
00:11:32,424 --> 00:11:35,259
You're so moody these days.
320
00:11:35,260 --> 00:11:39,596
Ms. Mickey? Look, I found
these in Sabrina's trash.
321
00:11:39,597 --> 00:11:41,298
Are you serious?
322
00:11:41,299 --> 00:11:43,002
You have to promise
me you will not let her
323
00:11:43,003 --> 00:11:44,902
get pregnant, okay... Prométame.
324
00:11:44,903 --> 00:11:46,937
I prometa. Okay?
325
00:11:46,938 --> 00:11:49,206
I already raised Sabrina, Chip, and Ben.
326
00:11:49,207 --> 00:11:51,542
I cannot do another, not
with all the crying and the...
327
00:11:51,543 --> 00:11:53,277
- And the no sleeping and the diapers.
- I get it. Hey, hey, yes...
328
00:11:53,278 --> 00:11:55,579
- There are just so many diapers.
- I understand, okay.
329
00:11:55,580 --> 00:11:58,182
No, no, no, you don't understand.
330
00:11:58,183 --> 00:11:59,950
I breastfed all three of them.
331
00:11:59,951 --> 00:12:02,219
My nipples are like old chewing gum.
332
00:12:02,220 --> 00:12:05,456
No, no, no, but come on,
good God, that's enough.
333
00:12:05,457 --> 00:12:06,857
I'll figure it out, okay.
334
00:12:06,858 --> 00:12:09,059
I don't want to hear
about your nipples anymore.
335
00:12:09,060 --> 00:12:11,495
- Are we cool on that?
- Yeah, we're good. We're good.
336
00:12:11,496 --> 00:12:14,565
- Okay, good.
- But we got to keep her from seeing him.
337
00:12:14,566 --> 00:12:16,848
No, that's the classic thing.
If we forbid her to see him,
338
00:12:16,849 --> 00:12:18,350
she's just going to want him more.
339
00:12:18,351 --> 00:12:20,537
We got to make her break up with him.
340
00:12:20,538 --> 00:12:23,474
- Oh!
- What?
341
00:12:23,475 --> 00:12:25,676
I'm going to bang his
beautiful brains out.
342
00:12:25,677 --> 00:12:28,892
- Oh... yeah.
- Oh... yeah.
343
00:12:31,178 --> 00:12:33,794
Mickey, I got a bad feeling about this.
344
00:12:33,795 --> 00:12:35,737
Sabrina is going to do the murder to you
345
00:12:35,738 --> 00:12:37,205
if you sleep with Kai.
346
00:12:37,206 --> 00:12:39,074
Yeah, well, she'll get over it.
347
00:12:39,075 --> 00:12:42,744
I think it should be me who
carries out this despicable act.
348
00:12:42,745 --> 00:12:45,847
Oh, Alba, that is very generous of you,
349
00:12:45,848 --> 00:12:47,382
but not necessary.
350
00:12:47,383 --> 00:12:49,117
You already do so much for this family.
351
00:12:49,118 --> 00:12:52,821
Oh, well, I really don't do a lot,
352
00:12:52,822 --> 00:12:54,856
and I've been slacking off.
353
00:12:54,857 --> 00:12:56,948
Yeah, it's okay. I... I do this.
354
00:12:56,949 --> 00:12:59,428
Yeah, super thoughtful,
but you know what?
355
00:12:59,429 --> 00:13:00,962
Here's the thing.
356
00:13:00,963 --> 00:13:03,782
Kai's a thoroughbred,
right, and we really need
357
00:13:03,783 --> 00:13:05,634
an experienced jockey riding that horse.
358
00:13:05,635 --> 00:13:07,058
Yeah, but if I could just take a...
359
00:13:07,059 --> 00:13:09,871
Back off, Alba, okay? I'm doing my plan.
360
00:13:09,872 --> 00:13:11,907
Hello? Ma'am?
361
00:13:11,908 --> 00:13:13,774
Just be grateful you get to listen.
362
00:13:16,179 --> 00:13:18,714
- Hello?
- Oh, hey, you.
363
00:13:18,715 --> 00:13:19,815
Hey. I got your message.
364
00:13:19,816 --> 00:13:21,336
There's something wrong with your bed?
365
00:13:21,337 --> 00:13:22,511
Jumping right into it, huh?
366
00:13:22,512 --> 00:13:24,286
I like that. Want to have a drink first?
367
00:13:24,287 --> 00:13:27,789
Oh, no, I'm okay. You
know, booze and power tools.
368
00:13:27,790 --> 00:13:29,991
All right, I'll take yours.
369
00:13:29,992 --> 00:13:31,025
Oh.
370
00:13:34,497 --> 00:13:38,500
So, um, what seems to
be the problem over here?
371
00:13:38,501 --> 00:13:40,969
Oh, man, she's creaking
like a barn door.
372
00:13:40,970 --> 00:13:42,838
- Oh, yeah?
- Yep.
373
00:13:42,839 --> 00:13:45,140
Hmm, well, I guess I
could tighten a few screws,
374
00:13:45,141 --> 00:13:47,843
but it looks good to me.
375
00:13:47,844 --> 00:13:49,378
It looks good to me, too.
376
00:13:49,379 --> 00:13:53,747
Yeah, okay. Um, let's see.
377
00:13:55,284 --> 00:13:56,952
Yeah, you know, I'm still
not really hearing anything.
378
00:13:56,953 --> 00:13:58,520
You're not hearing it? Yeah.
379
00:13:58,521 --> 00:14:00,088
Oh, I think I know what the problem is.
380
00:14:00,089 --> 00:14:03,692
Normally I'm, huh, on top of it
381
00:14:03,693 --> 00:14:05,794
when I'm hearing the
noises, you know what I mean?
382
00:14:05,795 --> 00:14:08,096
It's, kind of, like...
383
00:14:08,097 --> 00:14:11,600
squeak... squeak... squeak, squeak.
384
00:14:11,601 --> 00:14:12,834
You hearing it at all?
385
00:14:12,835 --> 00:14:15,036
Yeah, you know, I'm not hearing it.
386
00:14:15,037 --> 00:14:17,873
Oh, okay. Well, then I
guess let's just start over.
387
00:14:17,874 --> 00:14:19,508
We don't have to overthink it.
388
00:14:19,509 --> 00:14:21,710
Let's go under the bed and
we'll figure out sort of a...
389
00:14:21,711 --> 00:14:24,446
I just want to get out of this here.
390
00:14:24,447 --> 00:14:26,848
You know what, maybe I should... okay.
391
00:14:26,849 --> 00:14:28,650
- Well, hold on. Hang on a second.
- Okay.
392
00:14:28,651 --> 00:14:30,834
I think if we... you just
gave me a second, we could...
393
00:14:30,835 --> 00:14:31,620
Oh!
394
00:14:31,621 --> 00:14:33,388
My goodness, what a launch.
395
00:14:33,389 --> 00:14:36,658
Are you... are you leaving?
Leave. Get out of here.
396
00:14:36,659 --> 00:14:38,460
Get out of my room. Get out of my room
397
00:14:38,461 --> 00:14:40,562
and do not come back.
398
00:14:40,563 --> 00:14:42,431
I could've closed the deal.
399
00:14:42,432 --> 00:14:44,366
Not now, Alba, okay? Not now.
400
00:14:44,367 --> 00:14:47,536
Oh, that bitch, if she wants
to get pregnant, fine, fine.
401
00:14:47,537 --> 00:14:50,005
We're going to help her get pregnant.
402
00:14:50,006 --> 00:14:51,405
Hmm?
403
00:14:58,247 --> 00:15:00,115
Hey, Steffi.
404
00:15:00,116 --> 00:15:01,416
Hey, Chip.
405
00:15:01,417 --> 00:15:04,453
So, uh, did you take that math test?
406
00:15:04,454 --> 00:15:06,321
Oh, my God, it was so hard.
407
00:15:06,322 --> 00:15:08,824
Right? It's like, are we in algebra or,
408
00:15:08,825 --> 00:15:11,860
like, the freakin' space program?
409
00:15:11,861 --> 00:15:14,162
Like, "Earth to algebra,
nobody likes you."
410
00:15:14,163 --> 00:15:18,266
So cool, cool... chill.
411
00:15:18,267 --> 00:15:21,069
Um, well, I just, like,
think you're really,
412
00:15:21,070 --> 00:15:22,904
really pretty and, like, super cool,
413
00:15:22,905 --> 00:15:24,568
and I like hanging
out with you and stuff.
414
00:15:24,569 --> 00:15:26,908
And, like, you're super
freakin' chill and, like,
415
00:15:26,909 --> 00:15:28,143
all that good stuff.
416
00:15:28,144 --> 00:15:29,687
Chip, you don't have to be so nervous.
417
00:15:29,688 --> 00:15:30,579
You can just ask.
418
00:15:30,580 --> 00:15:33,548
Okay. Whew.
419
00:15:33,549 --> 00:15:37,118
Well, I was just wondering if I...
420
00:15:37,119 --> 00:15:39,446
I could pay you $500
to make out with me?
421
00:15:39,471 --> 00:15:40,222
What?
422
00:15:40,223 --> 00:15:42,123
Um, you're better than that. $1,000.
423
00:15:42,124 --> 00:15:44,064
- Oh!
- You jerk.
424
00:15:51,634 --> 00:15:56,071
Damn, Alba, how much ipecac
did you put in that smoothie?
425
00:15:56,072 --> 00:15:57,735
I'm just trying to
fake morning sickness,
426
00:15:57,736 --> 00:15:58,640
not blow her guts out.
427
00:15:58,641 --> 00:16:01,176
I'm sorry I'm not the
expert drugger like you.
428
00:16:01,177 --> 00:16:03,200
No, you're not. You guys
are lucky to have me here.
429
00:16:03,201 --> 00:16:05,847
Look what I got online, a
bunch of fake pregnancy tests.
430
00:16:05,848 --> 00:16:08,283
I replaced them with all
the ones under Poodle's sink.
431
00:16:08,284 --> 00:16:09,707
You hand a guy something like this,
432
00:16:09,708 --> 00:16:12,053
he just starts throwing cash
at you, no questions asked.
433
00:16:12,054 --> 00:16:14,489
I like to call it the $600 shuffle.
434
00:16:14,490 --> 00:16:16,691
Yeah, now I just feel depressed.
435
00:16:16,692 --> 00:16:17,893
What are you two doing?
436
00:16:17,894 --> 00:16:19,761
Oh, us? Nothing. We're... we're just,
437
00:16:19,762 --> 00:16:21,496
- you know, we're hanging out.
- Yeah.
438
00:16:21,497 --> 00:16:23,431
No, you're acting weird.
439
00:16:23,432 --> 00:16:24,733
No, we are not.
440
00:16:24,734 --> 00:16:26,501
We are acting as regular as can be.
441
00:16:26,502 --> 00:16:27,502
- Mm-hmm.
- Yeah.
442
00:16:27,503 --> 00:16:29,504
Yes, you are, and I know why.
443
00:16:29,505 --> 00:16:32,207
You don't want to tell me
that you hate my drawing.
444
00:16:32,208 --> 00:16:34,576
You think I don't have
control of the marker,
445
00:16:34,577 --> 00:16:36,912
and this whole art thing
is a waste of my time.
446
00:16:36,913 --> 00:16:39,780
Well, you don't have to tell
me because I already know.
447
00:16:41,684 --> 00:16:43,385
Whoa, what a dick.
448
00:16:43,386 --> 00:16:44,920
What's wrong with him?
449
00:16:44,921 --> 00:16:46,384
I don't know. What's wrong with you?
450
00:16:46,385 --> 00:16:48,023
- You look horrible.
- Oh, yeah.
451
00:16:48,024 --> 00:16:49,727
Well, I've been sick
all day. I don't know.
452
00:16:49,728 --> 00:16:52,227
I think I got to stop drinking
on school nights, you know?
453
00:16:52,228 --> 00:16:56,164
- Or maybe you have a baby inside you.
- Oh, okay.
454
00:16:56,165 --> 00:16:58,266
Well, that's not possible
455
00:16:58,267 --> 00:16:59,568
'cause she's using condoms, right?
456
00:16:59,569 --> 00:17:01,530
- Right. Yeah, of course.
- Yeah, I'm just saying,
457
00:17:01,531 --> 00:17:03,466
maybe you want to take
one of the pregnancy tests
458
00:17:03,467 --> 00:17:05,674
in Poodle's bathroom,
you know, just to be sure.
459
00:17:05,675 --> 00:17:08,009
She's got a good
point. It couldn't hurt.
460
00:17:08,010 --> 00:17:09,544
Well, I... I mean, I don't...
461
00:17:11,981 --> 00:17:13,181
Oh, uh-oh.
462
00:17:13,182 --> 00:17:14,382
- Oh, no.
- Get it out.
463
00:17:14,383 --> 00:17:17,452
- Oh, no, no.
- Eh.
464
00:17:18,454 --> 00:17:20,055
She's a tiny person.
465
00:17:20,056 --> 00:17:21,856
Just a little drip,
you know what I mean?
466
00:17:24,093 --> 00:17:27,562
Hey, buddy, I'm glad you called.
467
00:17:27,563 --> 00:17:30,165
- I called Mickey.
- Yeah, well, I'm here.
468
00:17:30,166 --> 00:17:32,667
- What's the problem?
- You're the problem.
469
00:17:32,668 --> 00:17:34,970
I-I did what you said.
I played to my strengths,
470
00:17:34,971 --> 00:17:37,839
and Steffi booted my
nuts into my throat.
471
00:17:37,840 --> 00:17:41,076
Yeah. Well, don't worry,
they'll drop back down.
472
00:17:41,077 --> 00:17:43,144
- I freakin' hate girls.
- Hey, come on.
473
00:17:43,145 --> 00:17:45,580
You're a young man.
This is just beginning.
474
00:17:45,581 --> 00:17:47,182
All right? And to tell you the truth,
475
00:17:47,183 --> 00:17:50,885
I miss the days girls were
blasting me in the junk.
476
00:17:50,886 --> 00:17:52,610
Are you the father?
477
00:17:52,611 --> 00:17:56,691
Uh... I am today.
478
00:17:56,692 --> 00:17:58,860
Well, his scans look okay.
479
00:17:58,861 --> 00:18:00,604
Hopefully the pain and
swelling will subside
480
00:18:00,605 --> 00:18:02,364
in the next few days, but if not,
481
00:18:02,365 --> 00:18:05,000
that could mean something more
serious, maybe even infertility.
482
00:18:05,001 --> 00:18:06,801
What does... what does that mean?
483
00:18:06,802 --> 00:18:09,437
- Well, his...
- I...
484
00:18:09,438 --> 00:18:11,640
I think it means you got your wish.
485
00:18:11,641 --> 00:18:14,109
Congrats on your first vasectomy.
486
00:18:14,110 --> 00:18:15,312
Oh...
487
00:18:18,646 --> 00:18:21,052
And the more that I think about
it, it's not the worst thing
488
00:18:21,053 --> 00:18:22,972
I can't have kids... I can always adopt.
489
00:18:22,973 --> 00:18:24,306
I would not wish that on any
490
00:18:24,307 --> 00:18:25,674
abandoned child in the world.
491
00:18:25,675 --> 00:18:27,743
Psst, Mickey. She's coming.
492
00:18:27,744 --> 00:18:28,944
- Yeah?
- She's coming, she's coming.
493
00:18:28,945 --> 00:18:30,679
Okay, okay. Shh. Keep
a straight face, okay.
494
00:18:30,680 --> 00:18:32,760
All right, play it cool.
We're going to make her look
495
00:18:32,761 --> 00:18:33,713
like a real scumbag.
496
00:18:33,714 --> 00:18:36,018
- She is going to freak.
- Yeah.
497
00:18:36,019 --> 00:18:38,888
- Hi, everybody.
- Hey.
498
00:18:38,889 --> 00:18:41,590
Uh, so, Kai and I, we have some news.
499
00:18:41,591 --> 00:18:43,774
What? What is this news? I
don't know what it could be.
500
00:18:43,775 --> 00:18:45,194
Okay, what is the news?
501
00:18:45,195 --> 00:18:47,997
I don't really know how to
say this, so I'm just gonna...
502
00:18:47,998 --> 00:18:50,633
- put it out there.
- Go for it.
503
00:18:50,634 --> 00:18:51,634
I'm pregnant.
504
00:18:52,736 --> 00:18:54,637
There we go. The first dilution
505
00:18:54,638 --> 00:18:56,038
of the Pemberton bloodline.
506
00:18:56,039 --> 00:18:57,406
Well, this is shocking.
507
00:18:57,407 --> 00:18:59,141
I had zero ideas about this.
508
00:18:59,142 --> 00:19:01,610
Who would ever know this
to be true? Shame, shame.
509
00:19:01,611 --> 00:19:04,246
As you can see, we are shocked, okay,
510
00:19:04,247 --> 00:19:06,682
and you are a moron, Sabrina.
511
00:19:06,683 --> 00:19:09,018
How could you do this? I told
you this was going to happen.
512
00:19:09,019 --> 00:19:13,455
You were right. I'm a big stupid idiot.
513
00:19:13,456 --> 00:19:15,424
My whole life is ruined.
514
00:19:17,160 --> 00:19:19,143
What did you do to our
little girl, you son of...?
515
00:19:19,144 --> 00:19:20,896
No, no, no, no, no,
no. Stop it. No, no, no.
516
00:19:20,897 --> 00:19:23,432
It's a... sorry. You guys, I'm sorry.
517
00:19:23,433 --> 00:19:25,167
This is a big misunderstanding.
518
00:19:25,168 --> 00:19:28,604
Ma'am, ma'am, with all
due respect, I got this.
519
00:19:28,605 --> 00:19:31,907
Babe, babe, look at me, okay.
Listen to me, I love you.
520
00:19:31,908 --> 00:19:33,542
And we're going to have a baby.
521
00:19:33,543 --> 00:19:36,478
- Yeah, well, that's the thing.
- Ma'am!
522
00:19:36,479 --> 00:19:38,681
How cool is that? Hmm?
523
00:19:38,682 --> 00:19:42,685
I get to build him a
crib and a rocking horse,
524
00:19:42,686 --> 00:19:44,552
and a whole friggin'
house to put it all in.
525
00:19:45,989 --> 00:19:48,490
I mean...
526
00:19:48,491 --> 00:19:51,226
you know what?
527
00:19:51,227 --> 00:19:52,595
Screw it.
528
00:19:52,596 --> 00:19:56,365
- What the hell is happening?
- Ma'am!
529
00:19:56,366 --> 00:19:57,866
Sabrina Pemberton,
530
00:19:57,867 --> 00:20:00,135
- I love you.
- Mm...
531
00:20:00,136 --> 00:20:01,136
Will you marry me, baby?
532
00:20:01,137 --> 00:20:03,606
Yes, I will marry you.
533
00:20:03,607 --> 00:20:05,808
Okay, great. Yeah, that's
the thing I was going to say
534
00:20:05,809 --> 00:20:07,643
is that she's not pregnant.
535
00:20:07,644 --> 00:20:09,044
- That's good.
- What?
536
00:20:09,045 --> 00:20:10,668
She's not pregnant. You're not pregnant.
537
00:20:10,669 --> 00:20:13,048
- What do you mean?
- Alba and I...
538
00:20:13,049 --> 00:20:18,520
Well, we wanted to teach you
a lesson, you know, so we...
539
00:20:18,521 --> 00:20:22,191
So I-I hope you learned.
540
00:20:22,192 --> 00:20:24,526
I can't... it's gone
off the rails a bit.
541
00:20:24,527 --> 00:20:25,527
I'm not really sure...
542
00:20:25,528 --> 00:20:30,065
Okay. Well, thank you.
543
00:20:30,066 --> 00:20:33,202
Yes, you're welcome.
544
00:20:33,203 --> 00:20:34,629
Wait, for what?
545
00:20:34,630 --> 00:20:36,813
Well, if you didn't do that,
I never would've found out
546
00:20:36,814 --> 00:20:39,575
what an amazing man Kai is.
547
00:20:39,576 --> 00:20:41,239
Oh, my God, do you
still want to marry me?
548
00:20:41,240 --> 00:20:42,611
- What?
- More than anything.
549
00:20:42,612 --> 00:20:44,380
- No.
- No baby, fake baby.
550
00:20:44,381 --> 00:20:45,848
Yeah, that's the same thing, though.
551
00:20:45,849 --> 00:20:47,552
You hear that? It's
kind of the same thing.
552
00:20:47,553 --> 00:20:49,018
♪ Sabrina's getting married ♪
553
00:20:49,019 --> 00:20:51,654
Wait...
554
00:20:51,655 --> 00:20:56,125
Sabrina's getting married?
555
00:20:56,126 --> 00:20:57,909
Okay, what the hell's
going on with this one?
556
00:20:57,910 --> 00:21:03,365
Huh? I'm happy and sad...
557
00:21:03,366 --> 00:21:05,167
and mad.
558
00:21:05,168 --> 00:21:07,569
Come on, Ben, what's
going on with you, buddy?
559
00:21:07,570 --> 00:21:10,339
I'm just a big, fat, no-talent loser.
560
00:21:10,340 --> 00:21:13,575
Even your magic pills couldn't help.
561
00:21:13,576 --> 00:21:16,260
- What magic pills?
- The ones in your purse.
562
00:21:16,261 --> 00:21:20,040
I filled it with other pills
so I wouldn't get in trouble.
563
00:21:20,041 --> 00:21:22,237
Are you talking about my birth control?
564
00:21:22,238 --> 00:21:26,290
That's not good, because
Jimmy and I have been... a lot.
565
00:21:26,291 --> 00:21:28,978
- Uh...
- I'm gonna be a dad.
566
00:21:28,979 --> 00:21:31,659
- No, no, no.
- I'm gonna be a da...40292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.