Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,394 --> 00:00:08,416
Hi, it's Poodle, leave a message.
3
00:00:08,418 --> 00:00:10,385
Oh, hey, Poodle.
4
00:00:10,387 --> 00:00:11,953
Hey, it's me, Mickey, again.
5
00:00:11,955 --> 00:00:13,995
Uh, remember me? The one
you saddled with your kids,
6
00:00:14,019 --> 00:00:15,223
who are awful, by the way.
7
00:00:15,225 --> 00:00:17,992
Listen, I was just...
I had this thought that
8
00:00:17,994 --> 00:00:19,594
maybe if you had a couple spare minutes,
9
00:00:19,618 --> 00:00:20,929
you could give 'em a call
10
00:00:20,931 --> 00:00:22,611
and let them know that
you fled the country
11
00:00:22,613 --> 00:00:24,053
and left them with a total stranger,
12
00:00:24,077 --> 00:00:27,402
you stupid, selfish monsters!
13
00:00:27,404 --> 00:00:28,870
Anyway, give me a call.
14
00:00:28,872 --> 00:00:31,873
Aah!
15
00:00:33,076 --> 00:00:35,276
Okay.
16
00:00:44,854 --> 00:00:46,621
You got this.
17
00:00:50,226 --> 00:00:53,161
Ah! Touchdown!
18
00:00:53,163 --> 00:00:55,096
Her turn, hit her with a shrimp!
19
00:00:55,098 --> 00:00:56,331
No, no, thank you.
20
00:00:56,333 --> 00:00:57,632
I'm not trying to get hepatitis.
21
00:00:57,634 --> 00:00:59,233
I want hepatitis.
22
00:00:59,235 --> 00:01:00,268
Coming your way, buddy!
23
00:01:01,434 --> 00:01:03,104
This is awesome, right, guys?
24
00:01:03,106 --> 00:01:05,139
Why are we in a poor
person's restaurant?
25
00:01:05,141 --> 00:01:06,708
What's the matter with you?
26
00:01:06,710 --> 00:01:09,077
It's not a poor person's
restaurant... don't be an ass.
27
00:01:09,079 --> 00:01:11,079
This guy's not even
Japanese. His name's Pedro.
28
00:01:11,081 --> 00:01:13,214
All right, well, Hamilton
wasn't Puerto Rican,
29
00:01:13,216 --> 00:01:15,016
but people seem to be
enjoying that just fine.
30
00:01:15,040 --> 00:01:17,652
All right, listen, I brought
you guys here because I,
31
00:01:17,654 --> 00:01:19,814
I got to tell you some pretty
big news, and it's not...
32
00:01:19,838 --> 00:01:21,823
- Pass.
- Pass? What are...?
33
00:01:21,825 --> 00:01:23,905
You gonna pop those in right
now? Are you kidding me?
34
00:01:23,929 --> 00:01:25,860
Fine. Forget you. Ben, Chip, listen.
35
00:01:25,862 --> 00:01:27,161
- This is going to be pretty hard to...
- Hey, Ben,
36
00:01:27,163 --> 00:01:28,323
I dare you to lick the grill.
37
00:01:28,347 --> 00:01:29,998
What? Shut up! Just listen to me.
38
00:01:30,000 --> 00:01:31,165
What's it taste like?
39
00:01:31,167 --> 00:01:32,300
Oh, it's delicious! Come on,
40
00:01:32,302 --> 00:01:33,542
I'll give you a thousand bucks.
41
00:01:33,566 --> 00:01:35,603
No, don't. He does not
have a thousand dollars.
42
00:01:35,605 --> 00:01:36,671
- Boom.
- Oh, my God.
43
00:01:36,673 --> 00:01:38,940
You are a nightmare.
Ben, don't do it, okay?
44
00:01:38,942 --> 00:01:41,062
Will you just please listen?
Sabrina, this is serious.
45
00:01:41,086 --> 00:01:42,844
Don't touch my stuff, psycho.
46
00:01:42,846 --> 00:01:45,366
I just thought you might like to
know that your parents are gone
47
00:01:45,390 --> 00:01:47,123
and they're not coming back.
48
00:01:49,113 --> 00:01:50,870
They're dead?
49
00:01:50,872 --> 00:01:52,186
No, no. Not dead.
50
00:01:52,188 --> 00:01:53,988
They're definitely not dead.
51
00:01:53,990 --> 00:01:55,757
But they did flee the country.
52
00:01:55,759 --> 00:01:58,760
That doesn't make any sense.
They didn't do anything wrong.
53
00:01:58,762 --> 00:02:00,328
Uh, I don't, I don't, I don't know.
54
00:02:00,330 --> 00:02:01,610
I'm not going to touch that one.
55
00:02:01,634 --> 00:02:03,331
No, I don't believe you. You're lying.
56
00:02:03,333 --> 00:02:04,413
Why would I lie about that?
57
00:02:04,415 --> 00:02:05,414
Um, I don't know, maybe because
58
00:02:05,416 --> 00:02:06,415
you're a lying bitch.
59
00:02:06,417 --> 00:02:08,737
Okay, look, I understand this
is really hard stuff to hear.
60
00:02:08,761 --> 00:02:09,737
It's not hard to hear.
61
00:02:09,739 --> 00:02:11,305
It's actually really easy.
62
00:02:11,307 --> 00:02:13,374
I, like, literally don't care at all.
63
00:02:13,376 --> 00:02:15,209
Okay, well the pitch of
your voice is making it seem
64
00:02:15,211 --> 00:02:16,911
- like you care a lot.
- I don't care!
65
00:02:16,913 --> 00:02:18,633
It's just... it's
embarrassing, that's all.
66
00:02:18,657 --> 00:02:20,885
Yes, it is, it is, agreed.
It's very embarrassing.
67
00:02:20,887 --> 00:02:22,717
Let's just keep our voices down, okay?
68
00:02:22,719 --> 00:02:25,186
These gentlemen are trying
to enjoy their dinner.
69
00:02:25,188 --> 00:02:26,628
You think I care about these idiots?
70
00:02:26,652 --> 00:02:28,756
Uh, sorry.
71
00:02:28,758 --> 00:02:30,591
What is wrong with you?
You're making a scene.
72
00:02:30,593 --> 00:02:33,261
Oh, oh. I'm so, I'm so sorry.
73
00:02:33,263 --> 00:02:34,929
Let me make it right.
74
00:02:34,931 --> 00:02:37,565
How is that for a scene?
75
00:02:37,567 --> 00:02:40,735
Dinner and a show! Lap it up, you dogs!
76
00:02:40,737 --> 00:02:43,171
Hey, get-get back over here right now!
77
00:02:43,173 --> 00:02:45,093
Oh, don't tell us what
to do! You're not our mom.
78
00:02:45,095 --> 00:02:47,215
- You're just looking for a handout.
- Hey, Sabrina...
79
00:02:47,239 --> 00:02:49,556
You with your bad hair
and your Dumpster clothes!
80
00:02:49,558 --> 00:02:51,678
I know what you're up to,
and I'll tell you something,
81
00:02:51,680 --> 00:02:53,313
you're not going to get away with that.
82
00:02:54,117 --> 00:02:56,851
Aah...!
83
00:02:56,853 --> 00:02:59,020
Well, I hope you're
very proud of yourself.
84
00:02:59,022 --> 00:03:00,982
Your brother has burned
off all of his taste buds.
85
00:03:01,006 --> 00:03:03,523
I'd like to apologize for my behavior.
86
00:03:03,525 --> 00:03:06,594
I understand, as the new
patriarch of this family,
87
00:03:06,596 --> 00:03:08,276
you are all looking
to me to set the tone,
88
00:03:08,300 --> 00:03:10,131
- and I fell short.
- Stop it, okay?
89
00:03:10,133 --> 00:03:11,999
Nobody's looking to you for anything.
90
00:03:12,001 --> 00:03:13,681
Oh, I'm sorry. You
think you're in charge?
91
00:03:13,705 --> 00:03:15,636
We're not gonna listen
to a single word you say.
92
00:03:15,638 --> 00:03:17,638
Well, you're not gonna
have to. 'Cause I'm catching
93
00:03:17,662 --> 00:03:19,107
the last chopper out of Saigon.
94
00:03:19,109 --> 00:03:20,641
You're leaving?
95
00:03:20,643 --> 00:03:22,009
Yeah, Alba, I'm leaving.
96
00:03:22,011 --> 00:03:24,278
Have you seen that car
outside? That's a pig.
97
00:03:24,280 --> 00:03:27,648
Probably FBI. And I'm pretty
sure the IRS is not far behind.
98
00:03:27,650 --> 00:03:31,018
And once all this is gone,
Alba, all that's left is this.
99
00:03:31,020 --> 00:03:33,754
And nobody wants just this.
100
00:03:33,756 --> 00:03:34,822
Well, where you gonna go?
101
00:03:34,824 --> 00:03:36,184
I'm gonna go back to Rhode Island.
102
00:03:36,208 --> 00:03:37,935
Where I have no responsibilities
103
00:03:37,937 --> 00:03:39,293
and nobody to answer to.
104
00:03:39,295 --> 00:03:41,329
So, unemployed and alone?
105
00:03:41,331 --> 00:03:42,597
Sounds neat.
106
00:03:42,599 --> 00:03:43,664
I wish I could bash you.
107
00:03:43,666 --> 00:03:44,765
Okay, thank you for
your time, Mackenzie,
108
00:03:44,767 --> 00:03:46,200
but I think I've got it from here.
109
00:03:46,202 --> 00:03:48,769
Oh, wonderful. I bet you do,
Chip. Great. But just in case,
110
00:03:48,771 --> 00:03:51,011
I've called your dad's parents,
and they're on their way.
111
00:03:51,035 --> 00:03:53,074
The colonel? No way.
That guy's a legend.
112
00:03:53,076 --> 00:03:55,143
I've modeled my entire career after him.
113
00:03:55,145 --> 00:03:56,144
O-Oh, yes. I-I like
114
00:03:56,146 --> 00:03:57,478
the colonel very much.
115
00:03:57,480 --> 00:03:59,447
When I was a little girl,
he came to my village
116
00:03:59,449 --> 00:04:01,249
in Guatemala and built the hospital.
117
00:04:01,251 --> 00:04:03,584
And then he brought me and
my mother back to the States.
118
00:04:03,586 --> 00:04:06,320
He would call me his libélula...
119
00:04:06,322 --> 00:04:07,855
Dragonfly.
120
00:04:07,857 --> 00:04:09,457
And you've been trapped here ever since?
121
00:04:09,481 --> 00:04:10,791
Ugh. You're like a veal.
122
00:04:10,793 --> 00:04:12,793
- Got to get out more.
- Wait,
123
00:04:12,795 --> 00:04:14,962
aren't he and Grandma
Tippy, like, 100 years old?
124
00:04:14,964 --> 00:04:17,165
They sounded about 1,000
on the phone, so I'm gonna
125
00:04:17,167 --> 00:04:18,633
get out of here before I get stuck
126
00:04:18,635 --> 00:04:20,268
talking about soup or whatever.
127
00:04:20,270 --> 00:04:21,269
Fine, go.
128
00:04:21,271 --> 00:04:22,703
You think I care?
129
00:04:22,705 --> 00:04:25,072
Why are you taking our stuff?
130
00:04:25,074 --> 00:04:27,341
Call it payment for services rendered.
131
00:04:27,343 --> 00:04:29,810
You get that for living in
our mansion for three days?
132
00:04:29,812 --> 00:04:31,932
Well, I was eyeing the
G-wagon but I didn't want to be
133
00:04:31,956 --> 00:04:34,749
gassing up the whole time,
so I decided to go solar.
134
00:04:34,751 --> 00:04:36,551
- It's electric.
- I know, right?
135
00:04:36,553 --> 00:04:38,920
Wait, wait, wait, wait.
I'm coming with you.
136
00:04:38,922 --> 00:04:40,087
What? No, you're not.
137
00:04:40,089 --> 00:04:42,390
W... We are friends, yes?
138
00:04:42,392 --> 00:04:44,158
Well, I mean, yeah.
139
00:04:44,160 --> 00:04:45,459
We're friendly.
140
00:04:45,461 --> 00:04:47,094
But I... You know, I-I already
141
00:04:47,096 --> 00:04:48,796
got the rug and...
142
00:04:48,798 --> 00:04:50,131
Plus, the kids need you.
143
00:04:50,133 --> 00:04:51,173
- No, we don't.
- Take her.
144
00:04:51,197 --> 00:04:52,533
Miss Mickey, when I
145
00:04:52,535 --> 00:04:54,402
smashed that man over the head,
146
00:04:54,404 --> 00:04:57,572
I felt an animal in my
chest wake up and roar.
147
00:04:57,574 --> 00:04:59,941
I would very much like
to feel that again.
148
00:04:59,943 --> 00:05:02,643
Okay. I mean, how am I
supposed to argue with that?
149
00:05:02,645 --> 00:05:05,112
Fine, come along for a couple
days, but you got to keep up,
150
00:05:05,114 --> 00:05:06,754
all right? I don't
feel like babysitting.
151
00:05:06,756 --> 00:05:08,622
Otherwise I'd stay with these animals.
152
00:05:08,624 --> 00:05:09,917
Oh, uh...
153
00:05:09,919 --> 00:05:12,386
but i-it's up to you, Benito.
154
00:05:12,388 --> 00:05:14,288
I will only go if I have your blessing.
155
00:05:14,290 --> 00:05:16,757
- Okay.
- Mm.
156
00:05:16,759 --> 00:05:18,693
Okay, let's go.
157
00:05:18,695 --> 00:05:20,828
Well, that about does
it. Good luck to you.
158
00:05:20,830 --> 00:05:22,830
Uh, take care of yourselves.
159
00:05:22,832 --> 00:05:24,532
And if you need anything at all,
160
00:05:24,534 --> 00:05:27,034
do not hesitate to call 911.
161
00:05:27,036 --> 00:05:28,903
Hold onto your nips,
162
00:05:28,905 --> 00:05:30,371
this kitty can purr.
163
00:05:34,143 --> 00:05:35,776
What's shakin', bacon?
164
00:05:35,778 --> 00:05:37,478
Excuse me?
165
00:05:37,480 --> 00:05:39,914
You're excused.
166
00:05:43,694 --> 00:05:46,184
A little hustle, please.
The colonel's waiting.
167
00:05:46,185 --> 00:05:47,010
So what?
168
00:05:47,012 --> 00:05:48,140
So show some respect.
169
00:05:48,142 --> 00:05:49,375
He's a freaking war hero.
170
00:05:49,377 --> 00:05:51,343
Dude went buck wild on Korea.
171
00:05:51,345 --> 00:05:53,278
Look at this beast.
172
00:05:53,280 --> 00:05:55,600
If there was ever a guy to
surrender the patriarch role to,
173
00:05:55,624 --> 00:05:56,715
it's this stud.
174
00:05:59,520 --> 00:06:00,719
What?
175
00:06:00,721 --> 00:06:01,754
Hello!
176
00:06:01,756 --> 00:06:04,277
Oh, my goodness,
177
00:06:04,279 --> 00:06:06,825
look how big you've all gotten!
178
00:06:06,827 --> 00:06:08,627
Sabrina.
179
00:06:08,629 --> 00:06:12,031
My beautiful angel.
180
00:06:12,033 --> 00:06:14,800
And Chip, such a
dashing young gentleman.
181
00:06:14,802 --> 00:06:16,268
You remind me of my husband.
182
00:06:16,270 --> 00:06:18,970
Oh, and Ben, my poor baby.
183
00:06:18,972 --> 00:06:20,144
I heard about that
184
00:06:20,146 --> 00:06:22,708
little accident you had.
185
00:06:22,710 --> 00:06:24,576
Hello, Grandma.
186
00:06:24,578 --> 00:06:26,612
Now, it has been a long day,
187
00:06:26,614 --> 00:06:28,780
so why don't we all go upstairs
188
00:06:28,782 --> 00:06:31,250
and change into our PJs?
189
00:06:32,720 --> 00:06:34,786
Yeah, sorry, Grandma,
that's not gonna work for me.
190
00:06:34,788 --> 00:06:36,989
I've got a party to go to
tonight. And I probably won't
191
00:06:36,991 --> 00:06:39,424
get home until late, so, you
know what, don't wait up for me.
192
00:06:39,426 --> 00:06:41,126
You guys... Oh!
193
00:06:41,128 --> 00:06:42,861
I realize you children
194
00:06:42,863 --> 00:06:44,463
aren't used to having rules,
195
00:06:44,465 --> 00:06:46,431
but all that's going to change. Now,
196
00:06:46,433 --> 00:06:49,134
be a good girl and do as Grandma says.
197
00:06:50,571 --> 00:06:51,570
No.
198
00:06:52,172 --> 00:06:53,639
Whoa.
199
00:06:53,641 --> 00:06:54,973
I think you'll find I have
200
00:06:54,975 --> 00:06:57,676
very little tolerance
for back sass, dear.
201
00:06:58,746 --> 00:07:00,312
Upstairs.
202
00:07:05,895 --> 00:07:07,452
So, of course,
203
00:07:07,454 --> 00:07:09,254
I'm trying to convince
him it was just a rash,
204
00:07:09,256 --> 00:07:11,023
- but, you know, he wasn't buying it.
- Oh.
205
00:07:11,025 --> 00:07:14,026
You know, when I was a
little girl, a rash spread
206
00:07:14,028 --> 00:07:16,295
through our village and
nearly took all of the women.
207
00:07:16,297 --> 00:07:19,097
- Oh. Right on.
- Yeah.
208
00:07:19,099 --> 00:07:21,199
Very cool that we
both have rash stories.
209
00:07:21,201 --> 00:07:23,368
So, this is it. Home, sweet home.
210
00:07:24,939 --> 00:07:26,972
Oh, yeah, I live real
close to the airport.
211
00:07:26,974 --> 00:07:28,907
Super convenient. Thirsty?
212
00:07:28,909 --> 00:07:30,008
Yeah.
213
00:07:30,010 --> 00:07:31,109
- Cheers.
- Oh.
214
00:07:31,111 --> 00:07:32,311
Ah.
215
00:07:32,313 --> 00:07:33,779
Mm.
216
00:07:33,781 --> 00:07:35,280
- Mm-hmm.
- Oh.
217
00:07:35,282 --> 00:07:36,415
- Mm, mm.
- There we go.
218
00:07:36,417 --> 00:07:37,582
Cheers.
219
00:07:41,488 --> 00:07:42,754
Jimmy?!
220
00:07:42,756 --> 00:07:45,590
Holy crap, you're alive.
221
00:07:45,592 --> 00:07:47,492
Oh, you look good.
222
00:07:47,494 --> 00:07:49,654
- What? No. Get-Get off of me!
- You look really good.
223
00:07:49,678 --> 00:07:51,811
- What are you doing?
- Oh, I'm happy to see you.
224
00:07:51,865 --> 00:07:53,565
- Hi. Hey.
- Mm.
225
00:07:53,567 --> 00:07:54,633
- I'm Jimmy.
- Oh.
226
00:07:54,635 --> 00:07:56,060
- I'm the boyfriend.
- He's not my boyfriend.
227
00:07:56,062 --> 00:07:57,936
Oh, come on. We've been
plowing for, like, ten years...
228
00:07:57,938 --> 00:07:59,178
What are you doing here, Jimmy?
229
00:07:59,202 --> 00:08:00,325
Are you living in my place?
230
00:08:00,327 --> 00:08:02,571
No. The... the pipe is just, like...
231
00:08:02,573 --> 00:08:04,188
Oh, the pipe? Yeah, and it...
232
00:08:04,190 --> 00:08:05,870
there's a, there's
a... you got a drippy...
233
00:08:05,894 --> 00:08:06,845
I got a drippy?
234
00:08:08,182 --> 00:08:09,267
I missed the smells.
235
00:08:09,269 --> 00:08:10,582
Okay, well, you can smell my ass
236
00:08:10,584 --> 00:08:11,950
when you kiss it good-bye. Leave.
237
00:08:11,952 --> 00:08:14,272
Okay, you know what, I'm sensing
some major hostility here,
238
00:08:14,296 --> 00:08:17,055
which is fine, but is
it about the car thing?
239
00:08:17,057 --> 00:08:18,590
The car thing where you ran me over?
240
00:08:18,592 --> 00:08:19,992
- Yeah.
- Yes, it is.
241
00:08:19,994 --> 00:08:21,234
Okay. Well, I said I was sorry.
242
00:08:21,236 --> 00:08:22,596
No, you didn't say you were sorry.
243
00:08:22,620 --> 00:08:23,651
I'm saying it now.
244
00:08:23,653 --> 00:08:24,897
Jimmy, you didn't even stop.
245
00:08:24,899 --> 00:08:27,332
I thought you were dead!
246
00:08:27,334 --> 00:08:28,634
Did you stop?
247
00:08:28,636 --> 00:08:30,903
Did you stop and think
about how it made me feel?
248
00:08:30,905 --> 00:08:32,504
Get out!
249
00:08:32,506 --> 00:08:33,639
I'm serious. Get out.
250
00:08:33,641 --> 00:08:34,706
Oh, fine!
251
00:08:34,708 --> 00:08:37,676
Well, guess what. I don't need this,
252
00:08:37,678 --> 00:08:39,711
and I don't need you and
I don't need this robe.
253
00:08:39,713 --> 00:08:41,513
Come on. Keep the robe.
I don't want the robe.
254
00:08:41,515 --> 00:08:42,581
No, I don't want it.
255
00:08:42,583 --> 00:08:44,583
It makes me think of you, and I hate it.
256
00:08:45,819 --> 00:08:47,452
Wha...
257
00:08:47,454 --> 00:08:48,720
Hold on.
258
00:08:48,722 --> 00:08:50,522
Did you get a new tattoo?
259
00:08:50,524 --> 00:08:52,357
Yeah, I did.
260
00:08:53,460 --> 00:08:54,660
I regret it.
261
00:08:54,662 --> 00:08:55,460
Mm.
262
00:08:55,462 --> 00:08:58,163
Oh. And a word to the wise:
263
00:08:58,165 --> 00:09:00,132
that loan shark from the Indian casino,
264
00:09:00,134 --> 00:09:02,501
he's been poking around,
so when he comes to get...
265
00:09:02,503 --> 00:09:04,903
He reminds me of my cousin, Victor.
266
00:09:04,905 --> 00:09:06,638
In the womb for 14 months.
267
00:09:06,640 --> 00:09:07,873
Big head.
268
00:09:07,875 --> 00:09:09,374
- Very sad.
- Yeah.
269
00:09:09,376 --> 00:09:10,943
Don't pay attention to him. He's no one.
270
00:09:10,945 --> 00:09:12,265
Hey, you want to get out of here,
271
00:09:12,267 --> 00:09:13,733
go crank the lights up on this town?
272
00:09:13,735 --> 00:09:15,547
I don't know what you say.
273
00:09:15,549 --> 00:09:17,049
That's okay. Uh, just take this,
274
00:09:17,051 --> 00:09:18,817
and I will explain the rest later.
275
00:09:18,819 --> 00:09:21,853
Oh. No. No, thank you.
276
00:09:21,855 --> 00:09:23,555
Oh, don't worry... It's super mild.
277
00:09:23,557 --> 00:09:26,191
Oh, no, no, I-I can't, 'cause
I have a sensitive stomach.
278
00:09:26,193 --> 00:09:28,060
- Me, too. Just take half.
- No, it's-it's no good.
279
00:09:28,062 --> 00:09:30,382
Just put it on your tongue and
tell me what it tastes like.
280
00:09:30,384 --> 00:09:31,904
- I can't do it! It's not good.
- Alba,
281
00:09:31,928 --> 00:09:33,398
- friends trust each other.
- Plea...
282
00:09:33,400 --> 00:09:34,967
I said no!
283
00:09:34,969 --> 00:09:37,302
I'll fire you if you don't.
284
00:09:39,737 --> 00:09:41,593
I'm just kidding!
285
00:09:41,595 --> 00:09:44,176
Oh, I'm so sorry. Your
face. I scared you.
286
00:09:44,178 --> 00:09:45,818
I can't fire you...
You're not even mine.
287
00:09:46,947 --> 00:09:49,781
- You don't have to take it.
- Oh, thank you.
288
00:09:49,783 --> 00:09:51,049
'Cause you already took it.
289
00:09:51,051 --> 00:09:52,451
- Wait, what?
- Mm.
290
00:09:52,453 --> 00:09:54,920
I popped one in your beer earlier.
291
00:09:54,922 --> 00:09:57,556
Uh... no, y-you're joking.
292
00:09:57,558 --> 00:10:00,058
This is a joke, right?
293
00:10:00,060 --> 00:10:02,060
- Of course I'm joking!
- Oh.
294
00:10:02,062 --> 00:10:03,428
Who would do that?
295
00:10:03,430 --> 00:10:05,530
- Oh... I can't tell, I can't tell.
- I know.
296
00:10:05,532 --> 00:10:06,999
Actually, I'm joking about joking.
297
00:10:07,001 --> 00:10:08,700
I'd say you have about ten minutes.
298
00:10:08,702 --> 00:10:10,969
Wha...? Oh. Oh, no, no.
299
00:10:10,971 --> 00:10:12,731
Yeah. You know what,
I'm gonna go freshen up.
300
00:10:12,733 --> 00:10:14,500
- This is gonna be fun.
- Don't leave. No.
301
00:10:14,502 --> 00:10:16,808
Oh.
302
00:10:18,595 --> 00:10:19,978
Oh! What are you doing?
303
00:10:19,980 --> 00:10:21,513
I was gonna go make a grilled cheese.
304
00:10:21,515 --> 00:10:23,115
- What are you doing?
- I'm going out.
305
00:10:23,117 --> 00:10:24,215
What if Grandma wakes up?
306
00:10:24,217 --> 00:10:26,084
Well, you can tell
her to eat a big fat...
307
00:10:26,086 --> 00:10:27,719
And where might you two be going?
308
00:10:27,721 --> 00:10:29,361
I was just going to
make a grilled cheese.
309
00:10:29,385 --> 00:10:30,555
Huh?
310
00:10:30,557 --> 00:10:33,358
No, I-I was gonna go
make a grilled cheese.
311
00:10:33,360 --> 00:10:35,460
Ah, what a coincidence... Everyone's got
312
00:10:35,462 --> 00:10:37,996
a midnight hankering
for some grilled cheese.
313
00:10:37,998 --> 00:10:40,732
Okay, fine, I'm going out.
My friend Fuji is deejaying.
314
00:10:40,734 --> 00:10:43,035
Oh, how fun. Did you hear that, Colonel?
315
00:10:43,037 --> 00:10:45,370
- Fuji is deejaying.
- Look, it's not
316
00:10:45,372 --> 00:10:47,139
that big of a deal...
I'm just going dancing.
317
00:10:47,141 --> 00:10:49,741
Oh. Well, why didn't you say
so? You can dance right here.
318
00:10:49,743 --> 00:10:50,675
What?
319
00:10:50,677 --> 00:10:53,011
You heard me. Dance.
320
00:10:53,013 --> 00:10:54,913
Come on, Grandma, this is insane.
321
00:10:54,915 --> 00:10:56,114
Dance!
322
00:11:02,056 --> 00:11:05,357
You gentlemen aren't going to
let a lady dance alone, are you?
323
00:11:05,359 --> 00:11:07,159
Go on.
324
00:11:07,161 --> 00:11:08,727
Join her.
325
00:11:10,497 --> 00:11:13,131
That's better.
326
00:11:13,133 --> 00:11:15,067
Now we're having fun.
327
00:11:20,774 --> 00:11:22,941
How you doing over there?
328
00:11:22,943 --> 00:11:25,377
- I... Good, I think.
- Yeah?
329
00:11:25,379 --> 00:11:27,245
My legs are heavy, but...
330
00:11:27,247 --> 00:11:29,047
my mind is light.
331
00:11:29,049 --> 00:11:32,050
And my back is slick
with a river of sweat.
332
00:11:32,052 --> 00:11:34,219
I feel relaxed but...
333
00:11:34,221 --> 00:11:35,821
also focused.
334
00:11:35,823 --> 00:11:37,756
- Kind of warm, too.
- Mm-hmm.
335
00:11:37,758 --> 00:11:39,791
Overall, good. I feel good!
336
00:11:39,793 --> 00:11:41,827
Great. That was a lot of info there.
337
00:11:41,829 --> 00:11:43,261
- Thank you so much.
- Yeah. Mm.
338
00:11:43,263 --> 00:11:45,363
Mm!
339
00:11:45,365 --> 00:11:47,199
Whoa-whoa! That's not
what you want to gulp.
340
00:11:47,201 --> 00:11:48,767
- Mm-mm. Mm.
- No... no guzzling.
341
00:11:48,769 --> 00:11:50,268
All right, that's on you.
342
00:11:50,270 --> 00:11:51,536
Do you want to go dance?
343
00:11:51,538 --> 00:11:53,672
Yeah, lead the way, bitch! Yeah!
344
00:12:09,957 --> 00:12:11,923
Mm-hmm.
345
00:12:35,104 --> 00:12:38,428
Aah! We're gonna die!
346
00:12:39,598 --> 00:12:41,732
- What? What?
- Okay, okay, we're home.
347
00:12:41,734 --> 00:12:44,134
We're home. Right on.
348
00:12:44,136 --> 00:12:46,637
Ay. Oh, my mind is in pain.
349
00:12:46,639 --> 00:12:47,938
Oh, Alba,
350
00:12:47,940 --> 00:12:49,473
God, do you have to scream?
351
00:12:49,475 --> 00:12:51,141
It's like nails in a blender.
352
00:12:51,143 --> 00:12:53,910
Let's just get inside
and pass out, and then...
353
00:12:53,912 --> 00:12:56,747
Wait, why is my window open?
354
00:12:58,083 --> 00:13:00,584
Didn't Jimmy mention
something about a loan shark?
355
00:13:00,586 --> 00:13:03,320
Hold on a second. I got
to make a phone call.
356
00:13:03,322 --> 00:13:07,024
- Oh, the words you say mean n-nothing.
- Just shu... sh-sh-sh-shush.
357
00:13:07,026 --> 00:13:08,425
- Yo.
- You're killing me.
358
00:13:08,427 --> 00:13:10,127
Oh, hey, Jimmy, hey. How's my big, sexy
359
00:13:10,129 --> 00:13:11,762
side of beef, huh? What are you doing?
360
00:13:11,764 --> 00:13:13,864
Just dumping out. I
ate some leftover clams
361
00:13:13,866 --> 00:13:16,366
for breakfast... they're
wreaking havoc on my insides.
362
00:13:16,368 --> 00:13:18,035
What's up with you?
363
00:13:19,038 --> 00:13:20,470
Nothing. Uh...
364
00:13:20,472 --> 00:13:23,173
I just was hoping that
you could come over here
365
00:13:23,175 --> 00:13:25,409
and... wreak havoc on my insides.
366
00:13:25,411 --> 00:13:27,978
Oh. You do, do you?
367
00:13:27,980 --> 00:13:29,212
Yeah. Big-time.
368
00:13:29,214 --> 00:13:31,727
Uh... get over here. Take me.
369
00:13:31,729 --> 00:13:32,883
You asked for it.
370
00:13:32,885 --> 00:13:34,485
I'm gonna mop up, and
I'll be right ov...
371
00:13:34,509 --> 00:13:36,085
I mean...
372
00:13:37,656 --> 00:13:39,656
Grandma says come down for break...
373
00:13:39,658 --> 00:13:41,158
What are you doing?
374
00:13:41,160 --> 00:13:43,727
This woman needs to know
who she's messing with.
375
00:13:43,729 --> 00:13:46,249
- You sure that's a good idea?
- Oh, it's all part of the dance.
376
00:13:46,273 --> 00:13:48,131
She came at me, now I'll come at her,
377
00:13:48,133 --> 00:13:51,702
and round and round we'll go in
this cruel little game of wits.
378
00:13:51,704 --> 00:13:53,270
You sound insane.
379
00:13:53,272 --> 00:13:54,237
Do I?!
380
00:13:54,239 --> 00:13:56,373
I learned it from Mickey.
381
00:13:56,375 --> 00:13:59,009
At least she appreciated
a healthy rivalry.
382
00:13:59,011 --> 00:14:00,911
Come on.
383
00:14:00,913 --> 00:14:02,679
Ah.
384
00:14:02,681 --> 00:14:03,647
Ow!
385
00:14:03,649 --> 00:14:05,048
That's the colonel's bacon!
386
00:14:05,050 --> 00:14:07,484
You can have bacon when you earn bacon.
387
00:14:07,486 --> 00:14:10,687
You children have been spoiled rotten.
388
00:14:10,689 --> 00:14:12,022
I mean, for goodness' sake,
389
00:14:12,024 --> 00:14:13,490
Ben is the only one
390
00:14:13,492 --> 00:14:15,058
of you with any manners.
391
00:14:15,060 --> 00:14:17,894
Now, I suppose it's
not entirely your fault.
392
00:14:17,896 --> 00:14:20,897
I blame my idiot son and
that whore mother of yours.
393
00:14:20,899 --> 00:14:22,766
But I will restore dignity
394
00:14:22,768 --> 00:14:26,369
to our family if it's
the last thing I do.
395
00:14:26,371 --> 00:14:27,938
Chip, from now on,
396
00:14:27,940 --> 00:14:29,539
you'll be the colonel's apprentice.
397
00:14:29,541 --> 00:14:31,581
You can start by cutting
his food into little pieces
398
00:14:31,605 --> 00:14:32,976
and feeding him.
399
00:14:32,978 --> 00:14:34,478
Doesn't he have a nurse for that?
400
00:14:34,480 --> 00:14:36,246
He does. You.
401
00:14:36,248 --> 00:14:38,749
And, uh, little Miss
Rosemary Kennedy here
402
00:14:38,751 --> 00:14:39,916
will learn to behave
403
00:14:39,918 --> 00:14:42,986
like a lady, or she will
suffer the consequences.
404
00:14:42,988 --> 00:14:44,387
Yes, Grandma. Whatever you say.
405
00:14:44,389 --> 00:14:46,022
Good.
406
00:14:46,024 --> 00:14:50,360
Now, if you don't mind,
I'd like to enjoy my coffee.
407
00:14:52,998 --> 00:14:54,931
Oh!
408
00:14:54,933 --> 00:14:56,233
What?
409
00:14:56,235 --> 00:14:57,367
What?
410
00:14:57,369 --> 00:14:59,569
You ruined my blouse, you wrinkly bitch!
411
00:14:59,571 --> 00:15:02,839
Your blouse was ruined by
your inability to fill it out.
412
00:15:02,841 --> 00:15:04,274
Now, go put on
413
00:15:04,276 --> 00:15:06,176
a fresh pot.
414
00:15:13,519 --> 00:15:16,453
Let's do this.
415
00:15:16,455 --> 00:15:18,021
Oh, yeah, here we go.
416
00:15:18,023 --> 00:15:19,689
Oh, yeah.
417
00:15:23,695 --> 00:15:24,895
Oh, sh...
418
00:15:26,632 --> 00:15:27,664
Wait, wait.
419
00:15:30,602 --> 00:15:31,466
Ooh.
420
00:15:32,237 --> 00:15:33,303
My goodness.
421
00:15:36,375 --> 00:15:37,374
Mickey?
422
00:15:38,577 --> 00:15:40,911
Mickey.
423
00:15:40,913 --> 00:15:42,646
- Time to boogie.
- Do something!
424
00:15:42,648 --> 00:15:43,780
Don't worry, I got this.
425
00:15:43,782 --> 00:15:44,981
Suck solar, bitch.
426
00:15:49,121 --> 00:15:50,153
What-What's happening?
427
00:15:50,155 --> 00:15:52,622
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
428
00:15:52,624 --> 00:15:54,157
Hey.
429
00:15:56,161 --> 00:15:58,361
$4,200, Mick.
430
00:15:58,363 --> 00:15:59,696
Where is it?
431
00:15:59,698 --> 00:16:01,064
Where do you think it is?
432
00:16:01,066 --> 00:16:03,166
- Do I look like I'm playing games?
- Okay.
433
00:16:03,168 --> 00:16:06,002
I don't have it. But what do you
say you take that car out front
434
00:16:06,004 --> 00:16:07,070
and we call it even, huh?
435
00:16:07,072 --> 00:16:08,232
I don't want your stolen car.
436
00:16:08,256 --> 00:16:10,140
I'm a loan shark, not a car thief.
437
00:16:10,142 --> 00:16:12,742
Sit. Both of you.
438
00:16:12,744 --> 00:16:17,614
Mickey, I am scared.
Your life is very sad.
439
00:16:17,616 --> 00:16:19,316
Yes, I know that, okay? Thank you.
440
00:16:19,318 --> 00:16:20,558
I want to go home to Greenwich.
441
00:16:20,582 --> 00:16:22,452
It's too late. We've burned that bridge.
442
00:16:22,454 --> 00:16:23,253
You burned that bridge.
443
00:16:23,255 --> 00:16:24,254
We both burned that bridge.
444
00:16:24,256 --> 00:16:25,755
It doesn't matter who lit the match.
445
00:16:25,757 --> 00:16:27,958
We must beg their forgiveness.
Mr. Chip will give you
446
00:16:27,960 --> 00:16:29,593
- the money to pay for this mess.
- No.
447
00:16:29,595 --> 00:16:31,928
I am not borrowing
money from a 12-year-old.
448
00:16:32,764 --> 00:16:33,964
Honestly, Mickey,
449
00:16:33,966 --> 00:16:35,298
I'm depressed for you.
450
00:16:35,300 --> 00:16:36,700
You literally have nothing.
451
00:16:36,702 --> 00:16:38,168
Yeah, that's what I said.
452
00:16:38,170 --> 00:16:41,004
Well, I hate to do it,
but you leave me no choice.
453
00:16:41,006 --> 00:16:43,106
Put your hand flat on the table.
454
00:16:43,108 --> 00:16:45,508
Okay, look, I know you got to
do the whole tough guy routine,
455
00:16:45,510 --> 00:16:47,143
but, listen, you and I, we all know
456
00:16:47,145 --> 00:16:48,825
that you're not actually
gonna hit a lady.
457
00:16:48,849 --> 00:16:51,114
Oh, my God!
458
00:16:51,116 --> 00:16:53,516
Oh! You crushed me!
459
00:16:53,518 --> 00:16:55,385
Next hand. Hurry. I got to
pick my boy up from day care.
460
00:16:55,387 --> 00:16:57,354
No, no, no, no, no! I got
the money, I got the money.
461
00:16:57,356 --> 00:16:59,823
- Where? - It's in Connecticut.
Just give me a couple hours.
462
00:16:59,825 --> 00:17:00,891
You think I'm an idiot?
463
00:17:00,893 --> 00:17:03,226
- Give me that hand!
- No, no, no, no, no, no, no, no!
464
00:17:03,228 --> 00:17:05,462
I'll leave you Alba as collateral.
465
00:17:05,464 --> 00:17:06,229
What?!
466
00:17:06,231 --> 00:17:07,831
- Hurry.
- Yeah, yeah, yeah.
467
00:17:07,833 --> 00:17:10,233
- What?
- Please don't leave me.
468
00:17:10,235 --> 00:17:12,903
Alba, listen to me. You got
to trust me right now, okay?
469
00:17:12,905 --> 00:17:14,237
- Please trust me.
- No,
470
00:17:14,239 --> 00:17:16,006
I don't trust you. You drugged me.
471
00:17:16,008 --> 00:17:17,328
Well, that was for your own good.
472
00:17:17,352 --> 00:17:18,909
I mean, look how far you've come.
473
00:17:18,911 --> 00:17:21,578
All right, listen,
474
00:17:21,580 --> 00:17:23,420
I need you to do me a
favor. I did you a favor.
475
00:17:23,444 --> 00:17:25,844
It's your turn to do me a favor.
That's what best friends do.
476
00:17:26,485 --> 00:17:27,851
We are best friends?
477
00:17:27,853 --> 00:17:29,853
Well, I don't know. Are we?
478
00:17:29,855 --> 00:17:31,467
- Yeah...
- All right.
479
00:17:34,584 --> 00:17:38,942
"Meh, meh, meh. Look at me. I'm
the colonel. I'm a war hero."
480
00:17:38,944 --> 00:17:41,111
I'll show you a war, you old bastard.
481
00:17:42,349 --> 00:17:44,182
What happened to you?!
482
00:17:44,183 --> 00:17:45,515
I loved you, Grandpa!
483
00:17:45,517 --> 00:17:46,717
I loved you!
484
00:17:48,721 --> 00:17:49,987
What are you doing?
485
00:17:49,989 --> 00:17:50,921
Huh?
486
00:17:52,057 --> 00:17:55,158
Nothing. Just, uh, meditating.
487
00:17:55,160 --> 00:17:56,046
Oh.
488
00:17:56,048 --> 00:17:57,437
What happened to your face?
489
00:17:57,439 --> 00:17:59,229
Oatmeal Boobs threw away my makeup.
490
00:17:59,231 --> 00:18:00,391
Do you always look like that?
491
00:18:00,415 --> 00:18:02,515
Shut up. I was up all night
dancing the Charleston.
492
00:18:02,517 --> 00:18:03,834
The woman is awful.
493
00:18:03,837 --> 00:18:05,837
Tell me about it. The
colonel's ruining my life.
494
00:18:05,838 --> 00:18:07,798
What are you talking about?
The guy's a vegetable.
495
00:18:07,822 --> 00:18:10,941
He is a manipulative scumbag,
and he needs to be stopped.
496
00:18:12,593 --> 00:18:14,353
Just hear me out, okay?
'Cause I know that...
497
00:18:14,355 --> 00:18:16,155
Oh, thank God you're
here. You got to help us.
498
00:18:16,179 --> 00:18:17,848
You left us alone with
an abusive lunatic.
499
00:18:17,850 --> 00:18:19,450
What happened to your face?
500
00:18:19,452 --> 00:18:20,451
- Spooky, right?
- Yeah.
501
00:18:20,453 --> 00:18:21,613
Are you gonna help us or not?
502
00:18:21,637 --> 00:18:22,986
Uh...
503
00:18:22,988 --> 00:18:27,157
Guys, Alba and I got a pretty
sweet thing going on, so...
504
00:18:27,160 --> 00:18:27,859
Name your price.
505
00:18:27,860 --> 00:18:29,526
Well, you are family.
506
00:18:29,528 --> 00:18:31,361
So I guess I'll have to take that
507
00:18:31,363 --> 00:18:33,230
into consideration. Ugh.
508
00:18:33,232 --> 00:18:35,032
I'll come down to $4,200.
509
00:18:35,034 --> 00:18:36,633
Bizarrely specific but fine.
510
00:18:36,635 --> 00:18:37,915
Okay, just get them out of here,
511
00:18:37,917 --> 00:18:39,877
'cause if I have to scrub
the colonel's disgusting
512
00:18:39,901 --> 00:18:42,372
tattooed carcass one more
time, I'm gonna lose my mind.
513
00:18:42,375 --> 00:18:44,242
Guy's got tattoos, huh?
That's pretty sweet.
514
00:18:44,243 --> 00:18:45,843
He's got a cross, a
dragonfly, some weird
515
00:18:45,845 --> 00:18:47,525
- poem about the sea...
- Hold on a second.
516
00:18:47,549 --> 00:18:48,679
He has a dragonfly tattoo?
517
00:18:48,681 --> 00:18:50,881
Yeah. It's big. It's
right on his wrinkly tit.
518
00:18:50,883 --> 00:18:52,216
- Right here?
- Yeah.
519
00:18:52,218 --> 00:18:55,185
Oh, my God.
520
00:18:55,187 --> 00:18:58,088
Tippy. Hey, super sorry
521
00:18:58,090 --> 00:18:59,890
for the barge-in. I'm
Mickey. We spoke...
522
00:18:59,892 --> 00:19:01,652
- I know who you are.
- You're the sister
523
00:19:01,676 --> 00:19:04,061
of that whore who stole my son.
524
00:19:04,063 --> 00:19:05,996
Yeah. That's me. So, listen,
525
00:19:05,998 --> 00:19:07,931
I know I told you I needed
you to watch the kids,
526
00:19:07,933 --> 00:19:09,613
but a couple things
fell through on my end,
527
00:19:09,637 --> 00:19:11,068
so we won't be needing you anymore.
528
00:19:11,070 --> 00:19:13,337
Sorry for the inconvenience.
Hey, you know what?
529
00:19:13,339 --> 00:19:14,938
Grab a car on your way out.
530
00:19:14,940 --> 00:19:16,507
Oh, I'm not going anywhere.
531
00:19:16,509 --> 00:19:18,308
Well, that's unfortunate.
532
00:19:18,310 --> 00:19:20,844
You leave me no choice
but to reveal a scandal
533
00:19:20,846 --> 00:19:24,348
so very scandalous
534
00:19:24,350 --> 00:19:26,216
that it will shatter the foundation
535
00:19:26,218 --> 00:19:27,656
of the Pemberton name.
536
00:19:28,687 --> 00:19:30,187
That's right, Colonel.
537
00:19:30,189 --> 00:19:32,856
You've been a busy boy, haven't you?
538
00:19:32,858 --> 00:19:34,124
A very bad,
539
00:19:34,126 --> 00:19:35,292
busy little boy.
540
00:19:35,294 --> 00:19:37,261
Now, we all know the colonel is a man
541
00:19:37,263 --> 00:19:38,796
of many passions.
542
00:19:38,798 --> 00:19:42,266
But none burn brighter than
that of the female flesh.
543
00:19:42,268 --> 00:19:43,867
Even he was no match
544
00:19:43,869 --> 00:19:46,370
for the temptresses who inhabit the tiny
545
00:19:46,372 --> 00:19:49,173
island nation of Guatemala!
546
00:19:49,175 --> 00:19:51,708
- Guatemala isn't an island.
- Would you... I...
547
00:19:51,710 --> 00:19:53,710
- I'm doing a thing.
- I know. It's just taking forever.
548
00:19:53,712 --> 00:19:55,212
- I'm building up to something.
- Build faster.
549
00:19:55,214 --> 00:19:55,979
Could you stop interrupting me?
550
00:19:55,981 --> 00:19:56,814
- If you just do it...
- Yeah, okay!
551
00:19:56,816 --> 00:19:57,414
- Thank you!
- Okay.
552
00:19:57,416 --> 00:19:59,583
Anyway...
553
00:19:59,585 --> 00:20:01,785
there's no denying that
the colonel has done
554
00:20:01,787 --> 00:20:05,722
a great many things for the
landlocked nation of Guatemala.
555
00:20:05,724 --> 00:20:09,593
His legacy will forever be
etched in the roads he's paved,
556
00:20:09,595 --> 00:20:11,061
the schools he's built,
557
00:20:11,063 --> 00:20:14,231
and the faces of his bastard children.
558
00:20:14,233 --> 00:20:15,399
That's right.
559
00:20:15,401 --> 00:20:16,967
The colonel is Alba's father!
560
00:20:16,969 --> 00:20:18,735
Why else would he have
561
00:20:18,737 --> 00:20:21,071
a dragonfly tattoo over his heart,
562
00:20:21,073 --> 00:20:24,274
if not to honor his precious libélula?
563
00:20:25,244 --> 00:20:26,710
What's the matter, Colonel?
564
00:20:26,712 --> 00:20:28,445
Cat got your tongue?
565
00:20:29,748 --> 00:20:31,849
I believe the, uh, tattoo
566
00:20:31,851 --> 00:20:36,119
you're referring to is the B-24 Bomber.
567
00:20:36,121 --> 00:20:39,756
Much like the one he bravely
flew over the Pacific.
568
00:20:39,758 --> 00:20:42,759
Yeah. Okay. Well, um...
569
00:20:43,762 --> 00:20:46,430
Thank you for your service.
570
00:20:46,432 --> 00:20:48,966
You're no different from your sister.
571
00:20:48,968 --> 00:20:51,034
You're just a dimwitted gold digger
572
00:20:51,036 --> 00:20:54,171
trying to suckle from
the mighty Pemberton teat.
573
00:20:54,173 --> 00:20:58,141
Well, so long as I have breath
in my body, you will never...
574
00:21:02,648 --> 00:21:04,815
- Is she gonna be okay?
- Yeah, yeah.
575
00:21:04,817 --> 00:21:06,149
Of course.
576
00:21:06,151 --> 00:21:09,720
Well, she did break both
of her hips, you know?
577
00:21:09,722 --> 00:21:12,689
So, no, she's not.
578
00:21:12,691 --> 00:21:14,691
These kids have somebody
to watch them tonight?
579
00:21:17,238 --> 00:21:19,261
I mean, yeah,
580
00:21:19,263 --> 00:21:21,121
I guess I could stay,
581
00:21:21,122 --> 00:21:22,112
you know,
582
00:21:22,137 --> 00:21:23,670
if you guys need me.
583
00:21:23,695 --> 00:21:24,940
Yeah, if you're not busy.
584
00:21:24,965 --> 00:21:27,292
Well, I am busy. I'm very busy, Chip.
585
00:21:27,294 --> 00:21:29,161
That's not the question.
The question is,
586
00:21:29,163 --> 00:21:30,562
you know, do you want me to stay?
587
00:21:30,564 --> 00:21:32,044
You know, I can, if you're desperate.
588
00:21:32,068 --> 00:21:34,233
I mean, I wouldn't say
that we're desperate, but...
589
00:21:34,235 --> 00:21:35,234
yeah, I guess,
590
00:21:35,236 --> 00:21:36,515
technically, we need somebody.
591
00:21:36,540 --> 00:21:38,003
Okay, so if it's a technical issue,
592
00:21:38,005 --> 00:21:38,805
- then, yeah,
- Yeah.
593
00:21:38,829 --> 00:21:40,072
- all right.
- Eh, look at that.
594
00:21:40,074 --> 00:21:42,093
Sounds like we all need each other.
595
00:21:43,044 --> 00:21:44,043
Who is he?
596
00:21:44,045 --> 00:21:45,944
I'm Jimmy. I'm the boyfriend.
597
00:21:45,946 --> 00:21:47,569
No, he's not my boyfriend.
598
00:21:47,569 --> 00:21:48,821
Come on, we've been
plowing for ten years.
599
00:21:48,846 --> 00:21:49,782
All right, Jimmy, can we...?
600
00:21:49,784 --> 00:21:51,464
Come on, let's not do
this right now, okay?
601
00:21:51,488 --> 00:21:53,452
Come here, Ben. Let's
get you out of this thing
602
00:21:53,454 --> 00:21:55,587
before somebody else gets hurt.
603
00:21:55,589 --> 00:21:57,195
You little murderer.
604
00:21:57,220 --> 00:21:58,720
Where's Alba?
42945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.