All language subtitles for The Librarians_ The Next Chapter - 01x01 - And the Deadly Drekavac.ELITE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:13,509 [shouting] 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,285 Vikram! Come! 3 00:00:23,290 --> 00:00:29,200 [dramatic music] 4 00:00:32,266 --> 00:00:34,766 General Gregor, is it true? They’ve found it? 5 00:00:34,768 --> 00:00:37,298 The lost tomb of Attila the Hun? 6 00:00:37,304 --> 00:00:38,438 Yes. 7 00:00:38,438 --> 00:00:43,608 [chanting a spell] 8 00:00:43,610 --> 00:00:48,250 [dramatic music] 9 00:00:54,087 --> 00:00:56,857 [Gregor] Vikram, follow me! 10 00:00:56,857 --> 00:01:01,387 As my most loyal advisor, it’s fitting you are by my side. 11 00:01:03,463 --> 00:01:06,567 Within that stone, sealed with magic-- 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,227 The Sword of Mars. 13 00:01:09,670 --> 00:01:11,970 Powered by the Roman God of War. 14 00:01:11,972 --> 00:01:13,540 Yes, my friend. 15 00:01:13,540 --> 00:01:15,976 With it, I will conquer all of Europe, 16 00:01:15,976 --> 00:01:17,176 and make them serve 17 00:01:17,177 --> 00:01:20,377 under the banner of Gregor’s Hammer. 18 00:01:20,380 --> 00:01:25,218 Yes. Yes. 19 00:01:25,218 --> 00:01:28,818 Yes! 20 00:01:28,822 --> 00:01:30,192 No. 21 00:01:31,758 --> 00:01:35,398 [dramatic music] 22 00:01:39,633 --> 00:01:40,801 You are Librarian. 23 00:01:40,801 --> 00:01:42,836 No, Gregor. 24 00:01:42,836 --> 00:01:44,766 I’m the Librarian. 25 00:01:45,973 --> 00:01:47,073 [yells] 26 00:01:48,475 --> 00:01:49,905 Oh dear. 27 00:01:49,910 --> 00:01:52,310 [dramatic music] 28 00:01:55,282 --> 00:01:57,517 My oath to the Library is protect 29 00:01:57,517 --> 00:02:00,017 powerful, magical objects like that blade 30 00:02:00,020 --> 00:02:01,888 from getting in the hands of evil men. 31 00:02:01,888 --> 00:02:03,357 So why stop me? 32 00:02:03,357 --> 00:02:06,627 Oh, sir, respectfully, you are completely evil. 33 00:02:06,627 --> 00:02:11,897 [laughs] Me? Evil? 34 00:02:11,898 --> 00:02:14,028 Nonsense. 35 00:02:14,034 --> 00:02:16,203 I simply want to bring peace 36 00:02:16,203 --> 00:02:20,673 through an autocracy of fear and brutal intimidation. 37 00:02:20,674 --> 00:02:23,443 You’re still not hearing how evil that sounds. 38 00:02:23,443 --> 00:02:25,683 [dramatic music] 39 00:02:30,450 --> 00:02:34,150 Vikram? What sorcery is this? 40 00:02:34,154 --> 00:02:36,757 The Scarab of Horus. 41 00:02:36,757 --> 00:02:39,357 Another little artifact from the Library’s collection. 42 00:02:39,359 --> 00:02:42,429 We are frozen in time. But while you are trapped, 43 00:02:42,429 --> 00:02:44,498 my loyal assistant shall take my hand 44 00:02:44,498 --> 00:02:45,798 and pull me free. 45 00:02:45,799 --> 00:02:48,568 And we’ll reclaim the sword and escape your grasp. 46 00:02:48,568 --> 00:02:51,738 [dramatic sting] [assistant grunts] 47 00:02:51,738 --> 00:02:54,938 - Any moment now. - Vikram... 48 00:02:54,941 --> 00:02:56,410 Pull me free. 49 00:02:56,410 --> 00:02:59,310 ...I swear, I will find your Library. 50 00:02:59,312 --> 00:03:02,916 - Pull me free. - I will take its treasures. 51 00:03:02,916 --> 00:03:05,886 And rule not just Europe, 52 00:03:05,886 --> 00:03:08,516 I will rule the world! 53 00:03:08,522 --> 00:03:11,822 Pull! Me! Free! 54 00:03:14,594 --> 00:03:17,798 Settle down. It’ll be all right. 55 00:03:17,798 --> 00:03:19,228 Let me introduce myself. 56 00:03:19,232 --> 00:03:21,368 I’m Jacob Stone. 57 00:03:21,368 --> 00:03:24,098 Your accent. American. 58 00:03:24,104 --> 00:03:26,940 - I’ll speak more slowly. - Thank you? 59 00:03:26,940 --> 00:03:28,440 I understand your confusion. 60 00:03:28,442 --> 00:03:29,910 Well, you might be more confused right now. 61 00:03:29,910 --> 00:03:31,240 Let me explain. 62 00:03:31,244 --> 00:03:33,113 - I’m the Librarian. - I’m the Librarian. 63 00:03:33,113 --> 00:03:37,150 [suspenseful music] 64 00:03:37,150 --> 00:03:39,820 [lively chatter] 65 00:03:39,820 --> 00:03:41,320 [bicycle bell pings] Whoa! 66 00:03:43,523 --> 00:03:45,525 Hey. 67 00:03:45,525 --> 00:03:49,225 [dramatic music] 68 00:03:57,304 --> 00:03:59,940 Welcome to the future, Vikram Chamberlain. 69 00:03:59,940 --> 00:04:02,440 [siren wailing] 70 00:04:02,442 --> 00:04:05,679 It’s tough to explain. 71 00:04:05,679 --> 00:04:07,848 So, modern Librarians... 72 00:04:07,848 --> 00:04:10,078 Librarians? More than one? 73 00:04:10,083 --> 00:04:13,153 Well, one of them, Cassie, 74 00:04:13,153 --> 00:04:15,322 she calculated that I can rescue you 75 00:04:15,322 --> 00:04:17,157 from the time bubble this exact day. 76 00:04:17,157 --> 00:04:18,487 This exact time. 77 00:04:18,492 --> 00:04:20,527 - So I did. - Mr. Stone. 78 00:04:20,527 --> 00:04:22,796 Tell me no more of this wondrous future. 79 00:04:22,796 --> 00:04:26,326 I’m sure you have amazing tales about how in this golden age 80 00:04:26,333 --> 00:04:28,433 you have ended war, defeated famine, 81 00:04:28,435 --> 00:04:31,972 and all men finally live in harmony. 82 00:04:31,972 --> 00:04:34,341 That’s right. You didn’t see the 20th century. 83 00:04:34,341 --> 00:04:35,841 Well, this is gonna be fun. 84 00:04:35,842 --> 00:04:37,878 Yes, but I must have no foreknowledge of the future 85 00:04:37,878 --> 00:04:40,608 when I return to my own time. 86 00:04:40,614 --> 00:04:43,016 - Vikram-- - It is Mr. Chamberlain. 87 00:04:43,016 --> 00:04:45,346 Let us not forgo civility. 88 00:04:45,352 --> 00:04:47,721 You can’t go back. 89 00:04:47,721 --> 00:04:52,091 But I have to go back. I don’t belong here. 90 00:04:52,092 --> 00:04:53,492 Someone is waiting for me. 91 00:04:54,728 --> 00:04:56,358 Listen, time travel 92 00:04:56,363 --> 00:04:57,731 is way too dangerous 93 00:04:57,731 --> 00:04:59,531 on this timeline, okay? 94 00:04:59,533 --> 00:05:02,202 You have no idea how many times we stopped the apocalypse 95 00:05:02,202 --> 00:05:04,202 by the skin of our teeth. You go back, 96 00:05:04,204 --> 00:05:06,373 you change anything, anything ... 97 00:05:06,373 --> 00:05:08,141 [thunder crashes] 98 00:05:08,141 --> 00:05:10,041 ...that’s the end of the world. 99 00:05:10,043 --> 00:05:11,543 But there are powerful magical devices 100 00:05:11,545 --> 00:05:13,046 in the Library that can help me. 101 00:05:13,046 --> 00:05:16,546 I’m sorry, man. I’m truly sorry. 102 00:05:16,550 --> 00:05:18,550 We have rules now. You know what I mean? 103 00:05:18,552 --> 00:05:21,421 I know that magic ran wild back in your day and age, 104 00:05:21,421 --> 00:05:23,021 but, you know, we pretty much keep it 105 00:05:23,023 --> 00:05:26,059 on lockdown all the time. It’s a delicate balance of... 106 00:05:26,059 --> 00:05:27,928 You’re not behind me anymore, are you? 107 00:05:27,928 --> 00:05:30,358 [dramatic music] 108 00:05:33,233 --> 00:05:35,343 [keypad tone] 109 00:05:37,404 --> 00:05:40,874 Jenkins. Yes, I lost him! 110 00:05:40,874 --> 00:05:42,943 Do you have any idea where his Library Annex was 111 00:05:42,943 --> 00:05:44,811 back in the day? 112 00:05:44,811 --> 00:05:50,681 [dramatic music] 113 00:05:51,985 --> 00:05:54,355 Come to the concert tonight. 114 00:06:08,201 --> 00:06:11,271 But I don’t want a castle. 115 00:06:11,271 --> 00:06:13,106 Yet you have inherited one. 116 00:06:13,106 --> 00:06:14,766 All this is yours. Congratulations. 117 00:06:14,774 --> 00:06:16,884 Now sign here, here, and initial here. 118 00:06:18,445 --> 00:06:20,780 Lysa with a "Y". Interesting. 119 00:06:20,780 --> 00:06:22,449 I can’t deal with this right now. 120 00:06:22,449 --> 00:06:24,079 I am incredibly busy with my work. 121 00:06:24,084 --> 00:06:26,453 Can’t I just donate it back to the city or something? 122 00:06:26,453 --> 00:06:28,788 Dr. Pascal, I work in the gift shop. 123 00:06:28,788 --> 00:06:30,288 I was told to come and help you with the paperwork 124 00:06:30,290 --> 00:06:31,920 because I speak English. 125 00:06:31,925 --> 00:06:36,129 - Initial both those, please. - I can’t stay here. 126 00:06:36,129 --> 00:06:38,659 I have an IPO based on my Ph.D. 127 00:06:38,665 --> 00:06:40,700 That was a lot of letters in a row. 128 00:06:40,700 --> 00:06:43,470 IPO, initial public offering. 129 00:06:43,470 --> 00:06:44,800 I’m fundraising a company to develop 130 00:06:44,804 --> 00:06:46,306 multidimensional predictive algorithms 131 00:06:46,306 --> 00:06:48,636 - with quantum computing. - Incredible. 132 00:06:48,642 --> 00:06:51,177 The more you speak, the less I understand. 133 00:06:51,177 --> 00:06:53,477 Now, let’s review the records. They’re in the basement. 134 00:06:53,480 --> 00:06:57,420 [whimsical music] 135 00:06:58,652 --> 00:07:00,320 That’s right, Spectral Snoops! 136 00:07:00,320 --> 00:07:01,850 This is Connor Green. 137 00:07:01,855 --> 00:07:03,323 And today we prove 138 00:07:03,323 --> 00:07:05,492 one of occult history’s greatest conspiracies-- 139 00:07:05,492 --> 00:07:07,492 the legendary Library and its collection 140 00:07:07,494 --> 00:07:09,829 of magical artifacts is real. 141 00:07:09,829 --> 00:07:11,659 Just yesterday, you saw me rescue documents 142 00:07:11,665 --> 00:07:13,833 from the National Archives in London. 143 00:07:13,833 --> 00:07:16,970 This map from the 1800s strongly suggests 144 00:07:16,970 --> 00:07:19,170 an entrance to the Library, what was called an Annex, 145 00:07:19,172 --> 00:07:20,612 was in this very castle. 146 00:07:21,675 --> 00:07:23,085 And we’re gonna find it. 147 00:07:24,344 --> 00:07:29,454 [dramatic music] 148 00:07:41,361 --> 00:07:42,461 Gone. 149 00:07:43,530 --> 00:07:45,470 My access to the Library is gone. 150 00:07:46,433 --> 00:07:48,201 There has to be a way 151 00:07:48,201 --> 00:07:50,837 to bring it back into this world. 152 00:07:50,837 --> 00:07:52,367 Yes. 153 00:07:52,372 --> 00:07:54,908 I can use the magic of the Well. 154 00:07:54,908 --> 00:07:58,208 [breathing heavily] 155 00:07:58,211 --> 00:08:00,380 I shall return to you, my love. 156 00:08:00,380 --> 00:08:04,718 [dramatic music] 157 00:08:04,718 --> 00:08:06,218 [Lysa] No, no, I’ll make the presentation. 158 00:08:06,219 --> 00:08:07,387 It’s just the craziest thing. 159 00:08:07,387 --> 00:08:08,917 I inherited a castle. 160 00:08:08,922 --> 00:08:10,390 Yeah, in Serbia. 161 00:08:10,390 --> 00:08:12,090 Can’t seem to find the funding for our company, 162 00:08:12,092 --> 00:08:13,727 but I own a castle. 163 00:08:13,727 --> 00:08:16,727 - Wait, can I sell this castle? - This is your castle. 164 00:08:16,730 --> 00:08:18,230 You may do with it as you wish. 165 00:08:18,231 --> 00:08:19,766 I may have just solved our problems. 166 00:08:19,766 --> 00:08:20,726 [static] 167 00:08:20,734 --> 00:08:22,402 - Hello? - [line disconnects] 168 00:08:22,402 --> 00:08:23,737 I lost my signal. 169 00:08:23,737 --> 00:08:25,437 Well, you are following a complete stranger 170 00:08:25,438 --> 00:08:27,738 into total darkness, separated from the world above 171 00:08:27,741 --> 00:08:29,941 by tons of ancient stone. 172 00:08:29,943 --> 00:08:32,043 That will happen. 173 00:08:32,045 --> 00:08:35,015 Amazing. Amazing blend of polite and menacing. 174 00:08:38,118 --> 00:08:40,787 - [static] - Come on. Come on. 175 00:08:40,787 --> 00:08:45,857 [dramatic music] 176 00:09:00,940 --> 00:09:05,140 So can I just sell the castle back to the government? 177 00:09:05,145 --> 00:09:07,885 Or is there... 178 00:09:08,982 --> 00:09:10,882 What the... 179 00:09:12,419 --> 00:09:14,049 Is this a joke? 180 00:09:17,157 --> 00:09:20,557 Hello? Hello? 181 00:09:46,386 --> 00:09:47,916 Ah-ha! 182 00:09:50,023 --> 00:09:52,826 Okay. No. 183 00:09:52,826 --> 00:09:55,086 There’s supposed to be a magic library here. 184 00:09:57,864 --> 00:10:00,500 Hey, excuse me. 185 00:10:00,500 --> 00:10:03,870 - Whoa, who is she? - Who are you? 186 00:10:03,870 --> 00:10:04,670 Who are you? 187 00:10:04,671 --> 00:10:07,140 [suspenseful music] 188 00:10:07,140 --> 00:10:08,040 [grunts] 189 00:10:19,886 --> 00:10:20,786 [laughing] 190 00:10:22,522 --> 00:10:26,262 [dramatic music] 191 00:10:30,630 --> 00:10:33,930 [dramatic music] 192 00:10:52,552 --> 00:10:55,552 [laughs] 193 00:10:58,958 --> 00:11:03,396 Anya. You’re in the future. 194 00:11:03,396 --> 00:11:04,896 How? 195 00:11:04,898 --> 00:11:06,566 - Who are you? - Who are you? 196 00:11:06,566 --> 00:11:09,396 I am Vikram Chamberlain, 197 00:11:09,402 --> 00:11:11,271 and I’m the Librarian. 198 00:11:11,271 --> 00:11:13,971 [dramatic music] 199 00:11:25,118 --> 00:11:28,218 And this is the Library. 200 00:11:28,221 --> 00:11:33,191 [dramatic music] 201 00:11:38,498 --> 00:11:42,668 No, no. You’re like Anya, but you’re not her. 202 00:11:42,669 --> 00:11:44,499 Your eyes are different. 203 00:11:44,504 --> 00:11:45,604 [sizzling] 204 00:11:45,605 --> 00:11:47,815 - Ow! Ow! - Ow! 205 00:11:49,242 --> 00:11:52,979 I may not have signal, but I’m filming all this. 206 00:11:52,979 --> 00:11:55,579 They all thought I was crazy, but I was right. 207 00:11:55,582 --> 00:11:59,085 You’re the Librarian, and this is the legendary Library. 208 00:11:59,085 --> 00:12:01,715 No, this is my Annex. It’s connected to the Library. 209 00:12:01,721 --> 00:12:03,321 The Library itself lies beyond this world. 210 00:12:03,323 --> 00:12:05,692 - Someplace else, like, uh-- - An extradimensional space. 211 00:12:05,692 --> 00:12:08,528 This room wasn’t created. It was in two quantum states, 212 00:12:08,528 --> 00:12:09,858 both always here and not here. 213 00:12:09,862 --> 00:12:11,762 And then you collapsed them into one. 214 00:12:11,764 --> 00:12:13,166 But the amount of energy that would take 215 00:12:13,166 --> 00:12:14,566 - that would be like-- - Magic. 216 00:12:14,567 --> 00:12:15,835 Yes, it would take magic. 217 00:12:15,835 --> 00:12:17,835 How do you know about the Library? 218 00:12:17,837 --> 00:12:21,467 Nope. Nope, I’m out. 219 00:12:21,474 --> 00:12:22,875 Connor Green, historian, 220 00:12:22,875 --> 00:12:24,775 archivist, expert in the paranormal. 221 00:12:24,777 --> 00:12:26,846 Pleasure to meet you. 222 00:12:26,846 --> 00:12:28,546 You touched the stone of Kraljevic? 223 00:12:28,548 --> 00:12:30,617 Yeah, well, me and her. 224 00:12:30,617 --> 00:12:35,817 [suspense music] 225 00:12:35,822 --> 00:12:38,358 This is crazy. This is crazy. 226 00:12:38,358 --> 00:12:40,388 You! How did you make the room appear? 227 00:12:40,393 --> 00:12:42,028 Lasers? Holograms? 228 00:12:42,028 --> 00:12:44,028 Well, your touch has summoned the spirit of the Drekavac. 229 00:12:44,030 --> 00:12:46,966 - A Dreka-what? - [screeching] 230 00:12:46,966 --> 00:12:48,296 - That ain’t good. - Cover your ears. 231 00:12:48,301 --> 00:12:50,001 Should its scream grow sufficiently loud, 232 00:12:50,003 --> 00:12:52,203 - infected you may become. - Infected? 233 00:12:52,205 --> 00:12:54,975 [screaming] 234 00:12:57,243 --> 00:12:58,411 Go! 235 00:12:58,411 --> 00:13:01,551 [dramatic music] 236 00:13:04,751 --> 00:13:07,621 [banging on the door] 237 00:13:09,922 --> 00:13:15,928 [Drekavac sobbing] 238 00:13:15,928 --> 00:13:20,168 [suspenseful music] 239 00:13:29,742 --> 00:13:32,412 Tears. It’s tears. 240 00:13:32,412 --> 00:13:35,748 [banging on door] [Drekavac growling] 241 00:13:35,748 --> 00:13:38,217 This way. 242 00:13:38,217 --> 00:13:42,487 [banging on door] [Drekavac growling] 243 00:13:44,924 --> 00:13:46,092 [banging on door] [Drekavac growling] 244 00:13:46,092 --> 00:13:50,332 [suspenseful music intensifies] 245 00:13:57,203 --> 00:13:59,939 A Drekavac, huh? [chuckles] 246 00:13:59,939 --> 00:14:01,769 A Drekavac! 247 00:14:01,774 --> 00:14:03,276 You summoned a Drekavac. 248 00:14:03,276 --> 00:14:04,776 Seriously? Who are these two people? 249 00:14:04,777 --> 00:14:06,946 Mr. Green, I believe is an historian. 250 00:14:06,946 --> 00:14:09,106 Drekavac? South Slavic legend, 251 00:14:09,115 --> 00:14:10,950 a demonic lost soul trapped between life and death. 252 00:14:10,950 --> 00:14:12,585 - You serious? - And based on her astute 253 00:14:12,585 --> 00:14:14,945 observations earlier, a scientist of some kind. 254 00:14:14,954 --> 00:14:16,956 Dr. Lysa Pascal. There is no such thing 255 00:14:16,956 --> 00:14:19,686 as lost souls, demons, or magic. 256 00:14:19,692 --> 00:14:21,361 You sure about that? 257 00:14:21,361 --> 00:14:24,697 Am I sure about that? I’m a mathematician, 258 00:14:24,697 --> 00:14:28,467 an engineer and a physicist, and I can quite confidently say 259 00:14:28,468 --> 00:14:30,598 that there is no such thing as an unknown, 260 00:14:30,603 --> 00:14:34,607 apparently infinite energy source not of this world. 261 00:14:34,607 --> 00:14:36,976 Yeah, well, we got a name for that, Doc. 262 00:14:36,976 --> 00:14:38,576 - Want to guess what it is? - Magic. 263 00:14:38,578 --> 00:14:39,978 I am not calling it magic. 264 00:14:39,979 --> 00:14:42,479 - So cool! - No, it is not cool. 265 00:14:42,482 --> 00:14:45,618 It is not cool. Magic corrupts everybody that uses it. 266 00:14:45,618 --> 00:14:48,688 That is why it is our job to keep it locked down. 267 00:14:48,688 --> 00:14:50,488 That is why we do not use magic. 268 00:14:50,490 --> 00:14:53,359 - I’m sorry. And you are? - I’m the Librarian. 269 00:14:53,359 --> 00:14:56,659 I thought he was the Librarian. 270 00:14:56,662 --> 00:14:59,062 Yeah, older model. 271 00:14:59,065 --> 00:15:00,800 I just knew it would open my Annex. 272 00:15:00,800 --> 00:15:03,970 Yeah, it did. And now magic is spilling into the ley lines. 273 00:15:03,970 --> 00:15:05,500 Artifacts are waking up. 274 00:15:05,505 --> 00:15:07,673 Hell, it’s probably coming up with some weird stuff 275 00:15:07,673 --> 00:15:09,008 right now as we speak. 276 00:15:09,008 --> 00:15:11,638 Look, you have no idea what it took 277 00:15:11,644 --> 00:15:14,447 for us to get this power under control the first time. 278 00:15:14,447 --> 00:15:16,177 And now I gotta to spend the rest of the day 279 00:15:16,182 --> 00:15:17,717 trying to shut the power back off. 280 00:15:17,717 --> 00:15:19,017 That’s assuming if I can. 281 00:15:19,018 --> 00:15:20,018 So that thing we grabbed 282 00:15:20,019 --> 00:15:21,019 was Stone of Kraljevic? 283 00:15:21,020 --> 00:15:22,520 As in Marko Kraljevic? 284 00:15:22,522 --> 00:15:23,756 He’s the soldier who cut off the Drekavac’s head 285 00:15:23,756 --> 00:15:25,356 and tossed it into the lake. 286 00:15:25,358 --> 00:15:27,358 I love how you’re saying that as if that means anything. 287 00:15:27,360 --> 00:15:31,360 Listen, I managed to scare it off, but it will be back. 288 00:15:31,364 --> 00:15:33,533 It will go into a recessive state 289 00:15:33,533 --> 00:15:36,035 to regain its energy, but it will be back 290 00:15:36,035 --> 00:15:38,995 and it will not stop until you two are dead. 291 00:15:39,005 --> 00:15:43,142 Hunted by a monster. Great. 292 00:15:43,142 --> 00:15:46,612 Mr. Stone, please, this is all my fault. 293 00:15:46,612 --> 00:15:47,947 I reopened the well. 294 00:15:47,947 --> 00:15:49,877 Let me be the one to hunt the Drekavac. 295 00:15:49,882 --> 00:15:52,218 And you can tend to this matter. 296 00:15:52,218 --> 00:15:55,218 I think you’ve done enough for today. 297 00:15:55,221 --> 00:15:58,791 I’m still a Librarian, even if not in my own time. 298 00:16:00,760 --> 00:16:01,660 Yeah. 299 00:16:02,895 --> 00:16:04,225 All right. 300 00:16:04,230 --> 00:16:06,230 Find the creature before it rejuvenates. 301 00:16:06,232 --> 00:16:08,501 I’m gonna finish up here and I’ll join you. 302 00:16:08,501 --> 00:16:11,471 Take them with you. Protect them. 303 00:16:14,907 --> 00:16:17,907 You’re from 1847? That’s crazy. 304 00:16:17,910 --> 00:16:20,079 Okay, new rules. Time travel is real. 305 00:16:20,079 --> 00:16:21,079 The creature’s tears will lead us 306 00:16:21,080 --> 00:16:22,915 to its resting place. 307 00:16:22,915 --> 00:16:25,775 - [tinkling] - Oh. 308 00:16:25,785 --> 00:16:27,086 Is that an actual scrying glass? 309 00:16:27,086 --> 00:16:28,846 [shimmering] 310 00:16:28,855 --> 00:16:32,195 [suspenseful music] 311 00:16:35,928 --> 00:16:40,198 [horn honking] 312 00:16:40,199 --> 00:16:43,499 - [horn honks] - Begone, beast! 313 00:16:46,806 --> 00:16:50,276 [laughs] It’s just a truck. 314 00:16:50,276 --> 00:16:52,436 And are there many of these truck beasts around? 315 00:16:52,445 --> 00:16:53,946 No, no, no, no. Not a beast, a machine. 316 00:16:53,946 --> 00:16:55,906 - Uh, horseless carriage. - Yeah. 317 00:16:55,915 --> 00:16:59,452 Oh! Oh, that’s no fun. 318 00:16:59,452 --> 00:17:01,392 Horses are the best part. Who doesn’t like a horse? 319 00:17:03,456 --> 00:17:05,256 How does that scrying glass work? 320 00:17:05,258 --> 00:17:06,288 Visual spectrum? 321 00:17:06,292 --> 00:17:08,227 - Energy tracking? - Magic. 322 00:17:08,227 --> 00:17:10,127 I thought we weren’t allowed to use magic. 323 00:17:10,129 --> 00:17:14,369 - We’re not. I am. - But... 324 00:17:27,146 --> 00:17:28,646 It’s just a shopping center, man. 325 00:17:28,648 --> 00:17:30,978 You know, mall, stores, restaurants. 326 00:17:30,983 --> 00:17:32,785 You had markets in your day, right? 327 00:17:32,785 --> 00:17:36,755 Yes. Everything I knew, it’s all gone. 328 00:17:41,861 --> 00:17:44,697 Everyone I knew is dead. 329 00:17:44,697 --> 00:17:47,897 [melancholy music] 330 00:17:51,170 --> 00:17:53,806 Oh, but that’s still here. 331 00:17:53,806 --> 00:17:55,436 This. 332 00:17:55,441 --> 00:17:57,877 This is where I first met her. 333 00:17:57,877 --> 00:18:01,447 [whimsical music] 334 00:18:02,348 --> 00:18:05,618 [laughing] Oh! 335 00:18:09,722 --> 00:18:10,990 [Lysa] Hey. 336 00:18:10,990 --> 00:18:13,990 He said he met her here. The woman in the painting? Anya? 337 00:18:13,993 --> 00:18:16,195 Yeah, maybe. You got any idea why she looks like you? 338 00:18:16,195 --> 00:18:18,525 Apologies. Had to get some holy water. 339 00:18:18,531 --> 00:18:20,199 It should paralyze the beast. 340 00:18:20,199 --> 00:18:23,569 It’s the only way we’re gonna kill it. 341 00:18:23,569 --> 00:18:25,669 [door opens] 342 00:18:27,206 --> 00:18:28,836 So you just happened to have a container 343 00:18:28,841 --> 00:18:31,377 - to put the holy water in? - Had to sacrifice my cognac, 344 00:18:31,377 --> 00:18:33,546 - but it’ll be worth it. - First, holy water doesn’t 345 00:18:33,546 --> 00:18:36,046 have magical properties, and second we shouldn’t be 346 00:18:36,048 --> 00:18:37,378 planning on killing an unknown 347 00:18:37,383 --> 00:18:39,218 and potentially valuable species of animal. 348 00:18:39,218 --> 00:18:40,918 - We should be studying it. - [people screaming] 349 00:18:40,920 --> 00:18:43,690 [growling] 350 00:18:45,791 --> 00:18:48,291 [screeches] 351 00:18:48,294 --> 00:18:51,504 [dramatic music] 352 00:19:11,651 --> 00:19:14,251 [steam escaping] 353 00:19:14,253 --> 00:19:16,656 [suspenseful music] 354 00:19:16,656 --> 00:19:19,416 [steam escaping] 355 00:19:19,425 --> 00:19:22,935 [suspenseful music] 356 00:19:47,953 --> 00:19:51,423 - [growls] - [grunts] 357 00:19:51,424 --> 00:19:53,959 [growls, sniffing] 358 00:19:53,959 --> 00:19:56,299 - [snarling] - Hey, there. 359 00:19:58,130 --> 00:20:01,830 [motorcycle engine revs] 360 00:20:01,834 --> 00:20:03,874 [suspenseful music] 361 00:20:19,251 --> 00:20:21,251 [screeches] 362 00:20:21,253 --> 00:20:23,723 [growls] 363 00:20:33,199 --> 00:20:37,837 - Another Librarian? - I’m Charlie. 364 00:20:37,837 --> 00:20:38,737 I’m his Guardian. 365 00:20:44,844 --> 00:20:46,345 er the creature. 366 00:20:46,345 --> 00:20:48,345 Why didn’t you finish it? 367 00:20:48,347 --> 00:20:50,516 Things have changed since your day, sir. 368 00:20:50,516 --> 00:20:53,346 We try not to kill any unknown creatures unless we have to. 369 00:20:53,352 --> 00:20:55,521 Thank you. Capture it, study it. 370 00:20:55,521 --> 00:20:57,521 It’s expelled a lot of energy. 371 00:20:57,523 --> 00:20:59,523 It’ll be resting again to regenerate. 372 00:20:59,525 --> 00:21:01,465 We must find it while it’s weak. 373 00:21:03,863 --> 00:21:05,531 A Guardian is assigned by the Library 374 00:21:05,531 --> 00:21:07,299 to protect Librarians from all threats. 375 00:21:07,299 --> 00:21:10,536 Nursemaids. Nannies. I’ve never needed one. 376 00:21:10,536 --> 00:21:13,005 Yes, I read your file, Vikram Chamberlain. 377 00:21:13,005 --> 00:21:15,205 Born in India. Educated at Oxford and the Sorbonne. 378 00:21:15,207 --> 00:21:18,477 Recruited in 1832. Infamously reckless. 379 00:21:18,477 --> 00:21:19,877 - Confident. Courageous. - Arrogant. 380 00:21:19,879 --> 00:21:21,547 Overly fond of drink and women. 381 00:21:21,547 --> 00:21:25,717 - Bon vivant. - Way too fond of using magic 382 00:21:25,718 --> 00:21:27,648 when you should be locking it away. 383 00:21:29,388 --> 00:21:32,118 I have a creature to catch. Come along! 384 00:21:37,363 --> 00:21:41,503 [phone ringing] 385 00:21:45,237 --> 00:21:46,937 Charlie. Did you find him? 386 00:21:46,939 --> 00:21:48,439 Yes, sir. I encountered the cryptid. 387 00:21:48,440 --> 00:21:49,540 Drove it off. 388 00:21:49,542 --> 00:21:51,410 It’s targeting the civilians. 389 00:21:51,410 --> 00:21:52,940 All right, bring them back here, too, 390 00:21:52,945 --> 00:21:54,580 along with Vikram. 391 00:21:54,580 --> 00:21:59,350 And, Charlie, don’t screw this up. 392 00:21:59,351 --> 00:22:01,921 I took a big risk by sending for you. 393 00:22:01,921 --> 00:22:05,658 In the Library, second chances are rare. 394 00:22:05,658 --> 00:22:08,958 Copy, sir. I won’t let you down. 395 00:22:11,530 --> 00:22:14,700 [powering up] 396 00:22:14,700 --> 00:22:16,100 [blast] 397 00:22:16,101 --> 00:22:17,701 Come on, man! 398 00:22:21,974 --> 00:22:22,974 Guys. 399 00:22:22,975 --> 00:22:26,885 [suspenseful music] 400 00:22:36,288 --> 00:22:38,288 Human blood. 401 00:22:38,290 --> 00:22:41,060 The Drekavac is possessing a human. 402 00:22:41,060 --> 00:22:42,460 And that, sir, 403 00:22:42,461 --> 00:22:44,731 is why we don’t go killing monsters anymore. 404 00:22:48,100 --> 00:22:51,170 So have you ever dealt with a Drekavac before? 405 00:22:51,170 --> 00:22:53,000 I’ve never had the pleasure. 406 00:22:53,005 --> 00:22:54,840 Hmm-mm, hmm, hmm, hmm. 407 00:22:54,840 --> 00:22:55,970 Ah, yes. Here. 408 00:22:55,975 --> 00:22:58,310 The Drekavac itself, according to legend, 409 00:22:58,310 --> 00:23:01,480 is the lost soul of an unbaptized child, 410 00:23:01,480 --> 00:23:03,115 abandoned and alone. 411 00:23:03,115 --> 00:23:05,645 - That’s so sad. - Hence the endless tears. 412 00:23:05,651 --> 00:23:07,051 The creature alternates between grief 413 00:23:07,052 --> 00:23:09,822 and murderous rage, desperately alone. 414 00:23:09,822 --> 00:23:12,822 - Out of time, out of place. - Sounds familiar. 415 00:23:12,825 --> 00:23:14,827 Do you have Nicholas Flamel’s Creatures of the Night? 416 00:23:14,827 --> 00:23:17,327 Oh, we have every book ever written, known, or lost. 417 00:23:17,329 --> 00:23:18,998 - That shelf. - Every book? 418 00:23:18,998 --> 00:23:21,328 There is no room to store every... 419 00:23:21,333 --> 00:23:23,335 Wait. Extradimensional space, 420 00:23:23,335 --> 00:23:25,995 - infinite storage. - Yes, ma’am. 421 00:23:26,005 --> 00:23:27,506 The Annex here is the Librarian’s way 422 00:23:27,506 --> 00:23:29,806 of accessing that space. Name a book. 423 00:23:29,808 --> 00:23:33,345 Collection of Einstein’s 1905 scientific papers, 424 00:23:33,345 --> 00:23:34,505 the Annus Mirabilis. 425 00:23:34,513 --> 00:23:36,715 [shimmering] 426 00:23:36,715 --> 00:23:41,685 - No way. - Yes, Mr. Green is correct. 427 00:23:41,687 --> 00:23:43,155 Flamel has the answer. 428 00:23:43,155 --> 00:23:46,685 That lost soul, an innocent babe now a demon, 429 00:23:46,692 --> 00:23:48,861 resides within the Stone of Kraljevic. 430 00:23:48,861 --> 00:23:50,796 When we touched it, we must have released it. 431 00:23:50,796 --> 00:23:53,866 And now it has gone out and possessed a host body. 432 00:23:53,866 --> 00:23:56,296 So we just have to figure out who the human host body is. 433 00:23:56,302 --> 00:24:00,472 No problem. Only 1.5 million people in Belgrade. 434 00:24:00,472 --> 00:24:03,142 Over a million people in Belgrade? 435 00:24:03,142 --> 00:24:04,542 Now, the ancient records indicate the curse 436 00:24:04,543 --> 00:24:06,078 did run in bloodlines. 437 00:24:06,078 --> 00:24:07,708 But if it’s a possession, how does that make sense? 438 00:24:07,713 --> 00:24:10,416 Perhaps a genetic vulnerability to, 439 00:24:10,416 --> 00:24:12,076 I can’t believe I’m saying this, 440 00:24:12,084 --> 00:24:14,253 but to possession. 441 00:24:14,253 --> 00:24:15,888 A recessive gene passed down 442 00:24:15,888 --> 00:24:18,888 that makes you vulnerable to this energy matrix 443 00:24:18,891 --> 00:24:20,561 that you’re calling a spirit. 444 00:24:22,895 --> 00:24:24,830 What? I’m not just gonna accept the magic. 445 00:24:24,830 --> 00:24:26,465 I am gonna find the science in this. 446 00:24:26,465 --> 00:24:28,565 Putting your science chocolate in our magic peanut butter. 447 00:24:28,567 --> 00:24:29,897 Two great tastes. 448 00:24:30,970 --> 00:24:33,906 Butter of peanuts? Interesting. 449 00:24:33,906 --> 00:24:36,036 Wait, but earlier you said I could get infected. 450 00:24:36,041 --> 00:24:37,576 Ah, yes. The howl. 451 00:24:37,576 --> 00:24:39,736 Now, Drekavacs reproduce not by their bite, 452 00:24:39,745 --> 00:24:41,413 but by spreading their pain, their misery, 453 00:24:41,413 --> 00:24:42,513 through their voice. 454 00:24:42,514 --> 00:24:44,483 They can’t stand to be alone. 455 00:24:44,483 --> 00:24:46,151 And should the howl become loud enough, 456 00:24:46,151 --> 00:24:48,051 it has enough power to transform and possess you. 457 00:24:48,053 --> 00:24:49,253 Last reported sighting of a Drekavac 458 00:24:49,254 --> 00:24:50,923 was September 12, 1862, 459 00:24:50,923 --> 00:24:52,758 in Jagodina on the Belica River. 460 00:24:52,758 --> 00:24:55,027 Wait, so you just know off the top of your head 461 00:24:55,027 --> 00:24:57,096 conspiracies and weird and occult creatures? 462 00:24:57,096 --> 00:24:58,756 Yeah, just like you know physics and math. 463 00:24:58,764 --> 00:25:02,001 The difference is I’m fun at parties. 464 00:25:02,001 --> 00:25:03,936 So the spirit was safely locked away in this Annex 465 00:25:03,936 --> 00:25:06,605 until somebody brought magic back. 466 00:25:06,605 --> 00:25:08,605 - Hm! - You’re really not gonna 467 00:25:08,607 --> 00:25:10,476 - let this go, are you? - Nope. 468 00:25:10,476 --> 00:25:13,445 Death notices in Serbia, 1860 to 1865. 469 00:25:13,445 --> 00:25:15,775 September 1862, only one death. 470 00:25:15,781 --> 00:25:19,281 Just a few days later in Jagodina, one Jakim Lynch. 471 00:25:19,284 --> 00:25:23,122 All we need is a family tree. But where can I find one? 472 00:25:23,122 --> 00:25:25,290 Lynch family. A direct descendant of Jakim, 473 00:25:25,290 --> 00:25:28,260 currently living on the outskirts of Belgrade. 474 00:25:28,260 --> 00:25:31,000 It’s an ancestry website. Family Tree and Me. 475 00:25:33,332 --> 00:25:34,967 Let’s roll. 476 00:25:34,967 --> 00:25:38,137 So you have an infinite Library on this slab of glass? 477 00:25:38,137 --> 00:25:41,467 Yeah, except this one is full of lies, 478 00:25:41,473 --> 00:25:43,642 videos of cats, and pornography. 479 00:25:43,642 --> 00:25:47,479 [chuckles] Of course. 480 00:25:47,479 --> 00:25:48,509 What’s a video? 481 00:25:48,514 --> 00:25:51,754 [whimsical music] 482 00:25:56,822 --> 00:25:59,658 This is the Lynch address? 483 00:25:59,658 --> 00:26:01,158 We’re sure? 484 00:26:01,160 --> 00:26:04,660 Hmm! That is indeed an adorable little kitten. 485 00:26:04,663 --> 00:26:07,199 [giggles] [kitten meows on video] 486 00:26:07,199 --> 00:26:12,939 [chants and drumming] 487 00:26:17,509 --> 00:26:19,678 Sounds like some kind of cult. 488 00:26:19,678 --> 00:26:21,508 It’s not unusual for creatures of legend 489 00:26:21,513 --> 00:26:23,682 to become objects of worship. 490 00:26:23,682 --> 00:26:25,017 We must proceed carefully. 491 00:26:25,017 --> 00:26:28,287 Dr. Pascal, Mr. Green, stay here. 492 00:26:36,528 --> 00:26:38,298 What’s that on the door? 493 00:26:39,398 --> 00:26:41,528 [heavy metal music] 494 00:26:41,533 --> 00:26:44,303 No, it cannot be. 495 00:26:45,704 --> 00:26:47,144 Gregor’s Hammer. 496 00:26:50,542 --> 00:26:52,312 The cult of Gregor’s Hammer is here. 497 00:26:55,347 --> 00:26:57,177 General Bogdan Gregor was a madman. 498 00:26:57,182 --> 00:26:59,551 He hunted down occult artifacts to build his own power. 499 00:26:59,551 --> 00:27:01,220 His warriors, the cult of Gregor’s Hammer, 500 00:27:01,220 --> 00:27:03,220 dedicated to his vision of world domination. 501 00:27:03,222 --> 00:27:05,491 They are ruthless, heavily armed, 502 00:27:05,491 --> 00:27:08,191 and well-trained in the arts of murder and torture. 503 00:27:08,193 --> 00:27:09,828 You went up against him in the past? 504 00:27:09,828 --> 00:27:11,196 I trapped Gregor within the same time bubble 505 00:27:11,196 --> 00:27:13,365 - within which I traveled here. - So you won. 506 00:27:13,365 --> 00:27:18,035 Yet his cult lives on. So a draw at best. 507 00:27:18,036 --> 00:27:20,466 Let’s go two out of three. 508 00:27:20,472 --> 00:27:23,982 [suspenseful music] 509 00:27:27,913 --> 00:27:31,049 They had better uniforms in my time. 510 00:27:31,049 --> 00:27:34,419 [heavy metal music] 511 00:27:34,419 --> 00:27:36,119 You there, young lady. 512 00:27:36,121 --> 00:27:40,425 [heavy metal music] 513 00:27:40,425 --> 00:27:43,055 [switches off music] 514 00:27:43,061 --> 00:27:46,261 Are you or are you not Gregor’s Hammer? 515 00:27:47,466 --> 00:27:48,896 Gregor’s Hammer. 516 00:27:48,901 --> 00:27:51,901 Baddest ass heavy metal band in all of Serbia! 517 00:27:51,904 --> 00:27:54,406 [heavy metal music] 518 00:27:54,406 --> 00:27:58,736 Whoo! I’m sort of their manager. 519 00:27:58,744 --> 00:28:00,913 Bad metal that is heavy? 520 00:28:00,913 --> 00:28:03,515 - Hmm... - Where’d you get that logo? 521 00:28:03,515 --> 00:28:06,075 We saw it at this old museum in the city. 522 00:28:06,084 --> 00:28:08,320 Looked cool. You like it? 523 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 - We seek the one called Lynch. - He’s our lead singer. 524 00:28:10,722 --> 00:28:12,057 He’s gone on ahead. 525 00:28:12,057 --> 00:28:14,157 We’re playing at the Skull And Steel tonight. 526 00:28:14,159 --> 00:28:17,629 It’ll be the loudest headbanging scream fest 527 00:28:17,629 --> 00:28:19,759 of all time. Whoa! 528 00:28:19,765 --> 00:28:21,066 Don’t be late. 529 00:28:21,066 --> 00:28:24,436 They kick us out at 10 for bingo. 530 00:28:26,572 --> 00:28:28,106 Come along. 531 00:28:28,106 --> 00:28:29,266 Our skill and cunning 532 00:28:29,274 --> 00:28:30,943 are about to be put to the test. 533 00:28:30,943 --> 00:28:32,110 We must prepare. 534 00:28:32,110 --> 00:28:35,948 Tonight, heads will bang! 535 00:28:35,948 --> 00:28:36,948 Are you going to tell him? 536 00:28:36,949 --> 00:28:39,279 Nah. He’s on a roll. 537 00:28:39,284 --> 00:28:42,120 We must replenish our supply 538 00:28:42,120 --> 00:28:44,790 of holy water for tonight’s battle. 539 00:28:44,790 --> 00:28:46,590 How many flasks of liquor do you have? 540 00:28:46,592 --> 00:28:50,128 I’ll have you know, I am a man of culture, 541 00:28:50,128 --> 00:28:52,228 poetry, sophistication. 542 00:28:54,967 --> 00:28:56,227 Three. 543 00:29:00,606 --> 00:29:02,466 [phone ringing] 544 00:29:02,474 --> 00:29:04,476 Charlie, I’m getting ready to join you. 545 00:29:04,476 --> 00:29:06,676 I think I finally plugged up the well. 546 00:29:06,678 --> 00:29:09,678 [screaming] 547 00:29:14,119 --> 00:29:15,319 Flag on the play. 548 00:29:15,320 --> 00:29:16,688 You go. 549 00:29:16,688 --> 00:29:18,988 I got my hands full here. 550 00:29:18,991 --> 00:29:22,261 [suspenseful music intensifying] 551 00:29:23,161 --> 00:29:25,030 I really hate this castle. 552 00:29:25,030 --> 00:29:26,698 [bells ringing] 553 00:29:26,698 --> 00:29:28,428 [Charlie] Hey, wait up! 554 00:29:32,170 --> 00:29:34,339 Why don’t you guys go on up ahead? 555 00:29:34,339 --> 00:29:36,169 I want a word with the Librarian. 556 00:29:39,311 --> 00:29:41,246 I know you’re used to working alone, 557 00:29:41,246 --> 00:29:43,515 but tonight will be dangerous. 558 00:29:43,515 --> 00:29:45,375 And if we’re gonna save those two, 559 00:29:45,384 --> 00:29:47,185 you and I have to work as a team. 560 00:29:47,185 --> 00:29:49,585 I have lived long and well with no Guardian to shield me. 561 00:29:49,588 --> 00:29:51,356 A Guardian is supposed to protect you 562 00:29:51,356 --> 00:29:54,556 from every threat, including your own excesses. 563 00:29:54,559 --> 00:29:55,589 Three flasks is hardly-- 564 00:29:55,594 --> 00:29:58,864 I’m talking about your use of magic. 565 00:29:58,864 --> 00:30:02,034 Like I said, I read your file. 566 00:30:02,034 --> 00:30:04,569 You’re way too comfortable using the artifacts. 567 00:30:04,569 --> 00:30:08,569 In the archives, you’re in fact listed as a bad Librarian. 568 00:30:08,573 --> 00:30:09,873 Oh, bad? 569 00:30:09,875 --> 00:30:13,345 Oh, no, no, no, no, no, no. Not bad. 570 00:30:13,345 --> 00:30:15,347 - Naughty bad. - [Charlie] Really? 571 00:30:15,347 --> 00:30:17,547 Just today, you took the scrying glass from the Library. 572 00:30:17,549 --> 00:30:19,749 I only use magic when absolutely necessary. 573 00:30:19,751 --> 00:30:20,951 It’s given me no consequences. 574 00:30:20,952 --> 00:30:22,321 How about using a time bubble 575 00:30:22,321 --> 00:30:25,321 that put you nearly 200 years into the future? 576 00:30:25,324 --> 00:30:26,764 How’d that work out for you? 577 00:30:31,396 --> 00:30:36,835 Look, the way they write about you in the past, 578 00:30:36,835 --> 00:30:40,605 you’re brilliant, charming, 579 00:30:40,605 --> 00:30:43,205 heroic, athletic. 580 00:30:43,208 --> 00:30:46,078 But as your Guardian, 581 00:30:46,078 --> 00:30:48,078 my job is to assess threats to the Librarian, 582 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 and frankly, the biggest threat to you right now 583 00:30:50,082 --> 00:30:51,522 isn’t the Drekavac. 584 00:30:53,251 --> 00:30:55,521 The biggest threat to you is you. 585 00:30:56,955 --> 00:30:59,755 [bells ringing] 586 00:31:01,093 --> 00:31:02,193 [Lysa] I can’t believe I am filling 587 00:31:02,194 --> 00:31:03,628 a flask full of holy water 588 00:31:03,628 --> 00:31:05,028 to fight a monster. 589 00:31:05,030 --> 00:31:07,530 Dreams do come true. 590 00:31:07,532 --> 00:31:11,202 Yeah. Well, some of us are serious scientists. 591 00:31:13,472 --> 00:31:14,772 Harvard. 592 00:31:16,908 --> 00:31:20,445 I studied at Harvard, Cambridge, did my masters in Stuttgart. 593 00:31:20,445 --> 00:31:24,945 History. Both ancient and Medieval. 594 00:31:24,950 --> 00:31:26,720 And now you post conspiracy videos. 595 00:31:28,720 --> 00:31:32,120 I studied enough history. I read enough ancient texts. 596 00:31:32,124 --> 00:31:34,993 I saw patterns, mentions of the weird 597 00:31:34,993 --> 00:31:37,129 and the occult, over and over again. 598 00:31:37,129 --> 00:31:42,629 Too many times to be random. Glimpses of secrets. 599 00:31:42,634 --> 00:31:46,471 I followed one of those threads a little too far, and... 600 00:31:46,471 --> 00:31:49,241 Well, they don’t let me teach anymore. 601 00:31:50,776 --> 00:31:55,246 But the truth’s the truth, and I’m gonna prove it. 602 00:31:56,882 --> 00:31:58,482 But what about you? 603 00:31:58,483 --> 00:32:00,423 You bought into all this. Why? 604 00:32:01,853 --> 00:32:03,789 You know about chaos theory? 605 00:32:03,789 --> 00:32:06,658 Um, math developed to understand random events. 606 00:32:06,658 --> 00:32:10,158 Sort of. It’s developed around three main principles. 607 00:32:10,162 --> 00:32:12,962 Determinism, fractality, and SCIC. 608 00:32:12,964 --> 00:32:14,499 It’s great for predicting things like the weather, 609 00:32:14,499 --> 00:32:17,299 but when it comes to life, comes up short. 610 00:32:17,302 --> 00:32:19,237 Why would you even try to predict life? 611 00:32:19,237 --> 00:32:20,437 Because my parents died... 612 00:32:23,308 --> 00:32:26,678 ...in a stupid random accident, 613 00:32:26,678 --> 00:32:28,146 and my life was thrown into chaos. 614 00:32:28,146 --> 00:32:30,976 So I buried myself in my studies, 615 00:32:30,982 --> 00:32:32,182 dedicated myself to solving 616 00:32:32,184 --> 00:32:33,518 mathematically and scientifically 617 00:32:33,518 --> 00:32:35,687 the randomality of the events in our lives, 618 00:32:35,687 --> 00:32:37,417 to find a way to control and predict the future 619 00:32:37,422 --> 00:32:39,522 so that others can be safe. 620 00:32:39,524 --> 00:32:44,296 But my research has reached a dead end, technologically. 621 00:32:44,296 --> 00:32:46,096 You’re thinking magic-- 622 00:32:46,097 --> 00:32:50,535 What you’re all referring to as magic 623 00:32:50,535 --> 00:32:52,865 is just a science that we don’t understand yet. 624 00:32:52,871 --> 00:32:55,540 Hey. 625 00:32:55,540 --> 00:32:58,540 If I can understand this and study this, 626 00:32:58,543 --> 00:33:02,713 it could be the breakthrough that I have always dreamed of. 627 00:33:02,714 --> 00:33:06,384 That math explain why there’s a 200-year-old painting of you 628 00:33:06,384 --> 00:33:07,994 in a magic library? 629 00:33:10,922 --> 00:33:12,492 One impossible thing at a time. 630 00:33:14,793 --> 00:33:18,930 [heavy metal music] 631 00:33:18,930 --> 00:33:20,398 What is that sound? 632 00:33:20,398 --> 00:33:22,398 It’s called heavy metal music. 633 00:33:22,400 --> 00:33:25,737 According to the flyer, this must be the opening act. 634 00:33:25,737 --> 00:33:28,867 And that is music? At such a volume? 635 00:33:28,874 --> 00:33:33,078 It’s been amplified using electromagnetic transducers. 636 00:33:33,078 --> 00:33:36,348 The instruments and the volumes have been intensified. 637 00:33:36,348 --> 00:33:38,817 - This is horrible. - Well, these guys, sure. 638 00:33:38,817 --> 00:33:40,747 But some heavy metal is really killer. 639 00:33:40,752 --> 00:33:43,252 No, no. I mean, if the Drekavac’s cry 640 00:33:43,255 --> 00:33:45,590 is amplified sufficiently, it could infect 641 00:33:45,590 --> 00:33:48,059 every vulnerable person in that building. 642 00:33:48,059 --> 00:33:52,259 Bouncer said over 300 people are supposed to show up tonight. 643 00:33:52,264 --> 00:33:57,269 [Lynch screeching and growling] 644 00:33:57,269 --> 00:34:00,438 [screeching and growling continues] 645 00:34:00,438 --> 00:34:04,378 [voice exercises] 646 00:34:06,177 --> 00:34:07,746 So how’s this going to work? 647 00:34:07,746 --> 00:34:10,916 The guy sounding like a cat caught in a blender is Lynch. 648 00:34:10,916 --> 00:34:13,116 So let’s run over there and toss the water in his face. 649 00:34:13,118 --> 00:34:14,586 It is not that simple. 650 00:34:14,586 --> 00:34:16,446 In human form, the holy water has little effect. 651 00:34:16,454 --> 00:34:18,623 We must wait until it’s transformed 652 00:34:18,623 --> 00:34:20,091 - back into the Drekavac. - So what? 653 00:34:20,091 --> 00:34:22,360 We’ve gotta wait for the full moon or some such nonsense? 654 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 It is bound and cursed to kill whomever reawakened it. 655 00:34:29,801 --> 00:34:31,636 And I believe once it sees the two of you, 656 00:34:31,636 --> 00:34:32,896 the beast within will reemerge. 657 00:34:34,472 --> 00:34:37,309 We reveal you guys to Lynch, he turns into a monster, 658 00:34:37,309 --> 00:34:41,009 and we give him a holy water shower. 659 00:34:41,012 --> 00:34:43,481 - [Lysa] Wait. - So wait. 660 00:34:43,481 --> 00:34:44,950 We’re the bait? 661 00:34:44,950 --> 00:34:46,580 - [mischievous music] - Hey. 662 00:34:53,692 --> 00:34:54,762 Good evening. 663 00:34:56,027 --> 00:34:59,027 Are you, uh, Winslow Lynch? 664 00:34:59,030 --> 00:35:00,865 Descendant of Jakim Lynch? 665 00:35:00,865 --> 00:35:01,995 Nice outfit. 666 00:35:03,735 --> 00:35:06,037 Steampunk. 667 00:35:06,037 --> 00:35:07,607 - I’m the Li-- - Hey, hey, hey. 668 00:35:08,974 --> 00:35:12,210 No one’s allowed backstage without a pass, man. 669 00:35:12,210 --> 00:35:13,440 Or a beer. 670 00:35:16,348 --> 00:35:17,948 We bring a far greater gift. 671 00:35:23,421 --> 00:35:25,591 Who are you guys? 672 00:35:27,859 --> 00:35:30,089 Bet your stupid sister sent them over. 673 00:35:30,095 --> 00:35:32,130 Wait. You have a sister? 674 00:35:32,130 --> 00:35:35,870 [growling] 675 00:35:37,369 --> 00:35:39,369 [suspenseful music] 676 00:35:39,371 --> 00:35:41,740 [growling] 677 00:35:41,740 --> 00:35:44,940 [dramatic music] 678 00:35:53,084 --> 00:35:54,519 Get in the van! 679 00:35:54,519 --> 00:35:56,519 All of you, get to the van! 680 00:35:56,521 --> 00:35:58,356 [Drekavac screeching] [Vikram muttering] 681 00:35:58,356 --> 00:36:01,086 [dramatic music] [Drekavac screeching] 682 00:36:01,092 --> 00:36:02,192 Everybody in, in, in! 683 00:36:02,193 --> 00:36:03,093 In! 684 00:36:05,930 --> 00:36:07,465 [tires screeching] 685 00:36:07,465 --> 00:36:09,525 [dramatic music] 686 00:36:16,641 --> 00:36:19,011 Dude, they dropped something. 687 00:36:20,145 --> 00:36:22,015 That was my mom’s van, dude. 688 00:36:23,915 --> 00:36:25,745 We threw the holy water! Why didn’t it work? 689 00:36:25,750 --> 00:36:27,419 - Well, the holy water... - [growls] 690 00:36:27,419 --> 00:36:30,019 [screaming] 691 00:36:32,891 --> 00:36:35,061 [cars honking] 692 00:36:37,696 --> 00:36:40,196 Hold on to something! 693 00:36:45,336 --> 00:36:48,866 [dogs barking] 694 00:36:53,278 --> 00:36:54,678 [Vikram] Into the aqueducts! 695 00:36:54,679 --> 00:36:57,879 I know these tunnels. Follow me! 696 00:37:01,286 --> 00:37:05,086 - So what are we doing? - We wait. 697 00:37:05,090 --> 00:37:08,290 The creature has our scent. It will come. 698 00:37:08,293 --> 00:37:10,093 But the holy water doesn’t work. 699 00:37:10,095 --> 00:37:11,930 No, apparently not. 700 00:37:11,930 --> 00:37:14,065 [Charlie] If we can neutralize the beast here, 701 00:37:14,065 --> 00:37:16,165 we can save the lives of everyone at the concert. 702 00:37:16,167 --> 00:37:19,297 So we’re just gonna wait here in this spooky tunnel 703 00:37:19,304 --> 00:37:20,304 for a creature compelled to kill us 704 00:37:20,305 --> 00:37:21,915 with no way of stopping it? 705 00:37:26,111 --> 00:37:29,011 Good. No, no. I just wanted to lock that plan down. 706 00:37:37,789 --> 00:37:39,758 Whoa, whoa, whoa, I thought we were gonna neutralize it. 707 00:37:39,758 --> 00:37:41,558 Holy water did not work. 708 00:37:41,559 --> 00:37:42,827 We have to fight it on its terms. 709 00:37:42,827 --> 00:37:45,957 Kill or be killed. 710 00:37:45,964 --> 00:37:48,800 But then the girl dies, right? 711 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 The Drekavac is just her body transformed. 712 00:37:50,802 --> 00:37:52,437 It’s the hard part of the Library. 713 00:37:52,437 --> 00:37:54,967 We have to protect the rest of the world from magic. 714 00:37:54,973 --> 00:37:56,741 No. No, you can’t kill her. 715 00:37:56,741 --> 00:37:58,076 [Charlie] Lysa, stay here. 716 00:37:58,076 --> 00:38:00,476 If you two are visible, it’ll key in on you 717 00:38:00,478 --> 00:38:02,678 and kill you before we can stop it. 718 00:38:02,680 --> 00:38:05,380 [suspenseful music] 719 00:38:12,490 --> 00:38:13,790 Why didn’t the holy water work? 720 00:38:13,792 --> 00:38:15,660 Then we would’ve had a chance. 721 00:38:15,660 --> 00:38:17,829 No. Let’s think. 722 00:38:17,829 --> 00:38:19,359 It’s a problem. Let’s solve it. 723 00:38:19,364 --> 00:38:21,099 Why didn’t the holy water work? 724 00:38:21,099 --> 00:38:22,299 It’s magic. 725 00:38:22,300 --> 00:38:24,169 And everything I’ve seen about magic indicates 726 00:38:24,169 --> 00:38:27,369 that it has rules, so let’s deduce them. 727 00:38:27,372 --> 00:38:28,740 Holy water used to work, right? 728 00:38:28,740 --> 00:38:30,340 According to all the accounts I’ve read. 729 00:38:30,341 --> 00:38:32,641 So have they changed the way they’ve blessed holy water? 730 00:38:32,644 --> 00:38:34,813 Holy water is just blessed tap water. 731 00:38:34,813 --> 00:38:37,081 So where is the original? 732 00:38:37,081 --> 00:38:40,018 Sava Lake, but that was formed in 1967 733 00:38:40,018 --> 00:38:42,018 - when they built dams. - You know this how? 734 00:38:42,020 --> 00:38:43,950 Eastern European history. Built two dams. 735 00:38:43,955 --> 00:38:45,857 So that water isn’t the same as the old river water, 736 00:38:45,857 --> 00:38:47,257 and it’s run through purification plants 737 00:38:47,258 --> 00:38:49,158 - before it hits the city. - Which would mean 738 00:38:49,160 --> 00:38:52,330 the original holy water is different from today’s water. 739 00:38:52,330 --> 00:38:54,970 And we’ve just got to find the original local water. 740 00:38:58,203 --> 00:39:01,706 Do the records really say that I was a bad Librarian? 741 00:39:01,706 --> 00:39:05,736 Bit of a mixed bag. But to be honest, so am I. 742 00:39:05,743 --> 00:39:08,253 [screeches and growls] 743 00:39:13,084 --> 00:39:17,324 [dramatic music] 744 00:39:19,424 --> 00:39:20,394 [Charlie] Let’s go. 745 00:39:21,993 --> 00:39:26,103 - [Charlie grunting] - [Drekavac growling] 746 00:39:33,905 --> 00:39:36,574 So explain the science, exactly. 747 00:39:36,574 --> 00:39:39,377 Best guess, the Drekavac is paralyzed 748 00:39:39,377 --> 00:39:41,907 by the natural minerals in the original water 749 00:39:41,913 --> 00:39:44,549 from the rivers, and it creates a chemical imbalance 750 00:39:44,549 --> 00:39:47,819 across the skin, which disrupts its nervous system. 751 00:39:47,819 --> 00:39:50,519 Natural minerals can affect conductivity. 752 00:39:50,521 --> 00:39:53,758 The Drekavac is hypersensitive due to the amount of energy 753 00:39:53,758 --> 00:39:55,758 it would take to maintain that, or-- 754 00:39:55,760 --> 00:39:57,900 Officially too much science. Got it. 755 00:39:59,364 --> 00:40:00,464 Okay. 756 00:40:00,465 --> 00:40:03,175 [dramatic music] 757 00:40:18,416 --> 00:40:22,816 [screaming] 758 00:40:27,792 --> 00:40:28,960 [Lysa] No, wait. 759 00:40:28,960 --> 00:40:30,795 Whatever this manifestation is, 760 00:40:30,795 --> 00:40:32,755 it is hosted by a young, innocent girl. 761 00:40:32,764 --> 00:40:35,800 - She doesn’t deserve to die. - There has to be another way. 762 00:40:35,800 --> 00:40:38,200 I’m sorry. We don’t know how long this will last. 763 00:40:38,202 --> 00:40:41,212 - This is our chance. - Please, Please. 764 00:40:43,441 --> 00:40:45,341 You’re supposed to be some kind of genius. 765 00:40:45,343 --> 00:40:47,953 Save the girl. 766 00:40:54,986 --> 00:40:58,386 [Drekavac whining] 767 00:40:58,389 --> 00:41:01,659 [soft, dramatic music] 768 00:41:01,659 --> 00:41:04,429 [Drekavac whining] 769 00:41:14,505 --> 00:41:16,665 Tears. 770 00:41:16,674 --> 00:41:20,178 Rage and sorrow. 771 00:41:20,178 --> 00:41:23,178 Sorrow at being abandoned. 772 00:41:23,181 --> 00:41:27,351 An unbaptized child lost forever, wandering. 773 00:41:27,352 --> 00:41:31,222 Oh, oh, oh! We--we’ve been idiots! 774 00:41:31,222 --> 00:41:33,892 For hundreds of years, we’ve been idiots. 775 00:41:37,395 --> 00:41:40,398 Do you know who I am? 776 00:41:40,398 --> 00:41:42,298 I’m the Librarian. 777 00:41:42,300 --> 00:41:44,700 And my power comes not from magic, 778 00:41:44,702 --> 00:41:47,372 but from knowledge. 779 00:41:47,372 --> 00:41:50,142 And I think I have some knowledge of your suffering. 780 00:41:54,045 --> 00:41:55,485 Your wanting to go home. 781 00:41:57,248 --> 00:41:58,318 The loneliness. 782 00:42:00,718 --> 00:42:03,218 And I know that you shed those tears 783 00:42:03,221 --> 00:42:05,191 after an eternity of pain. 784 00:42:07,225 --> 00:42:11,062 There was nothing evil about the child that you were. 785 00:42:11,062 --> 00:42:14,532 Because you were not baptized, you were told stories, 786 00:42:14,532 --> 00:42:18,436 horrible, inaccurate folklore, and you... 787 00:42:18,436 --> 00:42:21,606 you believed them. 788 00:42:21,606 --> 00:42:24,006 You didn’t know any better. 789 00:42:24,008 --> 00:42:27,078 How could you? 790 00:42:27,078 --> 00:42:29,948 And this is who you became. 791 00:42:31,916 --> 00:42:35,646 We can change all of that right now. 792 00:42:35,653 --> 00:42:37,221 In the name of the Father, 793 00:42:37,221 --> 00:42:41,726 the Son, and the Holy Spirit, 794 00:42:41,726 --> 00:42:46,456 I baptize you now in your own tears 795 00:42:46,464 --> 00:42:48,034 and your sorrow. 796 00:42:49,767 --> 00:42:51,297 You are lost no more. 797 00:42:54,639 --> 00:42:57,269 Leave this body, 798 00:42:57,275 --> 00:43:00,545 and go to your well-deserved eternal rest. 799 00:43:03,481 --> 00:43:06,117 [gasping] 800 00:43:06,117 --> 00:43:09,547 [soft, dramatic music] 801 00:43:16,494 --> 00:43:20,404 [soft, dramatic music] 802 00:43:28,973 --> 00:43:30,473 Well, come along, then. 803 00:43:30,475 --> 00:43:32,410 You don’t always get a happy ending. 804 00:43:32,410 --> 00:43:34,580 [magical sting] 805 00:43:39,350 --> 00:43:40,250 Whoa. 806 00:43:42,687 --> 00:43:44,787 What’d I miss? 807 00:43:44,789 --> 00:43:47,259 [joyful music] 808 00:43:50,495 --> 00:43:52,263 [Lysa] What is that? 809 00:43:52,263 --> 00:43:54,832 That is a magic door. 810 00:43:54,832 --> 00:43:56,632 Something Jenkins whipped up. 811 00:43:56,634 --> 00:44:00,171 It allows this door to link to any other door 812 00:44:00,171 --> 00:44:02,471 anywhere else in the world for instant teleportation. 813 00:44:02,473 --> 00:44:05,376 He made this mini version for me to use here. 814 00:44:05,376 --> 00:44:07,176 Okay. New rules. 815 00:44:07,178 --> 00:44:09,247 Teleportation, also real. 816 00:44:09,247 --> 00:44:12,347 - So we do use magic. - Librarians don’t use magic. 817 00:44:12,350 --> 00:44:13,580 We use a little bit of magic. 818 00:44:13,584 --> 00:44:15,353 - No magic. - Magic door. 819 00:44:15,353 --> 00:44:17,053 Library’s magic. Not Librarians. 820 00:44:17,054 --> 00:44:19,294 - But we use it. - No magic! 821 00:44:22,026 --> 00:44:24,456 Little bit of magic. 822 00:44:24,462 --> 00:44:25,662 [grunts] 823 00:44:27,265 --> 00:44:29,033 See what I’ve been dealing with? 824 00:44:29,033 --> 00:44:32,143 So, uh, what about us? 825 00:44:34,539 --> 00:44:35,839 What about you? 826 00:44:35,840 --> 00:44:39,210 Well, here’s where I give you my standard speech. 827 00:44:39,210 --> 00:44:42,210 You see, no matter who you tell about this, 828 00:44:42,213 --> 00:44:44,382 no one’s gonna believe you. 829 00:44:44,382 --> 00:44:47,382 Dude, I spent my whole life trying to prove magic is real. 830 00:44:47,385 --> 00:44:50,425 - Now I have video footage. - Do you? 831 00:44:54,225 --> 00:44:59,063 [baby crying] 832 00:44:59,063 --> 00:45:01,065 - Now that’s just hurtful. - Yeah. 833 00:45:01,065 --> 00:45:03,565 - Vikram here-- - So we just use first names now? 834 00:45:03,568 --> 00:45:07,238 Vikram is gonna go back to the Main Library 835 00:45:07,238 --> 00:45:09,707 to live out his days. You two, you’re going home. 836 00:45:09,707 --> 00:45:13,007 Me? I’m stuck here in this Annex trying to clean up this mess. 837 00:45:13,010 --> 00:45:14,410 When the magic spilled out of the Well, 838 00:45:14,412 --> 00:45:16,247 it may have to traveled over a thousand miles. 839 00:45:16,247 --> 00:45:17,877 We have no idea how many artifacts 840 00:45:17,882 --> 00:45:20,582 - may have been reactivated. - I can’t allow that. 841 00:45:20,585 --> 00:45:24,055 You to clean up a mess that I am solely responsible for making. 842 00:45:24,055 --> 00:45:25,656 - Well, it’s my job. - [Vikram] Mine as well. 843 00:45:25,656 --> 00:45:28,586 You forget that I, too, am a Librarian 844 00:45:28,593 --> 00:45:30,733 chosen by the Library just like you. 845 00:45:32,096 --> 00:45:36,596 Please. My responsibility. 846 00:45:36,601 --> 00:45:38,101 Well, if he’s staying, then so am I. 847 00:45:38,102 --> 00:45:40,842 [suspenseful music] 848 00:45:43,107 --> 00:45:45,107 Six months. 849 00:45:45,109 --> 00:45:47,209 Six months. I give you six months. 850 00:45:47,211 --> 00:45:50,047 After that, Vikram is going back to the Main Library. 851 00:45:50,047 --> 00:45:53,377 Charlie, you’re back in the military. 852 00:45:54,485 --> 00:45:57,085 [dramatic music] 853 00:45:57,088 --> 00:45:58,188 [phone chimes] 854 00:46:01,759 --> 00:46:03,828 I’ve got a news alert that mummies have come to life 855 00:46:03,828 --> 00:46:04,798 at the history museum. 856 00:46:06,497 --> 00:46:08,766 Saddle up. 857 00:46:08,766 --> 00:46:09,866 Oh, and... 858 00:46:12,970 --> 00:46:14,000 ...try not to die. 859 00:46:14,005 --> 00:46:17,575 [dramatic music] 860 00:46:18,676 --> 00:46:19,476 Dammit, Jones! 861 00:46:19,477 --> 00:46:21,247 What the hell is that thing? 862 00:46:22,613 --> 00:46:25,316 Come on. We’ll grab your stuff. 863 00:46:25,316 --> 00:46:29,246 [soft, dramatic music] 864 00:46:43,167 --> 00:46:45,267 Thank you, Lysa. 865 00:46:47,338 --> 00:46:49,006 For reminding me that empathy 866 00:46:49,006 --> 00:46:50,636 is the greatest tool a Librarian has. 867 00:46:53,511 --> 00:46:55,351 You gonna tell me about this painting? 868 00:46:56,881 --> 00:46:58,781 Oh. Coincidence. 869 00:46:59,884 --> 00:47:00,784 Nothing more. 870 00:47:10,561 --> 00:47:13,461 [phone ringing] 871 00:47:14,365 --> 00:47:16,367 Yeah. Hello? I know, I know. 872 00:47:16,367 --> 00:47:18,637 I’m on my way to the airport now. 873 00:47:21,872 --> 00:47:22,772 [Lysa sighs] 874 00:47:25,276 --> 00:47:27,876 - No. - I’m sorry? 875 00:47:27,878 --> 00:47:30,378 I finally discovered the secret I’ve been searching for, 876 00:47:30,381 --> 00:47:33,351 the secret I ruined my career over, is true. 877 00:47:33,351 --> 00:47:36,751 And I don’t care if I can’t tell anyone. 878 00:47:36,754 --> 00:47:39,123 I’m in. And you need me. 879 00:47:39,123 --> 00:47:41,192 The big guy here’s missed almost 200 years of history, 880 00:47:41,192 --> 00:47:44,795 both normal and occult. I can fill him in. 881 00:47:44,795 --> 00:47:46,055 He’s gonna need me. 882 00:47:46,063 --> 00:47:47,865 You have to be invited by the Library 883 00:47:47,865 --> 00:47:50,565 - and you can’t just tag al-- - Why not? 884 00:47:50,568 --> 00:47:53,237 And he was quite crucial in solving our last dilemma. 885 00:47:53,237 --> 00:47:56,337 [soft, dramatic music] 886 00:48:00,945 --> 00:48:02,413 You know what? 887 00:48:02,413 --> 00:48:05,983 Tell the investors there’s been a new development. 888 00:48:05,983 --> 00:48:08,923 Yeah, no. I’ve made a discovery that’ll change everything. 889 00:48:13,357 --> 00:48:15,526 So, mummies. 890 00:48:15,526 --> 00:48:19,526 What? How can I possibly finish my research and go public 891 00:48:19,530 --> 00:48:20,898 when you’ve just revealed to me 892 00:48:20,898 --> 00:48:24,198 an entire new field of science I have to study? 893 00:48:24,201 --> 00:48:27,601 Physics has new rules. I gotta know them. 894 00:48:27,605 --> 00:48:31,275 Right. So the thing about mummies, 895 00:48:31,275 --> 00:48:33,705 very dusty, and they smell atrocious. 896 00:48:35,813 --> 00:48:39,883 [dramatic music] 897 00:48:42,987 --> 00:48:45,987 - [heavy metal music] - Whoa. 898 00:48:45,990 --> 00:48:47,990 Ooh... 899 00:48:47,992 --> 00:48:49,960 Ooh! 900 00:48:49,960 --> 00:48:51,629 [laughing] Ooh! 901 00:48:51,629 --> 00:48:54,559 [heavy metal music] Oh! 902 00:48:57,301 --> 00:49:00,101 [zapping] 903 00:49:00,104 --> 00:49:01,514 Ooh. 904 00:49:02,840 --> 00:49:04,470 Dude! You’re the guy 905 00:49:04,475 --> 00:49:05,985 we named our band after. 906 00:49:09,013 --> 00:49:11,348 [suspenseful music] 907 00:49:11,348 --> 00:49:14,078 [laughing] 908 00:49:14,084 --> 00:49:17,788 [laughter continues] 909 00:49:17,788 --> 00:49:20,418 [laughing] 910 00:49:26,363 --> 00:49:31,303 [adventurous music] 911 00:49:52,223 --> 00:49:53,993 [zapping] 65591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.