Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:09,560
( industrial noises )
2
00:00:09,830 --> 00:00:11,930
- Previously on SurrealEstate.
3
00:00:11,960 --> 00:00:14,130
- My mom always told me
to look out for the nice guys.
4
00:00:14,200 --> 00:00:15,360
- I'm a nice guy?
5
00:00:15,400 --> 00:00:17,270
- Think you might be.
6
00:00:17,300 --> 00:00:20,170
- Luck is not a strategy!
7
00:00:20,240 --> 00:00:21,270
- Oh my God.
8
00:00:21,300 --> 00:00:23,970
You're hearse-chasing.
( scoffs )
9
00:00:24,110 --> 00:00:25,710
- I don't want to do this
anymore.
10
00:00:25,740 --> 00:00:28,440
Ignoring what we once had.
The love.
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,750
- You could have fought for us
a little.
12
00:00:30,780 --> 00:00:33,550
- Oh, well.
Something's gonna kill ya.
13
00:00:33,750 --> 00:00:35,790
- EVIL TOY: Something's gonna
kill ya.
14
00:00:38,320 --> 00:00:41,460
- Elvis is Tyler. ( sighs)
15
00:00:41,490 --> 00:00:43,660
( birds chirping )
16
00:00:43,690 --> 00:00:45,630
- WOMAN: He was
your favorite toy.
17
00:00:46,760 --> 00:00:48,800
We just didn't have the heart.
18
00:00:51,100 --> 00:00:53,900
- I understand. ( long exhale )
19
00:00:54,340 --> 00:00:56,270
- You carried him everywhere.
20
00:00:57,710 --> 00:00:59,440
You slept with him at night.
21
00:01:01,740 --> 00:01:05,880
You'd make up stories about
the things that Elvis told you,
22
00:01:07,180 --> 00:01:08,780
funny things that he did.
23
00:01:12,890 --> 00:01:15,190
We just thought
he was your imaginary friend.
24
00:01:15,260 --> 00:01:18,260
I mean, I'd read about
kids having those.
25
00:01:21,360 --> 00:01:23,300
Do you remember any of this?
26
00:01:23,770 --> 00:01:25,300
( soft exhale )
27
00:01:25,330 --> 00:01:26,840
- A little.
28
00:01:27,470 --> 00:01:29,470
Not much.
29
00:01:29,940 --> 00:01:32,580
- God, there were so many voices
back then.
30
00:01:32,910 --> 00:01:34,440
( quiet tense score )
31
00:01:34,480 --> 00:01:36,510
You would just sit and listen.
32
00:01:37,610 --> 00:01:41,780
For hours, just smiling,
nodding.
33
00:01:42,750 --> 00:01:44,550
And then you'd talk back
34
00:01:44,720 --> 00:01:48,860
in this soothing,
comforting voice.
35
00:01:48,890 --> 00:01:52,600
It was like the voice of
somebody much older and wiser.
36
00:01:56,130 --> 00:01:59,470
I was in such a terrible place
in those days.
37
00:02:00,540 --> 00:02:02,270
- I know, Mom.
38
00:02:02,870 --> 00:02:04,670
( mom sighs )
39
00:02:05,510 --> 00:02:07,080
The voices.
40
00:02:07,410 --> 00:02:08,880
You heard them, too.
41
00:02:12,780 --> 00:02:14,520
- From the time I was a girl.
42
00:02:16,090 --> 00:02:19,260
They'd come and go, soft, faint.
43
00:02:19,460 --> 00:02:20,760
( sniffles )
44
00:02:20,790 --> 00:02:23,360
But I couldn't talk back
the way you can.
45
00:02:25,260 --> 00:02:27,860
I could only
listen enough to be terrified.
46
00:02:29,570 --> 00:02:31,830
And with everything else
that was going on back then,
47
00:02:31,870 --> 00:02:34,240
it was just too much.
48
00:02:34,470 --> 00:02:36,010
( phone buzzing )
49
00:02:37,010 --> 00:02:38,770
It's okay.
50
00:02:38,810 --> 00:02:40,710
I have to leave in a few
minutes, anyway.
51
00:02:43,110 --> 00:02:44,610
( crockery clinking )
52
00:02:44,650 --> 00:02:46,280
( water splashing from tap )
53
00:02:46,350 --> 00:02:47,880
( score fades out )
54
00:02:49,750 --> 00:02:52,860
- RITA: Yes, Stephanie,
I bring Luke in occasionally
55
00:02:52,890 --> 00:02:54,620
for special projects.
56
00:02:54,660 --> 00:02:58,260
He needs the work and, well,
it's my way of giving back.
57
00:02:58,530 --> 00:03:01,660
Stephanie's father
recently passed away and...
58
00:03:01,930 --> 00:03:03,430
Why don't you explain?
59
00:03:03,470 --> 00:03:05,470
- Sorry for all this.
I'd be there myself
60
00:03:05,500 --> 00:03:07,800
if I hadn't broken my leg
skiing in Gstaad.
61
00:03:07,840 --> 00:03:09,640
- RITA: Hm.
62
00:03:09,840 --> 00:03:12,980
- Sorry to hear that and I'm,
uh, sorry for your loss.
63
00:03:13,080 --> 00:03:15,480
- My father, Magnus,
was eccentric.
64
00:03:15,510 --> 00:03:17,680
But that's because
he was very rich.
65
00:03:17,880 --> 00:03:20,120
If he'd been poor,
we'd call him a psychopath.
66
00:03:20,150 --> 00:03:23,450
He was obsessed with riddles,
games, puzzles.
67
00:03:23,490 --> 00:03:25,620
All my life,
whenever I wanted anything,
68
00:03:25,650 --> 00:03:26,960
he'd make me solve a puzzle
69
00:03:26,990 --> 00:03:28,560
or figure out a riddle
to get it.
70
00:03:28,590 --> 00:03:31,330
- That's... amazing.
( intriguing score )
71
00:03:31,390 --> 00:03:32,800
- Mm-hm.
- It was infuriating
72
00:03:32,830 --> 00:03:34,600
to have to jump through
his little hoops to
73
00:03:34,630 --> 00:03:36,970
( laughs ruefully )
get your birthday presents,
74
00:03:37,000 --> 00:03:40,770
your allowance.
Christmas was a living hell.
75
00:03:40,800 --> 00:03:43,640
Up until he croaked,
I had to solve a stupid puzzle
76
00:03:43,670 --> 00:03:45,940
to access my trust fund
every month.
77
00:03:45,980 --> 00:03:47,540
- Sounds like a power thing.
78
00:03:47,580 --> 00:03:49,110
- Totally a power thing.
79
00:03:49,110 --> 00:03:51,450
And now he's doing
the same thing with his house.
80
00:03:53,520 --> 00:03:55,150
- RITA: Mm-hm.
- Wow.
81
00:03:55,320 --> 00:03:57,120
- RITA: Mm-hm.
- Nice.
82
00:03:57,150 --> 00:04:00,120
- Well, unfortunately, Daddy is
pulling his shit one last time.
83
00:04:00,160 --> 00:04:03,190
- Magnus's will is saved on
his desktop computer
84
00:04:03,360 --> 00:04:04,830
that's password-protected.
85
00:04:04,860 --> 00:04:08,060
We have until midnight tonight
to find that password,
86
00:04:08,060 --> 00:04:09,500
or the house
will go into probate
87
00:04:09,530 --> 00:04:12,800
and will probably go to
the government to pay for taxes.
88
00:04:15,070 --> 00:04:17,810
- Would you mind
just excusing us for one second?
89
00:04:17,840 --> 00:04:19,540
- Uh, sure.
90
00:04:19,740 --> 00:04:21,980
( monitor beeps )
( Rita laughs mirthlessly)
91
00:04:22,580 --> 00:04:24,710
- What the hell, Rita?
I was at my mom's house.
92
00:04:24,750 --> 00:04:26,850
How is this my problem?
This is your listing.
93
00:04:26,880 --> 00:04:29,190
- I haven't had time
to hire a new assistant
94
00:04:29,220 --> 00:04:32,760
since Alan and Michelle's tragic
sump-pump incident,
95
00:04:32,790 --> 00:04:34,260
which was not my fault.
96
00:04:34,390 --> 00:04:35,830
- It's a hell of a way to go.
97
00:04:35,860 --> 00:04:38,860
- If we don't get that password,
nobody gets bupkis.
98
00:04:39,330 --> 00:04:41,560
But if you and your
little band of miscreants
99
00:04:41,600 --> 00:04:43,730
can get me the password
by midnight,
100
00:04:43,770 --> 00:04:46,000
I'll split the commission
with you.
101
00:04:49,570 --> 00:04:52,640
- Fifty-fifty.
- I was thinking more 70-30.
102
00:04:52,680 --> 00:04:54,980
- Hm. Fifty-fifty or
you're on your own.
103
00:04:58,580 --> 00:05:00,350
( loud scoff )
104
00:05:01,750 --> 00:05:05,790
- Good news, Stephanie.
My team is on it!
105
00:05:07,890 --> 00:05:09,530
( opening theme )
106
00:05:12,700 --> 00:05:15,630
( distant man screaming )
( theme fades out )
107
00:05:15,660 --> 00:05:17,400
- SUSAN: Really?
Are you serious?
108
00:05:17,470 --> 00:05:19,200
Half the commission on this?
109
00:05:19,240 --> 00:05:22,440
For ten hours' work?
Oh, hells yes.
110
00:05:22,510 --> 00:05:24,910
- I have a thing,
but for this I will move it.
111
00:05:24,940 --> 00:05:26,740
( intriguing score )
- How hard could it be?
112
00:05:26,780 --> 00:05:28,580
- I don't think
it's going to be that tough.
113
00:05:28,610 --> 00:05:30,150
Stephanie's email
from her lawyer
114
00:05:30,180 --> 00:05:31,780
had the first clue.
115
00:05:31,810 --> 00:05:34,450
( crinkling )
My skin is grass,
116
00:05:34,520 --> 00:05:35,920
my teeth are stones,
117
00:05:35,950 --> 00:05:38,650
I'm far too shy to
show my bones.
118
00:05:38,690 --> 00:05:41,920
My willows weep like widows do.
119
00:05:41,960 --> 00:05:45,560
Come visit me
for your next clue.
120
00:05:46,930 --> 00:05:48,600
- The cemetery!
121
00:05:48,630 --> 00:05:51,130
Where's Magnus buried?
- LUKE: I'll find out.
122
00:05:51,530 --> 00:05:53,100
- It's got to be
Weeping Willows.
123
00:05:53,100 --> 00:05:54,700
It's totally the kind of
high-end place
124
00:05:54,740 --> 00:05:57,110
some local rich guy would
choose to decompose.
125
00:05:57,240 --> 00:05:59,940
- I say we listen to Lomax.
- LUKE: Okay.
126
00:06:00,040 --> 00:06:02,280
You guys head there
and I'll get the exact location
127
00:06:02,310 --> 00:06:04,210
of Magnus Clifford's grave
from Rita.
128
00:06:04,250 --> 00:06:05,950
I'll text you.
129
00:06:09,050 --> 00:06:10,890
( Luke clears throat )
130
00:06:10,920 --> 00:06:12,620
( score fades out )
131
00:06:13,920 --> 00:06:15,460
Something else?
132
00:06:15,760 --> 00:06:17,860
- I was helping out
at this community blood bank
133
00:06:17,890 --> 00:06:20,460
the other day.
Megan was there.
134
00:06:21,530 --> 00:06:23,370
She told me you two
were on the outs.
135
00:06:23,470 --> 00:06:26,470
- We were not together
longer than we were together.
136
00:06:26,540 --> 00:06:28,400
- No, but not even friends.
( tender score )
137
00:06:28,500 --> 00:06:31,110
- It's not gonna work.
We have our careers.
138
00:06:31,140 --> 00:06:32,880
She has her urologist.
139
00:06:32,910 --> 00:06:34,610
( scoffs )
140
00:06:35,750 --> 00:06:38,610
What about you?
You and Crash?
141
00:06:40,650 --> 00:06:42,520
- Crash is...
142
00:06:42,590 --> 00:06:43,950
something.
143
00:06:45,190 --> 00:06:47,920
- You and a fireman.
( Susan laughs )
144
00:06:47,960 --> 00:06:49,660
I mean, that's got to bring
some balance
145
00:06:49,690 --> 00:06:51,490
to the universe somewhere.
146
00:06:53,860 --> 00:06:55,500
Does he know?
147
00:06:55,560 --> 00:06:57,670
- That I light fires
and hurl objects
148
00:06:57,700 --> 00:06:59,640
with the force
of my mutant brain?
149
00:07:00,840 --> 00:07:02,670
Kind of waiting for
the right moment.
150
00:07:03,810 --> 00:07:05,510
- It'll come.
151
00:07:07,210 --> 00:07:10,150
You better head to the cemetery
and I'll find that plot.
152
00:07:12,180 --> 00:07:14,050
Good hunting!
153
00:07:17,550 --> 00:07:19,090
( birds chirping )
154
00:07:21,220 --> 00:07:23,060
( engine turns off )
( mischievous score )
155
00:07:26,060 --> 00:07:27,260
( door clatters )
156
00:07:27,300 --> 00:07:29,070
( hinges creaking )
157
00:07:29,730 --> 00:07:31,170
- Yes.
158
00:07:32,570 --> 00:07:34,640
( door thuds )
( Rita giggles delightedly )
159
00:07:34,670 --> 00:07:36,870
Ahh! Ooh.
160
00:07:37,710 --> 00:07:39,680
( phone chimes, buzzes )
161
00:07:39,710 --> 00:07:41,640
Oh. ( sighs )
162
00:07:42,080 --> 00:07:43,210
( phone clicks )
163
00:07:43,750 --> 00:07:44,880
Yes?
164
00:07:44,910 --> 00:07:46,750
- LUKE: Rita, I need
an exact location
165
00:07:46,780 --> 00:07:48,350
of Magnus Clifford's grave.
166
00:07:48,380 --> 00:07:51,320
- Well, how would I know?
He's a postmortem client.
167
00:07:51,350 --> 00:07:53,360
- Well, would his daughter know?
168
00:07:53,820 --> 00:07:56,560
- Maybe.
- Rita, can you ask her?
169
00:07:56,630 --> 00:07:57,960
- Probably.
170
00:07:57,990 --> 00:07:59,730
Say, Luke,
171
00:07:59,760 --> 00:08:02,770
as I wander through
this magnificent home
172
00:08:02,800 --> 00:08:04,070
that's within the reach of maybe
173
00:08:04,100 --> 00:08:07,640
the top one percent
of the one percent,
174
00:08:07,700 --> 00:08:12,210
I am drawn to thoughts
of your nursing home czar,
175
00:08:12,240 --> 00:08:13,710
Tyler MacNeil.
176
00:08:14,610 --> 00:08:16,510
- Tyler? Nah, it's not for him.
177
00:08:16,610 --> 00:08:18,680
- He's one of the few people
with the money,
178
00:08:18,710 --> 00:08:21,450
the taste
to appreciate this place.
179
00:08:21,480 --> 00:08:24,390
- Rita, you do not want to
get into bed with Tyler MacNeil.
180
00:08:24,550 --> 00:08:26,420
- Into bed?
I'm old enough
181
00:08:26,460 --> 00:08:28,820
to be the hot,
provocative best friend of
182
00:08:28,860 --> 00:08:30,930
his very slightly older sister.
183
00:08:30,960 --> 00:08:33,100
Tyler might love this house.
184
00:08:33,130 --> 00:08:34,600
- No! It's just no.
185
00:08:34,660 --> 00:08:36,470
Call me when you get
that location.
186
00:08:36,600 --> 00:08:38,170
( sighs )
( call disconnect beeps)
187
00:08:40,600 --> 00:08:43,870
- Oh! ( giddy laugh )
188
00:08:44,110 --> 00:08:45,740
Oui, oui, oui.
189
00:08:46,810 --> 00:08:48,380
Mm-hm.
190
00:08:49,150 --> 00:08:51,280
Mm-mm-mm. Ah!
191
00:08:51,310 --> 00:08:54,920
Yosemite meets Augusta National!
Yes.
192
00:08:55,750 --> 00:08:58,890
( chuckles ) Oo-wah.
193
00:08:59,090 --> 00:09:00,790
( dramatic whoosh crescendos )
194
00:09:02,020 --> 00:09:06,030
( gasps )
- You're in my house!
195
00:09:06,030 --> 00:09:08,300
( bang )
( screams, gasps )
196
00:09:08,500 --> 00:09:10,700
- You, you're...
( mirthless laugh )
197
00:09:10,770 --> 00:09:12,870
Ma-Ma-Magnus.
( tense score)
198
00:09:13,300 --> 00:09:17,170
It was my understanding
that you were not as, uh...
199
00:09:17,210 --> 00:09:20,640
( chuckles )
Alive as you once were.
200
00:09:20,710 --> 00:09:23,210
- I'm dead.
- Oh. Hm.
201
00:09:23,850 --> 00:09:25,950
- Stone cold dead.
202
00:09:26,480 --> 00:09:29,350
Heart blew up
like the Guns of Navarone.
203
00:09:29,390 --> 00:09:32,150
( Rita exhales loudly )
- So you're...
204
00:09:32,420 --> 00:09:35,460
some kind of a...
( score abates )
205
00:09:35,930 --> 00:09:37,660
- Boo.
( terrified squeal )
206
00:09:43,500 --> 00:09:45,170
- Hm. My family's in
so I basically grew up here.
207
00:09:45,200 --> 00:09:47,070
- Of course you did.
208
00:09:47,070 --> 00:09:48,770
- My parents would be doing
some business here,
209
00:09:48,800 --> 00:09:51,440
you know, helping the bereaved
pick a plot,
210
00:09:51,470 --> 00:09:53,080
or prepping
a graveside service
211
00:09:53,080 --> 00:09:57,250
and me and my sister would just
be running all over the place.
212
00:09:57,550 --> 00:10:00,650
Climbing trees, hiding, seeking.
213
00:10:01,050 --> 00:10:03,220
To us the cemetery was
a playground.
214
00:10:04,590 --> 00:10:07,120
Except the other kids just
weren't that fun to play with.
215
00:10:07,160 --> 00:10:08,520
- AUGUST: Mm-hm.
216
00:10:08,560 --> 00:10:10,430
- They never once threw
the ball back.
217
00:10:10,690 --> 00:10:12,600
- Stop.
218
00:10:13,000 --> 00:10:14,530
- What?
( soft tense score )
219
00:10:15,530 --> 00:10:17,400
- I thought I heard something.
220
00:10:17,670 --> 00:10:19,300
( sudden dramatic score )
- Hi.
221
00:10:19,340 --> 00:10:21,070
( score abates )
222
00:10:21,940 --> 00:10:23,710
You supposed to be here?
223
00:10:23,740 --> 00:10:25,270
- The gate was open.
224
00:10:25,310 --> 00:10:27,280
- You work here?
225
00:10:27,310 --> 00:10:28,880
- Sure.
- SUSAN: Hey.
226
00:10:28,980 --> 00:10:31,780
Um, I was wondering
if you could please help us find
227
00:10:31,810 --> 00:10:36,290
where our...
where our poppy is buried.
228
00:10:37,090 --> 00:10:39,760
- Your... poppy?
229
00:10:42,360 --> 00:10:45,330
- Yeah.
Poppy got around.
230
00:10:46,360 --> 00:10:48,530
We are just looking for
his grave.
231
00:10:48,560 --> 00:10:49,770
- To pay our respects.
232
00:10:49,800 --> 00:10:51,670
- It would mean so much to my...
233
00:10:53,370 --> 00:10:55,240
sistas and me.
234
00:10:57,540 --> 00:11:00,440
- Poppy got a name?
- Uh, Magnus Clifford.
235
00:11:02,480 --> 00:11:04,280
- Clifford.
236
00:11:05,150 --> 00:11:06,680
- Magnus.
237
00:11:06,720 --> 00:11:08,480
( eerie score )
238
00:11:09,790 --> 00:11:11,520
- Magnus Clifford
is down that way.
239
00:11:11,550 --> 00:11:12,920
Hang a right
at the big-ass obelisk.
240
00:11:13,090 --> 00:11:15,560
When you reach the stone with
the name Sluchan, turn right,
241
00:11:15,590 --> 00:11:17,190
it's four stones down.
Can't miss it.
242
00:11:17,230 --> 00:11:19,800
- You know the location
of every name in this place?
243
00:11:21,430 --> 00:11:22,800
- It's new.
244
00:11:23,100 --> 00:11:24,630
And it's huge.
245
00:11:24,900 --> 00:11:26,500
- SUSAN: Great!
That's so helpful.
246
00:11:26,540 --> 00:11:28,140
Thank you so much.
247
00:11:30,370 --> 00:11:32,140
( scraping, clattering )
248
00:11:33,710 --> 00:11:35,010
She was nice.
249
00:11:35,110 --> 00:11:37,210
- I know everyone
who works at this cemetery.
250
00:11:37,250 --> 00:11:38,880
I do not know her.
251
00:11:38,910 --> 00:11:42,120
- She knew exactly where
his grave was.
252
00:11:42,350 --> 00:11:44,620
- Yeah. How about that?
253
00:11:44,650 --> 00:11:46,120
( tense score )
254
00:11:46,160 --> 00:11:50,190
- Well, ladies,
shall we go find Poppy?
255
00:11:54,260 --> 00:11:56,870
( Rita gasping )
256
00:11:57,130 --> 00:11:58,570
- Okay.
257
00:12:00,070 --> 00:12:02,740
Huh! Uh, I'm a friend.
258
00:12:02,940 --> 00:12:06,680
A very, very
good friend of your daughter.
259
00:12:06,710 --> 00:12:09,380
I'm sure she's mentioned me.
( door rattling )
260
00:12:10,610 --> 00:12:12,420
Rita Weiss.
- We didn't speak.
261
00:12:12,450 --> 00:12:13,780
- Oh.
- Frequently.
262
00:12:13,820 --> 00:12:15,750
But there's always
that special bond, right?
263
00:12:15,790 --> 00:12:17,290
I know
some mothers and daughters
264
00:12:17,320 --> 00:12:18,790
that fight like Jets and Sharks,
265
00:12:18,820 --> 00:12:20,890
but daughters,
they're daddy's little girl.
266
00:12:20,920 --> 00:12:22,530
- What are you doing
in my house?
267
00:12:22,560 --> 00:12:26,260
- Stephanie hired me
to sell the place and I will,
268
00:12:26,300 --> 00:12:29,470
but first I need to find
the password to your computer.
269
00:12:29,500 --> 00:12:32,300
( nervous chuckles )
270
00:12:32,330 --> 00:12:34,840
( both chuckling )
271
00:12:35,300 --> 00:12:37,740
( forced laugh ) So, yeah.
272
00:12:38,140 --> 00:12:39,880
You want to give it up?
'Cause I've got
273
00:12:39,910 --> 00:12:42,580
a bunch of people that are
going to find it, regardless.
274
00:12:44,580 --> 00:12:47,250
- Only if they live that long.
275
00:12:47,480 --> 00:12:49,390
( dramatic boom )
( score intensifies )
276
00:12:49,420 --> 00:12:50,890
- Pardon?
277
00:12:50,920 --> 00:12:55,620
- Here lies Magnus in the dirt,
Don't feel bad, it didn't hurt,
278
00:12:55,660 --> 00:12:58,130
Your next clue's near,
It's with the band,
279
00:12:58,190 --> 00:12:59,930
But say goodbye...
280
00:12:59,960 --> 00:13:01,800
( loud clang )
( Lomax screams )
281
00:13:02,730 --> 00:13:04,170
To your right hand.
282
00:13:04,230 --> 00:13:06,270
Augie, are you okay?
( intriguing score )
283
00:13:06,670 --> 00:13:08,800
- It seems this is more than
a friendly game
284
00:13:08,840 --> 00:13:10,610
between a father and daughter.
285
00:13:10,640 --> 00:13:12,980
- SUSAN: Oh, yeah.
I've gotta tell Luke.
286
00:13:13,140 --> 00:13:14,840
( phone keypad clicking )
287
00:13:14,880 --> 00:13:16,550
I've got no bars.
288
00:13:18,910 --> 00:13:20,850
- Cellular service is
being jammed.
289
00:13:20,880 --> 00:13:22,420
- Can someone do that?
290
00:13:22,450 --> 00:13:24,590
- Oh, heavens, yes.
All one would need
291
00:13:24,620 --> 00:13:27,390
is the resources
and the desire.
292
00:13:29,530 --> 00:13:31,660
I think we should focus on
our next clue.
293
00:13:32,830 --> 00:13:34,560
"It's with the band."
294
00:13:35,360 --> 00:13:37,300
Band.
295
00:13:37,530 --> 00:13:40,800
- Ooh! I know this one.
Okay, come with me!
296
00:13:44,270 --> 00:13:47,110
- Traps? ( clears throat )
What kind of traps?
297
00:13:47,310 --> 00:13:49,550
- The only kind worth setting.
( score fades out )
298
00:13:49,680 --> 00:13:50,910
Death traps.
299
00:13:50,950 --> 00:13:53,350
- Oh! For your own daughter?
300
00:13:53,380 --> 00:13:55,950
- Ha! My daughter
301
00:13:56,320 --> 00:13:59,190
never did an honest day's work
in her life.
302
00:13:59,660 --> 00:14:02,060
- Still, I don't--
- I started out running grease
303
00:14:02,060 --> 00:14:03,760
to the gearmen
on the assembly floor,
304
00:14:03,790 --> 00:14:04,830
the lowest of the low,
305
00:14:04,860 --> 00:14:06,960
but I became the owner of
the company.
306
00:14:07,200 --> 00:14:08,900
Do you know
307
00:14:09,230 --> 00:14:10,970
what that entailed?
Do you?
308
00:14:11,070 --> 00:14:12,740
- Lots of weekends, probably.
309
00:14:12,770 --> 00:14:14,700
- I knew Stephanie wouldn't
lower herself to hunt for
310
00:14:14,740 --> 00:14:17,970
the password herself.
That would be like work.
311
00:14:18,310 --> 00:14:19,740
No, I assumed she would
pass it off
312
00:14:19,780 --> 00:14:23,550
to some greedy, ignorant lackey
who would take her money.
313
00:14:24,610 --> 00:14:26,480
I assume that's you?
314
00:14:26,750 --> 00:14:29,220
( sharp exhale )
Actually, I subcontracted out
315
00:14:29,290 --> 00:14:31,350
to a few lackeys of my own.
316
00:14:31,790 --> 00:14:34,520
You're saying
that they're in some kind of...
317
00:14:35,420 --> 00:14:36,930
danger?
318
00:14:36,960 --> 00:14:39,200
( chuckles )
- Oh, I am merely the mastermind
319
00:14:39,260 --> 00:14:42,770
of these little exercises.
320
00:14:43,100 --> 00:14:46,470
I have a young protégé
who handles the actual logistics
321
00:14:46,500 --> 00:14:49,340
ordering the stones,
setting the traps.
322
00:14:49,370 --> 00:14:53,740
Unlike my own child,
she is quite industrious.
323
00:14:53,940 --> 00:14:56,280
- Um, I, I, I don't get it.
324
00:14:56,480 --> 00:14:58,310
You set traps for strangers?
325
00:14:58,380 --> 00:15:02,650
- I want Stephanie to feel
some kind of remorse!
326
00:15:02,690 --> 00:15:05,860
Some responsibility,
accountability.
327
00:15:06,360 --> 00:15:08,060
For someone other than herself.
328
00:15:09,790 --> 00:15:11,960
- You see, that's why I never
wanted kids.
329
00:15:12,060 --> 00:15:14,160
Ever. Kids only...
330
00:15:14,430 --> 00:15:18,070
Well, they sap your energy,
they screw up your life, right?
331
00:15:18,070 --> 00:15:20,070
It's always gimme, gimme, gimme!
332
00:15:20,070 --> 00:15:21,770
All the time!
- All the time!
333
00:15:21,800 --> 00:15:23,440
- Sure, they're adorable
when they're little,
334
00:15:23,470 --> 00:15:26,740
but ultimately they're useless,
ungrateful, inconvenient
335
00:15:26,780 --> 00:15:29,650
and, God, the smell
when they're little?
336
00:15:29,680 --> 00:15:31,180
Holy God, the smell!
337
00:15:31,280 --> 00:15:33,580
( Magnus laugh gleefully )
( Rita forces laughter )
338
00:15:33,620 --> 00:15:36,750
( Magnus laughs harder )
- Oh! ( forces laughter )
339
00:15:39,320 --> 00:15:40,990
Well, surely you must have
340
00:15:41,090 --> 00:15:43,630
some pleasant memories
of Stephanie?
341
00:15:43,660 --> 00:15:45,290
- No.
- Oh.
342
00:15:50,370 --> 00:15:51,770
- There was one time.
343
00:15:53,970 --> 00:15:55,710
She was ten or so.
344
00:15:56,710 --> 00:15:59,280
I had just returned
from Stuttgart,
345
00:15:59,680 --> 00:16:01,780
had to shower
and change clothes before...
346
00:16:02,910 --> 00:16:04,610
leaving again.
- Hm.
347
00:16:04,650 --> 00:16:06,080
( tender score )
348
00:16:06,120 --> 00:16:07,950
- She came into the bedroom
and insisted
349
00:16:08,050 --> 00:16:10,050
on having a tea party.
350
00:16:10,520 --> 00:16:13,090
She set up the table,
two little chairs,
351
00:16:13,590 --> 00:16:15,160
couple of teacups and saucers
352
00:16:15,360 --> 00:16:16,930
and we...
353
00:16:17,790 --> 00:16:19,500
drank tea.
354
00:16:20,530 --> 00:16:22,100
And talked about our day.
355
00:16:25,070 --> 00:16:27,870
She told me
some fantastical story
356
00:16:27,900 --> 00:16:30,470
about Maurice,
her stuffed panda bear.
357
00:16:34,080 --> 00:16:37,250
And I told her how
our South Asian sales team
358
00:16:37,380 --> 00:16:39,180
had failed to meet their numbers
359
00:16:39,320 --> 00:16:41,950
and that put
our whole quarter at risk.
360
00:16:45,650 --> 00:16:47,760
She and Maurice felt
that was a shame.
361
00:16:48,620 --> 00:16:50,360
( exhales through nose )
362
00:16:52,900 --> 00:16:54,660
- You had a moment.
363
00:16:55,160 --> 00:16:57,370
- In that moment
364
00:16:57,900 --> 00:17:00,700
I saw something in her eyes
other than scorn;
365
00:17:01,840 --> 00:17:03,540
greed;
366
00:17:03,570 --> 00:17:05,040
wanting.
367
00:17:08,710 --> 00:17:10,480
I saw only affection.
368
00:17:11,910 --> 00:17:13,850
- Hm.
369
00:17:14,180 --> 00:17:17,520
My first husband
wanted children so badly.
370
00:17:18,190 --> 00:17:21,060
He was kind, handsome, loving.
371
00:17:21,460 --> 00:17:23,130
That one detail...
372
00:17:23,490 --> 00:17:24,960
it was our undoing.
373
00:17:25,060 --> 00:17:26,560
- Good for you.
374
00:17:26,600 --> 00:17:28,930
- Oh, then I proceeded to marry
two more men
375
00:17:28,960 --> 00:17:31,370
who had no interest in children,
376
00:17:31,430 --> 00:17:33,140
mainly because
they were selfish,
377
00:17:33,170 --> 00:17:35,100
greedy toddlers themselves.
378
00:17:35,140 --> 00:17:36,840
- A woman who knows
what she wants.
379
00:17:36,870 --> 00:17:38,570
- ( laughing ) Oh, yes.
380
00:17:39,080 --> 00:17:40,540
That's me.
381
00:17:40,580 --> 00:17:43,750
- Drink?
- Oh, sweet mother of God, yes!
382
00:17:43,780 --> 00:17:45,980
( laughs; clears throat )
383
00:17:47,550 --> 00:17:49,090
Thank you.
384
00:17:49,950 --> 00:17:51,820
You still, uh...
385
00:17:51,850 --> 00:17:54,090
- I'm a corpse.
Not a Methodist.
386
00:17:54,090 --> 00:17:56,460
- ( laughs ) Hm.
387
00:17:56,790 --> 00:17:58,530
- Don't worry.
I know this place.
388
00:17:58,590 --> 00:18:00,530
It put me through
an out-of-state college.
389
00:18:00,600 --> 00:18:03,030
( leaves rustling )
- So glad you're on our side.
390
00:18:03,570 --> 00:18:05,940
- Here. Ah, nope!
( quiet tense score )
391
00:18:06,040 --> 00:18:07,470
( snaps fingers )
( chuckles )
392
00:18:07,540 --> 00:18:10,710
Three stones down. Two, three.
393
00:18:11,240 --> 00:18:15,950
Bingo. I'm with the band.
My favorite stone in the yard.
394
00:18:16,050 --> 00:18:17,280
The guy was a bandleader.
395
00:18:17,310 --> 00:18:18,950
( ratcheting )
( high-pitched grating )
396
00:18:19,050 --> 00:18:20,820
( Lomax gasps )
( dramatic boom )
397
00:18:20,850 --> 00:18:22,550
- Oh, dear.
398
00:18:22,590 --> 00:18:24,120
- Thanks.
( dramatic, echoing boom )
399
00:18:24,150 --> 00:18:25,890
- There!
400
00:18:32,700 --> 00:18:34,100
( paper crinkling )
401
00:18:34,130 --> 00:18:35,900
( score intensifies )
402
00:18:37,730 --> 00:18:43,740
- Did you dodge? Did you duck?
Did it miss you? What luck!
403
00:18:44,070 --> 00:18:46,410
But you'll never escape
me alive.
404
00:18:46,740 --> 00:18:50,810
The next clue we'll be giving
At a house not for living.
405
00:18:50,850 --> 00:18:55,120
Wait for dark
and walk 12 yards times five.
406
00:18:56,650 --> 00:18:58,150
- Sixty yards.
407
00:18:58,190 --> 00:19:01,290
( Susan sighs )
- It'll be dark before long.
408
00:19:01,890 --> 00:19:04,330
- If only this guy could've
taken that job with Hallmark.
409
00:19:04,490 --> 00:19:06,630
This all
could have been avoided.
410
00:19:10,370 --> 00:19:12,840
lot harder to see
411
00:19:12,900 --> 00:19:15,840
what other little surprises
Mr. Clifford has for us.
412
00:19:15,910 --> 00:19:17,670
- Maybe we should just cut
and run.
413
00:19:17,940 --> 00:19:20,480
- Last clue did say
we'd never make it out alive.
414
00:19:20,510 --> 00:19:23,080
- Suppose he could
have electrified the fence.
415
00:19:23,110 --> 00:19:26,150
Or just hired a sniper to
pick us off.
416
00:19:26,350 --> 00:19:27,850
- He'd have to write
a poem about it.
417
00:19:27,920 --> 00:19:29,520
What rhymes with sniper?
418
00:19:29,550 --> 00:19:31,720
- Uh, diaper. Viper.
419
00:19:31,820 --> 00:19:33,790
- Ugh, don't go there.
I hate snakes.
420
00:19:33,860 --> 00:19:35,760
- Hey, where's August?
( score intensifies )
421
00:19:37,190 --> 00:19:39,130
- Oh, great.
- August!
422
00:19:39,330 --> 00:19:41,060
- AUGUST: Over here.
423
00:19:41,200 --> 00:19:43,770
At a house "not for living."
424
00:19:45,430 --> 00:19:47,870
"Every lock needs a key.
425
00:19:47,940 --> 00:19:50,470
On that can we agree?
426
00:19:50,910 --> 00:19:53,510
But this one's elusive as heck.
427
00:19:53,540 --> 00:19:57,650
Lift your eyes up to God,
Ask His son for a nod,
428
00:19:57,680 --> 00:20:00,220
For it hangs from
the carpenter's neck."
429
00:20:00,850 --> 00:20:03,350
- So, Jesus, right?
430
00:20:03,390 --> 00:20:05,490
- God's son.
And a carpenter.
431
00:20:05,520 --> 00:20:08,090
- There's got to be a whole lot
of Jesus around here.
432
00:20:08,120 --> 00:20:10,330
- Well, He's a very popular item
433
00:20:10,360 --> 00:20:13,600
among your anthropomorphic
memorial statuary options.
434
00:20:13,630 --> 00:20:16,470
Number three, trailing only
the angels and his mom.
435
00:20:16,500 --> 00:20:18,400
- There's no directions,
436
00:20:18,630 --> 00:20:22,970
so one would expect it
to be close by.
437
00:20:23,010 --> 00:20:24,610
( tense dramatic score )
438
00:20:25,470 --> 00:20:26,910
Over there.
439
00:20:26,980 --> 00:20:28,510
- Good eye.
440
00:20:29,250 --> 00:20:30,950
( August chuckles )
441
00:20:31,310 --> 00:20:33,120
- What?
442
00:20:33,320 --> 00:20:35,250
- After all these years,
443
00:20:35,280 --> 00:20:37,490
I finally found Jesus.
444
00:20:37,520 --> 00:20:39,260
( high-pitched ringing )
445
00:20:41,190 --> 00:20:43,630
- SUSAN: Look. Around his neck.
- Oh, just a moment.
446
00:20:55,600 --> 00:20:57,110
( loud bang )
( Susan yelps )
447
00:20:57,140 --> 00:20:58,840
- Oh my God.
448
00:21:00,340 --> 00:21:02,880
( echoing boom )
- AUGUST: The stakes.
449
00:21:03,150 --> 00:21:05,180
It seems they have been raised.
450
00:21:06,550 --> 00:21:08,220
( score abates )
451
00:21:08,250 --> 00:21:09,690
( phone ringing )
452
00:21:09,890 --> 00:21:11,820
- This is August Ripley.
453
00:21:11,920 --> 00:21:16,490
Mahatma Gandhi once said,
"My life is my message."
454
00:21:16,530 --> 00:21:18,530
Leave yours at the beep.
( beep )
455
00:21:18,560 --> 00:21:20,430
- August, call me.
( beep )
456
00:21:20,460 --> 00:21:22,400
( phone keypad clicking )
457
00:21:22,430 --> 00:21:24,370
( line ringing )
( click )
458
00:21:24,400 --> 00:21:26,100
- Hi, you've reached
Susan Ireland,
459
00:21:26,100 --> 00:21:27,470
partner at Roman Ireland.
460
00:21:27,500 --> 00:21:29,340
I wish you the serenity
to leave me a message
461
00:21:29,370 --> 00:21:32,340
if it's important, the patience
to hit me back later if it's not
462
00:21:32,380 --> 00:21:33,910
and the wisdom
to know the difference.
463
00:21:33,980 --> 00:21:36,110
( message beep )
- It's Luke. Call me.
464
00:21:36,150 --> 00:21:37,910
( ping )
( phone keypad clicking )
465
00:21:39,010 --> 00:21:41,020
( line ringing )
466
00:21:41,380 --> 00:21:43,420
( click )
- It's Lomax. Beeeeep.
467
00:21:43,450 --> 00:21:45,720
( long phone tone )
- It's Luke.
468
00:21:46,120 --> 00:21:47,590
( ding )
( phone keypad clicking )
469
00:21:49,930 --> 00:21:51,490
( phone rings loudly )
( click )
470
00:21:51,530 --> 00:21:53,960
( quiet, tense score )
- Luke. Rita.
471
00:21:54,030 --> 00:21:56,130
Listen, did your people
go to the cemetery?
472
00:21:56,170 --> 00:21:57,470
- Yeah. They're there now.
473
00:21:57,500 --> 00:21:59,470
- Oh.
474
00:21:59,800 --> 00:22:02,940
Uh, so some new information
just came in.
475
00:22:03,210 --> 00:22:05,170
- The location of the grave?
476
00:22:05,370 --> 00:22:07,610
- Not exactly.
- Then what?
477
00:22:07,940 --> 00:22:09,650
- I have it on good authority
478
00:22:09,680 --> 00:22:12,720
that your people
might be in some,
479
00:22:13,080 --> 00:22:14,950
well, let's call it, uh,
480
00:22:15,990 --> 00:22:17,450
mortal dahn-zhay.
481
00:22:17,490 --> 00:22:19,960
- What? Who told you that?
Was it Stephanie?
482
00:22:20,090 --> 00:22:23,490
- Actually, I'm here with
Magnus Clifford himself
483
00:22:23,530 --> 00:22:25,230
( line cuts to static )
- With who?
484
00:22:25,260 --> 00:22:26,730
- He says...
( call disconnect beeps )
485
00:22:26,960 --> 00:22:28,730
( tense score )
486
00:22:29,130 --> 00:22:31,100
- That's enough.
487
00:22:31,370 --> 00:22:33,770
I don't want to
take all the fun out of this.
488
00:22:34,170 --> 00:22:35,970
( score intensifies )
( Rita chuckles )
489
00:22:39,640 --> 00:22:41,440
( score abates )
490
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
( score intensifies )
( score abates )
491
00:22:51,820 --> 00:22:54,220
- Hate to stop by
without calling first.
492
00:22:54,260 --> 00:22:55,620
( door handle clatters )
493
00:22:55,660 --> 00:22:57,660
( hinges creak )
494
00:23:02,470 --> 00:23:04,170
( score intensifies )
495
00:23:16,380 --> 00:23:18,110
( score abates )
496
00:23:23,490 --> 00:23:25,620
- "Good for you.
You're not dead.
497
00:23:25,650 --> 00:23:27,460
There's just one stone ahead.
498
00:23:27,620 --> 00:23:29,930
It contains the true password
you seek.
499
00:23:30,090 --> 00:23:32,860
If you fight to the death
To your ultimate breath
500
00:23:32,900 --> 00:23:35,100
You might live long enough
for a peek
501
00:23:35,100 --> 00:23:38,700
It's a stone with an eye
And perhaps if you try
502
00:23:38,730 --> 00:23:41,300
You will read the engraving
that's there
503
00:23:41,570 --> 00:23:43,270
But I doubt
that you'll make it
504
00:23:43,310 --> 00:23:45,570
Your next breath,
when you take it
505
00:23:45,780 --> 00:23:49,110
Will reveal
that you've run out of...
506
00:23:49,750 --> 00:23:51,480
air."
507
00:23:52,550 --> 00:23:54,320
( door creaking )
508
00:23:54,480 --> 00:23:56,190
( door slams loudly)
509
00:23:57,520 --> 00:23:59,220
( beeping )
510
00:23:59,690 --> 00:24:01,390
( beeping )
511
00:24:04,630 --> 00:24:06,330
( score intensifies )
512
00:24:07,830 --> 00:24:09,530
( score fades out )
513
00:24:13,300 --> 00:24:14,940
nse score )
514
00:24:18,440 --> 00:24:21,510
What's the clock for?!
- AUGUST: I have a theory.
515
00:24:22,550 --> 00:24:25,180
It's not pleasant.
- Of course not.
516
00:24:25,250 --> 00:24:27,850
- Did you hear the thunk
when the door closed?
517
00:24:27,880 --> 00:24:29,090
- Yeah.
518
00:24:29,190 --> 00:24:31,920
- The line in the poem about
running out of air?
519
00:24:32,460 --> 00:24:34,190
- We're gonna run out of air?
520
00:24:34,260 --> 00:24:37,560
- In about 13 minutes
521
00:24:37,590 --> 00:24:39,160
if that is correct.
522
00:24:40,560 --> 00:24:42,370
- Well, shit!
523
00:24:42,570 --> 00:24:44,930
( yelling ) Help us!
( banging )
524
00:24:44,970 --> 00:24:46,800
( muffled yelling )
525
00:24:47,000 --> 00:24:49,540
( score intensifies, abates )
526
00:24:49,570 --> 00:24:51,210
- MAGNUS: So the headmistress
is blushing
527
00:24:51,270 --> 00:24:53,110
and she clarifies for the girls
that a Fokker
528
00:24:53,110 --> 00:24:54,880
Was a type of German aircraft.
- Hah.
529
00:24:54,910 --> 00:24:56,910
- Sir Douglas Bader
says to the headmistress
530
00:24:56,950 --> 00:24:59,250
"Well, madam, that may be,
but these Fokkers
531
00:24:59,320 --> 00:25:02,350
were flying Messerschmitts!
( both laugh heartily )
532
00:25:08,390 --> 00:25:10,860
- Oh! It's past nine.
533
00:25:11,230 --> 00:25:13,460
They'll never find the password
in time.
534
00:25:13,700 --> 00:25:15,060
They might not even be...
535
00:25:16,630 --> 00:25:18,330
Alive. ( chuckles )
536
00:25:18,700 --> 00:25:20,970
- Their own damn fault.
( wind whistling outside )
537
00:25:21,900 --> 00:25:24,210
- The point is you've won.
538
00:25:26,640 --> 00:25:28,380
Here's the thing:
539
00:25:29,350 --> 00:25:32,650
why not just let me out, huh?
540
00:25:32,920 --> 00:25:36,590
I'll wangle a deal with the bank
to handle the sale in probate.
541
00:25:36,620 --> 00:25:39,990
I've already got
a multi-millionaire in mind
542
00:25:40,090 --> 00:25:41,890
who'd be perfect.
543
00:25:41,920 --> 00:25:43,890
I'll reach out to him
this very night.
544
00:25:43,930 --> 00:25:46,600
You can deprive Stephanie
of the house,
545
00:25:46,630 --> 00:25:50,570
but preserve its value
for those left behind.
546
00:25:52,100 --> 00:25:53,840
- That'd be you?
547
00:25:54,340 --> 00:25:55,710
- Mm.
548
00:25:58,010 --> 00:26:00,040
- Truth is...
( tender score )
549
00:26:00,710 --> 00:26:03,050
that tea party story
made me remember the good
550
00:26:03,050 --> 00:26:04,750
that was in Stephanie.
551
00:26:06,420 --> 00:26:07,950
It might be there still.
552
00:26:09,920 --> 00:26:11,690
- It might.
553
00:26:13,660 --> 00:26:16,630
- Go on. Get out.
I have thinking to do.
554
00:26:16,660 --> 00:26:18,360
- Hm.
555
00:26:20,160 --> 00:26:22,800
- Regardless, bravo for you
never having children
556
00:26:22,830 --> 00:26:24,770
in the first place.
557
00:26:25,070 --> 00:26:26,940
You're the smart one, Rita.
558
00:26:27,340 --> 00:26:28,870
( Rita scoffs )
559
00:26:29,670 --> 00:26:31,510
- Yep, that's me.
560
00:26:31,710 --> 00:26:33,410
I'm the smart one.
561
00:26:34,680 --> 00:26:36,150
( Rita sighs )
562
00:26:36,410 --> 00:26:38,080
( engine revs )
( tires crunching on leaves )
563
00:26:38,080 --> 00:26:39,820
( tense score )
564
00:26:53,530 --> 00:26:55,360
( rumbling )
( high sharp ping )
565
00:26:55,430 --> 00:26:57,000
( multiple overlapping voices )
566
00:26:57,100 --> 00:26:58,870
- MALE GHOST: And he didn't even
slow down.
567
00:26:58,900 --> 00:27:00,440
( female ghost
speaks unintelligibly )
568
00:27:00,500 --> 00:27:02,810
- FEMALE GHOST: ...and they're
fighting over the estate.
569
00:27:03,910 --> 00:27:05,740
( multiple overlapping
echoing voices )
570
00:27:05,780 --> 00:27:07,410
( score intensifies )
571
00:27:07,480 --> 00:27:09,050
( male ghost laughs )
572
00:27:14,050 --> 00:27:15,690
( score intensifies )
573
00:27:15,720 --> 00:27:17,220
( rumbling )
( high sharp ping )
574
00:27:17,320 --> 00:27:20,420
- SUSAN: Has to be a way out!
- AUGUST: Door is airtight.
575
00:27:20,660 --> 00:27:22,730
( sharp exhale, sigh )
576
00:27:22,760 --> 00:27:24,360
( rattling )
577
00:27:24,430 --> 00:27:25,760
( rapid clacking )
578
00:27:25,800 --> 00:27:27,100
( loud thud )
579
00:27:27,130 --> 00:27:28,930
( rapid ratcheting )
580
00:27:29,930 --> 00:27:32,070
( hissing )
( squeaking )
581
00:27:32,570 --> 00:27:34,070
AUGUST: Luke!
- Luke! Thank God.
582
00:27:34,070 --> 00:27:36,110
- How did you find us?
- Well, you know that thing I do
583
00:27:36,140 --> 00:27:37,640
to find spirits in the house?
584
00:27:37,670 --> 00:27:39,880
I kind of did the reverse
to find live humans
585
00:27:39,910 --> 00:27:41,180
in a place full of spirits.
586
00:27:41,210 --> 00:27:44,610
- So, instead of a ping,
you sent out a gnip.
587
00:27:44,810 --> 00:27:46,550
- Come on.
We're running out of time.
588
00:27:48,180 --> 00:27:49,890
( score intensifies, abates )
589
00:27:51,620 --> 00:27:53,490
( score fades out )
590
00:27:53,690 --> 00:27:55,690
( crickets shirring )
591
00:27:56,160 --> 00:27:59,430
- Mr. MacNeil?
My name is Rita Weiss.
592
00:27:59,760 --> 00:28:02,430
I realize you've retained
real estate counsel
593
00:28:02,500 --> 00:28:04,170
and I respect that,
594
00:28:04,530 --> 00:28:07,300
even though the counsel
you've chosen might be...
595
00:28:07,640 --> 00:28:11,040
Oh, what's a kind and loving way
of saying this?
596
00:28:11,240 --> 00:28:13,410
Clinically insane?
( both laugh )
597
00:28:14,480 --> 00:28:16,080
- Okay.
( quiet intriguing score )
598
00:28:16,110 --> 00:28:20,520
- I currently represent
a magnificent property
599
00:28:20,550 --> 00:28:24,190
that might touch you
on a very intimate level.
600
00:28:24,220 --> 00:28:28,320
Yet for reasons of his own,
Luke has not exposed it to you.
601
00:28:28,620 --> 00:28:31,560
I feel that it is
my responsibility,
602
00:28:31,790 --> 00:28:35,060
my duty, to expose myself.
603
00:28:35,430 --> 00:28:38,700
That is, to expose itmyself.
604
00:28:39,300 --> 00:28:41,970
- Well, I know Luke's been busy.
I tried him this morning.
605
00:28:42,070 --> 00:28:46,740
- Oh, this morning? Huh.
He was visiting his mother.
606
00:28:47,180 --> 00:28:50,480
Perfectly fine, I guess, but,
uh,
607
00:28:50,850 --> 00:28:53,820
priorities, right?
- His mother?
608
00:28:53,850 --> 00:28:55,250
- Mm-hm.
- She's here?
609
00:28:55,280 --> 00:28:56,950
- Uh-huh.
( score intensifies )
610
00:28:57,590 --> 00:28:59,120
Mr. MacNeil,
611
00:28:59,160 --> 00:29:01,120
I believe
we have business to do.
612
00:29:02,020 --> 00:29:04,160
- Okay.
- Okay.
613
00:29:04,560 --> 00:29:06,100
( both chuckling )
614
00:29:08,300 --> 00:29:11,130
- Luke's mother. Adorable.
615
00:29:11,170 --> 00:29:12,870
( door thuds )
( score fades out )
616
00:29:18,570 --> 00:29:20,780
- O- Yeah, I sort of, kind of
remember seeing it,
617
00:29:20,810 --> 00:29:24,050
but I have no idea where.
Sorry, boss.
618
00:29:24,050 --> 00:29:25,550
- No, it's okay.
( intriguing score )
619
00:29:25,610 --> 00:29:27,420
But we're going to have to
split up and find it.
620
00:29:27,520 --> 00:29:29,920
Either way,
let's meet in the parking lot.
621
00:29:29,950 --> 00:29:31,750
Let's say 20 minutes?
622
00:29:39,530 --> 00:29:40,960
( rumbling )
( high sharp ping )
623
00:29:41,060 --> 00:29:43,130
- FEMALE GHOST: Things are
really nice here.
624
00:29:43,170 --> 00:29:44,900
Yes, we're still here?
625
00:29:45,970 --> 00:29:47,570
( score fades out )
626
00:29:47,640 --> 00:29:48,870
Hey, Augie, can I, uh,
627
00:29:48,900 --> 00:29:51,140
can I ask you
a personal question?
628
00:29:52,070 --> 00:29:53,680
- I suppose.
629
00:29:53,910 --> 00:29:56,980
- When you had to explain
to Rochelle that you were...
630
00:29:58,250 --> 00:30:00,080
you know, that we were...
631
00:30:01,380 --> 00:30:02,950
- You mean when I had to
explain to her
632
00:30:02,990 --> 00:30:06,460
that I was working for a firm
that might someday ask me
633
00:30:06,560 --> 00:30:08,960
to spend a long night
in a cemetery
634
00:30:08,990 --> 00:30:11,130
searching for a headstone
with an all-seeing eye?
635
00:30:11,160 --> 00:30:12,860
( Susan laughs softly )
- Yeah.
636
00:30:14,600 --> 00:30:16,130
How did you do it?
637
00:30:17,730 --> 00:30:19,600
- Rochelle is a rare woman.
638
00:30:19,900 --> 00:30:21,640
Once-in-a-lifetime.
( tender score )
639
00:30:21,700 --> 00:30:24,040
She'd made a living
of confronting the impossible,
640
00:30:24,070 --> 00:30:25,840
so how could she...?
641
00:30:30,280 --> 00:30:32,010
- Augie?
642
00:30:34,250 --> 00:30:35,950
- Right.
643
00:30:36,250 --> 00:30:38,220
Yes.
644
00:30:38,650 --> 00:30:41,690
How could she tell me
to do otherwise?
645
00:30:46,200 --> 00:30:47,830
- You're a lucky guy.
646
00:30:48,930 --> 00:30:50,530
- Yes.
647
00:30:50,600 --> 00:30:51,830
I was.
648
00:30:55,270 --> 00:30:57,440
I assume this is about
a gentleman?
649
00:30:57,870 --> 00:31:00,440
( clicks tongue )
( soft exhale )
650
00:31:00,480 --> 00:31:03,180
- Yeah, I've only known him
for a little while, but, um,
651
00:31:04,380 --> 00:31:07,450
Yeah, he's, he's kind of great.
652
00:31:07,850 --> 00:31:10,390
- I can only tell
you what I know for certain,
653
00:31:10,620 --> 00:31:12,320
which is
654
00:31:12,690 --> 00:31:14,720
never be ashamed of who you are
655
00:31:14,920 --> 00:31:16,660
and what you do.
656
00:31:16,890 --> 00:31:18,660
If he can't accept it,
657
00:31:19,130 --> 00:31:20,760
best to know now.
658
00:31:28,140 --> 00:31:29,840
( score fades out )
659
00:31:33,940 --> 00:31:35,680
( long exhale )
660
00:31:37,210 --> 00:31:38,910
( crickets chirring )
661
00:31:40,250 --> 00:31:43,320
( rumbling builds )
( sighs )
662
00:31:43,350 --> 00:31:45,120
( rumbling ends )
663
00:31:45,350 --> 00:31:47,120
- Hello.
664
00:31:52,160 --> 00:31:53,900
- Have you seen my husband?
665
00:31:55,000 --> 00:31:56,770
- No. I'm sorry.
666
00:31:59,140 --> 00:32:00,770
- His name is Jasper.
667
00:32:01,770 --> 00:32:03,070
( quiet tender score )
668
00:32:03,110 --> 00:32:07,280
He told me he'd catch up to me,
but I haven't found him yet.
669
00:32:08,840 --> 00:32:11,150
- How long were you and Jasper
together?
670
00:32:11,350 --> 00:32:12,980
- Only a few months.
671
00:32:14,220 --> 00:32:16,620
Took us so long to get together.
672
00:32:17,790 --> 00:32:19,290
And when we did, finally,
673
00:32:20,860 --> 00:32:23,160
we thought we had all the time
in the world.
674
00:32:25,160 --> 00:32:26,830
And then I died.
675
00:32:29,200 --> 00:32:30,970
And here we are.
676
00:32:33,770 --> 00:32:35,270
- Why so long?
677
00:32:35,300 --> 00:32:37,110
To connect?
678
00:32:37,710 --> 00:32:39,310
- I had a career.
679
00:32:39,340 --> 00:32:41,110
He was in the service.
680
00:32:41,810 --> 00:32:43,110
We let it all play out.
681
00:32:44,210 --> 00:32:46,350
Bumped into each other
every now and then.
682
00:32:47,720 --> 00:32:50,650
Passion flared, hot and bright.
683
00:32:50,720 --> 00:32:52,220
- Mm.
684
00:32:52,250 --> 00:32:54,160
- And then we'd
go our separate ways,
685
00:32:56,330 --> 00:32:58,130
promising each other
686
00:32:59,400 --> 00:33:01,660
it was just a matter of time.
687
00:33:04,370 --> 00:33:06,840
I knew it, deep in my bones,
688
00:33:07,800 --> 00:33:09,340
that he was the one.
689
00:33:12,210 --> 00:33:15,980
I should have taken him,
kept him,
690
00:33:17,080 --> 00:33:18,810
loved him.
691
00:33:20,080 --> 00:33:21,720
Shouldn't have waited.
692
00:33:23,350 --> 00:33:25,390
( sniffles )
( noisy exhale )
693
00:33:27,190 --> 00:33:29,090
- He'll be by.
694
00:33:29,090 --> 00:33:30,730
I'm sure of it.
695
00:33:31,490 --> 00:33:33,200
- I hope so.
696
00:33:34,960 --> 00:33:36,470
( score fades out )
697
00:33:36,500 --> 00:33:38,430
- By the way,
698
00:33:38,830 --> 00:33:41,270
you haven't seen a stone?
A headstone.
699
00:33:41,300 --> 00:33:44,740
Big one.
Like a all-seeing eye on it?
700
00:33:44,810 --> 00:33:47,580
( sharp gasp )
- Oh, Christ. I hate that stone.
701
00:33:47,610 --> 00:33:49,910
Girl in overalls just
put it up the other day.
702
00:33:49,950 --> 00:33:52,380
( intriguing score )
You really wanna see it?
703
00:33:52,420 --> 00:33:54,150
- Oh, please.
704
00:33:55,350 --> 00:33:56,820
( score intensifies )
- You found it?
705
00:33:56,890 --> 00:33:59,190
- Who found it?
- I found it. I got it.
706
00:33:59,220 --> 00:34:00,560
- The password? Really?
707
00:34:00,590 --> 00:34:02,630
- Heading to the house now.
When you get to a place
708
00:34:02,760 --> 00:34:04,290
where your phone works,
you call Rita.
709
00:34:04,330 --> 00:34:05,900
Have her meet me there.
710
00:34:05,930 --> 00:34:08,060
( score intensifies )
711
00:34:14,870 --> 00:34:17,070
( doors thud )
712
00:34:17,270 --> 00:34:19,080
- You found it?
- Yep.
713
00:34:19,280 --> 00:34:21,780
- Hurry up.
We've only got two minutes.
714
00:34:21,840 --> 00:34:23,410
Sheesh.
715
00:34:26,780 --> 00:34:28,880
( Rita sighs nervously )
716
00:34:29,190 --> 00:34:30,620
( keyboard clacking )
717
00:34:30,820 --> 00:34:32,590
'Suh-tev.'
718
00:34:33,090 --> 00:34:35,160
What does this mean?
It doesn't mean anything.
719
00:34:35,190 --> 00:34:37,130
I thought it would at least...
720
00:34:37,490 --> 00:34:40,260
- Sound it out phonetically.
Threes are Es.
721
00:34:41,200 --> 00:34:44,100
- S-teph-U-L hate this. Ste--
722
00:34:44,130 --> 00:34:47,100
Steph you will hate this!
723
00:34:47,540 --> 00:34:49,240
( sharp exhale )
( score intensifies )
724
00:34:50,110 --> 00:34:51,840
- Father of the year.
725
00:34:51,910 --> 00:34:53,440
( score fades out )
726
00:34:55,980 --> 00:34:57,580
( long exhale )
727
00:35:00,850 --> 00:35:04,220
- You're back.
- Hm. We found the password.
728
00:35:04,250 --> 00:35:05,960
( quiet tender score )
729
00:35:09,790 --> 00:35:11,530
- Your people all right?
730
00:35:11,730 --> 00:35:13,830
( sharp scoff )
- As good as they'll ever be.
731
00:35:14,830 --> 00:35:16,470
What's in the new will?
732
00:35:19,500 --> 00:35:22,300
- I cut her out. Stephanie.
733
00:35:24,070 --> 00:35:27,410
She doesn't get the house,
the estate -- none of it.
734
00:35:29,380 --> 00:35:31,080
- It's pretty harsh.
735
00:35:32,080 --> 00:35:33,920
( Rita exhales sharply )
736
00:35:34,220 --> 00:35:36,090
And yet she's still
your daughter.
737
00:35:36,250 --> 00:35:38,090
Nothing's gonna change that.
738
00:35:38,320 --> 00:35:41,320
She'll always be the little girl
with the tea party
739
00:35:41,360 --> 00:35:43,090
and the panda.
740
00:35:45,290 --> 00:35:48,200
Do you really want
your last gesture on this Earth
741
00:35:48,230 --> 00:35:51,100
to be an extended middle finger
towards her?
742
00:35:57,640 --> 00:35:59,380
( deep inhale )
743
00:36:00,540 --> 00:36:02,210
( long exhale )
744
00:36:02,240 --> 00:36:04,280
- There's a...
745
00:36:04,750 --> 00:36:07,050
set of encyclopedias
on the shelves there.
746
00:36:08,380 --> 00:36:10,250
Bring me the W volume,
747
00:36:10,290 --> 00:36:12,420
if you'd be so kind.
748
00:36:12,460 --> 00:36:14,190
- Hm.
749
00:36:15,160 --> 00:36:16,860
( wind gusting outside )
750
00:36:26,600 --> 00:36:29,070
( book spine crackling )
( thunk )
751
00:36:32,910 --> 00:36:34,740
- It's an alternate will.
752
00:36:35,180 --> 00:36:38,680
I composed and signed it
when I was in a...
753
00:36:40,480 --> 00:36:42,550
bit more magnanimous mood.
754
00:36:44,150 --> 00:36:46,090
It leaves everything
to Stephanie.
755
00:36:48,560 --> 00:36:50,290
Perhaps you could hide it
under a piano
756
00:36:50,330 --> 00:36:51,990
suspended from a great height?
757
00:36:52,090 --> 00:36:54,430
- Or I could
just give it to her.
758
00:36:54,760 --> 00:36:56,570
Tell her that it's a present
from her dad
759
00:36:56,600 --> 00:36:59,240
who loved her very much,
but had a bitch of a time
760
00:36:59,270 --> 00:37:00,940
showing it.
761
00:37:01,040 --> 00:37:02,540
Be the bigger man.
762
00:37:06,440 --> 00:37:12,050
And unleash a category five
shit hurricane of familial guilt
763
00:37:12,080 --> 00:37:14,850
that she'll be explaining
to expensive therapists
764
00:37:15,050 --> 00:37:17,090
for the rest of her
natural life.
765
00:37:19,190 --> 00:37:20,960
( scoffs )
766
00:37:21,060 --> 00:37:22,590
( laughs softly )
767
00:37:23,730 --> 00:37:25,390
( loud exhale )
768
00:37:25,430 --> 00:37:27,100
( inhale ) Hmm.
769
00:37:28,800 --> 00:37:31,270
( dramatic boom )
( distant whispering voices )
770
00:37:31,300 --> 00:37:33,070
Oh.
771
00:37:38,370 --> 00:37:44,080
( score fades out )
772
00:37:45,110 --> 00:37:47,080
- Well, thanks
for making the time.
773
00:37:47,350 --> 00:37:50,150
- It's good to get out
in the sunshine.
774
00:37:50,950 --> 00:37:52,820
in the ER?
775
00:37:53,090 --> 00:37:54,990
- Hm, you know, the usual.
776
00:37:55,190 --> 00:37:57,560
Friday night knife and gun club.
777
00:37:59,760 --> 00:38:01,700
So, what's up?
778
00:38:02,500 --> 00:38:04,030
Everything okay?
779
00:38:06,070 --> 00:38:07,870
- It's just
I was talking to somebody
780
00:38:07,900 --> 00:38:09,810
the other day.
781
00:38:10,040 --> 00:38:11,910
This woman. Really nice.
782
00:38:13,040 --> 00:38:14,580
She told me about all the time
783
00:38:14,610 --> 00:38:16,810
that she'd lost
with her husband.
784
00:38:17,480 --> 00:38:21,050
- I take it that one person
in the scenario is deceased?
785
00:38:22,450 --> 00:38:24,420
- So, anyway,
she had all this regret.
786
00:38:25,620 --> 00:38:27,090
She'd known for a long time
787
00:38:27,120 --> 00:38:29,260
that they were always
meant to be together,
788
00:38:29,290 --> 00:38:31,790
but there was always
something else to do.
789
00:38:32,060 --> 00:38:34,060
Jobs. Travel.
790
00:38:34,430 --> 00:38:36,200
- Life.
( quiet, tender score )
791
00:38:36,230 --> 00:38:37,930
- Yeah.
Life.
792
00:38:38,830 --> 00:38:40,840
But all along, they knew--
793
00:38:40,870 --> 00:38:42,270
they thought
794
00:38:42,300 --> 00:38:44,410
they had all the time
in the world.
795
00:38:45,570 --> 00:38:47,680
Turns out they didn't.
796
00:38:48,240 --> 00:38:50,450
- This is turning into
a dark little stroll
797
00:38:50,510 --> 00:38:53,120
in the sunshine.
- I love you, Megan.
798
00:38:55,920 --> 00:38:58,590
I've known since I showed up
on your doorstep.
799
00:39:00,520 --> 00:39:02,530
These last few years
we've been doing this
800
00:39:02,590 --> 00:39:03,890
awkward little foxtrot,
801
00:39:03,930 --> 00:39:06,560
moving in and out of
each other's lives,
802
00:39:06,860 --> 00:39:08,160
seeing other people,
having lunch,
803
00:39:08,200 --> 00:39:10,430
but I have always known.
804
00:39:14,470 --> 00:39:15,840
- Luke, I-I-I--
805
00:39:15,870 --> 00:39:17,910
- You don't have to answer me.
806
00:39:18,340 --> 00:39:21,310
I know you're in a relationship
and the timing sucks.
807
00:39:21,680 --> 00:39:23,650
( Megan laughs ruefully )
But it's just too easy
808
00:39:23,680 --> 00:39:25,580
to wait for the timing
not to suck.
809
00:39:26,580 --> 00:39:28,550
Before you know it
I'm sitting on a bench
810
00:39:28,620 --> 00:39:31,120
in the cemetery
at 11:08 PM some night
811
00:39:31,150 --> 00:39:33,160
explaining that I thought
812
00:39:33,720 --> 00:39:35,620
we had all the time
in the world.
813
00:39:38,860 --> 00:39:41,730
A long time ago Susan told me
that if I liked you,
814
00:39:42,930 --> 00:39:44,770
I should make a move.
815
00:39:44,970 --> 00:39:46,640
So, finally...
816
00:39:48,240 --> 00:39:49,970
Finally.
817
00:39:51,110 --> 00:39:54,740
Finally, I'm taking her advice.
818
00:39:57,710 --> 00:39:59,180
Megan, I love you.
819
00:40:01,980 --> 00:40:03,690
So I guess the next move
820
00:40:04,690 --> 00:40:06,160
is up to you.
821
00:40:06,190 --> 00:40:07,920
( score intensifies )
822
00:40:11,990 --> 00:40:13,760
( loud exhale )
823
00:40:17,070 --> 00:40:19,070
( score fades out )
824
00:40:19,440 --> 00:40:21,540
( distant office phone rings )
( deep sigh )
825
00:40:24,670 --> 00:40:26,180
( phone keypad clicking )
826
00:40:28,440 --> 00:40:30,150
( phone line ringing )
( phone line clicks )
827
00:40:30,180 --> 00:40:32,520
- Hi, it's Madeline, I can't
come to the phone right now,
828
00:40:32,580 --> 00:40:34,550
so just leave me a message
and I'll hit you back.
829
00:40:34,620 --> 00:40:36,950
( beep )
- Hi, uh, Mads.
830
00:40:36,990 --> 00:40:39,490
It's, it's Mom!
( tender score )
831
00:40:39,590 --> 00:40:42,690
Uh, look, I know
it's been a long time.
832
00:40:42,730 --> 00:40:44,330
It's just, uh,
833
00:40:44,360 --> 00:40:48,260
well, I was thinking of you
and I thought maybe we could,
834
00:40:48,660 --> 00:40:52,540
I don't know, get together
for a coffee or, or tea?
835
00:40:53,300 --> 00:40:54,770
I'd really love to see you
836
00:40:54,800 --> 00:40:56,870
and hear what's going on
in your life.
837
00:40:57,940 --> 00:40:59,940
Maybe it's time.
838
00:41:00,310 --> 00:41:02,080
( sharp soft inhale )
Okay.
839
00:41:02,080 --> 00:41:04,710
Uh, I really hope
you call me back.
840
00:41:05,680 --> 00:41:07,220
Anytime. Really.
841
00:41:08,280 --> 00:41:10,090
And--
842
00:41:10,990 --> 00:41:12,860
I hope you're happy, Madeline.
843
00:41:14,090 --> 00:41:15,690
Goodbye.
844
00:41:16,560 --> 00:41:18,190
( phone clicks )
( clattering )
845
00:41:18,730 --> 00:41:20,360
( sniffles )
846
00:41:20,560 --> 00:41:22,160
Hm.
847
00:41:23,600 --> 00:41:25,100
( long exhale )
848
00:41:25,100 --> 00:41:26,840
( eerie, tense score )
849
00:41:29,210 --> 00:41:30,940
( sharp knocking )
850
00:41:34,180 --> 00:41:35,640
- Miss Woodhouse?
851
00:41:35,710 --> 00:41:38,780
I need to have a word with you.
It's about Luke.
852
00:41:38,810 --> 00:41:41,750
- What about Luke?
Is he all right?
853
00:41:42,420 --> 00:41:44,820
- Perhaps I could step inside?
854
00:41:44,850 --> 00:41:46,960
- Oh, I'm sorry.
I don't know you.
855
00:41:46,990 --> 00:41:48,490
( Tyler chuckles awkwardly )
856
00:41:48,660 --> 00:41:51,230
- I'm Luke's friend, Tyler!
857
00:41:51,630 --> 00:41:53,860
Your son needs you,
Miss Woodhouse.
858
00:41:55,000 --> 00:41:57,200
You're not going to
desert him...
859
00:41:57,230 --> 00:41:58,930
( score intensifies )
860
00:41:58,970 --> 00:42:01,640
again, are you?
861
00:42:02,840 --> 00:42:06,910
Although it would be
very on-brand.
862
00:42:06,940 --> 00:42:09,080
( score intensifies )
( loud rumbling )
863
00:42:09,510 --> 00:42:11,780
( Tyler groans )
( Victoria gasping in fear )
864
00:42:13,350 --> 00:42:14,980
( score intensifies )
( door bangs )
865
00:42:15,720 --> 00:42:17,290
( closing theme )
866
00:42:37,870 --> 00:42:40,840
( projector rattling,
ratcheting )
867
00:42:40,880 --> 00:42:42,450
( inspirational fanfare )
61582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.