Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,130 --> 00:01:52,881
- Stephanie?
2
00:01:52,881 --> 00:01:54,172
- She's bleeding.
3
00:01:54,172 --> 00:01:56,923
- Does anyone have
a jacket or a blanket?
4
00:01:56,923 --> 00:01:58,756
- Is she okay?
5
00:02:00,965 --> 00:02:02,714
- My God.
6
00:02:04,089 --> 00:02:05,256
- You're okay.
7
00:02:06,339 --> 00:02:08,464
- Tamp it.
- Her name is Stephanie Daley.
8
00:02:09,589 --> 00:02:11,673
- Ma'am, calm
down, it's all right.
9
00:02:11,673 --> 00:02:12,714
It's all right.
10
00:02:12,714 --> 00:02:13,839
- Where is it?
11
00:02:13,839 --> 00:02:15,006
Where's the baby?
12
00:02:15,839 --> 00:02:17,756
- Mrs. Daley, please.
13
00:02:17,756 --> 00:02:21,339
- Stephanie, Stephanie.
14
00:02:21,339 --> 00:02:22,339
My baby.
15
00:02:27,214 --> 00:02:29,089
We're gonna see her, okay?
16
00:02:29,089 --> 00:02:30,214
- Just keep
your head down.
17
00:02:30,214 --> 00:02:32,381
- Mr. and Mrs. Daley
is it true that--
18
00:02:58,548 --> 00:03:00,297
- I don't know.
19
00:03:02,047 --> 00:03:02,881
- What are they
doing at the house?
20
00:03:02,881 --> 00:03:05,673
- Look, just stay in
the car, I'll get rid of 'em.
21
00:03:13,422 --> 00:03:15,422
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, you need to,
22
00:03:15,422 --> 00:03:17,006
you have to get back,
you have to get back.
23
00:03:17,006 --> 00:03:18,631
This is private property.
24
00:03:18,631 --> 00:03:20,339
This is private
property, come on.
25
00:03:24,839 --> 00:03:26,422
- The police took things.
26
00:03:31,256 --> 00:03:32,089
- Where's the door?
27
00:03:32,089 --> 00:03:33,714
- The doctor said
we should take it off
28
00:03:33,714 --> 00:03:35,923
so we can make sure you
don't hurt yourself.
29
00:04:10,214 --> 00:04:11,923
- There's a kick.
30
00:04:11,923 --> 00:04:13,089
- He's always kicking.
31
00:04:14,339 --> 00:04:19,339
- Three pounds, 10 ounces,
29 weeks, three days.
32
00:04:19,339 --> 00:04:20,756
Not bad, young lady.
33
00:04:22,506 --> 00:04:23,506
- Hey.
- Hey.
34
00:04:24,381 --> 00:04:25,339
- Sorry I'm late.
35
00:04:25,339 --> 00:04:26,422
- Look, look.
36
00:04:29,214 --> 00:04:31,923
- May I ask why you
decided to change doctors?
37
00:04:31,923 --> 00:04:34,172
- Well--
- well, you were recommended
38
00:04:34,172 --> 00:04:37,506
to us as someone who specialized
in high risk pregnancies.
39
00:04:37,506 --> 00:04:39,172
- I don't consider
you high risk.
40
00:04:39,172 --> 00:04:42,881
- Well our previous
doctor did not betray
41
00:04:42,881 --> 00:04:45,506
a lot of confidence and
was always talking about
42
00:04:45,506 --> 00:04:48,130
Lydie's age like she had
done something wrong.
43
00:04:48,130 --> 00:04:50,839
- I have delivered many
women older than you.
44
00:04:52,381 --> 00:04:55,631
I would say your health is
more of a factor at this point.
45
00:04:55,631 --> 00:05:00,506
You conceived three, just three
months after a stillbirth.
46
00:05:01,506 --> 00:05:02,506
That's remarkable.
47
00:05:03,631 --> 00:05:05,006
- Well I'm healthy.
48
00:05:07,548 --> 00:05:11,339
No, I just, would you admit
it if you didn't feel fine?
49
00:05:11,339 --> 00:05:12,756
- What's that supposed to mean?
50
00:05:12,756 --> 00:05:14,256
- Nothing, nothing.
51
00:05:14,256 --> 00:05:15,214
You wanna grab lunch?
52
00:05:15,214 --> 00:05:17,839
- I'd love to but I have
to stop by the office.
53
00:05:17,839 --> 00:05:18,798
I'll see you later.
54
00:05:52,589 --> 00:05:53,589
- Jack.
55
00:05:53,589 --> 00:05:55,006
- Lydie.
56
00:05:55,006 --> 00:05:55,839
Good to see you.
57
00:05:56,965 --> 00:05:59,548
You look wonderful,
when are you due?
58
00:05:59,548 --> 00:06:02,881
- No one asks what I
do anymore, just when.
59
00:06:02,881 --> 00:06:04,756
- I already know what you do.
60
00:06:04,756 --> 00:06:05,589
That's why I'm here.
61
00:06:05,589 --> 00:06:06,881
- Come in.
62
00:06:06,881 --> 00:06:08,923
- You think Paul's
up for diaper duty?
63
00:06:09,881 --> 00:06:11,464
- We're gonna
find out soon.
64
00:06:13,631 --> 00:06:17,798
- Hey, scheduled another
competency hearing for next
week.
65
00:06:19,297 --> 00:06:22,464
They're just aging the case,
but what are you gonna do?
66
00:06:24,422 --> 00:06:28,464
I had Jacobsen on it, but
some kind of conflict.
67
00:06:30,130 --> 00:06:31,714
- What about a plea bargain?
68
00:06:31,714 --> 00:06:35,256
- There's one on the table,
but the parents won't touch it.
69
00:06:35,256 --> 00:06:37,006
They wanna clear
their little girl.
70
00:06:38,464 --> 00:06:41,047
- Medical examiner
estimates 26 weeks.
71
00:06:42,756 --> 00:06:46,172
I'm at 29 weeks, by the way.
72
00:06:47,006 --> 00:06:48,548
- That's not a bad thing.
73
00:06:48,548 --> 00:06:50,089
- Is it a good thing?
74
00:06:50,089 --> 00:06:51,839
- You're a good thing.
75
00:06:51,839 --> 00:06:52,839
- Thank you.
76
00:06:55,714 --> 00:06:58,006
- She claims she didn't
know she was pregnant.
77
00:06:59,172 --> 00:07:01,256
Claims that the
infant was stillborn.
78
00:07:04,214 --> 00:07:05,756
Used her teeth to cut the cord.
79
00:07:06,631 --> 00:07:07,714
- Air in the lungs?
80
00:07:07,714 --> 00:07:12,631
- And bowels, also toilet
paper embedded in the face.
81
00:07:12,631 --> 00:07:16,339
- And the father a
marine 19 years old.
82
00:07:16,339 --> 00:07:19,089
- Claims he was unaware
both that she was a minor
83
00:07:19,089 --> 00:07:20,381
and that she was pregnant.
84
00:07:22,089 --> 00:07:25,297
Parents, teachers,
classmates, all clueless.
85
00:07:25,297 --> 00:07:28,589
Thought she was gaining
a little weight.
86
00:07:28,589 --> 00:07:31,006
- Abdominal muscles at
that age are very tight.
87
00:07:38,339 --> 00:07:39,548
You think she knew?
88
00:07:39,548 --> 00:07:41,172
- That's what I
want you to find out.
89
00:07:41,172 --> 00:07:42,756
- I'm asking you what you think.
90
00:07:45,130 --> 00:07:47,506
- If this is cutting
too close to your leave
91
00:07:47,506 --> 00:07:48,756
I can call Levenson.
92
00:07:50,714 --> 00:07:51,756
- I'll call Levenson.
93
00:07:54,589 --> 00:07:58,714
Mr. Daley, Stephanie,
Mrs. Daley.
94
00:07:58,714 --> 00:08:00,589
I'm Lydie Crane, I'm
sorry to keep you waiting.
95
00:08:00,589 --> 00:08:01,422
Come on in.
96
00:08:07,756 --> 00:08:10,006
So I am a forensic psychologist
97
00:08:10,006 --> 00:08:12,256
and as you probably know
I have been hired by the
98
00:08:12,256 --> 00:08:16,006
prosecutors office to
provide an evaluation for the
99
00:08:16,006 --> 00:08:17,923
competency hearing next week.
100
00:08:17,923 --> 00:08:20,006
And should your case
move to trial--
101
00:08:20,006 --> 00:08:21,714
- We're not taking
a plea bargain.
102
00:08:22,881 --> 00:08:26,172
- Should your case move to
trial I would very likely be
103
00:08:26,172 --> 00:08:27,881
called as a witness.
104
00:08:27,881 --> 00:08:32,297
I also need to tell you that
anything you talk to me about
105
00:08:32,297 --> 00:08:35,756
in that it may be relevant to
the case, could be considered
106
00:08:35,756 --> 00:08:38,714
evidence and used
against you in court.
107
00:08:38,714 --> 00:08:39,714
Do you understand?
108
00:08:39,714 --> 00:08:41,464
- We have nothing to hide.
109
00:08:41,464 --> 00:08:42,297
- Stephanie?
110
00:08:44,673 --> 00:08:46,756
Good news is that I have
your test results here,
111
00:08:46,756 --> 00:08:48,631
so I won't be asking
you to do those again.
112
00:08:48,631 --> 00:08:49,839
We'll just be talking.
113
00:08:50,714 --> 00:08:54,172
At anytime you like to speak
with your parents or talk
114
00:08:54,172 --> 00:08:58,506
privately with your
lawyer that's fine, okay?
115
00:09:09,923 --> 00:09:11,422
Watch out, that's very hot.
116
00:09:11,422 --> 00:09:13,548
Take it by the handle, okay?
117
00:09:23,756 --> 00:09:27,089
Okay, do you wanna
ask any questions?
118
00:09:28,172 --> 00:09:30,089
- They hire you 'cause
you're pregnant?
119
00:09:31,256 --> 00:09:34,631
- Actually, I was hired because
I handled a similar case for
120
00:09:34,631 --> 00:09:36,422
the prosecutor two years ago.
121
00:09:38,006 --> 00:09:39,256
- What happened?
122
00:09:39,256 --> 00:09:41,464
- 17 year old buried
her infant alive.
123
00:09:42,756 --> 00:09:43,839
- I didn't kill it.
124
00:09:45,006 --> 00:09:45,923
- I didn't say you did.
125
00:09:45,923 --> 00:09:48,172
- I already told the police
and the doctors everything.
126
00:09:48,172 --> 00:09:51,589
- Well, I'm not the doctors
and I'm not the police.
127
00:09:51,589 --> 00:09:52,464
- You work for the police.
128
00:09:52,464 --> 00:09:55,089
- No, I work for the
prosecutor, that's different.
129
00:09:56,130 --> 00:09:57,965
Do you understand
the difference?
130
00:09:58,965 --> 00:10:02,756
I was hired to make an
unbiased evaluation.
131
00:10:03,839 --> 00:10:07,256
If I don't, your lawyer
will take me apart,
132
00:10:07,256 --> 00:10:08,673
you can trust me on that.
133
00:10:10,798 --> 00:10:15,798
So, why don't we start by you
telling me about last summer.
134
00:10:20,965 --> 00:10:22,589
- It was just a regular summer.
135
00:10:58,548 --> 00:11:00,548
- Steph, let's go.
136
00:11:05,006 --> 00:11:07,339
- And I'm gonna go see
your mom after church.
137
00:11:07,339 --> 00:11:09,130
- Thank you.
138
00:11:09,130 --> 00:11:09,965
- Richard.
139
00:11:09,965 --> 00:11:11,464
- Hey, Joe, how are ya?
140
00:11:11,464 --> 00:11:13,589
- Hi Terry.
- And you, Miri?
141
00:11:13,589 --> 00:11:16,006
- Hi, Stephanie, how
are you sweety?
142
00:11:16,006 --> 00:11:17,756
- Looking
forward to seeing Steph
143
00:11:17,756 --> 00:11:18,589
in AP English this fall.
144
00:11:18,589 --> 00:11:19,881
- And drivers ed.
145
00:11:19,881 --> 00:11:21,506
And driver's ed, dad.
146
00:11:21,506 --> 00:11:22,548
- Not 'til the spring.
147
00:11:22,548 --> 00:11:24,798
- You'll have to come
over and babysit sometime.
148
00:11:24,798 --> 00:11:25,965
- Okay.
149
00:11:25,965 --> 00:11:27,047
- You know, when your
mother was your age
150
00:11:27,047 --> 00:11:29,130
she used to babysit for me.
151
00:11:29,130 --> 00:11:30,422
Yeah, yeah, I was
nine years old.
152
00:11:30,422 --> 00:11:32,548
I had a crush on her
the size of Nebraska.
153
00:11:32,548 --> 00:11:33,506
- Submission.
154
00:11:35,381 --> 00:11:37,965
It's not a very popular
subject these days.
155
00:11:39,714 --> 00:11:40,673
Look around you.
156
00:11:42,548 --> 00:11:45,965
Everything is teaching
you how to be a leader,
157
00:11:45,965 --> 00:11:47,381
a trendsetter.
158
00:11:48,214 --> 00:11:52,589
It occurs to me that all this
talk is because we are trying
159
00:11:52,589 --> 00:11:53,714
to replace God.
160
00:11:56,756 --> 00:12:00,297
Follow God and you're a leader.
161
00:12:06,839 --> 00:12:08,130
- You wanna go down?
162
00:12:08,130 --> 00:12:08,965
Yeah?
163
00:12:08,965 --> 00:12:10,631
There.
164
00:12:10,631 --> 00:12:12,130
There, yeah, yeah.
165
00:12:18,798 --> 00:12:20,130
No, no, no.
166
00:12:20,130 --> 00:12:21,506
No, no, no, no, no, no.
167
00:12:21,506 --> 00:12:23,089
Come on, come on.
168
00:12:42,756 --> 00:12:46,256
- No, Ralphie,
no, no, no, no, no.
169
00:12:51,214 --> 00:12:52,047
- Hey, honey.
170
00:12:53,381 --> 00:12:54,214
- Paul.
171
00:12:57,047 --> 00:12:58,548
- Why does he do that anyway?
172
00:12:58,548 --> 00:13:00,422
He's afraid of that thing.
173
00:13:00,422 --> 00:13:02,631
- He just
wants the attention.
174
00:13:02,631 --> 00:13:05,589
- Now I know you're
superstitious about buying
stuff,
175
00:13:05,589 --> 00:13:08,172
but first of all I
thought it would match
176
00:13:08,172 --> 00:13:10,798
your Jeep beautifully,
and it was on sale.
177
00:13:10,798 --> 00:13:11,673
- Well, it's broken?
178
00:13:11,673 --> 00:13:12,965
- What do you mean?
179
00:13:12,965 --> 00:13:13,798
- Well, here.
180
00:13:15,965 --> 00:13:18,756
- What is that, is that
an important part?
181
00:13:18,756 --> 00:13:21,339
- It's okay, I can exchange it.
182
00:13:51,089 --> 00:13:52,756
- Can we sue?
183
00:13:53,798 --> 00:13:55,214
- Yeah, we'll sue.
184
00:13:55,214 --> 00:13:57,214
We'll sue 'em.
185
00:13:57,214 --> 00:13:59,130
We're not suing anyone.
186
00:14:01,381 --> 00:14:04,130
- Can't just
fire everyone.
187
00:14:04,130 --> 00:14:06,172
- I'd fire me too
if I were them.
188
00:14:07,673 --> 00:14:10,047
I deal with selling things.
189
00:14:10,881 --> 00:14:13,422
Every single person
in three counties
190
00:14:13,422 --> 00:14:15,006
has been reading about this.
191
00:14:15,006 --> 00:14:18,006
- C E C F C G C E C.
192
00:14:27,172 --> 00:14:28,297
- That sounded good.
193
00:14:28,297 --> 00:14:29,798
- I'm just trying.
194
00:14:31,965 --> 00:14:32,798
Okay, stop, shh.
195
00:14:32,798 --> 00:14:34,214
- I'm sorry, I'm sorry.
196
00:14:36,297 --> 00:14:37,130
What?
197
00:14:39,589 --> 00:14:41,923
- Come on,
that's totally cheating.
198
00:14:43,006 --> 00:14:44,089
- Hey lard ass.
199
00:14:45,006 --> 00:14:45,839
Put 'em on the scale.
200
00:14:45,839 --> 00:14:46,673
- Okay.
201
00:14:46,673 --> 00:14:48,756
- How
much do you weigh?
202
00:14:48,756 --> 00:14:51,089
Somebody needs a diet.
203
00:14:51,089 --> 00:14:51,923
- Cutest little.
- Wait, wait, wait, wait.
204
00:14:51,923 --> 00:14:53,673
I wanna wear the white skirt.
205
00:14:53,673 --> 00:14:55,172
- What,
the one with the--
206
00:14:55,172 --> 00:14:56,006
- The one
with the ties on it
207
00:14:56,881 --> 00:14:59,381
- Wait, wait,
wait, this one's jinxed.
208
00:14:59,381 --> 00:15:00,839
- Why?
- It just is.
209
00:15:03,798 --> 00:15:06,214
- Then you're
not wasting your space.
210
00:15:06,214 --> 00:15:07,798
- Hey, mom.
211
00:15:07,798 --> 00:15:09,256
I'm gonna go sleep
over at Rhana's.
212
00:15:10,714 --> 00:15:11,548
- Be good.
213
00:15:13,381 --> 00:15:15,089
- Are you close
with your parents?
214
00:15:18,965 --> 00:15:20,006
- Sure.
215
00:15:20,006 --> 00:15:21,464
- They talk to you about sex?
216
00:15:22,381 --> 00:15:24,839
- No, but my Mom tried to,
217
00:15:24,839 --> 00:15:27,673
but I mean I knew
everything already, so.
218
00:15:29,339 --> 00:15:30,172
- How?
219
00:15:31,130 --> 00:15:33,172
- I dunno, TV I guess.
220
00:15:36,214 --> 00:15:38,297
- They talk to
you about abortion?
221
00:15:40,881 --> 00:15:44,965
- No, but I could never do that.
222
00:15:45,965 --> 00:15:46,798
- Why not?
223
00:15:48,172 --> 00:15:49,881
- Because it would be
like killing a baby.
224
00:15:54,756 --> 00:15:56,130
- Hold still.
225
00:15:56,130 --> 00:15:58,339
- I'm trying, it tickles.
- Hello?
226
00:16:00,589 --> 00:16:02,381
Yes, Stephanie's here.
227
00:16:02,381 --> 00:16:03,214
- That's my mom.
228
00:16:03,214 --> 00:16:05,089
- Yeah, the girls are
watching a movie.
229
00:16:05,089 --> 00:16:07,548
Would you like to
talk to Stephanie?
230
00:16:07,548 --> 00:16:09,548
No, it's not a problem.
231
00:16:10,673 --> 00:16:11,506
Bye.
232
00:16:11,506 --> 00:16:12,548
- Your sister's cool.
233
00:16:12,548 --> 00:16:13,881
- She wants the house to
herself tonight so she
234
00:16:13,881 --> 00:16:15,673
and her boyfriend can fuck.
235
00:16:19,214 --> 00:16:21,214
It must be weird
being an only child.
236
00:16:22,506 --> 00:16:24,881
I bet that's why you're so shy.
237
00:16:24,881 --> 00:16:25,714
- I am not.
238
00:16:25,714 --> 00:16:27,214
I'm not shy.
239
00:16:27,214 --> 00:16:28,089
- Around guys you are.
240
00:16:28,089 --> 00:16:31,673
- Well, it's just that I
haven't' found one that I like
yet.
241
00:16:50,422 --> 00:16:53,089
- Hey, Steph.
242
00:16:53,089 --> 00:16:54,714
That isn't your shirt.
243
00:16:54,714 --> 00:16:56,006
- Shut up, Brad.
244
00:16:56,006 --> 00:16:58,297
- Jen and Rhana, what's up girl?
245
00:16:58,297 --> 00:17:00,673
- How are you?
- Good, how are you?
246
00:17:00,673 --> 00:17:03,548
My God, Stephanie, you came.
247
00:17:03,548 --> 00:17:05,464
- Yeah, hi.
248
00:17:05,464 --> 00:17:06,589
- I'm so glad you came.
249
00:17:06,589 --> 00:17:09,422
- Hey Rhana, hey Steph.
250
00:17:09,422 --> 00:17:11,881
Steph, nice top, you
can see a little belly.
251
00:17:11,881 --> 00:17:13,422
- Okay.
252
00:17:13,422 --> 00:17:14,839
- There's Mickey.
253
00:17:14,839 --> 00:17:15,756
Do I look okay?
254
00:17:15,756 --> 00:17:18,089
- Duh, go ahead.
- Okay, bye.
255
00:18:01,506 --> 00:18:04,923
- I really wanna go
to school for psychology.
256
00:18:04,923 --> 00:18:06,589
- Can I see some ID?
257
00:18:10,006 --> 00:18:11,089
- I don't--
258
00:18:11,089 --> 00:18:13,839
- I'm fucking with
you, actually.
259
00:18:16,339 --> 00:18:18,256
Okay, give me the beer.
260
00:18:19,839 --> 00:18:24,172
No, you gotta tip it so you
don't get too much head.
261
00:18:27,381 --> 00:18:29,714
- No such thing
as too much head.
262
00:18:29,714 --> 00:18:31,506
- I knew you were
gonna say that Jeff,
263
00:18:31,506 --> 00:18:33,589
'cause you're an asshole.
264
00:18:36,172 --> 00:18:37,047
What's your name?
265
00:18:37,047 --> 00:18:38,631
Shut up.
266
00:18:38,631 --> 00:18:39,714
What's your name?
267
00:18:39,714 --> 00:18:41,214
- Stephanie Daley.
268
00:18:42,130 --> 00:18:43,714
- That's cool.
269
00:19:37,631 --> 00:19:38,548
- Hi kitty.
270
00:19:43,381 --> 00:19:44,214
Hi.
271
00:19:46,923 --> 00:19:49,256
Hey.
272
00:19:49,256 --> 00:19:52,297
Hi, look at you.
273
00:19:52,297 --> 00:19:53,798
Can I pick you up?
274
00:19:57,381 --> 00:19:58,714
My goodness.
275
00:20:03,214 --> 00:20:05,631
Come, we'll sit on the floor.
276
00:20:08,464 --> 00:20:09,297
Hey.
277
00:20:11,089 --> 00:20:12,756
Aw, hi little kitty.
278
00:20:14,631 --> 00:20:16,214
Listen to you purr.
279
00:20:20,381 --> 00:20:21,881
- Hey.
280
00:20:21,881 --> 00:20:22,798
- Hey, hey.
281
00:20:24,339 --> 00:20:25,172
What?
282
00:20:28,756 --> 00:20:31,589
- You up here all alone?
283
00:20:31,589 --> 00:20:34,589
- Yeah, I'm just trying
to be by myself.
284
00:20:35,589 --> 00:20:37,297
- Yeah, yeah I get that, yeah.
285
00:20:41,589 --> 00:20:42,798
Those people
downstairs, you know,
286
00:20:42,798 --> 00:20:44,256
they're just like a
bunch of fuckin' kids.
287
00:20:44,256 --> 00:20:45,089
- Yeah.
288
00:20:45,089 --> 00:20:45,923
- Yeah, sometimes I feel like
289
00:20:45,923 --> 00:20:47,506
I'm like a babysitter sometimes.
290
00:20:54,422 --> 00:20:58,756
- So, are you, are you a senior?
291
00:21:00,381 --> 00:21:02,673
- No, I just graduated.
292
00:21:07,172 --> 00:21:09,965
- So what college are you
gonna go to in the fall?
293
00:21:11,339 --> 00:21:12,839
There he goes.
294
00:21:20,089 --> 00:21:23,006
Is it like really cold in here?
295
00:21:23,006 --> 00:21:24,923
Or is it really hot,
I can't even tell.
296
00:21:26,339 --> 00:21:28,631
I'm sorry I.
297
00:21:28,631 --> 00:21:29,714
- No, it's...
298
00:21:35,089 --> 00:21:37,047
It's a cat hair.
299
00:21:37,047 --> 00:21:40,047
- Yeah, you got
some right there.
300
00:21:41,339 --> 00:21:42,172
Is that, can I?
301
00:21:42,172 --> 00:21:43,006
I'm sorry.
302
00:21:47,631 --> 00:21:48,965
Close your eyes.
303
00:21:50,214 --> 00:21:51,548
Close your eyes.
304
00:21:56,214 --> 00:22:00,214
Just close your eyes.
305
00:22:03,422 --> 00:22:04,256
Close 'em.
306
00:22:08,130 --> 00:22:09,714
Okay, now this one.
307
00:22:15,548 --> 00:22:17,714
Now you have to do me, okay?
308
00:22:17,714 --> 00:22:19,673
- Okay.
- Okay.
309
00:22:19,673 --> 00:22:20,839
- Okay.
- Yeah?
310
00:22:24,673 --> 00:22:25,506
- I just.
311
00:22:47,756 --> 00:22:48,589
- Yeah?
312
00:22:50,297 --> 00:22:51,130
Yeah?
313
00:23:00,798 --> 00:23:01,631
Yeah?
314
00:23:12,798 --> 00:23:14,923
Stephanie?
- Yeah.
315
00:23:14,923 --> 00:23:16,422
Stephanie?
- Yeah.
316
00:23:24,798 --> 00:23:26,798
- Corey, let's go!
317
00:23:29,089 --> 00:23:30,631
Now!
318
00:23:30,631 --> 00:23:31,464
Come on!
319
00:23:32,548 --> 00:23:33,548
Corey if you don't
open this door
320
00:23:33,548 --> 00:23:35,214
I'm coming in Corey.
321
00:23:38,172 --> 00:23:39,339
You're my guy.
322
00:23:43,464 --> 00:23:45,631
- I didn't cum.
- Let's go!
323
00:23:51,589 --> 00:23:52,923
- How'd you get home?
324
00:23:54,839 --> 00:23:56,548
- Hitched.
325
00:23:56,548 --> 00:23:57,464
- Were you scared?
326
00:24:00,381 --> 00:24:02,464
- Nothing really ever
happens around here.
327
00:24:03,506 --> 00:24:05,422
- Well something had
just happened to you.
328
00:24:07,464 --> 00:24:09,756
- Yeah, but I didn't
think that it counted.
329
00:24:09,756 --> 00:24:10,673
- Why not?
330
00:24:10,673 --> 00:24:13,172
- I didn't think it counted
because he didn't cum.
331
00:24:16,798 --> 00:24:18,256
- So you didn't tell anybody?
332
00:24:21,297 --> 00:24:22,297
Not even Rhana?
333
00:24:24,214 --> 00:24:25,714
And when your period was late?
334
00:24:28,130 --> 00:24:30,381
- It was always late.
335
00:24:30,381 --> 00:24:32,798
I mean, it was never
regular and I was on a diet.
336
00:24:32,798 --> 00:24:33,756
I heard that could.
337
00:24:36,923 --> 00:24:40,339
I heard that could make
you lose it for a while.
338
00:24:43,464 --> 00:24:44,297
- And Corey?
339
00:24:47,673 --> 00:24:49,506
- Never saw him again.
340
00:25:12,506 --> 00:25:13,339
- Hello?
341
00:25:15,673 --> 00:25:17,089
There she is.
342
00:25:17,089 --> 00:25:18,881
My darling.
343
00:25:18,881 --> 00:25:20,339
Where's mommy?
344
00:25:20,339 --> 00:25:22,006
Is she in here?
345
00:25:22,006 --> 00:25:24,172
Here she is, there's
my big girl.
346
00:25:24,172 --> 00:25:25,006
Hey baby.
347
00:25:27,089 --> 00:25:29,631
- Hi, I'll make you
something to eat.
348
00:25:29,631 --> 00:25:32,464
- I can't stay, a client
of Paul is having a party.
349
00:25:32,464 --> 00:25:34,006
- But you remember
dinner on Thursday?
350
00:25:34,881 --> 00:25:36,506
- No, I know you don't
want another shower,
351
00:25:36,506 --> 00:25:38,673
but we have to
celebrate week 29.
352
00:25:38,673 --> 00:25:39,839
Here, take this.
353
00:25:40,673 --> 00:25:42,798
Put some cheese on it, jalapeno.
354
00:25:42,798 --> 00:25:43,631
Right there.
355
00:25:44,965 --> 00:25:46,673
- Paul is bringing Frank.
356
00:25:47,798 --> 00:25:50,297
- Is Frank still
desperate for a wife?
357
00:25:50,297 --> 00:25:51,631
- Are you still not interested?
358
00:25:51,631 --> 00:25:53,089
- I already have a child.
359
00:25:56,006 --> 00:25:59,464
- Did I tell you I'm
evaluating Stephanie Daley?
360
00:25:59,464 --> 00:26:00,381
- The ski mom?
361
00:26:00,381 --> 00:26:03,339
Congratulations.
362
00:26:03,339 --> 00:26:06,089
- Thanks, if you mean it.
363
00:26:06,089 --> 00:26:09,297
- Jesus Christ you're
bleeding in the lasagna sweety.
364
00:26:09,297 --> 00:26:11,673
- I'm so sorry.
- Don't be sorry.
365
00:26:11,673 --> 00:26:12,506
- Wow.
366
00:26:12,506 --> 00:26:13,923
- It's okay, it's nothing.
367
00:26:13,923 --> 00:26:15,839
- But how could
I have not noticed that?
368
00:26:15,839 --> 00:26:17,673
- I do not know.
369
00:26:17,673 --> 00:26:18,673
- Shit.
370
00:26:19,756 --> 00:26:20,798
- Here, hold this up.
371
00:26:23,506 --> 00:26:25,381
Lydie, I'm not an
expert, but I don't think
372
00:26:25,381 --> 00:26:27,006
anyone's ever brought
a kid into this world
373
00:26:27,006 --> 00:26:28,756
without losing their
mind a little.
374
00:26:29,881 --> 00:26:31,923
Do you want flowers
or a dinosaur?
375
00:26:33,089 --> 00:26:34,714
- Dinosaur.
376
00:26:34,714 --> 00:26:35,589
- Dinosaur it is.
377
00:26:37,589 --> 00:26:40,256
It will be worth it, I promise.
378
00:26:44,631 --> 00:26:45,464
- No, cat.
379
00:26:45,464 --> 00:26:48,214
No, no you don't.
380
00:26:50,923 --> 00:26:52,089
I'm so sorry.
381
00:26:55,006 --> 00:26:57,006
- I was getting worried.
382
00:26:57,006 --> 00:26:58,589
- I stopped by Jamie's.
383
00:27:02,047 --> 00:27:05,756
- I really, really do not
wanna go to this thing.
384
00:27:08,923 --> 00:27:09,756
- Come on.
385
00:27:18,422 --> 00:27:22,506
- Hey, kids, I'm glad you
could finally make it.
386
00:27:22,506 --> 00:27:23,673
- Roy.
- Good to see you, Paul.
387
00:27:23,673 --> 00:27:24,506
- How you doing?
388
00:27:24,506 --> 00:27:25,756
- This is Sharlene.
- Hello, how do you do?
389
00:27:25,756 --> 00:27:26,881
- Hi Lydie.
390
00:27:26,881 --> 00:27:27,714
- I'd like you to
meet my wife, Lydie.
391
00:27:27,714 --> 00:27:29,006
- How do you do?
392
00:27:29,006 --> 00:27:30,798
Very pleased to meet you.
- It's very nice to meet you.
393
00:27:30,798 --> 00:27:32,714
- Paul, buy
one get one free.
394
00:27:35,589 --> 00:27:38,006
I really love what your
husband did with this place.
395
00:27:38,006 --> 00:27:39,714
Paul, can I see
you for a minute?
396
00:27:39,714 --> 00:27:40,548
- Yeah.
- Excuse us.
397
00:27:40,548 --> 00:27:41,381
- Sure.
398
00:27:42,714 --> 00:27:45,631
- I really didn't
wanna go to this.
399
00:27:47,839 --> 00:27:48,839
- Hey.
- Hey.
400
00:27:50,297 --> 00:27:51,881
So, so, how are ya?
401
00:27:53,381 --> 00:27:55,798
- I'm fantastic and I'm
30 pounds overweight,
402
00:27:55,798 --> 00:27:57,923
but everyone keeps telling
me how great I look.
403
00:27:57,923 --> 00:28:01,256
- You look totally hot.
404
00:28:01,256 --> 00:28:02,673
- Totally hot.
- Totally.
405
00:28:02,673 --> 00:28:05,297
- You know that I
have varicose veins.
406
00:28:05,297 --> 00:28:06,172
- Really?
- Real ones.
407
00:28:07,631 --> 00:28:09,839
- Can I see 'em?
- Yeah, you wanna?
408
00:28:09,839 --> 00:28:10,673
- Whoa.
409
00:28:11,673 --> 00:28:14,422
Whoa, whoa, do those hurt?
410
00:28:14,422 --> 00:28:15,422
- Yeah, they do.
411
00:28:16,714 --> 00:28:18,673
- Frank, over here.
412
00:28:20,172 --> 00:28:21,798
- Um, I gotta go.
413
00:28:21,798 --> 00:28:23,839
- Yeah, go, go, go.
414
00:28:31,548 --> 00:28:33,214
- You're Paul's wife?
- I am.
415
00:28:35,756 --> 00:28:38,965
- Your talented husband must
be doing wonderful things
416
00:28:38,965 --> 00:28:40,297
with the nursery.
417
00:28:40,297 --> 00:28:41,923
- Well, actually we're waiting
418
00:28:41,923 --> 00:28:43,798
till after the birth for that.
419
00:28:43,798 --> 00:28:45,631
We have some things
picked out, but--
420
00:28:45,631 --> 00:28:47,839
- Aw, don't be like that, honey.
421
00:28:47,839 --> 00:28:52,089
Don't think cautiously, you
must have a ballsy vibe.
422
00:28:52,089 --> 00:28:55,673
Otherwise, you're gonna
pass on all sorts of things
423
00:28:55,673 --> 00:28:57,130
to your child.
424
00:28:57,130 --> 00:29:01,339
I know, I know, I'm
doing regression myself.
425
00:29:01,339 --> 00:29:04,047
- And what exactly
do you remember?
426
00:29:07,130 --> 00:29:09,130
- Waves of panic,
427
00:29:09,130 --> 00:29:13,839
my mother saying that I
was destroying her figure
428
00:29:13,839 --> 00:29:15,381
and she didn't want me.
429
00:29:17,548 --> 00:29:20,006
Her heart beating
above me in the dark.
430
00:29:26,172 --> 00:29:27,172
- Excuse me.
431
00:29:59,422 --> 00:30:00,256
Hey.
432
00:30:00,256 --> 00:30:01,089
- Hey.
433
00:30:01,089 --> 00:30:01,965
- Seen Paul?
434
00:30:01,965 --> 00:30:04,965
- No, but I'm sure
he'll come back.
435
00:30:06,172 --> 00:30:07,422
- Paul always comes back.
436
00:30:09,256 --> 00:30:10,130
- You all right?
437
00:30:10,130 --> 00:30:10,965
- Yeah.
438
00:30:13,006 --> 00:30:14,839
- Why don't you step
into my office?
439
00:30:16,464 --> 00:30:17,798
- Thank you.
440
00:30:23,089 --> 00:30:24,381
- I heard about the ski mom.
441
00:30:24,381 --> 00:30:25,631
- News travels fast.
442
00:30:27,006 --> 00:30:27,965
- Are those clip on?
443
00:30:27,965 --> 00:30:29,172
- Yeah.
444
00:30:29,172 --> 00:30:30,673
- Wow.
445
00:30:30,673 --> 00:30:31,714
No holes.
446
00:30:33,839 --> 00:30:35,006
- I'm afraid of needles.
447
00:30:35,006 --> 00:30:36,965
- I got mine done
after my divorce.
448
00:30:36,965 --> 00:30:38,464
At the mall.
449
00:30:38,464 --> 00:30:39,464
- That's very brave.
450
00:30:46,339 --> 00:30:50,589
I wish people would
stop smiling at me.
451
00:30:50,589 --> 00:30:51,548
- Sorry.
452
00:30:51,548 --> 00:30:53,006
Hey, that's one wish.
453
00:30:53,006 --> 00:30:53,881
You got two more.
454
00:30:58,130 --> 00:31:02,006
- I wish that I didn't have
to pee every two minutes.
455
00:31:03,172 --> 00:31:05,214
And I wish I could have a drink.
456
00:31:06,172 --> 00:31:08,589
- I can get you drunk
with my hands.
457
00:31:08,589 --> 00:31:09,422
Come on.
458
00:31:11,756 --> 00:31:13,339
Give me your hands.
459
00:31:14,631 --> 00:31:16,297
Now close your eyes.
460
00:31:16,297 --> 00:31:17,130
- What are you gonna do?
461
00:31:17,130 --> 00:31:17,965
- Close 'em.
462
00:31:19,006 --> 00:31:19,839
Both of them.
463
00:31:20,839 --> 00:31:22,089
Don't cheat.
464
00:31:22,089 --> 00:31:27,089
Now, visualize a bloody Mary.
465
00:31:28,714 --> 00:31:30,464
Limes, olives, celery.
466
00:31:31,506 --> 00:31:35,256
Tall, frothy, bloody Mary.
467
00:31:39,714 --> 00:31:41,714
- Are you sliding yet?
468
00:31:41,714 --> 00:31:46,714
- I am.
469
00:31:48,256 --> 00:31:50,881
- You smell like Roy's scotch.
470
00:31:55,548 --> 00:31:57,297
- You can smell that?
471
00:31:59,297 --> 00:32:01,965
You have a nose of a bloodhound.
472
00:32:30,548 --> 00:32:31,381
- Shit.
473
00:33:34,422 --> 00:33:36,839
- My Dad took off last night.
474
00:33:37,881 --> 00:33:40,130
- You know where he went?
475
00:33:40,130 --> 00:33:43,548
- Denver, it's where
my uncle lives.
476
00:33:46,506 --> 00:33:48,548
He's a hippie and
makes flatbread.
477
00:33:48,548 --> 00:33:51,798
I don't even know exactly
what flatbread is but...
478
00:33:55,923 --> 00:33:58,089
My dad told my mom that
he needed a change.
479
00:34:01,506 --> 00:34:03,214
I don't really blame him,
I mean I wouldn't really
480
00:34:03,214 --> 00:34:04,839
wanna be around me
and my mom either.
481
00:34:04,839 --> 00:34:05,673
- Why not?
482
00:34:06,756 --> 00:34:08,673
What's wrong with you
and your mother?
483
00:34:09,965 --> 00:34:12,506
- She thinks this is
all gonna go away.
484
00:34:12,506 --> 00:34:14,006
That I'm just gonna
go back to school
485
00:34:14,006 --> 00:34:17,006
and it's gonna be the way
that it's gonna be before.
486
00:34:20,589 --> 00:34:23,589
- giving me like
this random phone call.
487
00:34:23,589 --> 00:34:25,506
Steph, hi.
488
00:34:34,006 --> 00:34:37,256
My God, she's put
on like 20 pounds.
489
00:34:40,714 --> 00:34:41,631
- Hi Steph.
490
00:34:42,839 --> 00:34:43,673
- Hey.
491
00:34:47,798 --> 00:34:49,839
- All right ladies
and gentleman.
492
00:34:49,839 --> 00:34:50,798
It's that time.
493
00:34:52,923 --> 00:34:53,756
How's everybody doing?
494
00:34:53,756 --> 00:34:54,589
- Good.
495
00:34:54,589 --> 00:34:55,422
- Good.
496
00:34:57,047 --> 00:34:58,172
Jacob Brower.
497
00:34:58,172 --> 00:34:59,589
- Hey Mr. Thomas.
498
00:34:59,589 --> 00:35:01,297
- Satan Carmichael.
499
00:35:01,297 --> 00:35:05,130
- It's Satin, Satan
has an A at the end.
500
00:35:06,339 --> 00:35:09,297
- Sue, Katie, one,
two, ready and--
501
00:35:16,506 --> 00:35:18,422
Left, left, left, left.
502
00:35:28,589 --> 00:35:30,089
Play from the top.
503
00:35:46,881 --> 00:35:49,798
- I cannot
stand this class.
504
00:35:51,089 --> 00:35:53,589
My God, look at your boobs.
505
00:35:55,464 --> 00:35:56,297
Wow.
506
00:36:11,381 --> 00:36:12,464
- You're out!
507
00:36:14,756 --> 00:36:15,756
- Hey Satan!
508
00:36:22,714 --> 00:36:23,965
- Hey lard ass!
509
00:36:28,006 --> 00:36:29,714
- You bitch.
510
00:36:29,714 --> 00:36:31,464
You were already out!
511
00:36:32,339 --> 00:36:35,673
- Ignore her,
just ignore her!
512
00:36:35,673 --> 00:36:40,422
- Satin used to go to our
church when she was little.
513
00:36:42,172 --> 00:36:44,006
She was a really
good friend of mine.
514
00:36:46,130 --> 00:36:48,172
And then she got really weird.
515
00:36:49,798 --> 00:36:52,673
And they're like, there
were all these rumors about
516
00:36:52,673 --> 00:36:56,756
her having sex with
different guys.
517
00:36:57,756 --> 00:36:59,548
- Did you believe those rumors?
518
00:36:59,548 --> 00:37:01,214
- I don't know.
519
00:37:01,214 --> 00:37:03,464
Didn't really think about it.
520
00:37:03,464 --> 00:37:07,548
It's just, stuff, stuff
people were saying.
521
00:37:09,422 --> 00:37:11,464
I don't know, it
wasn't really real.
522
00:37:16,381 --> 00:37:19,798
I think she kinda felt
like I dumped her.
523
00:37:20,798 --> 00:37:22,172
- Like Corey dumped you?
524
00:37:24,881 --> 00:37:25,881
And Rhana?
525
00:37:25,881 --> 00:37:28,839
- Rhana didn't really dump
me, she just got a boyfriend.
526
00:37:40,923 --> 00:37:42,589
- That's awesome.
527
00:37:43,673 --> 00:37:45,339
- What are you doing?
528
00:37:45,339 --> 00:37:46,172
Stop.
529
00:37:48,881 --> 00:37:50,714
Are those diet pills?
530
00:37:51,881 --> 00:37:54,089
Aren't there like
speed in those?
531
00:37:54,089 --> 00:37:56,130
- No, I think they're herbal,
my mom gave them to me.
532
00:37:56,130 --> 00:37:57,006
- Let me have one.
533
00:37:57,006 --> 00:37:59,798
- All right everybody,
welcome to ski club.
534
00:38:02,089 --> 00:38:04,339
Mr. Jeffrey, welcome,
glad you could make it.
535
00:38:06,548 --> 00:38:08,006
All right everybody, this
year's trip, second weekend
536
00:38:08,006 --> 00:38:11,256
in January, mark it down,
put it in your calendar.
537
00:38:50,089 --> 00:38:52,006
- Come on
Steph, are you serious?
538
00:38:52,006 --> 00:38:54,089
Would you really wanna
be one of those girls?
539
00:38:56,422 --> 00:38:57,381
Jeff's into you.
540
00:38:58,631 --> 00:38:59,589
- I don't think so.
541
00:39:00,673 --> 00:39:02,130
- You know what your problem is?
542
00:39:02,130 --> 00:39:03,881
You don't believe in yourself.
543
00:39:05,589 --> 00:39:06,965
You have to believe.
544
00:39:07,923 --> 00:39:08,756
Believe.
545
00:39:19,130 --> 00:39:20,130
- Hey.
546
00:39:20,130 --> 00:39:20,965
- Hey.
547
00:39:20,965 --> 00:39:23,881
It's a cute uniform.
548
00:39:24,881 --> 00:39:26,381
- Yeah.
549
00:39:26,381 --> 00:39:30,006
- I like the buttons.
550
00:39:35,965 --> 00:39:37,297
- Have you talked to Corey?
551
00:39:38,631 --> 00:39:40,673
- Corey, why would
I have seen Corey?
552
00:39:42,256 --> 00:39:43,464
- I thought you
guys were friends.
553
00:39:43,464 --> 00:39:45,381
- Well yeah, we
hung out sometimes,
554
00:39:45,381 --> 00:39:49,839
but you know he's
kind of a jerk.
555
00:39:52,589 --> 00:39:56,172
You heard he joined
the marines, right?
556
00:39:57,714 --> 00:40:00,297
He totally shaved his head.
557
00:40:01,297 --> 00:40:03,339
Like a peach.
558
00:40:08,839 --> 00:40:10,089
Can I see this?
559
00:40:12,422 --> 00:40:15,297
Do you wanna thumb wrestle?
560
00:40:15,297 --> 00:40:16,381
- Sure, yeah.
561
00:40:17,673 --> 00:40:19,714
- All right,
let's see this.
562
00:40:19,714 --> 00:40:22,089
Pinchers, all right, one--
563
00:40:22,089 --> 00:40:24,756
- One, two, three.
564
00:40:24,756 --> 00:40:26,214
- Go, playin' possum?
565
00:40:27,589 --> 00:40:29,589
Come on, come and get it.
566
00:40:32,589 --> 00:40:34,589
Killer vice grip.
567
00:40:39,130 --> 00:40:44,130
So are you going
to the ski trip?
568
00:40:49,631 --> 00:40:50,464
- Dad?
569
00:41:00,548 --> 00:41:01,381
- Steph?
570
00:41:03,214 --> 00:41:04,464
It's awfully late, honey.
571
00:41:11,422 --> 00:41:12,714
I know you're almost grown up
572
00:41:12,714 --> 00:41:16,506
but I do still wash
your sweaters.
573
00:41:19,256 --> 00:41:21,798
- Lots of kids smoke at parties.
574
00:41:22,923 --> 00:41:23,756
- Do you?
575
00:41:25,506 --> 00:41:26,422
- No.
576
00:41:26,422 --> 00:41:28,506
My mother didn't think
that I wanted to ski,
577
00:41:28,506 --> 00:41:31,923
she thought I wanted to
hang out with my friends.
578
00:41:31,923 --> 00:41:36,548
And then she told me about
how she used to be a pot head.
579
00:41:40,381 --> 00:41:42,214
Look what that did for her.
580
00:41:42,214 --> 00:41:43,673
- How did that make you feel?
581
00:41:47,381 --> 00:41:48,673
- I knew if I couldn't go,
582
00:41:51,339 --> 00:41:52,422
I wouldn't get Jeff.
583
00:41:54,631 --> 00:41:57,297
And I'd never break the jinx.
584
00:41:57,297 --> 00:41:58,172
- The jinx?
585
00:42:01,172 --> 00:42:05,006
- Sounds like really silly
but ever since summer,
586
00:42:05,006 --> 00:42:07,631
and sometimes it was
worse than others but...
587
00:42:12,256 --> 00:42:16,631
Sometimes you can predict
which way it was gonna go,
588
00:42:16,631 --> 00:42:19,673
you know, if you
watch for the signs.
589
00:42:19,673 --> 00:42:20,965
- What sort of signs?
590
00:42:22,381 --> 00:42:23,881
- Well, I mean it could be,
591
00:42:27,714 --> 00:42:29,089
could be a fly on the wall.
592
00:42:32,339 --> 00:42:36,006
The way somebody looks at you
or something that they said.
593
00:42:41,089 --> 00:42:42,881
Has that ever happened to you?
594
00:42:42,881 --> 00:42:43,714
- Sure.
595
00:42:45,839 --> 00:42:48,631
But I know it's just
my brain working.
596
00:42:50,172 --> 00:42:53,631
You know, playing connect the
dots, whichever way it can.
597
00:43:18,881 --> 00:43:20,214
- This is Paul, I
am unable to take your call
598
00:43:20,214 --> 00:43:22,631
right now so leave a message.
599
00:43:23,839 --> 00:43:25,172
- Hello?
600
00:43:26,339 --> 00:43:27,256
How are ya?
601
00:43:29,006 --> 00:43:30,839
- Any dizziness or headache?
602
00:43:30,839 --> 00:43:31,881
- No why?
603
00:43:31,881 --> 00:43:33,422
Is something wrong?
604
00:43:33,422 --> 00:43:35,839
- Well your blood
pressure's a little high.
605
00:43:35,839 --> 00:43:38,339
It's probably nothing, but
I want you stop in here
606
00:43:38,339 --> 00:43:41,006
again tomorrow, we don't
want to take any chances.
607
00:43:41,006 --> 00:43:42,297
- Okay.
608
00:44:41,256 --> 00:44:42,089
- Hi.
609
00:44:42,089 --> 00:44:42,923
- Hey.
610
00:44:48,422 --> 00:44:50,130
Cat box is broke.
611
00:44:50,130 --> 00:44:51,006
- Yeah?
612
00:44:52,256 --> 00:44:55,839
- I'm not allowed to
handle cat feces.
613
00:44:55,839 --> 00:44:57,006
- Yeah, I know.
614
00:45:02,214 --> 00:45:04,089
I'll take a look at it tomorrow.
615
00:45:04,089 --> 00:45:06,006
- We have a birth
class tomorrow.
616
00:45:21,631 --> 00:45:23,381
More of Roy's scotch?
617
00:45:24,422 --> 00:45:28,297
- Well you know, I work
with Roy Gilcrest just to drink
618
00:45:28,297 --> 00:45:29,506
with Roy Gilcrest.
619
00:45:32,089 --> 00:45:34,297
Yeah, I like what
we're doing though.
620
00:45:34,297 --> 00:45:37,214
It's different, yeah,
different than we usually do,
621
00:45:37,214 --> 00:45:38,923
you should come have a look.
622
00:45:39,798 --> 00:45:40,631
- Yeah.
623
00:45:45,297 --> 00:45:47,172
- How did it go with
the doctor today?
624
00:45:48,130 --> 00:45:49,506
- Fine.
625
00:45:49,506 --> 00:45:50,631
- Not what Jane says.
626
00:45:53,422 --> 00:45:54,464
- What?
627
00:45:54,464 --> 00:45:55,839
- I called.
628
00:45:55,839 --> 00:45:58,172
- It's nothing we can
do anything about.
629
00:45:58,172 --> 00:45:59,881
Something we have to watch.
630
00:45:59,881 --> 00:46:02,464
- Yeah, well if you stopped
working like you said
631
00:46:02,464 --> 00:46:03,339
you would.
632
00:46:03,339 --> 00:46:06,506
- I can separate my work
from my personal life.
633
00:46:06,506 --> 00:46:08,297
- Then what's it doing in bed?
634
00:46:14,006 --> 00:46:15,923
- Look if you wanna
fix something,
635
00:46:15,923 --> 00:46:17,798
can you fix the cat box?
636
00:46:19,381 --> 00:46:22,006
- You want me to
fix the cat box?
637
00:46:22,006 --> 00:46:22,881
- Yes.
638
00:46:29,130 --> 00:46:30,130
- All right.
639
00:46:32,006 --> 00:46:34,089
- You're gonna do it now?
640
00:46:35,464 --> 00:46:36,923
- Yeah, I'll fix the cat box.
641
00:46:49,548 --> 00:46:52,256
- The car wasn't starting so
I brought it into the garage.
642
00:46:52,256 --> 00:46:54,965
Billed me $375 for it I
don't know how I'm gonna come
643
00:46:54,965 --> 00:46:56,006
up with that.
644
00:46:58,422 --> 00:47:01,006
Look the hearing is next
week, after that?
645
00:47:03,339 --> 00:47:04,798
When are you coming home?
646
00:47:14,130 --> 00:47:15,006
Here's Stephanie.
647
00:47:17,798 --> 00:47:19,297
- Hey Steph!
648
00:47:21,464 --> 00:47:25,381
You're so beautiful.
649
00:47:45,006 --> 00:47:46,297
- Is this your husband?
650
00:47:47,339 --> 00:47:48,714
- Yeah.
651
00:47:48,714 --> 00:47:49,548
- He's cute.
652
00:47:51,548 --> 00:47:53,214
Your hair looks different.
653
00:47:54,923 --> 00:47:56,714
- Yeah, it's an old photo.
654
00:47:56,714 --> 00:47:58,548
I was pregnant last spring.
655
00:47:58,548 --> 00:47:59,756
- What happened?
656
00:47:59,756 --> 00:48:01,589
- Here come on, sit down.
657
00:48:08,130 --> 00:48:12,006
- So, I saw you near the
drug store yesterday.
658
00:48:12,006 --> 00:48:14,006
- Really, didn't see you.
659
00:48:14,006 --> 00:48:16,673
- You were driving over
the bridge across the street.
660
00:48:16,673 --> 00:48:18,339
- I hate that intersection.
661
00:48:19,631 --> 00:48:21,798
So the fact that you
saw me yesterday,
662
00:48:21,798 --> 00:48:22,673
is that a sign?
663
00:48:24,923 --> 00:48:26,339
- What do you mean?
664
00:48:26,339 --> 00:48:28,339
- What you were talking
about yesterday.
665
00:48:30,839 --> 00:48:32,006
- Not really.
666
00:48:32,006 --> 00:48:33,214
- No, why not?
667
00:48:35,631 --> 00:48:37,714
I mean, what makes a sign.
668
00:48:37,714 --> 00:48:40,673
- I don't know, I think
it just has to be
669
00:48:40,673 --> 00:48:41,631
something specific.
670
00:48:44,172 --> 00:48:45,464
- So give me an example.
671
00:48:47,381 --> 00:48:48,839
- Well the eggs.
672
00:48:48,839 --> 00:48:50,756
- So now that
you know what everything is
673
00:48:50,756 --> 00:48:53,214
and how to get pregnant,
let's talk about how not
674
00:48:53,214 --> 00:48:54,422
to get pregnant.
675
00:48:55,631 --> 00:48:56,464
Anyone?
676
00:48:57,714 --> 00:48:58,714
- Condom?
677
00:48:58,714 --> 00:48:59,548
- Sorry, Pratt.
678
00:49:00,422 --> 00:49:03,006
I'd love to say you're
right, but according to the
679
00:49:03,006 --> 00:49:06,464
school board, the only
way to be a 100% certain
680
00:49:06,464 --> 00:49:10,047
you won't get pregnant
is abstinence.
681
00:49:10,047 --> 00:49:11,589
That's the only way.
682
00:49:13,589 --> 00:49:16,506
To be 100% certain you
won't get pregnant.
683
00:49:19,256 --> 00:49:21,965
All right, let's move
on to parenthood.
684
00:49:21,965 --> 00:49:25,673
This is a beeper baby.
685
00:49:25,673 --> 00:49:28,381
The beeper says feed
me, change my diaper,
686
00:49:28,381 --> 00:49:30,381
whatever, you press
the button here.
687
00:49:30,381 --> 00:49:33,798
Everything's cool, healthy baby.
688
00:49:33,798 --> 00:49:38,464
So, all of you in the aisle
will get a beeper baby.
689
00:49:38,464 --> 00:49:41,089
And everyone else will get
a slightly less exciting.
690
00:49:42,130 --> 00:49:43,006
Beeper egg.
691
00:49:51,839 --> 00:49:52,756
- Fuck off.
692
00:49:55,256 --> 00:49:58,631
- You're walking up a hill,
we all know about hills here.
693
00:49:59,673 --> 00:50:00,965
Your load is heavy.
694
00:50:02,548 --> 00:50:04,464
Where is your comfort?
695
00:50:04,464 --> 00:50:06,089
Where is your staff?
696
00:50:07,214 --> 00:50:08,965
Do you find it in drugs?
697
00:50:09,839 --> 00:50:12,548
Or alcohol?
698
00:50:12,548 --> 00:50:13,798
Maybe it's your job.
699
00:50:14,923 --> 00:50:16,839
Or the internet.
700
00:50:16,839 --> 00:50:17,839
- Did you say something
to her about us?
701
00:50:17,839 --> 00:50:20,673
- These things may seem as
if they're going to make
702
00:50:20,673 --> 00:50:24,256
your life easier, but
what do they really do?
703
00:50:24,256 --> 00:50:25,631
- Bull shit you didn't.
704
00:50:25,631 --> 00:50:28,798
- At the end of the day,
they make our loads heavier.
705
00:50:30,506 --> 00:50:31,381
Where do we turn?
706
00:50:33,339 --> 00:50:34,214
What do we do?
707
00:50:36,006 --> 00:50:37,214
You give it to God.
708
00:50:37,214 --> 00:50:38,881
- You didn't say anything?
709
00:50:38,881 --> 00:50:40,297
- Say anything
to who, what are you
710
00:50:40,297 --> 00:50:41,381
talking about, Joe?
711
00:50:41,381 --> 00:50:42,923
- What she just
put that in her sermon?
712
00:50:42,923 --> 00:50:44,297
- You think I'm telling
the preacher what to say
713
00:50:44,297 --> 00:50:45,923
in the service?
714
00:50:45,923 --> 00:50:48,673
The universe does not
revolve around you.
715
00:50:48,673 --> 00:50:50,006
- Fill it up.
716
00:50:50,006 --> 00:50:52,506
Do you have cigarettes here?
717
00:50:52,506 --> 00:50:57,506
- Joe no.
718
00:51:02,464 --> 00:51:05,714
What's that?
719
00:51:05,714 --> 00:51:06,714
- It's just an egg,
supposed to show you how
720
00:51:06,714 --> 00:51:07,673
to have a baby.
721
00:51:13,673 --> 00:51:16,006
- No man for any considerable
period can wear one
722
00:51:16,006 --> 00:51:19,006
face to himself and
another to the multitude,
723
00:51:19,006 --> 00:51:22,756
without finally getting
bewildered, as to which may be
true.
724
00:51:26,464 --> 00:51:29,422
Okay, anybody with a
baby doll or an egg,
725
00:51:29,422 --> 00:51:34,172
do whatever you have to do,
but please make them be quiet.
726
00:51:38,548 --> 00:51:39,881
Thank you.
727
00:51:39,881 --> 00:51:42,464
All right, talking about
the Scarlet Letter here.
728
00:51:42,464 --> 00:51:44,714
Anybody wanna tell me
the point of this book?
729
00:51:48,381 --> 00:51:49,714
Stephanie?
730
00:51:49,714 --> 00:51:53,297
- I think the point of
the book is to show that
731
00:51:53,297 --> 00:51:57,089
it's harder to live a lie
than it is to tell the
732
00:51:57,089 --> 00:51:58,798
truth and be punished.
733
00:51:58,798 --> 00:52:00,172
- That's good, Steph, good.
734
00:52:01,381 --> 00:52:03,839
Anybody think this story
has any relevance today?
735
00:52:06,631 --> 00:52:07,589
Satin?
736
00:52:07,589 --> 00:52:08,798
- I think it's bullshit.
737
00:52:12,881 --> 00:52:13,714
- Okay.
738
00:52:14,714 --> 00:52:15,965
Maybe you could
be more specific.
739
00:52:15,965 --> 00:52:19,006
- He writes about this
hypocritical priest guy.
740
00:52:19,006 --> 00:52:20,881
Who trashes this woman's
life and we're supposed to
741
00:52:20,881 --> 00:52:23,381
feel sorry for him because
he's ruined his relationship
742
00:52:23,381 --> 00:52:25,214
to God.
743
00:52:26,714 --> 00:52:28,089
- And you don't think
a relationship with God
744
00:52:28,089 --> 00:52:29,172
is an important thing?
745
00:52:36,214 --> 00:52:38,548
You know what great
literature is about, Satin?
746
00:52:41,214 --> 00:52:43,714
It's about man and God.
747
00:52:45,214 --> 00:52:47,214
Nothing else really matters.
748
00:53:10,297 --> 00:53:14,464
- Come here, come here.
749
00:53:14,464 --> 00:53:15,297
I'm sorry.
750
00:53:16,339 --> 00:53:17,923
- You're not sorry.
751
00:53:19,339 --> 00:53:21,339
You're such a fucking sheep.
752
00:53:27,756 --> 00:53:30,464
- All right everyone, hello.
753
00:53:30,464 --> 00:53:32,172
The moment you've all
been waiting for.
754
00:53:32,172 --> 00:53:34,881
I'm collecting eggs and babies.
755
00:53:36,422 --> 00:53:37,381
Cheryl.
756
00:53:38,923 --> 00:53:40,422
Jeff.
757
00:53:45,673 --> 00:53:46,714
Stephanie.
758
00:53:50,089 --> 00:53:51,422
Stephanie?
759
00:53:52,589 --> 00:53:54,089
- Stephanie, where's your egg?
760
00:53:59,214 --> 00:54:00,839
- I don't know.
761
00:54:00,839 --> 00:54:01,673
- You don't know?
762
00:54:01,673 --> 00:54:03,172
What does that mean?
763
00:54:03,172 --> 00:54:04,130
Is it hiding?
764
00:54:06,673 --> 00:54:07,506
- I lost it.
765
00:54:10,798 --> 00:54:11,631
- Stephanie.
766
00:54:14,714 --> 00:54:16,256
Did you know you were pregnant?
767
00:54:18,923 --> 00:54:20,172
- No.
768
00:54:20,172 --> 00:54:21,214
- Stephanie.
769
00:54:21,214 --> 00:54:22,172
- No.
770
00:54:22,172 --> 00:54:23,631
- Did you think you might be?
771
00:54:27,881 --> 00:54:28,756
- I thought it was a test.
772
00:54:28,756 --> 00:54:29,756
- A test of what?
773
00:54:31,172 --> 00:54:32,006
- I was weak.
774
00:54:34,839 --> 00:54:35,798
God knew it.
775
00:54:35,798 --> 00:54:37,089
- God knew it?
776
00:54:37,089 --> 00:54:37,923
- I was weak.
777
00:54:37,923 --> 00:54:41,130
- Negotiating with
God is one thing.
778
00:54:41,130 --> 00:54:44,214
Blaming God is another.
779
00:54:45,214 --> 00:54:48,172
You were the one with a choice,
you could have found out.
780
00:54:48,172 --> 00:54:50,130
- I thought I was
being punished.
781
00:54:52,965 --> 00:54:57,965
- Last year, I lost a
little girl at 23 weeks.
782
00:54:58,130 --> 00:55:00,589
They found out her heart
had stopped beating,
783
00:55:00,589 --> 00:55:03,297
they induced labor, it
took six and half hours to
784
00:55:03,297 --> 00:55:05,798
deliver her, she came out
looking like her father.
785
00:55:08,297 --> 00:55:09,965
What was I being punished for?
786
00:55:12,548 --> 00:55:13,381
- You tell me.
787
00:55:20,089 --> 00:55:21,798
- And what we need to
know is, is this a form of
788
00:55:21,798 --> 00:55:23,006
legal insanity or not?
789
00:55:24,047 --> 00:55:26,881
- Well once we establish
that she
790
00:55:26,881 --> 00:55:28,923
the possibility of
pregnancy then we can argue
791
00:55:29,798 --> 00:55:31,839
that she had not only the
responsibility to examine
792
00:55:31,839 --> 00:55:34,714
that possibility but also
the resources to do so.
793
00:55:36,130 --> 00:55:38,673
- You're saying she
wasn't in real denial?
794
00:55:38,673 --> 00:55:40,297
- No, I'm saying that I
don't believe her denial
795
00:55:40,297 --> 00:55:43,464
was pathological, I
believe it was a choice.
796
00:55:43,464 --> 00:55:45,798
- So now that we're all
comfortable, let's work on our
797
00:55:45,798 --> 00:55:49,130
breathing exercises to
help with relaxation.
798
00:55:49,130 --> 00:55:50,965
Partners you can do this
as well, so let's start
799
00:55:50,965 --> 00:55:54,548
with some deep long,
deep breaths.
800
00:55:54,548 --> 00:55:56,172
Good.
801
00:55:56,172 --> 00:55:57,006
- Hey.
802
00:55:59,381 --> 00:56:00,297
Paul couldn't make it.
803
00:56:00,297 --> 00:56:01,130
- Now
we're gonna work on
804
00:56:01,130 --> 00:56:02,839
some panting exercises.
805
00:56:02,839 --> 00:56:04,089
Let's take a deep breath.
806
00:56:05,798 --> 00:56:06,631
- What?
807
00:56:11,589 --> 00:56:13,339
- I can't
believe he sent you!
808
00:56:13,339 --> 00:56:14,172
- I know, I know, it's
a client meltdown,
809
00:56:14,172 --> 00:56:15,589
you know Paul is the
one they trust.
810
00:56:15,589 --> 00:56:16,631
- These classes are
ridiculous, it's not even,
811
00:56:16,631 --> 00:56:18,381
I'm mean we've done them
before, but even if we didn't,
812
00:56:18,381 --> 00:56:20,631
they're just a way of
keeping me busy so you think
813
00:56:20,631 --> 00:56:21,464
you're getting ready.
814
00:56:21,464 --> 00:56:23,464
- What you're not ready?
815
00:56:23,464 --> 00:56:24,881
- Is Paul seeing someone?
816
00:56:26,673 --> 00:56:28,006
- I'm sorry, what?
817
00:56:28,006 --> 00:56:29,339
- Is that why you're here?
818
00:56:31,006 --> 00:56:33,422
- What are you talking about?
819
00:56:41,172 --> 00:56:44,256
- I found this in the cat box.
820
00:56:46,798 --> 00:56:47,631
- Well.
821
00:56:50,256 --> 00:56:51,464
Did you talk to the cat?
822
00:56:52,798 --> 00:56:55,089
Okay, I'm kidding, I'm sorry.
823
00:56:57,339 --> 00:56:58,381
Did you talk to Paul?
824
00:57:01,839 --> 00:57:02,881
- Something's wrong.
825
00:57:04,798 --> 00:57:06,214
Like last time.
826
00:57:06,214 --> 00:57:07,297
- You mean physically.
827
00:57:09,422 --> 00:57:10,256
- No.
828
00:57:12,798 --> 00:57:13,798
It's just...
829
00:57:15,923 --> 00:57:17,965
It's just a feeling.
830
00:57:17,965 --> 00:57:22,506
Like when you know it's gonna
rain and you're not sure when.
831
00:57:28,506 --> 00:57:31,089
- Do you know something?
832
00:57:31,089 --> 00:57:34,631
Last time, wasn't your fault.
833
00:57:40,714 --> 00:57:42,130
- Then who's fault was it?
834
00:57:45,631 --> 00:57:47,339
- Sometimes things just happen.
835
00:58:18,631 --> 00:58:19,464
Look.
836
00:58:24,548 --> 00:58:26,464
- Give me a hand?
837
00:59:26,172 --> 00:59:29,756
- I'd like to thank God for
the position I'm in right now.
838
00:59:29,756 --> 00:59:31,548
- Make no down
payment, no monthly payment--
839
00:59:41,798 --> 00:59:45,464
- 19 year old Corey
White office today.
840
00:59:45,464 --> 00:59:48,172
White is accused of
statutory rape in connection
841
00:59:48,172 --> 00:59:49,548
with the ski mom case.
842
00:59:49,548 --> 00:59:52,006
- Private White is doing
everything to cooperate
843
00:59:52,006 --> 00:59:53,798
investigation.
844
00:59:53,798 --> 00:59:55,506
We expect a fair and
timely resolution.
845
01:00:33,339 --> 01:00:34,881
- Morning Jack.
846
01:00:34,881 --> 01:00:36,881
- I wanna talk
to you about Corey.
847
01:00:40,714 --> 01:00:43,214
- I spoke to the prosecutor's
office this morning.
848
01:00:45,339 --> 01:00:49,589
Corey said that you went to
see him before Christmas.
849
01:00:52,631 --> 01:00:54,339
Why did you go and
see him, Steph?
850
01:01:01,381 --> 01:01:02,381
- You put it on.
851
01:01:02,381 --> 01:01:04,548
- You put it on honey.
852
01:01:21,172 --> 01:01:22,006
Who's that boy?
853
01:01:24,256 --> 01:01:25,756
- He's just a guy.
854
01:03:09,589 --> 01:03:10,422
- Hey!
855
01:03:42,589 --> 01:03:43,589
- Stephanie?
856
01:03:53,339 --> 01:03:54,923
What are you doing?
857
01:03:59,381 --> 01:04:01,714
- I heard something outside.
858
01:04:04,881 --> 01:04:08,798
I thought it was a deer,
I thought it was hurt.
859
01:04:10,839 --> 01:04:12,089
- Steph.
860
01:04:16,256 --> 01:04:17,089
Steph.
861
01:04:20,548 --> 01:04:21,381
Come on.
862
01:04:22,923 --> 01:04:24,756
Let's go see if it's
still out there.
863
01:04:29,214 --> 01:04:30,673
It's gone now.
864
01:04:34,339 --> 01:04:38,006
Steph, you're not a
little girl anymore.
865
01:04:40,006 --> 01:04:42,923
Still it's crazy thinking
about you growing up.
866
01:04:44,172 --> 01:04:45,297
Taking risks.
867
01:04:53,047 --> 01:04:55,214
I hope it's not too
late for that ski trip.
868
01:05:06,256 --> 01:05:08,130
Don't break your
leg or anything.
869
01:06:13,339 --> 01:06:14,172
- Come on!
870
01:11:37,965 --> 01:11:40,506
- Did you think about
getting any help?
871
01:11:40,506 --> 01:11:41,673
- No.
872
01:11:41,673 --> 01:11:43,006
- No, it didn't occur to you?
873
01:11:43,006 --> 01:11:44,548
Or no you didn't want any help?
874
01:11:45,839 --> 01:11:48,089
- Both, I already knew
she was gonna be dead.
875
01:11:49,714 --> 01:11:51,548
- How did you know that?
876
01:11:51,548 --> 01:11:52,673
- I just know.
877
01:11:52,673 --> 01:11:56,006
- Did you check for a pulse?
878
01:11:56,006 --> 01:12:01,006
- Wrapped her up
in toilet paper.
879
01:12:03,422 --> 01:12:04,548
- And threw her away?
880
01:12:04,548 --> 01:12:05,381
- Yes.
881
01:12:06,256 --> 01:12:09,047
- But first you had to
cut the umbilical cord.
882
01:12:12,130 --> 01:12:15,714
Did you hold her while
you chewed the cord?
883
01:12:18,130 --> 01:12:20,589
Was she still in the
leg of your snow pants?
884
01:12:20,589 --> 01:12:22,130
- I don't remember.
885
01:12:23,381 --> 01:12:24,506
- What did you do
with your hands?
886
01:12:24,506 --> 01:12:25,673
- I don't know.
887
01:12:28,965 --> 01:12:30,339
- Tell me what you
believe happened.
888
01:12:30,339 --> 01:12:32,839
- What if what I believe
turns out not to be true.
889
01:12:34,839 --> 01:12:36,297
- Then stop believing it.
890
01:12:40,214 --> 01:12:41,339
- I don't remember.
891
01:12:51,881 --> 01:12:53,172
- I think we're done here.
892
01:12:58,089 --> 01:12:59,089
Did you think about
getting any help?
893
01:12:59,089 --> 01:13:00,506
- No.
894
01:13:00,506 --> 01:13:01,548
- No, it
didn't occur to you,
895
01:13:01,548 --> 01:13:03,506
or no you didn't want any help?
896
01:13:03,506 --> 01:13:05,881
- Both, I already
knew she was gonna be dead.
897
01:13:05,881 --> 01:13:08,589
- How did you know that?
898
01:13:08,589 --> 01:13:09,589
- Just knew.
899
01:13:10,923 --> 01:13:12,506
- And then?
900
01:13:14,047 --> 01:13:16,714
- And there she was.
901
01:13:20,089 --> 01:13:21,881
- So when do
the headaches begin?
902
01:13:21,881 --> 01:13:23,006
- This morning.
903
01:13:25,381 --> 01:13:26,506
- The baby is fine.
904
01:13:27,798 --> 01:13:32,714
- He stopped kicking and
I thought, I don't know.
905
01:13:32,714 --> 01:13:33,965
I don't know what I thought.
906
01:13:33,965 --> 01:13:36,464
- Lydie, when you had
your miscarriage,
907
01:13:36,464 --> 01:13:38,714
did you talk to someone,
a grief counselor--
908
01:13:38,714 --> 01:13:41,631
- A stillbirth after 20
weeks it's a stillbirth.
909
01:13:41,631 --> 01:13:42,506
Not a miscarriage.
910
01:13:42,506 --> 01:13:44,464
- Stillbirth, I'm sorry.
911
01:13:44,464 --> 01:13:46,089
- Yeah, sure I
talked to someone.
912
01:13:47,172 --> 01:13:48,006
- And?
913
01:13:49,923 --> 01:13:51,464
- That's not this baby.
914
01:13:54,631 --> 01:13:56,339
- What are you so afraid of?
915
01:13:57,422 --> 01:13:58,589
For having this baby?
916
01:14:07,297 --> 01:14:09,214
- Just afraid of...
917
01:14:15,464 --> 01:14:19,214
Being afraid of
absolutely everything.
918
01:14:25,798 --> 01:14:29,589
- Sweetie, Jane,
reminder about dinner tonight.
919
01:14:29,589 --> 01:14:31,464
Be here, be hungry.
920
01:14:55,965 --> 01:14:57,923
- Do you have piercings?
921
01:14:57,923 --> 01:14:58,756
- Yeah.
922
01:14:58,756 --> 01:14:59,589
- Does it hurt?
923
01:15:00,673 --> 01:15:01,714
- Just for a second.
924
01:15:03,006 --> 01:15:03,839
- Yeah.
925
01:15:33,839 --> 01:15:36,172
- You missed a great dinner.
926
01:15:37,172 --> 01:15:38,506
- Was Jane furious?
927
01:15:38,506 --> 01:15:39,339
- Yeah.
928
01:15:41,256 --> 01:15:43,839
And she sent some leftovers.
929
01:15:50,381 --> 01:15:51,631
You pierced your ears.
930
01:15:54,422 --> 01:15:55,256
- Just one.
931
01:16:09,506 --> 01:16:10,339
- It's nice.
932
01:16:23,839 --> 01:16:24,673
What?
933
01:16:25,548 --> 01:16:28,589
- It was in the
bathroom, you tell me.
934
01:16:30,881 --> 01:16:32,923
- I don't know what
you're talking about.
935
01:16:34,673 --> 01:16:36,548
- Are you sleeping
with someone else?
936
01:16:40,422 --> 01:16:41,256
- No.
937
01:16:46,130 --> 01:16:47,714
- Don't know how to believe you.
938
01:16:47,714 --> 01:16:50,089
- There is no how, either
you do or you don't.
939
01:16:50,089 --> 01:16:52,172
If it's any consolation,
I think about it.
940
01:16:54,339 --> 01:16:55,172
A lot.
941
01:16:55,172 --> 01:16:56,881
- Jesus, I don't care
what you think about.
942
01:16:56,881 --> 01:16:58,506
I care about what you do.
943
01:16:58,506 --> 01:17:00,923
- I haven't done anything.
944
01:17:04,130 --> 01:17:04,965
Better?
945
01:17:09,965 --> 01:17:11,214
- What's happening to us?
946
01:17:15,756 --> 01:17:17,798
- Last spring is
happening to us.
947
01:17:20,339 --> 01:17:21,923
We should have given her a name.
948
01:17:22,923 --> 01:17:23,923
And a service.
949
01:17:26,172 --> 01:17:28,965
But we pretended like
nothing happened.
950
01:17:30,297 --> 01:17:33,172
- I think about her every day.
951
01:17:33,172 --> 01:17:35,047
- You're ashamed and
there's a difference
952
01:17:35,047 --> 01:17:37,798
between shame and grief.
953
01:17:37,798 --> 01:17:39,381
- Don't be smug with me, Paul.
954
01:17:40,548 --> 01:17:41,756
- Do you know what I think?
955
01:17:42,589 --> 01:17:44,506
I think you don't
want this baby.
956
01:17:46,589 --> 01:17:48,381
- I want this baby.
957
01:17:54,339 --> 01:17:55,256
- What about me?
958
01:17:57,714 --> 01:17:58,673
Do you want me?
959
01:18:06,130 --> 01:18:07,381
- I don't know.
960
01:18:14,172 --> 01:18:16,422
- I'll sleep at the office.
961
01:18:43,506 --> 01:18:45,339
- Stephanie!
962
01:18:45,339 --> 01:18:47,256
I want you to have my baby!
963
01:18:59,089 --> 01:19:00,673
- Stephanie.
964
01:19:16,714 --> 01:19:17,548
- Mom.
965
01:19:18,798 --> 01:19:20,256
I really need to talk to you.
966
01:19:28,297 --> 01:19:29,589
- Hello?
967
01:20:39,381 --> 01:20:40,214
Hello?
968
01:20:42,339 --> 01:20:43,172
Hello?
969
01:20:44,089 --> 01:20:44,923
Hello?
970
01:21:50,923 --> 01:21:52,631
I'm in labor.
971
01:21:52,631 --> 01:21:53,464
- Here let me help
you up, come on.
972
01:21:53,464 --> 01:21:54,673
- I wanna stay here.
973
01:21:55,881 --> 01:21:57,297
- You sure?
974
01:21:57,297 --> 01:21:58,548
- Yeah.
975
01:22:57,631 --> 01:22:58,714
- Hey.
976
01:22:58,714 --> 01:22:59,548
- Hey.
977
01:22:59,548 --> 01:23:00,381
- You just missed him.
978
01:23:00,381 --> 01:23:02,006
- Yeah.
979
01:23:02,006 --> 01:23:04,130
- You wanna
try his cell?
980
01:23:04,130 --> 01:23:05,006
- No.
981
01:23:07,256 --> 01:23:08,339
Hey, look.
982
01:23:11,256 --> 01:23:12,881
About what happened.
983
01:23:12,881 --> 01:23:15,923
I don't wanna come
between you and Paul.
984
01:23:21,589 --> 01:23:22,422
- Me and Paul.
985
01:23:33,130 --> 01:23:35,839
Remember when we were
pregnant that first time,
986
01:23:35,839 --> 01:23:37,965
we were so close.
987
01:23:40,589 --> 01:23:41,631
And that baby.
988
01:23:44,756 --> 01:23:47,214
I felt like I really
knew that baby.
989
01:23:47,214 --> 01:23:48,631
- I remember, you were happy.
990
01:23:50,965 --> 01:23:55,965
- Apparently after 20
weeks, the fetus is not
991
01:23:56,965 --> 01:24:00,464
considered medical waste,
it's the responsibility
992
01:24:00,464 --> 01:24:02,339
of the parents to
dispose of the body.
993
01:24:03,673 --> 01:24:08,006
We had her cremated, so
we're driving home with our
994
01:24:08,006 --> 01:24:12,756
box of ashes, and arguing
about whether to have a
995
01:24:12,756 --> 01:24:15,297
service or not, and
Paul wanted one.
996
01:24:16,506 --> 01:24:17,339
And I didn't.
997
01:24:18,798 --> 01:24:22,673
And we're driving 23
past the corn fields,
998
01:24:22,673 --> 01:24:24,130
where they're building there.
999
01:24:25,381 --> 01:24:30,381
And, I just road down the
window and shook 'em out.
1000
01:24:42,798 --> 01:24:47,798
Paul just stopped the car
and got out and walked away.
1001
01:24:50,756 --> 01:24:51,923
- What did ya do?
1002
01:24:53,464 --> 01:24:54,297
- I waited.
1003
01:24:55,839 --> 01:24:56,673
- He come back?
1004
01:25:00,339 --> 01:25:01,839
- Paul always comes back.
1005
01:25:35,339 --> 01:25:37,714
- I'm going to take
a plea bargain.
1006
01:25:40,631 --> 01:25:42,089
- I think that's a good idea.
1007
01:25:46,214 --> 01:25:48,214
- Criminally negligent homicide.
1008
01:25:49,965 --> 01:25:51,881
My lawyer says I'll
get five years.
1009
01:25:53,798 --> 01:25:57,422
But if I go to jail for
six months then I might
1010
01:25:57,422 --> 01:25:58,548
be able to get parole.
1011
01:26:00,172 --> 01:26:01,172
- You'll get parole.
1012
01:26:04,256 --> 01:26:05,464
- Baby coming soon?
1013
01:26:05,464 --> 01:26:06,506
- Yeah, soon.
1014
01:26:07,631 --> 01:26:08,464
Hey.
1015
01:26:11,422 --> 01:26:12,506
What happened?
1016
01:26:20,381 --> 01:26:21,381
- I held her.
1017
01:26:25,339 --> 01:26:26,172
- What?
1018
01:26:30,631 --> 01:26:31,464
- I held her.
1019
01:26:36,006 --> 01:26:36,881
She barely moved.
1020
01:26:42,214 --> 01:26:43,422
She was so small.
1021
01:26:45,506 --> 01:26:46,714
She wasn't crying.
1022
01:26:52,089 --> 01:26:54,089
Breathing was all wrong.
1023
01:26:57,256 --> 01:26:59,256
I knew that she
wanted to live but...
1024
01:27:03,798 --> 01:27:06,047
But I didn't want her to so I...
1025
01:27:08,089 --> 01:27:09,756
Told her to die.
1026
01:27:19,339 --> 01:27:20,339
And she did.
1027
01:27:27,172 --> 01:27:28,464
I killed her with my mind.
1028
01:27:50,297 --> 01:27:51,297
- Thank you.
69042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.