All language subtitles for Schitts.Creek.S06E13.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:07,966 Oh, Bev, I'm sorry I missed you, but I'm so happy I got your voice mail. 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,218 Wondering when you might be get-at-able 3 00:00:10,301 --> 00:00:13,346 for a little red biddy, little backchat? Hm? 4 00:00:13,430 --> 00:00:19,019 Oh, and we're moving to New York. Just thought it was time. Ciao. 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,233 Don't tell me you're having lunch with Bev after all this. 6 00:00:25,316 --> 00:00:28,486 Imagine! No, I amputated those people years ago. 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,114 But Bev and her big bazoo will get the word out 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 quicker than any group memorandum. 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,784 Well, that's a relief. 10 00:00:34,868 --> 00:00:37,078 Kids! Breakfast is served. 11 00:00:38,204 --> 00:00:39,497 I already ate. Oh. 12 00:00:41,416 --> 00:00:45,044 -I don't see any breakfast. -Mimosas! We're celebrating! 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,213 Ruth sent over a bottle of champagne. 14 00:00:47,464 --> 00:00:48,757 So there's no food, then? 15 00:00:49,215 --> 00:00:51,134 Would you look at this family? 16 00:00:51,217 --> 00:00:53,678 Alexis, pursuing a career in PR. 17 00:00:53,762 --> 00:00:56,222 -Hm. -David, expanding his business. 18 00:00:56,306 --> 00:00:57,390 Hm. 19 00:00:57,474 --> 00:01:01,519 Moira, I have no doubt Broadway will be calling, 20 00:01:01,603 --> 00:01:04,564 or maybe a pledge drive on PBS. 21 00:01:04,647 --> 00:01:06,191 [chuckles] Oh, you are sweet. 22 00:01:07,025 --> 00:01:09,360 I say we do something as a family tonight. 23 00:01:09,444 --> 00:01:10,904 Maybe cook a little something? 24 00:01:10,987 --> 00:01:12,197 -Ooh. -No. I don't think that's a good idea. 25 00:01:12,280 --> 00:01:15,075 -Absolutely not. -I mean, look around, family. 26 00:01:15,825 --> 00:01:18,453 This won't be our home for too much longer. 27 00:01:23,875 --> 00:01:25,001 So let's celebrate. 28 00:01:27,212 --> 00:01:28,421 -Picture. -Hm. 29 00:01:28,505 --> 00:01:29,964 Let's raise those glasses. 30 00:01:32,383 --> 00:01:34,385 David, you don't have to look quite so morose. 31 00:01:34,469 --> 00:01:35,845 You're with your family. 32 00:01:35,929 --> 00:01:36,971 -[chuckles] -[camera clicks] 33 00:01:37,055 --> 00:01:40,725 Ah, now that's a framer. [laughs] 34 00:01:40,809 --> 00:01:42,560 -[crumpling sound on phone] -You just deleted it. 35 00:01:42,644 --> 00:01:44,312 -What's that? -[disappointed groans] 36 00:01:44,395 --> 00:01:46,397 [theme music playing] 37 00:01:51,653 --> 00:01:54,030 {\an8}[sighs] Is it just me, John, or does the air not have 38 00:01:54,114 --> 00:01:56,908 {\an8}-a particularly lovely redolence today? -Oh. 39 00:01:56,991 --> 00:01:59,244 {\an8}Do I detect a scintilla of lavender? 40 00:01:59,661 --> 00:02:01,830 {\an8}Isn't it funny how the air suddenly smells sweeter 41 00:02:01,913 --> 00:02:03,414 {\an8}now that you know we're leaving? 42 00:02:04,124 --> 00:02:05,708 Still doesn't feel real. 43 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 [loud honk] 44 00:02:12,674 --> 00:02:15,635 {\an8}Roland, you bought a new truck? 45 00:02:16,219 --> 00:02:18,972 {\an8}Well, Johnny, if you wanna be an executive, 46 00:02:19,764 --> 00:02:21,683 {\an8}you gotta drive like an executive. 47 00:02:21,766 --> 00:02:24,686 {\an8}It might be a bit premature spending all this money. 48 00:02:24,769 --> 00:02:26,896 {\an8}Well, what's the point of having a regular paycheck 49 00:02:26,980 --> 00:02:29,107 {\an8}if you can't have a little fun with it, right? 50 00:02:29,190 --> 00:02:30,525 {\an8}I went to the spa. 51 00:02:30,942 --> 00:02:35,155 {\an8}Had a pedicure and a blowout at the same time. [laughs] 52 00:02:35,238 --> 00:02:37,282 {\an8}I'm surprised I didn't see you there, Moira, 53 00:02:37,365 --> 00:02:39,659 {\an8}celebrating your big Sunrise Bay news. 54 00:02:40,076 --> 00:02:42,954 -And what would that communiqué entail? -The reboot! 55 00:02:44,205 --> 00:02:46,958 Don't tell me I'm the first person to congratulate you! 56 00:02:47,458 --> 00:02:50,920 {\an8}So it's a go. Um, no, uh, unfortunately, 57 00:02:51,004 --> 00:02:54,674 {\an8}I won't be participating in that little vanity project. 58 00:02:54,757 --> 00:02:59,012 {\an8}Best to keep one's gaze on the horizon, not the posterior view. 59 00:02:59,095 --> 00:03:02,348 {\an8}-Sure. -Oh, honey, I think we better get going. 60 00:03:02,432 --> 00:03:04,309 {\an8}I gotta get the truck back to the dealership. 61 00:03:04,392 --> 00:03:06,644 {\an8}I told the salesman I was just taking it around the block. 62 00:03:06,728 --> 00:03:09,188 {\an8}But then I thought maybe some cinnamon buns 63 00:03:09,272 --> 00:03:11,441 {\an8}might just buy us a sun roof. 64 00:03:11,524 --> 00:03:13,526 {\an8}-[laughing] -Bye. 65 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 {\an8}Here, honey, you hold the buns. 66 00:03:16,863 --> 00:03:20,450 {\an8}I thought they might have at least called to say they were moving on. 67 00:03:20,533 --> 00:03:21,618 {\an8}[sighs] 68 00:03:21,868 --> 00:03:23,870 {\an8}Big things are coming your way, sweetheart. 69 00:03:24,370 --> 00:03:25,914 {\an8}-Don't you worry. -Okay. 70 00:03:25,997 --> 00:03:29,250 {\an8}I don't. Worry is but undernourished enthusiasm. 71 00:03:35,256 --> 00:03:36,341 Hello. 72 00:03:37,675 --> 00:03:38,676 Something's different. 73 00:03:40,011 --> 00:03:41,721 Your... hair. 74 00:03:42,222 --> 00:03:44,515 {\an8}Is in a ponytail because I didn't wash it. 75 00:03:44,599 --> 00:03:47,435 {\an8}Oh. Okay. It just sort of looks like since you got the deal, 76 00:03:47,518 --> 00:03:49,646 {\an8}you've decided to dress more professionally. 77 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 Can I help you with something in particular, or... 78 00:03:53,524 --> 00:03:54,817 Uh, actually, yes. 79 00:03:54,901 --> 00:03:56,486 -I need your advice. -Hm. 80 00:03:56,819 --> 00:04:00,156 {\an8}What says, "Patrick, you're gonna love New York" more: 81 00:04:00,531 --> 00:04:04,077 {\an8}a gift card to Joe's Pizza or tickets to Wicked? 82 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 You're taking Patrick on a trip to New York? 83 00:04:07,163 --> 00:04:09,624 Uh, no. We're moving there with all of you! 84 00:04:09,707 --> 00:04:11,751 What, do you think we're gonna stay here by ourselves? 85 00:04:12,502 --> 00:04:14,254 I'm not moving to New York, David. 86 00:04:15,463 --> 00:04:16,464 What? 87 00:04:16,547 --> 00:04:18,549 We decided that Roland and I would stay here. 88 00:04:18,925 --> 00:04:21,928 And I'm gonna travel around and set up all the new motels. 89 00:04:22,303 --> 00:04:25,056 I mean, I realized I didn't need to live in a big city. 90 00:04:26,140 --> 00:04:28,142 I guess I just needed to know that I could. 91 00:04:28,226 --> 00:04:29,435 Mm-hmm. 92 00:04:30,645 --> 00:04:33,106 So I take it you didn't like the house? 93 00:04:34,565 --> 00:04:36,693 -What house? -What? 94 00:04:36,776 --> 00:04:37,986 What house? 95 00:04:39,070 --> 00:04:42,365 Patrick may have been looking at a house for the two of you. 96 00:04:43,116 --> 00:04:44,575 He didn't say anything about that? 97 00:04:44,659 --> 00:04:47,954 Uh, no. Like-- like, to buy? 98 00:04:48,037 --> 00:04:50,581 He said that you guys had driven by it a bunch of times. 99 00:04:51,833 --> 00:04:53,376 That house is for sale? 100 00:04:53,459 --> 00:04:55,795 No. I don't know. I-- 101 00:04:56,296 --> 00:04:59,465 Can we stop talking about this? I feel like I'm doing something wrong. 102 00:05:05,305 --> 00:05:06,723 So you're finally getting out. 103 00:05:10,018 --> 00:05:11,978 Yeah. Um... 104 00:05:13,146 --> 00:05:15,606 I should probably go talk to my husband. 105 00:05:16,024 --> 00:05:17,150 Okay. 106 00:05:23,323 --> 00:05:24,407 [bell jingles over door] 107 00:05:24,490 --> 00:05:26,534 [radio plays] 108 00:05:26,617 --> 00:05:29,954 Oh, Alexis, garbage day is the same for the whole street. 109 00:05:30,038 --> 00:05:32,248 You didn't need to bring your garbage all the way here. 110 00:05:32,332 --> 00:05:35,793 Um, I brought my garbage here for a reason. 111 00:05:36,419 --> 00:05:39,964 I thought you might like to wear some of it. 112 00:05:40,048 --> 00:05:41,132 What? 113 00:05:41,215 --> 00:05:43,593 As you know, David and I are sharing an apartment in New York, 114 00:05:43,676 --> 00:05:46,012 so I'm, like, downsizing a little bit. 115 00:05:46,095 --> 00:05:49,307 I can't take all of this, Alexis. 116 00:05:50,099 --> 00:05:51,726 Maybe we could do another swap? 117 00:05:52,101 --> 00:05:55,271 Or-- or why don't I just go through it and pay for the ones I wanna keep? 118 00:05:55,354 --> 00:05:58,566 No, Twy, I can't take your money. I've seen how people tip here. 119 00:05:59,358 --> 00:06:02,236 Alexis, between us, I don't do this job for the money. 120 00:06:03,071 --> 00:06:04,530 Okay, well, if you don't do this for money, 121 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 I'm scared to know what you do do for money. 122 00:06:11,579 --> 00:06:13,831 Okay, now that you're leaving, 123 00:06:14,999 --> 00:06:16,125 can you keep a secret? 124 00:06:16,209 --> 00:06:18,795 Depends on how dark it's gonna get, but yes. 125 00:06:20,505 --> 00:06:23,091 I won some money in the lottery a few years ago. 126 00:06:23,591 --> 00:06:26,636 -Oh, my God, Twy! Go you! -[chuckles] 127 00:06:26,886 --> 00:06:28,554 Why did you not tell me this before? 128 00:06:28,638 --> 00:06:30,306 Well, because you guys had just gotten here, 129 00:06:30,389 --> 00:06:32,433 and-- and you had just lost all your money. 130 00:06:32,517 --> 00:06:35,436 Well, what was I gonna say? I just won $92 million? 131 00:06:37,021 --> 00:06:39,065 You won $92 million? 132 00:06:39,649 --> 00:06:41,984 -Oh, no. Sorry. -Okay. 133 00:06:42,068 --> 00:06:44,737 Okay, 'cause I was, like, literally about to pass out. 134 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 Yeah. No, no. I split the $92 million with another guy. 135 00:06:50,868 --> 00:06:52,829 So you won, like... 136 00:06:53,746 --> 00:06:56,791 -So much money. -Shh. I just-- 137 00:06:57,875 --> 00:06:59,585 I just don't want anyone to know. 138 00:07:00,628 --> 00:07:01,754 It changes things. 139 00:07:01,838 --> 00:07:06,384 Twy, what are you doing here? You could be anywhere, doing anything. 140 00:07:06,467 --> 00:07:08,761 I have everything I need right here. 141 00:07:09,637 --> 00:07:11,013 And if I've learned anything 142 00:07:11,097 --> 00:07:12,682 from how my mom spent the money I gave her, 143 00:07:12,765 --> 00:07:14,934 it's that money can buy a lot of snowmobiles, 144 00:07:15,017 --> 00:07:16,060 but it can't buy happiness. 145 00:07:16,644 --> 00:07:18,855 So it's about how you live your life. 146 00:07:19,605 --> 00:07:21,232 You know, doing what makes you smile. 147 00:07:21,649 --> 00:07:25,194 And being here, getting to hear your stories 148 00:07:25,278 --> 00:07:28,781 over the past few years, even the scary ones... 149 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 that makes me smile. 150 00:07:33,870 --> 00:07:34,996 Twy... 151 00:07:36,330 --> 00:07:38,291 you might be the best person I know, 152 00:07:39,375 --> 00:07:43,171 but as someone who's had a lot of money and then not had it 153 00:07:43,254 --> 00:07:46,674 and now is, like, still pretty poor, but somewhat okay, 154 00:07:47,300 --> 00:07:48,634 every now and again, 155 00:07:48,718 --> 00:07:52,889 spending, like, a little bit of money on something really special, 156 00:07:54,265 --> 00:07:59,520 it might not buy you happiness, but it can definitely help make you smile. 157 00:08:02,023 --> 00:08:03,232 [chuckles] 158 00:08:09,280 --> 00:08:10,990 This cute dress makes me smile. 159 00:08:11,073 --> 00:08:12,742 -Mm. -[Twyla laughs] 160 00:08:12,825 --> 00:08:14,660 Not quite sure how that one got in there. 161 00:08:15,244 --> 00:08:17,455 But anything else in there is yours if you want it. 162 00:08:18,956 --> 00:08:19,832 [bag rustles] 163 00:08:24,420 --> 00:08:26,380 [gasps] Oh! 164 00:08:28,299 --> 00:08:29,300 There you go. 165 00:08:30,218 --> 00:08:33,596 John, considering I'll have some time to fritter once we're there, 166 00:08:33,679 --> 00:08:35,389 do you think you might want to put me to work? 167 00:08:35,973 --> 00:08:38,392 Well, I didn't know that would be of interest to you, Moira. 168 00:08:38,476 --> 00:08:39,977 But I'll see if I can get you something. 169 00:08:40,478 --> 00:08:43,523 Remember when you were the Rose Video spokesperson that one year? 170 00:08:43,856 --> 00:08:45,274 How could I not? 171 00:08:45,608 --> 00:08:49,320 Oh, that photo of me sunbathing atop a giant VHS tape 172 00:08:49,403 --> 00:08:51,906 was a staple of Times Square for a whole season. 173 00:08:51,989 --> 00:08:53,783 -[chuckles] -What do you have there? 174 00:08:53,866 --> 00:08:55,451 -Well, I don't know. It's for you. -Oh. 175 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 Oh, it's from Tippy. 176 00:09:03,876 --> 00:09:07,547 "Dear Moira. You win. Welcome back to the Bay." 177 00:09:13,344 --> 00:09:15,805 John, it's a... tennis bracelet. 178 00:09:16,389 --> 00:09:19,141 -What tennis bracelet? -My tennis bracelet. 179 00:09:19,559 --> 00:09:21,018 [phone rings] 180 00:09:24,313 --> 00:09:25,439 It's Tippy. 181 00:09:25,982 --> 00:09:27,233 -[beeps] -Tippy. 182 00:09:28,192 --> 00:09:29,485 Yes, I just received it. 183 00:09:29,569 --> 00:09:32,655 Please tell me this is not some barbarous jape. 184 00:09:34,156 --> 00:09:36,492 Yes. Yes. 185 00:09:37,451 --> 00:09:40,246 My answer is a yes! 186 00:09:40,329 --> 00:09:43,666 A clangorous, vociferous yes. 187 00:09:45,209 --> 00:09:47,169 Thank you. Thank you. 188 00:09:47,670 --> 00:09:49,046 What's all that about? 189 00:09:49,422 --> 00:09:50,464 Sunrise Bay. 190 00:09:52,383 --> 00:09:56,804 Wow. When forced to choose between Clifton and myself, 191 00:09:57,346 --> 00:09:59,348 they decided mine was the bigger name. 192 00:10:00,224 --> 00:10:01,559 -What? -Yeah. 193 00:10:01,851 --> 00:10:03,185 So it's happening? 194 00:10:03,269 --> 00:10:05,938 -Yes. Oh, John. -[laughing] 195 00:10:06,022 --> 00:10:07,815 Thirteen-episode order. 196 00:10:08,274 --> 00:10:11,360 They've already sent through two scripts, and I have to start in two weeks! 197 00:10:11,986 --> 00:10:13,696 [laughing] 198 00:10:14,947 --> 00:10:17,158 Okay, what is everybody screaming about? 199 00:10:17,241 --> 00:10:21,287 Sunrise Bay. It's happening. They've accepted my demands. 200 00:10:21,370 --> 00:10:22,288 All of them? 201 00:10:23,122 --> 00:10:25,625 -Even the bracelet? -Even the bracelet. 202 00:10:25,708 --> 00:10:26,876 And you're giving it to me? 203 00:10:26,959 --> 00:10:30,338 No, there are 30 diamonds on that thing. 204 00:10:32,548 --> 00:10:34,800 Our offices will be in New York. 205 00:10:35,885 --> 00:10:38,679 Sounds like we're in for a tricky commute. 206 00:10:38,763 --> 00:10:40,389 We'll just work it out, John. 207 00:10:40,473 --> 00:10:42,433 [laughing] 208 00:10:42,516 --> 00:10:44,852 -[squeals] -[laughing] 209 00:10:50,399 --> 00:10:51,734 -Hi. -Hey. 210 00:10:52,777 --> 00:10:53,778 What are you doin'? 211 00:10:53,861 --> 00:10:55,738 [sighs] I'm just trying to write my vows. 212 00:10:55,821 --> 00:10:56,906 Oh. 213 00:10:57,156 --> 00:10:59,367 Well, if you need some flattering things to say about me, 214 00:10:59,450 --> 00:11:00,785 I'd be more than happy to help. 215 00:11:01,827 --> 00:11:03,412 -I'm good. Thanks. -Hm. 216 00:11:06,707 --> 00:11:08,834 Why didn't you tell me about the house? 217 00:11:11,879 --> 00:11:13,005 I, um... 218 00:11:14,965 --> 00:11:18,344 I was gonna wait until after the wedding to tell you. 219 00:11:18,427 --> 00:11:19,428 Hm. 220 00:11:19,512 --> 00:11:20,846 'Cause I know how flustered you can get 221 00:11:20,930 --> 00:11:22,681 when there's more than one thing on your plate. 222 00:11:22,765 --> 00:11:24,975 Hm. Unless it's food. 223 00:11:25,059 --> 00:11:26,227 [chuckles] 224 00:11:26,477 --> 00:11:28,062 Yeah, and then New York happened and... 225 00:11:29,605 --> 00:11:31,065 I don't know, it just seemed kinda pointless. 226 00:11:31,148 --> 00:11:32,441 Mm-hmm. 227 00:11:33,776 --> 00:11:35,986 When did that house even go up for sale? 228 00:11:36,070 --> 00:11:37,196 Well, technically, it didn't, 229 00:11:37,780 --> 00:11:39,824 but after the fourth time that we drove by it 230 00:11:39,907 --> 00:11:41,659 and you commented that it reminded you 231 00:11:41,742 --> 00:11:45,079 of Kate Winslet's cottage from The Holiday, 232 00:11:45,162 --> 00:11:47,164 I just knocked on the door and asked them to call me 233 00:11:47,248 --> 00:11:48,582 if they ever decided to sell. 234 00:11:49,250 --> 00:11:50,835 Turns out their daughters are off to college, 235 00:11:50,918 --> 00:11:52,503 and they're moving to Florida. 236 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 So that's why you were so reluctant to move. 237 00:11:56,424 --> 00:11:59,427 It's just hard to picture living someplace you've never even visited. 238 00:12:00,386 --> 00:12:02,096 And I always thought you didn't like New York. 239 00:12:02,179 --> 00:12:05,766 Um, no, I love New York. [scoffs] 240 00:12:06,142 --> 00:12:09,103 It was just a weird time in my life. 241 00:12:09,687 --> 00:12:13,232 But I don't want you moving somewhere that you're not excited about. 242 00:12:15,109 --> 00:12:17,361 -I'm excited to be with you. -[exhales] 243 00:12:18,404 --> 00:12:19,989 And there are some pros to being there. 244 00:12:20,072 --> 00:12:22,283 I mean, it would open the business up to a much larger market. 245 00:12:23,117 --> 00:12:25,161 I'd finally get to see a game at Yankee Stadium. 246 00:12:25,244 --> 00:12:28,122 Yeah, and by then you'll have met some people 247 00:12:28,205 --> 00:12:29,999 that would go and do that with you. 248 00:12:33,002 --> 00:12:34,044 It's gonna be a tough goodbye. 249 00:12:34,128 --> 00:12:35,463 Hm. 250 00:12:35,921 --> 00:12:37,673 This is where we started our life together. 251 00:12:38,424 --> 00:12:40,217 [sighs] 252 00:12:42,011 --> 00:12:43,053 Yeah. 253 00:12:47,558 --> 00:12:49,018 [chattering] 254 00:12:50,144 --> 00:12:54,565 [laughs] Why have I not been told about the double-decker sightseeing tour? 255 00:12:54,648 --> 00:12:55,900 [all laughing] 256 00:12:55,983 --> 00:12:59,028 Well, we wanted to show our support for your move to the Big Apple. 257 00:12:59,111 --> 00:13:00,279 Yeah, we heard that Sunrise Bay 258 00:13:00,362 --> 00:13:02,990 was moving on without you, but who needs them? 259 00:13:03,073 --> 00:13:05,242 -Well, you know-- -I say, fuck 'em. 260 00:13:05,743 --> 00:13:08,204 -Veronica! -No, she's right, Moira. 261 00:13:08,287 --> 00:13:10,539 They'd be lucky to have you on their two-bit show. 262 00:13:10,623 --> 00:13:13,209 Yeah, and reboots are never as good as the original. 263 00:13:13,918 --> 00:13:16,253 Well, aren't you a wolf pack 264 00:13:16,337 --> 00:13:19,632 by which any gal would be so lucky to be protected. 265 00:13:19,715 --> 00:13:20,799 [chuckling] 266 00:13:20,883 --> 00:13:23,552 But it's time for this pup to disperse to new territory. 267 00:13:24,220 --> 00:13:27,473 Sunrise Bay called with an irresistible offer. 268 00:13:29,433 --> 00:13:32,937 That's great, Mrs. Rose. I mean, who doesn't love a reboot? 269 00:13:33,020 --> 00:13:35,606 -[weak laughs] -So what does this mean? 270 00:13:35,940 --> 00:13:38,526 Alas, as much as it pains to say, 271 00:13:38,901 --> 00:13:41,654 this will mark my last rehearsal with you all. 272 00:13:42,404 --> 00:13:45,449 -Oh, my goodness. -Oh, thanks for the heads-up. 273 00:13:45,533 --> 00:13:47,076 Camera waits for no one. 274 00:13:47,576 --> 00:13:49,203 Wow. Moira... 275 00:13:49,620 --> 00:13:52,289 I'm not as prepared for this as I thought I would be. 276 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 [sniffling] 277 00:13:54,416 --> 00:13:56,293 -Veronica. -Hm. 278 00:13:56,377 --> 00:13:58,337 I suppose you have something in your eye? 279 00:13:58,420 --> 00:14:01,590 No. I just-- [sniffles] I just don't like surprises. 280 00:14:01,924 --> 00:14:03,425 We should-- we should get started. 281 00:14:03,509 --> 00:14:05,010 -[woman] Yeah. -[Ronnie exhales] 282 00:14:06,303 --> 00:14:10,266 May-- may I just proclaim that I have rarely-- never-- 283 00:14:10,349 --> 00:14:15,104 I've never felt more buttressed than I have in your company, dear gals. 284 00:14:15,604 --> 00:14:20,526 Not to flog a metaphor, but wolf pups are born blind and deaf, 285 00:14:20,609 --> 00:14:27,324 and in your care, I have learned to see and hear the beauty in the bucolic. 286 00:14:27,408 --> 00:14:30,202 -[laughing] Oh! -What's this? What? 287 00:14:30,870 --> 00:14:34,248 Oh, no. No. Let's not turn this into a Hallmark movie of the week. 288 00:14:34,331 --> 00:14:36,709 I've done enough of those for a lifetime. Okay? 289 00:14:36,959 --> 00:14:38,085 Maybe just a quick one. 290 00:14:38,168 --> 00:14:40,921 -Yay! -[sad laughter] 291 00:14:45,009 --> 00:14:46,802 -[knock on door] -Come in. 292 00:14:48,512 --> 00:14:51,974 Hey, Twy! Is everything okay? Did I forget to pay for brunch again? 293 00:14:52,057 --> 00:14:54,476 Oh, no. You remembered. Today. 294 00:14:54,560 --> 00:14:56,270 -Okay. -Anyway, um... 295 00:14:57,146 --> 00:14:58,689 I wanted to come and tell you that 296 00:14:58,772 --> 00:15:00,858 what you said to me this morning really resonated. 297 00:15:01,609 --> 00:15:04,194 Twy! That means so much. 298 00:15:04,737 --> 00:15:08,365 Um... Um, what part of what I said, specifically? 299 00:15:08,449 --> 00:15:11,035 Oh. That I shouldn't be afraid to spend money 300 00:15:11,118 --> 00:15:12,411 on things that are special to me. 301 00:15:12,912 --> 00:15:14,622 -Mm-hmm. -So... 302 00:15:16,624 --> 00:15:19,460 -I bought the café. -What? 303 00:15:19,543 --> 00:15:22,338 I called the owners and told them to name their price. 304 00:15:22,755 --> 00:15:27,676 Okay, I was talking more like a spa day or like a cute little anklet or something. 305 00:15:28,427 --> 00:15:31,180 It's something that will make me smile. 306 00:15:32,348 --> 00:15:34,433 Twyla's Café Tropical. 307 00:15:35,684 --> 00:15:36,977 It's got a nice ring to it, right? 308 00:15:37,686 --> 00:15:41,732 Yeah. Or like "Twyla's Café." 309 00:15:43,067 --> 00:15:44,193 Yeah, I don't think so. 310 00:15:45,611 --> 00:15:47,696 -Twy, I'm so happy for you. -Oh. 311 00:15:48,072 --> 00:15:49,156 You deserve it. 312 00:15:49,615 --> 00:15:50,824 Thank you, Alexis. 313 00:15:51,825 --> 00:15:53,702 And you deserve this. 314 00:15:58,040 --> 00:15:59,166 Oh, my God. Twy. 315 00:15:59,249 --> 00:16:01,752 It's for all your dresses. Most of them fit. 316 00:16:01,835 --> 00:16:03,879 And whatever doesn't, I'll just give to my mom. 317 00:16:04,380 --> 00:16:05,506 Okay. That's so sweet, 318 00:16:05,589 --> 00:16:07,841 but those dresses would never sell for this much, 319 00:16:07,925 --> 00:16:08,968 like not even in retail. 320 00:16:09,051 --> 00:16:10,594 Consider it a goodbye present. 321 00:16:11,428 --> 00:16:14,181 A little something to help you start your new life. 322 00:16:14,264 --> 00:16:15,349 [exhales] 323 00:16:15,432 --> 00:16:18,560 Maybe even enough to get you your own place. 324 00:16:19,853 --> 00:16:22,231 You're gonna do great things, Alexis. 325 00:16:22,314 --> 00:16:23,399 No, I know. 326 00:16:25,067 --> 00:16:26,777 But I can't accept this. 327 00:16:27,528 --> 00:16:30,280 Even though I know I'm gonna regret it in, like, a minute. 328 00:16:31,532 --> 00:16:33,701 I think that if I'm gonna do this on my own, 329 00:16:33,784 --> 00:16:36,578 I need to do this on my own. 330 00:16:37,663 --> 00:16:38,789 I respect that. 331 00:16:43,168 --> 00:16:44,837 -Oh. -[awkward laugh] 332 00:16:46,588 --> 00:16:48,924 Hey, I don't mean to tell you how to spend your money, 333 00:16:49,717 --> 00:16:52,344 but maybe you could use some of it to come visit me? 334 00:16:53,137 --> 00:16:54,138 I'd like that. 335 00:16:56,223 --> 00:16:57,474 Boop. 336 00:17:01,186 --> 00:17:02,312 Hey, Twy... 337 00:17:03,230 --> 00:17:04,773 like, cute dress. 338 00:17:05,649 --> 00:17:08,902 Thanks. My friend gave it to me. 339 00:17:15,034 --> 00:17:16,076 [door shuts] 340 00:17:20,247 --> 00:17:21,290 Hm. 341 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 [birds chirp] 342 00:17:27,504 --> 00:17:29,214 -David? -Hm? 343 00:17:29,673 --> 00:17:33,010 This might seem like a really stupid question, but, um... 344 00:17:34,303 --> 00:17:35,429 why are we here? 345 00:17:35,888 --> 00:17:38,474 Because I felt like I owed it to Patrick to at least see the place 346 00:17:38,557 --> 00:17:40,559 where he wanted us to spend the rest of our lives. 347 00:17:42,227 --> 00:17:43,270 And? 348 00:17:43,687 --> 00:17:47,733 And it's way too small for the rest of our lives, but it's cute. 349 00:17:49,735 --> 00:17:51,695 Okay, so we just drove here to look at a place 350 00:17:51,779 --> 00:17:53,113 that you don't plan on living in? 351 00:17:55,282 --> 00:17:56,366 Correct. 352 00:17:56,742 --> 00:17:57,868 [sighs] 353 00:17:59,745 --> 00:18:01,038 How many years have I known you, 354 00:18:01,121 --> 00:18:03,499 and I still can't figure out what goes on inside your head. 355 00:18:05,000 --> 00:18:06,168 Join the club. 356 00:18:11,507 --> 00:18:13,509 That was a joke, in case it didn't land. 357 00:18:13,592 --> 00:18:14,843 Mm. [chuckles, sniffles] 358 00:18:15,594 --> 00:18:18,555 No, I was just thinking about how Patrick must have driven out here 359 00:18:18,639 --> 00:18:20,557 and knocked on that door 360 00:18:20,641 --> 00:18:23,519 and asked those people to call him if they ever planned on selling 361 00:18:23,602 --> 00:18:24,603 just because I... 362 00:18:25,437 --> 00:18:26,814 I said it was nice. 363 00:18:28,148 --> 00:18:29,233 Who does that? 364 00:18:32,194 --> 00:18:33,362 Good people. 365 00:18:35,572 --> 00:18:36,990 Good people do things like that. 366 00:18:38,117 --> 00:18:40,869 [sighs] Hence the reason why we don't understand it. 367 00:18:40,953 --> 00:18:42,121 Mm-hmm. 368 00:18:44,540 --> 00:18:45,916 Can I ask you a question? 369 00:18:45,999 --> 00:18:47,042 Yes. 370 00:18:49,044 --> 00:18:50,546 What is it about New York? 371 00:18:53,632 --> 00:18:54,967 I have big dreams. 372 00:18:57,219 --> 00:18:59,763 And you can't have those dreams here? 373 00:19:00,139 --> 00:19:03,600 And some friends left there. [sniffles] 374 00:19:04,351 --> 00:19:06,979 The "friends" who you invited to the wedding? 375 00:19:07,521 --> 00:19:08,730 To name a few, yes. 376 00:19:09,106 --> 00:19:11,441 David, they're not coming. 377 00:19:12,276 --> 00:19:14,611 Apparently there was an electronic music festival 378 00:19:14,695 --> 00:19:16,613 in Norway that took priority. 379 00:19:19,992 --> 00:19:23,620 Why do you wanna go back to a place that's done nothing but hurt your feelings? 380 00:19:26,165 --> 00:19:28,959 Because I want those people to know that I'm not a joke. 381 00:19:30,335 --> 00:19:31,378 And that I've won. 382 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 David, look at this place. 383 00:19:34,590 --> 00:19:35,966 You've won. 384 00:19:36,633 --> 00:19:41,597 And on a personal note, I don't want you to leave me here, okay? 385 00:19:42,931 --> 00:19:44,349 [sniffling] 386 00:19:48,228 --> 00:19:49,354 Uh... 387 00:19:50,480 --> 00:19:52,274 Did you put on deodorant today? [sniffles] 388 00:19:54,193 --> 00:19:56,486 -Excuse me? -I know, it might be the farm. 389 00:19:57,571 --> 00:19:59,281 -It's the farm. -Okay. 390 00:19:59,364 --> 00:20:00,532 -Ugh! -I smelled something. 391 00:20:00,616 --> 00:20:02,367 -It's not me! -All right! 392 00:20:02,868 --> 00:20:04,870 -We're leaving! -Relax. 393 00:20:07,164 --> 00:20:08,582 [crickets chirp] 394 00:20:09,291 --> 00:20:10,959 Kids, food's here. 395 00:20:11,543 --> 00:20:12,878 Mm! 396 00:20:14,463 --> 00:20:17,174 Wait. One pizza? What is this, Les Mis? 397 00:20:17,257 --> 00:20:19,885 Yes, it's a dignified family symposium, David. 398 00:20:19,968 --> 00:20:23,639 Not some all-one-can-consume smorgasbord. 399 00:20:23,931 --> 00:20:25,224 -Don't be an animal, son. -David! Ugh. 400 00:20:25,307 --> 00:20:26,183 -Ugh! -Ugh. 401 00:20:26,725 --> 00:20:28,268 Okay. So what are the plans for tonight? 402 00:20:28,352 --> 00:20:29,937 Because I might be meeting Twy for a drink. 403 00:20:30,479 --> 00:20:35,025 Well, I thought we'd all stay in tonight and enjoy the pizza and play charades. 404 00:20:35,400 --> 00:20:38,820 Charades. I'm going to have to gracefully bow out. 405 00:20:38,904 --> 00:20:41,114 I don't think you can afford my quote anymore. 406 00:20:41,198 --> 00:20:42,991 [Johnny and Moira laugh] 407 00:20:43,075 --> 00:20:45,369 Just saying it out loud makes it so real. 408 00:20:45,994 --> 00:20:48,538 Well, I suppose I should let you both know 409 00:20:48,622 --> 00:20:50,707 that there's been a slight change of plans. 410 00:20:51,124 --> 00:20:53,835 As you've heard, your mother is going back to work. 411 00:20:54,544 --> 00:20:58,090 And we'll be heading to California. 412 00:20:58,674 --> 00:20:59,883 Now, I've made some calls 413 00:20:59,967 --> 00:21:03,053 and I'll be setting up shop out west for the time being. 414 00:21:03,136 --> 00:21:06,098 Ooh, so it's just David and me going to New York then? 415 00:21:07,683 --> 00:21:08,767 Um... 416 00:21:10,727 --> 00:21:12,354 I have something to say. 417 00:21:13,272 --> 00:21:15,440 -The wedding's off. -No. The wedding is not-- 418 00:21:15,524 --> 00:21:17,109 Why would the wedding be off? 419 00:21:18,652 --> 00:21:20,737 Patrick found us a house. 420 00:21:21,822 --> 00:21:24,408 Okay, I don't know how we'd be able to afford a house. 421 00:21:24,908 --> 00:21:26,785 No, the house is here. 422 00:21:28,328 --> 00:21:30,080 I think we're going to stay. 423 00:21:30,455 --> 00:21:31,456 What? 424 00:21:31,540 --> 00:21:36,211 David, are you sure you've given this sentencing adequate deliberation? 425 00:21:37,296 --> 00:21:39,339 I just don't think I'm finished with this place. 426 00:21:39,965 --> 00:21:42,259 My business is here. My... 427 00:21:44,011 --> 00:21:45,595 my husband is here. 428 00:21:46,847 --> 00:21:48,640 And I'm just not ready to mess that up... 429 00:21:49,766 --> 00:21:50,892 just yet. 430 00:21:52,978 --> 00:21:55,939 I'm sorry, I said I would share a place with you. 431 00:21:56,648 --> 00:22:00,527 So does this mean you'll be coming with us, Alexis? 432 00:22:01,069 --> 00:22:03,363 Um, no. 433 00:22:04,531 --> 00:22:07,200 I think it means that I'm gonna be flying solo to New York. 434 00:22:08,160 --> 00:22:09,911 I've done it before and I can do it again. 435 00:22:10,245 --> 00:22:13,749 You take that ember of independence and you keep it burning. 436 00:22:13,832 --> 00:22:17,794 Because you, my darling, are destined to be on fire! 437 00:22:17,878 --> 00:22:22,174 Well, I could not be more proud of my family than I am right now. 438 00:22:23,300 --> 00:22:26,887 And as much as I'll miss this-- being together-- 439 00:22:27,888 --> 00:22:32,017 at least I can go to sleep knowing we're all gonna be okay. 440 00:22:33,477 --> 00:22:34,519 [sniffling] 441 00:22:35,145 --> 00:22:36,480 So when are you leaving? 442 00:22:37,147 --> 00:22:38,440 September 3rd. 443 00:22:39,357 --> 00:22:40,650 That's my wedding day. 444 00:22:44,279 --> 00:22:45,906 And we're tied to the third? 445 00:22:46,198 --> 00:22:48,617 -Oh, Moira... -Am I tied to the third? 446 00:22:48,700 --> 00:22:51,119 Of course you're getting married on the third, David. 447 00:22:51,203 --> 00:22:53,413 Moira, we can leave first thing the next morning. 448 00:22:53,497 --> 00:22:54,581 Yes. We will, John. 449 00:22:54,664 --> 00:22:57,250 Just, it's worth noting that the lie-flat seats 450 00:22:57,334 --> 00:22:59,044 were only on the evening flight. 451 00:22:59,127 --> 00:23:00,295 -Moira. -It's okay. 452 00:23:00,378 --> 00:23:01,546 Unbelievable. 453 00:23:05,467 --> 00:23:06,551 Okay. 454 00:23:08,136 --> 00:23:10,263 -[exhales] -David, what is going on? 455 00:23:10,347 --> 00:23:11,389 You're wearing a blindfold. 456 00:23:11,473 --> 00:23:13,391 I'm not just gonna tell you what's going on. 457 00:23:15,018 --> 00:23:17,562 -[clears throat] -Okay. You can take it off now. 458 00:23:20,857 --> 00:23:21,858 Hmm. 459 00:23:24,111 --> 00:23:26,905 Hey, you do know that I've already seen this house, right? 460 00:23:27,489 --> 00:23:28,490 I do. 461 00:23:29,574 --> 00:23:30,784 So then why are we here? 462 00:23:32,661 --> 00:23:35,789 Because I put an offer in. And they accepted. 463 00:23:37,582 --> 00:23:40,710 What? What about New York? I thought that's where you wanted to be. 464 00:23:41,044 --> 00:23:44,714 I thought so, too. But... it's not where you wanna be. 465 00:23:45,507 --> 00:23:47,592 And I don't wanna be anywhere you don't wanna be. 466 00:23:49,177 --> 00:23:51,555 David, I promise I will make you so happy here. 467 00:23:51,972 --> 00:23:53,473 You fuckin' better. 468 00:24:01,606 --> 00:24:03,483 Wait. So when you say you put an offer in... 469 00:24:03,567 --> 00:24:05,735 -Yes. -...what exactly did you do? 470 00:24:06,361 --> 00:24:09,447 Um, I don't really know. You might wanna call them. 471 00:24:09,531 --> 00:24:10,782 Yeah, no. I'm definitely gonna... 472 00:24:10,866 --> 00:24:12,409 -Call the people. -...look at that offer. 473 00:24:12,492 --> 00:24:13,493 Mm-hmm. 474 00:24:15,787 --> 00:24:17,706 You know, at this point, who even needs a wedding, am I right? 475 00:24:17,789 --> 00:24:19,875 Oh, I do. I need a wedding. Big time. 34083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.