Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,170
First of all, welcome to my office.
2
00:00:05,296 --> 00:00:07,590
Now I think we all know
that most VIP guests
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,385
wouldn't be caught dead
at a motel like this, no offense.
4
00:00:11,136 --> 00:00:16,307
But I have been able to secure
a V-VIP guest.
5
00:00:16,391 --> 00:00:17,934
Well, I'd go out on a limb
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,271
and say all of our guests
are very important, Alexis.
7
00:00:21,354 --> 00:00:22,397
That's cute.
8
00:00:22,480 --> 00:00:25,942
Anyway, Emir Kaplan
is a very influential travel blogger,
9
00:00:26,025 --> 00:00:30,196
so it is of the utmost importance
that we all make him feel at home.
10
00:00:30,613 --> 00:00:33,992
Hmm. Well, if he's looking
for that homey feeling,
11
00:00:34,075 --> 00:00:35,577
I should just invite him over for dinner.
12
00:00:35,994 --> 00:00:37,495
Joce is making pot roast.
13
00:00:37,579 --> 00:00:39,122
All he'd have to bring
is a couple of sides,
14
00:00:39,205 --> 00:00:41,541
a bottle of wine,
and something nice for the house.
15
00:00:41,624 --> 00:00:42,625
Nothing cheap.
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,712
-The Road Less Traveled?
-It's a very famous blog.
17
00:00:45,795 --> 00:00:49,841
He writes all about the best eats, stays,
and attractions off the beaten path.
18
00:00:49,924 --> 00:00:53,136
Well, I don't want to second-guess
your publicity skills here, Alexis,
19
00:00:53,219 --> 00:00:55,764
but I don't think it would hurt
to tilt the scales in our favor.
20
00:00:56,222 --> 00:00:58,767
When we wanted to impress people
at Rose Video...
21
00:00:58,850 --> 00:01:01,186
[groans] Okay. Coffee break.
22
00:01:01,269 --> 00:01:04,939
...we'd sometimes hire actors
who would come in as plants,
23
00:01:05,023 --> 00:01:07,734
-pretending to be--
-Customers! Yes!
24
00:01:07,817 --> 00:01:10,945
Walk around, talk up whatever
they're paid to talk up.
25
00:01:11,029 --> 00:01:13,406
I know, I was once paid to talk up
26
00:01:13,490 --> 00:01:16,159
Heartblaster Energy Drink
at a Third Eye Blind concert.
27
00:01:16,242 --> 00:01:19,245
I'm pretty sure we don't have
the budget for actors.
28
00:01:19,329 --> 00:01:23,291
I mean, if you're looking to pay some guy
to lie about how great this motel is,
29
00:01:23,374 --> 00:01:24,793
I'm happy to step in.
30
00:01:24,876 --> 00:01:26,419
-Do we need Roland?
-Stevie!
31
00:01:27,128 --> 00:01:28,713
You can be the plant.
32
00:01:28,797 --> 00:01:31,132
You look like someone
who just wandered in off the road.
33
00:01:31,216 --> 00:01:32,342
Thanks.
34
00:01:32,425 --> 00:01:34,511
And Johnny can be our manager.
35
00:01:34,594 --> 00:01:37,680
Okay, first of all, you've gotta stop
with the Johnny business, okay?
36
00:01:37,764 --> 00:01:39,265
And secondly, I am the manager.
37
00:01:39,349 --> 00:01:42,644
Okay, well, you should probably start
getting into character, then.
38
00:01:43,186 --> 00:01:44,687
Okay, thanks.
39
00:01:55,073 --> 00:01:56,866
{\an8}Knock, knock. Everybody decent?
40
00:01:56,950 --> 00:01:58,868
{\an8}-Oh, my God!
-Once again, Ray,
41
00:01:58,952 --> 00:02:01,871
{\an8}saying "knock knock" is not the same thing
as actually knocking.
42
00:02:01,955 --> 00:02:03,540
{\an8}I'm just making breakfast
and I wanted to know
43
00:02:03,623 --> 00:02:04,999
{\an8}if I should make extra for you two.
44
00:02:05,083 --> 00:02:06,543
{\an8}-No, I think we're good.
-Yes...
45
00:02:06,626 --> 00:02:08,586
{\an8}Great! Door open or closed?
46
00:02:08,670 --> 00:02:10,296
{\an8}-Closed.
-[chuckles]
47
00:02:13,800 --> 00:02:16,636
{\an8}Okay, I thought you were gonna
talk to him about this.
48
00:02:16,719 --> 00:02:18,930
{\an8}I let very few people
see me before 9:00 a.m.
49
00:02:19,013 --> 00:02:21,891
{\an8}I did. The "knock knock"
is him taking the note.
50
00:02:21,975 --> 00:02:23,893
{\an8}Well, you might want to invest
in a "lock lock" then.
51
00:02:23,977 --> 00:02:25,270
{\an8}Mmm.
52
00:02:25,353 --> 00:02:27,313
{\an8}-Knock knock!
-Holy fuck!
53
00:02:27,397 --> 00:02:29,983
{\an8}I realized I don't have eggs,
but I do have pancake mix.
54
00:02:30,066 --> 00:02:31,693
{\an8}How do we feel about that?
55
00:02:32,318 --> 00:02:33,319
{\an8}Four, please.
56
00:02:33,403 --> 00:02:35,947
{\an8}David, you're constantly talking about
how much you eat.
57
00:02:36,030 --> 00:02:38,616
{\an8}But I've seen you walk
from the bedroom to the shower,
58
00:02:38,700 --> 00:02:40,368
{\an8}and you look fine.
59
00:02:40,451 --> 00:02:41,703
{\an8}Huh?
60
00:02:42,162 --> 00:02:43,788
{\an8}Okay, Ray, we-we might need a minute.
61
00:02:44,205 --> 00:02:46,249
{\an8}Of course. Door open or closed?
62
00:02:46,958 --> 00:02:47,959
{\an8}Closed.
63
00:02:50,253 --> 00:02:51,796
{\an8}-[door closes]
-Wow!
64
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
{\an8}Okay, this is not working anymore.
65
00:02:54,007 --> 00:02:57,552
{\an8}I think it's time
we look for an apartment.
66
00:02:59,596 --> 00:03:03,850
{\an8}Oh. Okay, I mean, if that's what you want.
67
00:03:03,933 --> 00:03:05,852
{\an8}Well, I think it's more of a need
at this point, David.
68
00:03:06,436 --> 00:03:07,687
{\an8}I've been thinking about it for a while.
69
00:03:07,770 --> 00:03:08,771
{\an8}-Oh.
-[door opens]
70
00:03:08,855 --> 00:03:12,442
{\an8}Gentlemen, you're gonna laugh,
but I just remembered, we do have eggs.
71
00:03:12,525 --> 00:03:14,444
{\an8}They're in the pantry,
next to the pancake mix,
72
00:03:14,527 --> 00:03:16,195
{\an8}which means
they've been sitting out for days.
73
00:03:16,279 --> 00:03:17,947
{\an8}Are we feeling lucky?
74
00:03:18,031 --> 00:03:19,490
{\an8}Can I still have the pancakes?
75
00:03:20,283 --> 00:03:21,451
{\an8}Yes!
76
00:03:21,951 --> 00:03:23,703
{\an8}-Ray!
-Patrick?
77
00:03:24,787 --> 00:03:25,830
{\an8}Door closed.
78
00:03:26,414 --> 00:03:27,540
{\an8}Of course.
79
00:03:30,084 --> 00:03:34,339
{\an8}And Zeljko says,
"You eat, you expire pleasured."
80
00:03:35,006 --> 00:03:36,549
{\an8}[laughs]
81
00:03:36,633 --> 00:03:38,635
{\an8}You expire pleasured.
82
00:03:38,718 --> 00:03:39,969
{\an8}[Twyla] Okay.
83
00:03:40,762 --> 00:03:43,890
{\an8}What are we talking about today?
More Bosnia stories?
84
00:03:43,973 --> 00:03:45,934
{\an8}Yep, she never seems to run out of 'em.
85
00:03:46,017 --> 00:03:48,686
{\an8}Twyla, do you think it might be
too much of an imposition
86
00:03:48,770 --> 00:03:51,231
{\an8}to ask the chef to whip me up a kifla?
87
00:03:51,314 --> 00:03:54,275
{\an8}-What's a kifla?
-Oh, how best to describe it?
88
00:03:54,359 --> 00:03:55,610
{\an8}I don't think you need to.
89
00:03:56,986 --> 00:03:58,071
{\an8}Hi, y'all!
90
00:03:58,154 --> 00:03:59,989
{\an8}Oh, Ronnie, Moira,
91
00:04:00,073 --> 00:04:01,741
{\an8}I see you've ordered without me,
makes sense,
92
00:04:01,824 --> 00:04:03,910
{\an8}because I was seven minutes late!
93
00:04:04,327 --> 00:04:06,746
{\an8}Well, we've yet to put in our kifla order,
if you're peckish.
94
00:04:06,829 --> 00:04:08,122
Oh, I can't stay.
95
00:04:08,206 --> 00:04:11,000
I actually might not be able
to make it to rehearsal today.
96
00:04:11,084 --> 00:04:14,963
Roland was supposed to watch the baby,
but he's got tied up at the motel, so...
97
00:04:15,046 --> 00:04:17,257
Oh, Jocelyn,
if you can't make it to rehearsal,
98
00:04:17,340 --> 00:04:18,800
no one's gonna hold that against you.
99
00:04:18,883 --> 00:04:20,510
Yeah, the baby comes first.
100
00:04:20,593 --> 00:04:22,679
Well, I just feel bad
because we really need to rehearse
101
00:04:22,762 --> 00:04:26,349
that Nine Inch Nails medley
for our concert at "Yarn for Cheap."
102
00:04:26,432 --> 00:04:29,227
I'd be more than happy
to spearhead that effort, Jocelyn.
103
00:04:29,644 --> 00:04:31,980
After collaborating so closely
with the director on Crows,
104
00:04:32,063 --> 00:04:34,649
I feel even more finely attuned
105
00:04:34,732 --> 00:04:37,527
to the fluctuations
of the human condition.
106
00:04:37,610 --> 00:04:39,654
Okay, it's just,
I thought that was sort of my--
107
00:04:39,737 --> 00:04:43,533
Even if you miss a performance, Jocelyn,
there will be others!
108
00:04:43,616 --> 00:04:46,411
And don't worry about your solo, Jocelyn.
I know it by heart.
109
00:04:46,494 --> 00:04:48,788
I actually sing it quietly
every time you do it.
110
00:04:48,871 --> 00:04:51,040
I know, Twyla. And it's not that quiet.
111
00:04:51,624 --> 00:04:54,585
Anyways,
I guess I get to sit this one out.
112
00:04:54,669 --> 00:04:56,337
[baby wails]
113
00:04:56,421 --> 00:04:57,880
Aw, looks like somebody's up.
114
00:04:57,964 --> 00:04:59,090
No rest for the wicked.
115
00:04:59,173 --> 00:05:02,135
Well, these days,
either he's crying, or I am.
116
00:05:02,218 --> 00:05:03,970
[laughs] Okay.
117
00:05:04,762 --> 00:05:06,848
See you l-l-later.
118
00:05:07,348 --> 00:05:09,100
-Bye!
-Bye!
119
00:05:09,183 --> 00:05:11,894
I'll get the door!
I'm-I'm sorry, excuse me.
120
00:05:12,478 --> 00:05:13,688
Okay.
121
00:05:14,147 --> 00:05:17,692
Welcome to the Rosebud Motel, Mr. Kaplan.
Johnny Rose, and it's a pleasure to, uh--
122
00:05:17,775 --> 00:05:19,110
Johnny is our manager,
123
00:05:19,193 --> 00:05:21,571
so just let me know
if you need anything from him.
124
00:05:21,654 --> 00:05:25,325
And this is Roland.
He is our Guest Services Liaison.
125
00:05:26,534 --> 00:05:29,454
Yes, and it's actually
pronounced "lee-as-on."
126
00:05:29,871 --> 00:05:32,373
And my name is actually
pronounced "Ro-lahnd."
127
00:05:32,957 --> 00:05:34,584
And if there's anything you need,
please tell me.
128
00:05:34,667 --> 00:05:37,253
Room service, turndown service,
valet service--
129
00:05:37,336 --> 00:05:41,215
Okay, Ro-lahnd, those are a few items
that might be tricky to pull off,
130
00:05:41,299 --> 00:05:43,551
but we do have coffee
and pastries every morning.
131
00:05:43,634 --> 00:05:45,136
Oh, great, that, uh--
132
00:05:45,219 --> 00:05:47,889
that should beat the black mold
I had for breakfast at my last motel.
133
00:05:47,972 --> 00:05:49,974
[laughs uproariously]
134
00:05:50,641 --> 00:05:51,809
[laughs]
135
00:05:52,894 --> 00:05:56,564
Ro-lahnd, why don't you
show Mr. Kaplan to his room?
136
00:05:56,647 --> 00:05:58,483
Oh, yes, formidab-le.
137
00:05:59,192 --> 00:06:01,360
If you would, uh, how do you say,
138
00:06:01,444 --> 00:06:03,654
um, voulez-vous with me, please.
139
00:06:03,738 --> 00:06:05,073
I'll show you to your room.
140
00:06:05,490 --> 00:06:08,534
Right this way, we have you
in our most deluxe suite.
141
00:06:08,618 --> 00:06:10,953
Suite number four is, uh...
142
00:06:11,913 --> 00:06:15,500
-[gasps]
-Ah! Miss Felming...ton.
143
00:06:15,708 --> 00:06:17,085
Enjoying your stay?
144
00:06:17,960 --> 00:06:19,212
Yes.
145
00:06:19,629 --> 00:06:21,422
Okay, Ro-lahnd, Johnny,
146
00:06:21,506 --> 00:06:24,050
we should let our guests
continue chatting.
147
00:06:24,133 --> 00:06:25,551
Ro-lahnd, this way.
148
00:06:26,094 --> 00:06:27,136
Here you go.
149
00:06:27,845 --> 00:06:29,013
Thank you.
150
00:06:31,849 --> 00:06:34,310
I think you're really gonna like it here.
151
00:06:34,393 --> 00:06:36,979
It's clean, and the service is good.
152
00:06:37,063 --> 00:06:38,064
Yeah.
153
00:06:38,147 --> 00:06:41,275
Anyway, I'm just staying here as a guest.
154
00:06:42,652 --> 00:06:44,153
It's always good to know
who your neighbors are
155
00:06:44,237 --> 00:06:45,363
in a place like this, you know.
156
00:06:45,446 --> 00:06:47,824
It's kind of a roll of the dice,
but, uh...
157
00:06:47,907 --> 00:06:49,075
You seem somewhat normal.
158
00:06:49,826 --> 00:06:52,161
-Thank you for saying that.
-Well...
159
00:06:52,537 --> 00:06:54,372
Everyone agreed that I was the normal one
160
00:06:54,455 --> 00:06:56,666
in my cell block
at the women's prison, so...
161
00:06:56,749 --> 00:06:59,585
Oh, wow. Which prison?
Maybe you know my wife.
162
00:07:00,378 --> 00:07:03,172
I don't-- I'm kidding.
I don't have a wife... anymore.
163
00:07:03,256 --> 00:07:05,591
-Oh, disappeared?
-I'll never stop looking.
164
00:07:06,592 --> 00:07:08,010
I'm Emir.
165
00:07:08,094 --> 00:07:09,387
Stevie.
166
00:07:09,470 --> 00:07:12,932
Stevie. Hi, Stevie. Nice to meet you.
167
00:07:16,644 --> 00:07:17,895
Oh, David.
168
00:07:17,979 --> 00:07:20,314
We have a V-VIP staying with us
at the moment.
169
00:07:20,398 --> 00:07:21,941
So do you mind staying
at Patrick's tonight?
170
00:07:22,024 --> 00:07:23,484
Your vibe can be a bit intense.
171
00:07:23,568 --> 00:07:26,529
Um, excuse me?
If anything, I'm a selling point.
172
00:07:26,612 --> 00:07:28,072
And Patrick's is a no-go.
173
00:07:28,156 --> 00:07:33,161
In fact, he just texted me
the address of a new apartment
174
00:07:33,244 --> 00:07:36,164
that we might be going to see
together later, so...
175
00:07:36,247 --> 00:07:38,207
Um, did I leave a Q-tip in,
176
00:07:38,291 --> 00:07:41,502
or did you just tell me that you guys
are getting an apartment together?
177
00:07:41,586 --> 00:07:43,004
Hey, we're just going to look.
178
00:07:43,087 --> 00:07:46,257
Yeah, and Adam Levine and I
just went for bubble tea.
179
00:07:46,340 --> 00:07:48,718
I'm feeling very apprehensive
about the whole thing,
180
00:07:48,801 --> 00:07:51,929
like, I never saw myself
living with someone.
181
00:07:52,013 --> 00:07:53,055
That makes total sense,
182
00:07:53,139 --> 00:07:56,642
considering how nobody you dated
ever expressed any interest in that.
183
00:07:56,726 --> 00:08:00,521
I'm pretty sure I can think of someone.
By the end of the day, so...
184
00:08:01,314 --> 00:08:03,691
David, I think this could
be good for you guys.
185
00:08:04,859 --> 00:08:06,944
And also I know you're thinking, like,
186
00:08:07,028 --> 00:08:09,071
"Alexis is becoming a major girl boss,
187
00:08:09,155 --> 00:08:10,364
and is she just saying this
188
00:08:10,448 --> 00:08:12,909
so she can expand her home office
when I move out?"
189
00:08:12,992 --> 00:08:15,119
I actually wasn't thinking that at all.
190
00:08:15,203 --> 00:08:16,746
Anyway, David,
191
00:08:17,413 --> 00:08:20,583
your boyfriend asks you
to move in with him, you do it.
192
00:08:22,251 --> 00:08:23,377
I know.
193
00:08:24,337 --> 00:08:27,548
Also, do you have, like, a time frame
as to when that might happen?
194
00:08:28,216 --> 00:08:30,009
No, I don't.
195
00:08:30,968 --> 00:08:33,137
{\an8}-[Jazzagals] Yes! Yeah!
-[clapping]
196
00:08:34,180 --> 00:08:36,390
Oh, my God, so moody.
197
00:08:36,474 --> 00:08:38,184
Love it! Now, Ronnie?
198
00:08:38,267 --> 00:08:41,354
The line has been changed to,
"I want to kiss you like an animal."
199
00:08:41,896 --> 00:08:43,606
I'll remember it on the day.
200
00:08:43,689 --> 00:08:46,400
I say we wrap things up on a high.
201
00:08:47,068 --> 00:08:49,195
Ladies, scour your closets
for black leather.
202
00:08:49,695 --> 00:08:50,905
Pleather accepted.
203
00:08:53,115 --> 00:08:54,492
[panting] I'm here!
204
00:08:55,368 --> 00:08:56,410
I've got a sitter!
205
00:08:56,494 --> 00:08:59,497
Oh, Jocelyn, I'm afraid
that dirigible has ascended.
206
00:09:00,248 --> 00:09:01,916
But I'm here on time.
207
00:09:01,999 --> 00:09:03,960
Yes, you are,
but we started an hour early.
208
00:09:04,043 --> 00:09:05,586
Ronnie has a massage.
209
00:09:05,670 --> 00:09:08,130
You moved the rehearsal
for Ronnie's massage?
210
00:09:08,214 --> 00:09:10,550
Well, it was also conducive
to Twyla's schedule.
211
00:09:10,633 --> 00:09:13,010
It's hard for her to juggle,
what with the café.
212
00:09:13,094 --> 00:09:15,221
Oh, is it hard for her? To juggle?
213
00:09:15,888 --> 00:09:19,058
And none of you here thought to tell me
about this little time change?
214
00:09:19,141 --> 00:09:22,103
You said you couldn't make it
because of the bebe.
215
00:09:22,186 --> 00:09:24,188
We could start rehearsal over.
216
00:09:24,272 --> 00:09:26,065
Oh, no!
217
00:09:26,148 --> 00:09:28,776
Don't make any changes on my account.
218
00:09:28,859 --> 00:09:32,613
I mean, you've gotta get to the café,
and Ronnie's gotta have a massage!
219
00:09:32,697 --> 00:09:34,282
I have sciatica.
220
00:09:34,365 --> 00:09:37,034
I ran all over town
looking for a babysitter!
221
00:09:37,118 --> 00:09:38,202
Oh...
222
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
Pulled a number off a telephone pole.
223
00:09:40,037 --> 00:09:42,832
She's a pet sitter,
but she said she'd make an exception.
224
00:09:42,915 --> 00:09:44,959
I don't even know her last name!
225
00:09:45,042 --> 00:09:47,545
Jocelyn, that sounds dangersome.
226
00:09:47,628 --> 00:09:49,714
I didn't wanna miss this rehearsal!
227
00:09:50,381 --> 00:09:52,717
But do any of you care? Apparently not!
228
00:09:53,217 --> 00:09:55,970
Because all of you have been acting...
229
00:09:56,554 --> 00:09:59,223
like a bunch of... b-words!
230
00:09:59,307 --> 00:10:00,600
[Jazzagals gasp]
231
00:10:04,020 --> 00:10:05,187
Okay.
232
00:10:05,396 --> 00:10:08,190
Evidently, one or two of you
have gotten under her skin.
233
00:10:10,651 --> 00:10:11,694
I'll handle it.
234
00:10:15,281 --> 00:10:16,407
Hey, Johnny?
235
00:10:16,490 --> 00:10:18,451
Our VIP is still in his room,
236
00:10:18,534 --> 00:10:20,620
so we should probably hold off
on the turndown service.
237
00:10:20,703 --> 00:10:21,996
What turndown service?
238
00:10:22,079 --> 00:10:24,165
Oh, that's just a little something
I've initiated
239
00:10:24,248 --> 00:10:26,417
now that I'm Guest Services Manager.
240
00:10:26,500 --> 00:10:28,085
I thought you were a liaison.
241
00:10:28,169 --> 00:10:30,046
No, I gave myself a promotion.
242
00:10:30,880 --> 00:10:32,423
Hey, Stevie, what's the intel?
243
00:10:32,840 --> 00:10:36,927
Uh... well, I had a nap, then a beer,
244
00:10:37,011 --> 00:10:39,180
and now I need $40.
245
00:10:39,597 --> 00:10:41,182
What are you doing,
buying a wedding dress?
246
00:10:42,266 --> 00:10:45,102
Uh, Emir would like me
to go to lunch with him.
247
00:10:45,519 --> 00:10:47,313
What? No!
248
00:10:47,396 --> 00:10:48,856
-You don't have to do that!
-Oh, jeez.
249
00:10:48,939 --> 00:10:51,025
It's fine. It's just lunch.
250
00:10:51,108 --> 00:10:53,569
No, Stevie, this is going way too far.
251
00:10:54,278 --> 00:10:55,363
Um, what's going on?
252
00:10:55,446 --> 00:10:57,365
Oh, Johnny's forcing Stevie
253
00:10:57,448 --> 00:11:00,785
into a very uncomfortable situation
with a strange man.
254
00:11:00,868 --> 00:11:03,704
Ugh. Okay, fine, I'll tap in.
Who are we talking about?
255
00:11:03,788 --> 00:11:06,666
Emir, and I'm fine to go.
256
00:11:06,749 --> 00:11:09,043
Stevie, I would go in your place,
it's just,
257
00:11:09,418 --> 00:11:12,171
my afternoon is gonna be kinda crazy
with all the turndowns.
258
00:11:12,254 --> 00:11:16,550
No, I want to go!
So can I just have the $50?
259
00:11:16,634 --> 00:11:17,968
I thought it was $40.
260
00:11:18,052 --> 00:11:19,762
I also need shampoo.
261
00:11:24,475 --> 00:11:27,311
Body lice, you know, from the sheets.
That'll get you a bad review.
262
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
I've-I've contracted it a few times.
263
00:11:28,729 --> 00:11:29,814
-It's not pretty.
-Wow.
264
00:11:29,897 --> 00:11:33,859
What I love about this conversation
is how well it goes with lunch.
265
00:11:33,943 --> 00:11:35,361
Yeah, okay, this is not my A-material.
266
00:11:35,444 --> 00:11:39,490
But then again, I don't normally
ask women out when I'm on the job.
267
00:11:40,449 --> 00:11:43,786
Okay, you're telling me
that you review motels for a living,
268
00:11:43,869 --> 00:11:45,496
and you've never met anyone?
269
00:11:45,579 --> 00:11:47,832
Okay, this may shock you, but, uh...
270
00:11:49,458 --> 00:11:51,168
a lot of the people
that you meet in motels
271
00:11:51,252 --> 00:11:52,878
are not exactly like...
272
00:11:53,504 --> 00:11:54,630
Not like what?
273
00:11:55,798 --> 00:11:58,134
-Well, they're not like you.
-Oh, yeah.
274
00:11:58,217 --> 00:12:00,970
Smart, charming, dazzling sense of humor.
275
00:12:01,053 --> 00:12:02,805
I was gonna say modest, but...
276
00:12:02,888 --> 00:12:04,598
[both laugh]
277
00:12:05,433 --> 00:12:06,475
So what brings you to town?
278
00:12:07,810 --> 00:12:09,478
Uh, just driving...
279
00:12:10,020 --> 00:12:11,480
to meet my sister...
280
00:12:11,897 --> 00:12:13,399
in Florida.
281
00:12:15,526 --> 00:12:18,237
Anyway, what about you?
282
00:12:18,821 --> 00:12:21,699
-Do you like what you do?
-I do, for the most part.
283
00:12:21,782 --> 00:12:24,368
You know, I like to keep a low profile
when I'm on the road.
284
00:12:24,452 --> 00:12:26,203
I find if people know
that I'm coming in advance,
285
00:12:26,287 --> 00:12:29,457
they tend to put on a big show,
and I never know what's genuine, so...
286
00:12:30,666 --> 00:12:32,418
Yeah, that must be tough.
287
00:12:33,711 --> 00:12:36,088
Okay, I don't even know
where to start with this menu.
288
00:12:36,964 --> 00:12:38,215
I'm a plant. [sighs heavily]
289
00:12:38,966 --> 00:12:40,050
I'm sorry?
290
00:12:40,509 --> 00:12:43,846
You were talking about
never knowing what's genuine, and, uh...
291
00:12:43,929 --> 00:12:45,639
I can't keep this up.
292
00:12:46,056 --> 00:12:48,767
I work at the motel,
293
00:12:48,851 --> 00:12:52,146
and my coworkers thought
it would be a good idea
294
00:12:52,229 --> 00:12:55,149
for me to, like, talk up the motel.
295
00:12:55,232 --> 00:12:59,111
Uh, but the more we talked,
the worse I felt.
296
00:12:59,737 --> 00:13:01,572
[exhales]
297
00:13:03,574 --> 00:13:05,951
So you cracked
before we even ordered drinks?
298
00:13:07,453 --> 00:13:10,956
Yeah. It turns out I'm really bad at this.
299
00:13:11,040 --> 00:13:13,083
-Ah.
-[laughs]
300
00:13:13,584 --> 00:13:16,128
Anyway, I'll leave you to lunch.
301
00:13:16,212 --> 00:13:17,880
Wait, wait, whoa, whoa, hang on a second.
302
00:13:20,299 --> 00:13:23,594
Okay, look, the problem is,
I eat most of my meals by myself.
303
00:13:23,677 --> 00:13:26,096
So when there's a beautiful woman
sitting across from me,
304
00:13:26,180 --> 00:13:28,057
even if she is a con artist,
305
00:13:28,724 --> 00:13:30,226
I welcome the company.
306
00:13:30,768 --> 00:13:31,810
Please.
307
00:13:36,065 --> 00:13:37,233
Okay.
308
00:13:40,194 --> 00:13:43,739
Gals, let's welcome our dear friend,
Jocelyn, back into the circle.
309
00:13:43,822 --> 00:13:45,366
Oh, should we be in a circle?
310
00:13:47,117 --> 00:13:48,452
It's not top secret.
311
00:13:48,536 --> 00:13:51,038
We all know Jocelyn
has trouble being honest.
312
00:13:51,121 --> 00:13:52,748
Do we all know that?
313
00:13:52,831 --> 00:13:55,793
Wrong word, okay. Authentic.
314
00:13:55,876 --> 00:13:58,546
-I think I can take it from here, Moira.
-All right, then.
315
00:13:59,213 --> 00:14:02,967
Gals, since the baby,
things have just been really tough.
316
00:14:03,050 --> 00:14:04,969
That's good, that's good, expand on that.
317
00:14:05,052 --> 00:14:06,762
Okay, and I feel like sometimes
318
00:14:06,845 --> 00:14:09,765
that my voice isn't being heard
in this group.
319
00:14:09,848 --> 00:14:11,141
Touch louder, Jocelyn.
320
00:14:11,225 --> 00:14:13,310
Just because I don't ask for your help,
321
00:14:13,394 --> 00:14:15,312
doesn't mean that I don't need it!
322
00:14:15,396 --> 00:14:17,606
Just a little more specific,
we're all here to help you.
323
00:14:17,690 --> 00:14:19,024
Okay, okay, well, Ronnie.
324
00:14:20,109 --> 00:14:22,194
I know that you've been getting
a lot of massages lately,
325
00:14:22,278 --> 00:14:24,530
because they're supposed to help
with your bad back
326
00:14:24,613 --> 00:14:27,366
and stabilize your mood,
but I haven't noticed an improvement!
327
00:14:27,908 --> 00:14:30,327
And sometimes you sing too softly.
328
00:14:30,411 --> 00:14:31,579
Agree to disagree.
329
00:14:31,662 --> 00:14:33,789
-And Twyla--
-I'm sorry, I'll sing louder.
330
00:14:33,873 --> 00:14:35,666
Nope, you are singing too loud.
331
00:14:36,000 --> 00:14:37,751
Wonderful. Let it out, Jocelyn.
332
00:14:37,835 --> 00:14:40,462
-And Moira.
-Okay, we can stop it there for today.
333
00:14:40,546 --> 00:14:44,300
We are all sick and tired
of hearing about Bosnia.
334
00:14:44,383 --> 00:14:45,384
Yep.
335
00:14:45,467 --> 00:14:48,429
It's Bosnia this, and Crows that,
and Blajka--
336
00:14:48,512 --> 00:14:50,890
We're just grasping
at straws now, Jocelyn.
337
00:14:50,973 --> 00:14:54,476
But this has been a fruitful exercise.
Don't we all feel better?
338
00:14:54,935 --> 00:14:57,688
Look at Twyla. Look how moved she is.
339
00:14:58,480 --> 00:14:59,690
Oh, no, I'm fine.
340
00:15:04,361 --> 00:15:05,863
I've actually seen a few photos
of this place.
341
00:15:05,946 --> 00:15:07,072
It looks pretty good.
342
00:15:07,156 --> 00:15:10,659
Yeah, the facade would indicate otherwise,
but I trust you on this.
343
00:15:11,702 --> 00:15:14,288
You know, when I moved here
and got a room with Ray,
344
00:15:14,371 --> 00:15:15,956
I didn't know how long
I was gonna be staying.
345
00:15:16,040 --> 00:15:18,042
-Mm-hmm.
-And now here we are.
346
00:15:18,959 --> 00:15:21,253
For me, this is bittersweet,
because on the one hand,
347
00:15:21,337 --> 00:15:23,672
I could lose you as a roommate, Patrick,
348
00:15:23,756 --> 00:15:25,758
but on the other,
I would gain the commission.
349
00:15:25,841 --> 00:15:27,509
[laughs]
350
00:15:29,511 --> 00:15:32,348
As you can see, this is open concept.
351
00:15:32,932 --> 00:15:35,225
Oh, wow. It's good, eh, David?
352
00:15:35,935 --> 00:15:37,686
I thought this was the penthouse.
353
00:15:37,770 --> 00:15:41,148
Uh, it is the top floor of three floors.
354
00:15:42,107 --> 00:15:43,442
You said this was a one-bedroom.
355
00:15:43,525 --> 00:15:47,529
It is, in the sense
that it's a one-bed room.
356
00:15:48,072 --> 00:15:49,657
Any more beds, and you'd be in trouble.
357
00:15:49,740 --> 00:15:51,575
Although bunk beds can be fun.
358
00:15:51,659 --> 00:15:52,952
Fireplace?
359
00:15:53,285 --> 00:15:56,080
Yeah, which I'm sure
would heat the room quite quickly,
360
00:15:56,163 --> 00:15:57,665
considering it's just one big...
361
00:15:58,082 --> 00:15:59,208
open space.
362
00:15:59,583 --> 00:16:01,251
I like the exposed brick.
363
00:16:02,044 --> 00:16:04,380
-It's actually a pretty decent size.
-Yeah.
364
00:16:05,130 --> 00:16:08,092
Speaking of size,
Ray, I've yet to see a closet.
365
00:16:08,175 --> 00:16:10,928
Is there a... Is there a walk-in
that I'm missing?
366
00:16:11,011 --> 00:16:13,180
Oh, the closet is right over here.
367
00:16:15,307 --> 00:16:19,603
This is what small-space realtors refer to
as a "step-in" closet.
368
00:16:20,145 --> 00:16:21,397
What do you think, David?
369
00:16:22,022 --> 00:16:24,942
-It's pretty perfect, huh?
-Yeah, it's pretty.
370
00:16:26,610 --> 00:16:27,861
Y-Yeah.
371
00:16:31,240 --> 00:16:35,619
Not to jeopardize our review any further,
but would you mind not blowing my cover?
372
00:16:35,703 --> 00:16:36,704
Don't worry, I got it.
373
00:16:37,121 --> 00:16:40,165
[gasps] Look who's back in da house!
374
00:16:40,249 --> 00:16:42,751
Safe and sound, Ms. Felmington.
375
00:16:42,835 --> 00:16:44,962
Feeling okay about everything?
376
00:16:45,045 --> 00:16:49,299
That's a weird thing to say,
but yes, I am.
377
00:16:49,383 --> 00:16:52,344
I turned down your bed for you,
but I didn't have any chocolates,
378
00:16:52,428 --> 00:16:55,639
so I left a doggie bag
of pot roast on your pillow.
379
00:16:56,056 --> 00:16:59,810
Oh. Well, that's, uh...
unnecessarily generous of you, Ro-lahnd.
380
00:17:00,519 --> 00:17:02,604
You know, I did have
a couple of requests, actually.
381
00:17:03,105 --> 00:17:04,148
Yes, of course.
382
00:17:04,231 --> 00:17:06,275
I was wondering if Ro-lahnd
could make a reservation
383
00:17:06,358 --> 00:17:08,318
at the café tonight
for Ms. Felmington and I?
384
00:17:08,402 --> 00:17:09,445
Uh... hmm!
385
00:17:09,528 --> 00:17:13,282
Do we have sign-off from Ms. Felmington?
386
00:17:13,365 --> 00:17:14,491
We do.
387
00:17:15,034 --> 00:17:17,286
Great. One more thing.
You mentioned room service.
388
00:17:17,369 --> 00:17:19,038
I would love an English breakfast tea
to the room,
389
00:17:19,121 --> 00:17:20,664
and maybe one for Ms. Felmington.
390
00:17:20,748 --> 00:17:22,082
Oh, absolutely.
391
00:17:22,666 --> 00:17:25,753
Johnny, Emir would like some tea,
and so would Ms. Felmington.
392
00:17:25,836 --> 00:17:28,380
Yes, and I'll show you
where you can find that...
393
00:17:28,464 --> 00:17:29,840
Ro-lahnd.
394
00:17:30,340 --> 00:17:32,384
Mrs. Felmington,
may I speak with you for a minute?
395
00:17:32,885 --> 00:17:34,678
I'm really tired. Can this wait?
396
00:17:36,472 --> 00:17:37,848
Mm-hmm.
397
00:17:37,931 --> 00:17:39,183
Thanks.
398
00:17:40,059 --> 00:17:41,185
Hmm.
399
00:17:41,852 --> 00:17:44,188
So, dinner tonight?
400
00:17:44,605 --> 00:17:46,690
Yeah, yeah, if it's all right with you,
401
00:17:46,774 --> 00:17:49,359
I-I wouldn't mind getting to know
the real Ms. Felmington a little more.
402
00:17:50,235 --> 00:17:52,237
It is all right with me.
403
00:17:53,739 --> 00:17:56,492
Although it is a little unethical,
just between you and I,
404
00:17:56,575 --> 00:17:58,243
so why don't I go write this review,
405
00:17:58,327 --> 00:17:59,995
and then I won't have to
feel guilty later?
406
00:18:00,079 --> 00:18:01,997
-Okay.
-Okay? All right.
407
00:18:02,081 --> 00:18:04,583
-After you.
-Oh! Oh! That's... not my room.
408
00:18:04,666 --> 00:18:06,293
Right, yeah, sorry. I didn't mean to.
409
00:18:09,797 --> 00:18:12,758
I mean, I know it's, like, the first place
that we've looked at, but...
410
00:18:12,841 --> 00:18:14,927
there's just something
very homey about it to me.
411
00:18:15,385 --> 00:18:19,223
Yeah, a sentiment shared by inmates
after their first couple years in jail.
412
00:18:20,224 --> 00:18:21,266
Okay, so you hate it.
413
00:18:22,226 --> 00:18:24,394
No. No.
414
00:18:24,478 --> 00:18:27,689
No, it's just if I've learned anything
from House Hunters,
415
00:18:27,773 --> 00:18:30,859
you always have to see the loft space,
the charming English cottage,
416
00:18:30,943 --> 00:18:33,070
and the renovated craftsman
that you don't really wanna take,
417
00:18:33,153 --> 00:18:35,155
but the producers are gonna
force you to see anyway,
418
00:18:35,239 --> 00:18:37,241
before you make any major decisions.
419
00:18:37,658 --> 00:18:40,119
Gentlemen,
I have one more thing to show you.
420
00:18:40,202 --> 00:18:41,954
How are we still on this fucking tour?!
421
00:18:42,037 --> 00:18:43,664
-Just...
-You'll thank me later,
422
00:18:43,747 --> 00:18:46,834
but, uh, no more worrying
about door open, door closed.
423
00:18:46,917 --> 00:18:48,585
All you have to do is open the curtain...
424
00:18:50,379 --> 00:18:52,840
-[gasps]
-...to the bathroom!
425
00:18:54,508 --> 00:18:56,677
Ray, can we just have a moment?
426
00:18:57,094 --> 00:18:59,721
Absolutely.
I'll just wait in the bathroom.
427
00:19:01,890 --> 00:19:03,684
Curtain open, or curtain closed?
428
00:19:03,767 --> 00:19:05,060
-Oh, closed!
-Closed, I think.
429
00:19:05,144 --> 00:19:06,603
Mm-hmm.
430
00:19:07,354 --> 00:19:08,814
Don't worry,
we'll be putting a door on there.
431
00:19:08,897 --> 00:19:11,024
But I don't know if I wanna
put a door on the bathroom!
432
00:19:11,775 --> 00:19:13,485
I don't know if I love this place.
433
00:19:13,569 --> 00:19:15,154
And I'm not just saying that
434
00:19:15,237 --> 00:19:17,906
because the lack of closet space
will inevitably force us to break up.
435
00:19:17,990 --> 00:19:19,283
I just sorta feel like...
436
00:19:19,992 --> 00:19:21,785
if we're going to be moving in together,
437
00:19:22,327 --> 00:19:26,039
we should both be totally on board.
438
00:19:26,915 --> 00:19:29,084
I totally understand, David.
439
00:19:30,085 --> 00:19:31,211
Good.
440
00:19:31,295 --> 00:19:33,881
It's just that I was looking
at this place, like...
441
00:19:35,674 --> 00:19:36,842
just for me.
442
00:19:38,844 --> 00:19:39,928
Oh.
443
00:19:40,804 --> 00:19:43,640
Okay, it's just that you had said
that we were going to see p-places.
444
00:19:44,057 --> 00:19:46,685
Right, yeah, so, like,
more of a general "we."
445
00:19:46,768 --> 00:19:49,062
Because I knew that you'd be
staying over here quite a bit,
446
00:19:49,146 --> 00:19:51,273
and that you'd probably
have an opinion about it.
447
00:19:51,356 --> 00:19:54,026
Sure. Well, then, you know,
448
00:19:54,109 --> 00:19:58,238
in that case, if this is just for you,
and occasionally me...
449
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
[laughs]
450
00:20:00,157 --> 00:20:01,491
I think it's cute.
451
00:20:02,826 --> 00:20:05,162
Wait, does this mean that
you were ready to move in with me?
452
00:20:06,496 --> 00:20:08,749
-No.
-No? Hmm.
453
00:20:08,832 --> 00:20:11,293
No, it's a closet space
and a timing thing.
454
00:20:11,376 --> 00:20:12,836
Uh-huh. Yeah.
455
00:20:12,920 --> 00:20:16,506
So... you know, maybe we can
negotiate down the line...
456
00:20:17,799 --> 00:20:19,343
-at some point.
-Hmm.
457
00:20:19,635 --> 00:20:21,720
[Ray] I can barely hear your conversation.
458
00:20:23,096 --> 00:20:24,973
Are we sure we want the door?
459
00:20:26,934 --> 00:20:28,435
-Are you sure?
-Up to you.
460
00:20:33,148 --> 00:20:35,651
There's a little piece of press
you might wanna read.
461
00:20:35,734 --> 00:20:38,195
Oh, if I've died again, I swear to God!
462
00:20:38,278 --> 00:20:40,822
We are a "must-stay."
463
00:20:40,906 --> 00:20:42,157
What?!
464
00:20:43,700 --> 00:20:48,956
"The Rosebud Motel is a must-stay
for any road-tripper or weary traveler.
465
00:20:49,039 --> 00:20:52,542
This charming,
lovingly restored roadside motel
466
00:20:52,626 --> 00:20:54,419
is a welcome pit-stop for anyone
467
00:20:54,503 --> 00:20:57,839
looking for a clean room
and first-rate hospitality."
468
00:20:57,923 --> 00:21:00,050
Compared to what, a haunted house?
469
00:21:00,467 --> 00:21:04,429
"In fact, Johnny Rose
and his Guest Services Manager
470
00:21:04,513 --> 00:21:09,184
will go almost too far out of their way
to ensure a pleasant stay."
471
00:21:09,268 --> 00:21:12,020
How do I sign up
for this turndown service?
472
00:21:12,104 --> 00:21:14,398
Is there a clipboard or something?
34873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.