Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,878
-[piano plays]
-[low hum of chatter]
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,423
[Moira and David sing
jazzy "Silent Night"]
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,926
♪ Silent night ♪
4
00:00:10,093 --> 00:00:11,804
♪ Holy night ♪
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,724
♪ All is calm ♪
6
00:00:15,766 --> 00:00:18,644
♪ All is bright ♪
7
00:00:18,686 --> 00:00:24,316
♪ Round yon virgin,Mother and child ♪
8
00:00:24,358 --> 00:00:28,445
♪ Holy infant,so tender and mild ♪
9
00:00:29,947 --> 00:00:34,451
♪ Sleep in heavenly peace ♪
10
00:00:35,452 --> 00:00:38,038
♪ Sleep in heavenly ♪
11
00:00:38,079 --> 00:00:40,123
♪ Sleep in heavenly peace ♪
12
00:00:40,165 --> 00:00:42,292
[applause]
[Moira giggles]
13
00:00:42,334 --> 00:00:44,837
Oh, thank you, thank you.
14
00:00:44,879 --> 00:00:47,255
Now, Aretha will be out
in just a moment.
15
00:00:47,297 --> 00:00:51,010
Oh, who needs Aretha when
we have you, darling? [laughs]
16
00:00:51,050 --> 00:00:55,806
Paul Shaffer, you are my most
cherished friend!
17
00:00:55,848 --> 00:00:57,892
And worth every penny.
18
00:00:57,933 --> 00:00:59,852
-Oh, you guys are too kind.
-[audience chuckles]
19
00:01:01,603 --> 00:01:04,272
And now a special little...
20
00:01:04,314 --> 00:01:06,358
David, you can
step aside now, dear.
21
00:01:07,860 --> 00:01:10,404
[Paul] There he goes,
David Rose.
22
00:01:10,445 --> 00:01:13,281
And now, a special little
secular something
23
00:01:13,323 --> 00:01:16,201
I'd like to dedicate
to my husband,
24
00:01:16,243 --> 00:01:19,246
Mr. Johnny Rose!
25
00:01:20,622 --> 00:01:25,002
[crowd chants]
Johnny! Johnny!
Johnny! Johnny!
26
00:01:25,044 --> 00:01:27,588
Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
27
00:01:29,297 --> 00:01:31,800
Johnny! Johnny!
28
00:01:31,842 --> 00:01:34,720
[Moira] John? John, you're
talking in your sleep again.
29
00:01:35,178 --> 00:01:36,555
Oh.
30
00:01:37,639 --> 00:01:38,682
What day is it?
31
00:01:39,474 --> 00:01:41,393
Christmas Eve.
32
00:01:41,435 --> 00:01:42,770
[owl hoots]
33
00:01:42,811 --> 00:01:44,605
Wake me when it's over.
34
00:01:44,646 --> 00:01:46,314
[owl continues hooting]
35
00:01:48,067 --> 00:01:50,069
[theme music playing]
36
00:01:59,202 --> 00:02:00,996
[David] Ah!
[Johnny] Kids!
37
00:02:01,038 --> 00:02:02,706
Out of bed,
it's Christmas Eve,
38
00:02:02,748 --> 00:02:05,417
and this year we will be
celebrating the holiday!
39
00:02:05,459 --> 00:02:06,794
I'm good, thanks, though.
40
00:02:06,835 --> 00:02:08,378
Okay, can you turn
the lights off, please?
41
00:02:08,420 --> 00:02:10,047
No, I refuse to turn off
the light
42
00:02:10,089 --> 00:02:11,966
on Christmas again this year.
43
00:02:12,007 --> 00:02:14,301
I understand not wanting to
make a fuss our first year.
44
00:02:14,342 --> 00:02:16,511
We were depressed
and in shock.
45
00:02:16,553 --> 00:02:19,180
-Last year...
-Less shock, deeper depression.
46
00:02:19,222 --> 00:02:20,599
Well, I was going to say,
47
00:02:20,641 --> 00:02:22,643
we were finally making
some headway.
48
00:02:22,684 --> 00:02:25,437
[David] Okay, so what exactly
is your proposal, then?
49
00:02:25,479 --> 00:02:29,399
Well, I say we throw a party.
Just like the old days.
50
00:02:29,441 --> 00:02:31,610
Invite some people over,
sing some carols.
51
00:02:31,652 --> 00:02:33,612
Okay, you know today is
Christmas Eve, right,
52
00:02:33,654 --> 00:02:35,614
and maybe people don't wanna
spend it like, caroling
53
00:02:35,656 --> 00:02:37,240
in front of mom's wig wall?
54
00:02:37,282 --> 00:02:39,367
I can't think of a more
festive way
55
00:02:39,409 --> 00:02:41,745
to spend Christmas Eve,
than all of us pitching in.
56
00:02:41,787 --> 00:02:43,872
Okay, I just don't know how
we're gonna pull this off
57
00:02:43,914 --> 00:02:46,374
without the grand piano,
or the ice sculptures.
58
00:02:46,416 --> 00:02:47,793
Or the reindeer room.
59
00:02:47,835 --> 00:02:50,337
I'm afraid this whim of yours
is going to obliterate
60
00:02:50,378 --> 00:02:52,464
our precious holiday memories.
61
00:02:52,506 --> 00:02:54,382
Well, that's exactly
the point, Moira.
62
00:02:54,424 --> 00:02:55,926
We have to make new memories.
63
00:02:55,968 --> 00:02:58,386
We have to start looking
forward, not backward.
64
00:02:58,428 --> 00:03:00,764
Now, you and I
will get the tree.
65
00:03:00,806 --> 00:03:02,683
David, you're in charge
of the decorations,
66
00:03:02,724 --> 00:03:05,310
'cause I don't wanna hear
I've made another mistake.
67
00:03:05,352 --> 00:03:07,729
Alexis, I trust you
can handle the guest list?
68
00:03:07,771 --> 00:03:09,523
Oh, okay, re: the guest list,
69
00:03:09,564 --> 00:03:12,400
um, unfortunately, Ted and I
will be unable to attend.
70
00:03:12,442 --> 00:03:16,071
Why? Cancel your plans!
Ted is certainly welcome here!
71
00:03:16,113 --> 00:03:19,324
Okay, what about the gift
situation then,
72
00:03:19,366 --> 00:03:21,827
because everything on my list
requires preorder.
73
00:03:21,869 --> 00:03:24,079
Okay, come on, let's get
dressed, everybody.
74
00:03:24,121 --> 00:03:25,539
We're running out of time!
75
00:03:25,580 --> 00:03:27,374
Look at you, Mr. Rose,
76
00:03:27,415 --> 00:03:29,918
seemingly possessed
by the Christmas spirit.
77
00:03:29,960 --> 00:03:31,837
[laughs] That reminds me,
78
00:03:31,879 --> 00:03:33,714
somebody needs to find
the menorah.
79
00:03:37,843 --> 00:03:40,261
David, we can have drinks
literally any night.
80
00:03:40,303 --> 00:03:41,972
Christmas with your family
sounds like fun.
81
00:03:42,014 --> 00:03:44,474
Yeah, it was fun,
like way, way, way back.
82
00:03:44,516 --> 00:03:47,686
We used to throw these
lavish Christmas parties.
83
00:03:47,728 --> 00:03:49,813
-I'm sure you read about them.
-I have not.
84
00:03:49,855 --> 00:03:52,941
I see. Well they were big,
and they were fun.
85
00:03:52,983 --> 00:03:55,652
And ever since we moved here,
86
00:03:55,694 --> 00:03:58,655
we just sort of decided to fast
forward through the holidays.
87
00:03:58,697 --> 00:04:00,824
Well, as somebody who would
love to be celebrating
88
00:04:00,866 --> 00:04:02,283
with his family back home,
89
00:04:02,325 --> 00:04:04,494
I think it's nice that your
Dad's planning something.
90
00:04:04,536 --> 00:04:05,954
[door opens]
[Stevie] Hello.
91
00:04:07,414 --> 00:04:08,832
Merry Christmas, Patrick!
92
00:04:08,874 --> 00:04:11,001
Merry Christmas, Stevie!
93
00:04:11,043 --> 00:04:12,753
Do I not get
a Merry Christmas, or...
94
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
I thought you were Jewish?
95
00:04:14,295 --> 00:04:16,256
I'm a delightful half-half
situation,
96
00:04:16,297 --> 00:04:17,966
which is why it's so annoying
that my Dad thinks
97
00:04:18,008 --> 00:04:19,676
he can boss people around
on a holiday
98
00:04:19,718 --> 00:04:22,262
that he technically
has no authority over.
99
00:04:22,303 --> 00:04:24,848
Well, can whichever half
is feeling the most generous
100
00:04:24,890 --> 00:04:27,434
give me a discount on two cases
of wine, please?
101
00:04:27,475 --> 00:04:30,187
How many people does he think
are showing up to this thing?
102
00:04:30,229 --> 00:04:31,772
Oh, he only wanted one case.
103
00:04:31,813 --> 00:04:33,565
I have my own holiday
tradition.
104
00:04:33,607 --> 00:04:35,192
It's like the 12 Days
of Christmas,
105
00:04:35,234 --> 00:04:37,485
but it's one day
with 12 bottles of wine.
106
00:04:37,527 --> 00:04:38,904
That sounds like fun.
107
00:04:38,946 --> 00:04:39,988
Are we supposed to be doing
anything for this party?
108
00:04:40,030 --> 00:04:42,074
Um, yes, decorations,
109
00:04:42,116 --> 00:04:44,284
but even if we could still
afford Nate Berkus,
110
00:04:44,325 --> 00:04:46,245
I burned that bridge
in Ibiza.
111
00:04:46,286 --> 00:04:49,706
Okay, but we have plenty
of decorations here, so...
112
00:04:49,748 --> 00:04:51,666
Yeah, that are for sale.
113
00:04:51,708 --> 00:04:54,461
We're not just giving
away our inventory.
114
00:04:54,502 --> 00:04:58,257
Wow. So, what time is
the Ghost of Christmas Past
115
00:04:58,298 --> 00:05:01,051
-coming to visit you tonight?
-Oh, burn, David!
116
00:05:01,093 --> 00:05:03,095
Anyway, I'm sure there's
something at the motel.
117
00:05:03,137 --> 00:05:06,389
Don't you guys put up
decorations over the holidays?
118
00:05:06,431 --> 00:05:08,892
Uh, Nana Bud used to.
119
00:05:08,934 --> 00:05:10,477
There's a box in the attic.
120
00:05:10,518 --> 00:05:12,646
Okay, so you do have
decorations, then.
121
00:05:12,687 --> 00:05:14,148
Yeah, but I'm pretty sure
they wouldn't be
122
00:05:14,189 --> 00:05:15,440
up to your standards.
123
00:05:15,482 --> 00:05:17,192
Well, they'll have to do,
because at this point,
124
00:05:17,234 --> 00:05:19,194
the party's at seven,
and I don't have any time
125
00:05:19,236 --> 00:05:20,570
to mood-board a colour scheme.
126
00:05:21,321 --> 00:05:24,324
Okay. Thank you.
127
00:05:24,365 --> 00:05:26,034
Do you have time to
mood-board a colour scheme?
128
00:05:26,076 --> 00:05:27,702
-Does anyone?
-No.
129
00:05:29,037 --> 00:05:30,705
[Christmas music plays]
130
00:05:30,747 --> 00:05:32,291
Knock, knock.
131
00:05:32,332 --> 00:05:33,708
Hey! Come in!
132
00:05:33,750 --> 00:05:35,460
Smells so good in here!
133
00:05:35,502 --> 00:05:37,171
Look at you in that flouncy
apron,
134
00:05:37,212 --> 00:05:38,880
you little Christmas Elf!
135
00:05:38,922 --> 00:05:40,465
I'm gonna take that
as a compliment,
136
00:05:40,507 --> 00:05:42,467
even though everything inside
me's telling me that it's not.
137
00:05:42,509 --> 00:05:43,885
What have we here?
138
00:05:43,927 --> 00:05:46,054
Ah, it's just a bit of a
tradition at Christmas parties
139
00:05:46,096 --> 00:05:47,681
that I have with my friends.
140
00:05:47,722 --> 00:05:49,266
See, we do a cookie
competition,
141
00:05:49,308 --> 00:05:50,725
and then the winner gets
to take home
142
00:05:50,767 --> 00:05:53,061
all of the leftovers to their
families on Christmas Day.
143
00:05:53,103 --> 00:05:56,190
So cute. I basically did
exactly the same thing
144
00:05:56,231 --> 00:05:58,357
with my friends once.
But instead of cookies,
145
00:05:58,399 --> 00:05:59,860
it was whatever we could find
146
00:05:59,901 --> 00:06:01,278
in our parents' medicine
cabinets,
147
00:06:01,320 --> 00:06:03,155
and instead of
a Christmas party,
148
00:06:03,197 --> 00:06:04,656
it was an old
boot factory in Krakow.
149
00:06:04,698 --> 00:06:07,742
Well, I, I did get up
at the Krak-ow dawn,
150
00:06:07,784 --> 00:06:10,245
so that Alexis
could bake these cookies.
151
00:06:10,287 --> 00:06:12,289
Alexis didn't bake these
cookies, though.
152
00:06:12,331 --> 00:06:13,748
Yeah, no, I know,
I just thought that
153
00:06:13,790 --> 00:06:15,542
we would say that you did,
154
00:06:15,583 --> 00:06:17,336
so that we could give you
a leg-up with my friends.
155
00:06:18,962 --> 00:06:20,672
Why would I need a leg-up
with your friends?
156
00:06:21,965 --> 00:06:24,676
No, no reason.
157
00:06:24,718 --> 00:06:26,970
They are very excited
to meet you.
158
00:06:27,012 --> 00:06:28,930
-Mmm.
-Just... Um...
159
00:06:28,972 --> 00:06:30,765
It did take a bit
of convincing,
160
00:06:30,807 --> 00:06:33,476
after the called-off
engagements...
161
00:06:33,518 --> 00:06:36,897
But, they have all agreed
to give you one last chance.
162
00:06:36,938 --> 00:06:38,439
What?
163
00:06:38,481 --> 00:06:39,983
I shouldn't have said one
last chance, I just meant like,
164
00:06:40,025 --> 00:06:43,862
one more... Final chance.
165
00:06:43,904 --> 00:06:45,613
[stammering] I'm making this
sound worse than it is.
166
00:06:45,655 --> 00:06:47,615
They're gonna love you.
167
00:06:47,657 --> 00:06:50,702
Wow, what if something came
up and I couldn't come?
168
00:06:50,744 --> 00:06:54,622
Yeah. What if I missed
chest and back day?
169
00:06:54,664 --> 00:06:56,750
Rather not think about it.
170
00:06:56,791 --> 00:06:59,920
-Wait... Did something come up?
-No, no. Not at all.
171
00:06:59,961 --> 00:07:03,090
Um, my Dad just had this
last minute idea of,
172
00:07:03,131 --> 00:07:05,384
um, throwing a Christmas
party tonight.
173
00:07:05,424 --> 00:07:07,969
So something did come up?
I, I thought that you said
174
00:07:08,011 --> 00:07:09,804
that your family doesn't
celebrate Christmas?
175
00:07:09,846 --> 00:07:11,639
Well, we don't, normally.
176
00:07:11,681 --> 00:07:13,016
I honestly don't know
what he's thinking.
177
00:07:13,058 --> 00:07:15,227
Okay, but I don't wanna keep
you from your family.
178
00:07:16,144 --> 00:07:17,604
You're not.
179
00:07:17,645 --> 00:07:21,733
I do want to meet your cool,
scary, judgy friends,
180
00:07:21,775 --> 00:07:25,070
and the last thing I wanna do
is cause you any trouble.
181
00:07:25,112 --> 00:07:28,489
So, why don't you just double
this cookie recipe
182
00:07:28,531 --> 00:07:31,076
and we'll drop a batch off
to my parents on our way?
183
00:07:31,118 --> 00:07:35,455
Okay, that's just 72
more cookies to make, then.
184
00:07:36,497 --> 00:07:38,208
["Jingle Bells" plays]
185
00:07:42,921 --> 00:07:44,089
[door opens]
186
00:07:46,549 --> 00:07:49,844
Oh, isn't this festive?
187
00:07:49,886 --> 00:07:52,389
It's like an old-fashioned
country Christmas, huh, Moira?
188
00:07:52,431 --> 00:07:54,975
Picking out a fresh-cut tree?
189
00:07:55,016 --> 00:07:57,978
No, all I can think about
is the 22' Norwegian Pine
190
00:07:58,019 --> 00:07:59,980
we once had.
191
00:08:00,021 --> 00:08:02,232
And the protestors,
shouting at the flatbed truck
192
00:08:02,274 --> 00:08:04,401
as it made its way through
our front gates.
193
00:08:04,443 --> 00:08:06,361
Now that was festive.
194
00:08:06,403 --> 00:08:09,030
Well, obviously we'll be
looking at something
195
00:08:09,072 --> 00:08:11,199
a bit more modest this year.
196
00:08:11,241 --> 00:08:12,742
But this time, at least,
197
00:08:12,784 --> 00:08:14,995
we get to pick out
the tree ourselves.
198
00:08:15,036 --> 00:08:17,164
Mmm. Smell those
pine needles.
199
00:08:17,205 --> 00:08:19,291
Oh, hi, Mr. Rose.
200
00:08:19,333 --> 00:08:21,042
What you're smelling
is actually
201
00:08:21,084 --> 00:08:22,836
our holiday-scented
car ornaments.
202
00:08:22,877 --> 00:08:25,130
They can be used in the car,
or on your tree.
203
00:08:25,172 --> 00:08:26,840
Sold separately, of course.
204
00:08:26,881 --> 00:08:28,383
Looks like you're down
to your last
205
00:08:28,425 --> 00:08:30,344
little saplings, Raymond.
206
00:08:30,385 --> 00:08:33,263
Yes, so we're selling these
for a special price.
207
00:08:33,305 --> 00:08:35,890
Ah, see, the Christmas spirit
is all around us.
208
00:08:35,932 --> 00:08:37,642
Oh, I'm sorry, by special,
209
00:08:37,684 --> 00:08:39,519
I meant higher price,
because of demand.
210
00:08:39,560 --> 00:08:41,855
Oh. Well, that's all right.
211
00:08:41,896 --> 00:08:44,024
The tree's just a gesture.
212
00:08:44,065 --> 00:08:46,276
We don't need
anything... Fancy.
213
00:08:46,318 --> 00:08:50,364
Okay, well, these over there
are $100 per gesture,
214
00:08:50,405 --> 00:08:52,699
or two gestures for $175.
215
00:08:53,992 --> 00:08:57,287
Let's go. I've had enough
waking hours for one day.
216
00:08:57,329 --> 00:09:02,583
Moira, can I, see you
in private, for a minute?
217
00:09:02,625 --> 00:09:05,170
Please, take your time.
Although,
218
00:09:05,212 --> 00:09:07,547
keep in mind, with our
inventory dwindling,
219
00:09:07,588 --> 00:09:09,299
we're surge-pricing right now.
220
00:09:12,511 --> 00:09:13,845
Oh.
221
00:09:16,431 --> 00:09:17,765
Tell me this, Sweetheart,
222
00:09:17,807 --> 00:09:20,519
have I asked you
for a lot this year?
223
00:09:20,560 --> 00:09:22,645
It depends,
are we talking emotionally?
224
00:09:22,687 --> 00:09:24,647
[Johnny sighs]
225
00:09:24,689 --> 00:09:26,774
You know, in the old days,
I stood by your side
226
00:09:26,816 --> 00:09:29,277
no matter how you wanted
to spend the holidays.
227
00:09:29,319 --> 00:09:31,321
Whether it was heading to Miami
228
00:09:31,363 --> 00:09:34,115
for Puff Daddy's Poolside
White Party,
229
00:09:34,157 --> 00:09:38,203
or that uncomfortable tree
trimming at Arnold and Maria's.
230
00:09:38,245 --> 00:09:39,746
How 'bout the night you
wore your fur coat
231
00:09:39,787 --> 00:09:42,165
to the PETA Christmas
Fundraiser?
232
00:09:42,207 --> 00:09:45,752
I heard Peter Fundraiser.
Bogdanovich loved a mink.
233
00:09:45,793 --> 00:09:48,505
Well, I'd love it if you
could just be a little more
234
00:09:48,547 --> 00:09:50,048
on-board with all of this.
235
00:09:51,674 --> 00:09:53,927
Okay, John, for you.
236
00:09:53,968 --> 00:09:55,595
And Christmas.
237
00:09:55,636 --> 00:09:57,597
Okay, thank you, Moira. Ray?
238
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
How's it looking, Moira?
Is it straight?
239
00:10:03,478 --> 00:10:05,522
Oh, straight as an arrow.
240
00:10:05,564 --> 00:10:07,607
Ah, good.
241
00:10:07,648 --> 00:10:10,151
-Oh, David, Stevie.
-That tree's not straight.
242
00:10:10,193 --> 00:10:12,404
Huh? No, no, no,
it's pretty straight.
243
00:10:13,654 --> 00:10:15,115
Let's see what we got here.
244
00:10:17,033 --> 00:10:19,119
Lights.
245
00:10:19,160 --> 00:10:23,706
We're missing a lot of bulbs,
but we'll make do.
246
00:10:24,416 --> 00:10:26,251
What else?
247
00:10:26,293 --> 00:10:28,795
What's this, a pumpkin?
248
00:10:28,836 --> 00:10:30,505
Perhaps a Christmas gourd.
249
00:10:30,547 --> 00:10:32,424
It's not a Christmas
gourd, Moira.
250
00:10:32,466 --> 00:10:34,634
I know, John, but you
requested I get on board.
251
00:10:34,675 --> 00:10:36,511
That was me getting on board.
252
00:10:36,553 --> 00:10:38,012
David, what's going on here?
253
00:10:38,054 --> 00:10:39,556
This, this stuff is garbage.
254
00:10:39,598 --> 00:10:42,601
Um, it's Stevie's
grandmother's decorations?
255
00:10:44,102 --> 00:10:47,272
And by garbage, Stevie,
you know, I... I mean...
256
00:10:47,314 --> 00:10:49,941
Oh, no, no, no.
It's... It's bad.
257
00:10:52,944 --> 00:10:53,861
What's this?
258
00:10:53,903 --> 00:10:55,530
Those would be
Mardi Gras beads.
259
00:10:55,572 --> 00:10:57,324
Nana Bud worked real
hard for those.
260
00:10:57,365 --> 00:10:59,451
So we're getting warmer.
261
00:10:59,493 --> 00:11:02,412
This is all you could find,
David? You own a store!
262
00:11:02,454 --> 00:11:04,038
Where... Where are all
the decorations
263
00:11:04,080 --> 00:11:06,666
that you sell in your store?
264
00:11:06,707 --> 00:11:09,710
They're at the store,
being sold.
265
00:11:09,752 --> 00:11:11,879
I couldn't just bring
everything home,
266
00:11:11,921 --> 00:11:14,715
just because you wanted to have
a party at the last minute.
267
00:11:14,757 --> 00:11:16,259
We're saving for stuff.
268
00:11:16,301 --> 00:11:18,261
Oh, well that's very
responsible.
269
00:11:18,303 --> 00:11:21,640
-What are you saving for?
-An espresso machine.
270
00:11:21,680 --> 00:11:23,099
You're selling coffee now?
271
00:11:23,141 --> 00:11:26,478
Mmm, it's more
for the staff room.
272
00:11:26,520 --> 00:11:28,229
I'm gonna just go
get that wine.
273
00:11:28,271 --> 00:11:30,440
It's for the staff room?
274
00:11:30,482 --> 00:11:32,609
So you couldn't bring home
decorations for your family
275
00:11:32,651 --> 00:11:35,362
on Christmas because
you're saving money
276
00:11:35,403 --> 00:11:37,656
for a coffee maker
for yourself?
277
00:11:37,696 --> 00:11:39,658
I believe he said
espresso machine.
278
00:11:39,698 --> 00:11:41,409
You're not helping, Moira.
279
00:11:41,451 --> 00:11:43,578
[gasps] What is everybody
yelling about?
280
00:11:43,620 --> 00:11:45,413
Well, we have a Christmas tree,
281
00:11:45,455 --> 00:11:48,916
but no decorations because your
brother's a cheap-ass!
282
00:11:48,958 --> 00:11:52,170
And right now we have the most
un-Christmassy looking room,
283
00:11:52,212 --> 00:11:54,713
that'll soon be filled
with party guests...
284
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
Speaking of, how's the guest
list coming, Alexis?
285
00:11:57,800 --> 00:11:59,718
I don't know, you tell me!
286
00:11:59,760 --> 00:12:01,304
Why would I tell you?
287
00:12:01,346 --> 00:12:02,889
You were in charge
of the guest list!
288
00:12:02,930 --> 00:12:04,765
Well, it's hard to be in
charge of the guest list,
289
00:12:04,807 --> 00:12:06,434
if no one's given it to me yet.
290
00:12:06,476 --> 00:12:08,769
Why would anybody give it
to you?
291
00:12:08,811 --> 00:12:10,355
You were in charge
of making it!
292
00:12:10,397 --> 00:12:13,567
Making it? I thought you
wanted me to handle it!
293
00:12:13,608 --> 00:12:15,318
Like, work the door,
294
00:12:15,360 --> 00:12:18,071
make sure nobody gets in
that isn't on the list!
295
00:12:18,112 --> 00:12:19,947
It's Christmas Eve, Alexis!
296
00:12:19,989 --> 00:12:23,577
Who's going out crashing other
people's Christmas parties?
297
00:12:23,618 --> 00:12:25,370
[knock on door, door opens]
298
00:12:25,412 --> 00:12:27,497
-Oh...
-Knock! Knock!
299
00:12:27,539 --> 00:12:29,957
-Any room left at the inn?
-[chuckles]
300
00:12:29,999 --> 00:12:32,419
I hope you guys all like
gingerbread.
301
00:12:32,460 --> 00:12:34,212
Oh, you're too sweet.
302
00:12:34,254 --> 00:12:35,880
Oh no, it was the least
we can do,
303
00:12:35,922 --> 00:12:37,756
just sorry that we couldn't
stick around for
the party tonight.
304
00:12:37,798 --> 00:12:41,177
-What's that?
-You didn't tell him?
305
00:12:41,219 --> 00:12:44,472
-Oh, my god.
-Okay, I hate this!
306
00:12:44,514 --> 00:12:47,350
I opened red, I hope that's
okay with everyone?
307
00:12:47,392 --> 00:12:49,561
Alexis, I thought we agreed
that you and Ted
308
00:12:49,603 --> 00:12:51,229
would be coming here tonight.
309
00:12:51,271 --> 00:12:53,523
I know, but Ted's friends
are having a thing,
310
00:12:53,565 --> 00:12:55,400
and everyone low-key hates me.
311
00:12:55,442 --> 00:12:56,901
Hate is a strong word.
312
00:12:56,943 --> 00:12:59,362
Do you know what I think
might put this jolly trolley
313
00:12:59,404 --> 00:13:02,198
back on track?
The release of the tree.
314
00:13:02,240 --> 00:13:03,658
Are you kidding me, Moira?
315
00:13:03,700 --> 00:13:05,619
I don't see much point
in doing that now.
316
00:13:05,660 --> 00:13:08,787
-No, release it.
-[Alexis] Yes.
317
00:13:08,829 --> 00:13:10,498
And I'll put the jerry
beads on the tree.
318
00:13:10,540 --> 00:13:12,375
We're not putting
Mardi Gras beads
319
00:13:12,417 --> 00:13:14,294
on a Christmas tree, Alexis!
320
00:13:14,335 --> 00:13:17,922
John, please, do the honours.
321
00:13:18,590 --> 00:13:20,258
[Alexis gasps]
322
00:13:20,300 --> 00:13:22,009
[all clap]
323
00:13:23,886 --> 00:13:25,513
Yay.
324
00:13:32,520 --> 00:13:34,689
[scissors snipping]
325
00:13:38,568 --> 00:13:39,694
[branches thud]
326
00:13:47,994 --> 00:13:51,623
[stammers] I, for one,
find it charming,
327
00:13:51,665 --> 00:13:55,669
in sort of a...
A war-torn sort of way.
328
00:13:59,297 --> 00:14:01,090
If we rotate it?
329
00:14:01,591 --> 00:14:02,801
Allow me.
330
00:14:02,841 --> 00:14:04,927
I can do that. I'll just...
331
00:14:04,969 --> 00:14:06,887
No, no, actually we don't
wanna do that.
332
00:14:06,929 --> 00:14:09,557
Looks like the other side has
been charred or something.
333
00:14:09,599 --> 00:14:15,229
Um, what if we cut it up
and turned it into garlands?
334
00:14:15,271 --> 00:14:18,232
Why don't we just cut it
up for firewood?
335
00:14:18,274 --> 00:14:21,194
No this, this was a really
stupid idea,
336
00:14:21,235 --> 00:14:22,987
a little Christmas party.
337
00:14:23,029 --> 00:14:26,324
Something to temporarily
take our minds off things.
338
00:14:26,366 --> 00:14:29,869
But clearly this was
too much for all of you.
339
00:14:29,910 --> 00:14:32,955
And you're right, why start
making an effort now?
340
00:14:33,373 --> 00:14:34,415
John?
341
00:14:34,457 --> 00:14:35,667
I'm gonna take a walk.
342
00:14:38,878 --> 00:14:41,088
It's meatloaf night
at the cafe,
343
00:14:41,130 --> 00:14:44,175
and if anything is screaming
Christmas to me right now,
344
00:14:44,217 --> 00:14:45,426
it's meatloaf.
345
00:14:53,727 --> 00:14:55,978
Okay... I didn't
wanna say anything,
346
00:14:56,020 --> 00:14:58,648
but meatloaf night
was yesterday.
347
00:14:59,733 --> 00:15:01,359
Dear God, I...
348
00:15:04,070 --> 00:15:06,030
-Night.
-Good night.
349
00:15:06,072 --> 00:15:07,990
[dishes clink]
350
00:15:08,032 --> 00:15:11,285
David? Alexis?
351
00:15:12,328 --> 00:15:15,415
["O Christmas Tree" plays]
352
00:15:15,456 --> 00:15:18,877
-Moira, have you seen the kids?
-Whose kids?
353
00:15:19,335 --> 00:15:20,461
Our kids?
354
00:15:22,171 --> 00:15:24,758
That ship sailed hours ago,
dear.
355
00:15:24,799 --> 00:15:26,801
Literally, Alexis and Stavros
356
00:15:26,843 --> 00:15:28,887
are on his father's yacht
by now.
357
00:15:28,928 --> 00:15:30,555
Off to Capri.
358
00:15:30,597 --> 00:15:33,015
Ah. And David?
359
00:15:33,057 --> 00:15:37,270
Mmm, David, last I heard
he was screaming at Wolfgang.
360
00:15:37,311 --> 00:15:38,688
Apparently there weren't
enough capers
361
00:15:38,730 --> 00:15:42,108
-on the smoked salmon crudites.
-Ah.
362
00:15:43,568 --> 00:15:46,780
I thought we could...
Open presents tonight.
363
00:15:46,821 --> 00:15:49,031
Oh, don't worry, I already
gave them their cheques.
364
00:15:53,077 --> 00:15:54,245
Quite something, isn't it?
365
00:15:54,704 --> 00:15:55,830
Mmm.
366
00:15:57,707 --> 00:16:00,752
-All this?
-Yeah.
367
00:16:03,129 --> 00:16:06,507
Moira, come stand here
with me for a minute.
368
00:16:06,549 --> 00:16:08,217
John, you know I would,
369
00:16:08,259 --> 00:16:10,678
but I've already taken
my Christmas pills,
370
00:16:10,720 --> 00:16:12,889
and bitter experience
has taught me
371
00:16:12,931 --> 00:16:16,267
I have just eight minutes to
make it safely up the stairs.
372
00:16:16,309 --> 00:16:17,811
[blows kiss]
373
00:16:20,521 --> 00:16:22,482
[piano plays]
374
00:16:24,484 --> 00:16:26,986
[woman's voice] Mr. Rose?
375
00:16:27,027 --> 00:16:28,571
[Twyla] Mr. Rose!
376
00:16:29,739 --> 00:16:31,324
Can I take your plate?
377
00:16:31,365 --> 00:16:33,284
Oh, yes, yes, Twyla,
378
00:16:33,326 --> 00:16:35,328
and please, thank the kitchen
for the meatloaf.
379
00:16:35,369 --> 00:16:37,413
I could've sworn
it was Wednesdays.
380
00:16:37,455 --> 00:16:39,707
-It's always been Tuesdays.
-Oh.
381
00:16:41,083 --> 00:16:43,670
Is everything okay, Mr. Rose?
382
00:16:43,711 --> 00:16:45,546
Why wouldn't it be,
it's Christmas Eve?
383
00:16:45,588 --> 00:16:48,048
And yet, here you are,
eating yesterday's meatloaf.
384
00:16:50,885 --> 00:16:51,928
Hi, John.
385
00:16:53,220 --> 00:16:54,681
Moira.
386
00:16:54,722 --> 00:16:56,557
Twyla, thank you.
387
00:16:56,599 --> 00:16:58,142
I hope he didn't keep you
too late.
388
00:16:58,184 --> 00:16:59,894
I'm sure you have somewhere
to be.
389
00:16:59,936 --> 00:17:03,147
Actually, I do, but you guys
take as long as you want.
390
00:17:03,189 --> 00:17:05,775
-George will lock up.
-Merry Christmas, Twyla.
391
00:17:06,567 --> 00:17:07,944
Merry Christmas, Mr. Rose.
392
00:17:08,695 --> 00:17:09,904
Dinner is on us.
393
00:17:15,994 --> 00:17:18,496
Well, this isn't right,
you sitting here alone.
394
00:17:20,540 --> 00:17:23,793
Oh, I don't know,
it feels pretty familiar.
395
00:17:23,835 --> 00:17:25,712
Yes, I guess we've established
396
00:17:25,753 --> 00:17:28,965
a pretty grim tradition
these past few years.
397
00:17:29,007 --> 00:17:31,551
Well, I'm not talking about
these past few years,
398
00:17:31,592 --> 00:17:33,386
I was talking
about the old days.
399
00:17:35,262 --> 00:17:38,140
Do you even remember
how those big,
400
00:17:38,182 --> 00:17:40,685
lavish Christmas parties
used to end?
401
00:17:40,727 --> 00:17:43,396
I think that's the sign
of a successful soiree,
402
00:17:43,437 --> 00:17:44,939
if you don't.
403
00:17:44,981 --> 00:17:48,442
I'd find myself standing alone,
404
00:17:49,485 --> 00:17:50,778
staring at the tree,
405
00:17:52,196 --> 00:17:53,489
and all I'd want,
406
00:17:56,659 --> 00:18:01,288
I just thought, in spite
of all the hardship, that...
407
00:18:03,917 --> 00:18:06,126
We found ourselves
coming together,
408
00:18:06,168 --> 00:18:09,589
the kids, you, and me,
as a family.
409
00:18:09,630 --> 00:18:15,094
And it just seemed like the
perfect day to celebrate that.
410
00:18:15,135 --> 00:18:18,806
The perfect day for a Rose
Family Christmas Party.
411
00:18:19,515 --> 00:18:21,601
John, I'm sorry.
412
00:18:22,518 --> 00:18:24,353
On behalf of the children,
413
00:18:24,395 --> 00:18:27,523
for myself, I'm sorry, John.
414
00:18:27,565 --> 00:18:30,276
We didn't fully understand
why this party
415
00:18:30,317 --> 00:18:32,236
was so important to you.
416
00:18:32,278 --> 00:18:33,988
Well, doesn't matter now.
417
00:18:35,949 --> 00:18:38,451
Well, guess we should
get a move on.
418
00:18:41,161 --> 00:18:42,580
Ah, ah, ah...
419
00:18:45,833 --> 00:18:47,543
Oh, there's no booze in that!
420
00:18:48,044 --> 00:18:48,962
Ew.
421
00:18:50,129 --> 00:18:51,255
Ew!
422
00:18:58,220 --> 00:18:59,722
Mmm.
423
00:18:59,764 --> 00:19:02,767
The one nice thing about
living in this desolate,
424
00:19:02,809 --> 00:19:05,227
lonely place, is it can,
425
00:19:05,269 --> 00:19:07,480
at times, be quite peaceful.
426
00:19:07,521 --> 00:19:09,565
Well, it wasn't too peaceful
this afternoon,
427
00:19:09,607 --> 00:19:10,942
I'm sorry to say.
428
00:19:10,984 --> 00:19:13,193
Oh, ah, it wouldn't be
the holidays
429
00:19:13,235 --> 00:19:15,404
without at least one good
family fight.
430
00:19:15,446 --> 00:19:18,116
No, but what
was I thinking, Moira?
431
00:19:18,157 --> 00:19:21,035
Springing this party idea
on everyone
432
00:19:21,077 --> 00:19:22,787
was a little last minute.
433
00:19:28,751 --> 00:19:31,712
It appears there's been
a Christmas miracle, John.
434
00:19:36,717 --> 00:19:39,303
[all] Merry Christmas!
435
00:19:40,013 --> 00:19:42,306
["Jingle Bells" plays]
436
00:19:43,975 --> 00:19:46,268
-Merry Christmas, John.
-Oh.
437
00:19:50,523 --> 00:19:52,775
Oh, David!
438
00:19:53,734 --> 00:19:56,320
Is this the same tree?
439
00:19:56,362 --> 00:19:57,738
Uh, theoretically.
440
00:19:57,780 --> 00:20:00,533
We have spent a very long time
gluing it back together.
441
00:20:00,574 --> 00:20:02,201
Scary amount of super glue.
442
00:20:02,242 --> 00:20:04,162
Seriously, nobody should
light a match in here.
443
00:20:05,287 --> 00:20:06,497
And...
444
00:20:06,539 --> 00:20:08,290
Everyone chipped in.
445
00:20:08,332 --> 00:20:11,544
And there might have been a few
things leftover at the store.
446
00:20:12,211 --> 00:20:13,504
So...
447
00:20:13,546 --> 00:20:16,132
-Who wants bubbly?
-Merry Christmas, Mr. Rose.
448
00:20:16,174 --> 00:20:18,176
Merry Christmas, Dad.
449
00:20:18,217 --> 00:20:20,845
You know I hate to miss
a good party.
450
00:20:20,887 --> 00:20:23,931
See? I knew you could handle
a guest list.
451
00:20:23,973 --> 00:20:25,808
And, um, just a heads up,
452
00:20:25,850 --> 00:20:27,685
Ted's vet friends are coming
by later,
453
00:20:27,727 --> 00:20:30,437
and I have a sneaking suspicion
they're a little bit...
454
00:20:30,479 --> 00:20:32,356
But... [snickers]
455
00:20:35,735 --> 00:20:38,779
-Room looks good.
-Mmm-hmm.
456
00:20:38,821 --> 00:20:40,447
You still thinking about that
espresso machine, aren't ya?
457
00:20:40,489 --> 00:20:42,282
Yes. Yes, I am.
458
00:20:43,951 --> 00:20:45,661
-One day.
-Mmm-hmm.
459
00:20:45,703 --> 00:20:48,581
Hey, Johnny, Merry Christmas.
460
00:20:48,622 --> 00:20:50,208
Merry Christmas, Roland.
461
00:20:50,249 --> 00:20:52,501
Little last minute, this little
party of yours, huh?
462
00:20:52,543 --> 00:20:55,129
Well, it seems last minute
turned into last second.
463
00:20:55,171 --> 00:20:58,298
Well, all I'm saying is,
next time,
464
00:20:58,340 --> 00:21:01,594
I'd appreciate my invitation
about a week in advance, okay?
465
00:21:01,635 --> 00:21:03,637
Well, if I have things my way,
466
00:21:03,679 --> 00:21:05,932
we'll be making this
an annual tradition,
467
00:21:05,973 --> 00:21:07,975
so you can save the date now.
468
00:21:08,017 --> 00:21:09,309
No, that's way too far
in advance,
469
00:21:09,351 --> 00:21:10,770
I can't make that kind
of commitment.
470
00:21:10,811 --> 00:21:11,979
Okay, Roland.
471
00:21:12,021 --> 00:21:15,274
Moira, it's so wonderful
472
00:21:15,315 --> 00:21:16,901
that you made this happen
for Johnny.
473
00:21:16,943 --> 00:21:18,069
Yeah.
474
00:21:18,111 --> 00:21:20,404
But, we were supposed
to be caroling
475
00:21:20,446 --> 00:21:23,074
at the senior's centre
30 minutes ago.
476
00:21:23,116 --> 00:21:25,910
Oh, Jocelyn, surely the
dentures have been dropped in
477
00:21:25,952 --> 00:21:28,037
the glass by now.
478
00:21:28,079 --> 00:21:30,539
Can't we spare one carol here,
before we go?
479
00:21:31,498 --> 00:21:32,792
-Why not.
-Yes.
480
00:21:32,833 --> 00:21:34,168
-[chuckles]
-Twyla?
481
00:21:39,132 --> 00:21:42,760
♪ Silent night ♪
482
00:21:43,427 --> 00:21:46,889
♪ Holy night ♪
483
00:21:47,723 --> 00:21:51,852
♪ All is calm ♪
484
00:21:51,894 --> 00:21:56,523
♪ All is bright ♪
485
00:21:56,565 --> 00:22:00,861
♪ Round yon virgin ♪
486
00:22:00,903 --> 00:22:05,449
♪ Mother and Child ♪
487
00:22:05,491 --> 00:22:08,744
♪ Holy Infant ♪
488
00:22:08,786 --> 00:22:13,415
♪ So tender and mild ♪
489
00:22:14,416 --> 00:22:21,257
♪ Sleep in heavenly peace ♪
490
00:22:23,342 --> 00:22:30,266
♪ Sleep in heavenly peace ♪
491
00:22:31,934 --> 00:22:33,560
♪ Oh sleep ♪
492
00:22:33,602 --> 00:22:37,690
What? It's just nice.
Nothing's happening.
493
00:22:37,731 --> 00:22:39,357
Looks like you're crying.
494
00:22:39,399 --> 00:22:40,985
Well, I'm not.
495
00:22:41,652 --> 00:22:43,112
It's just we're...
496
00:22:45,531 --> 00:22:47,533
We ran out of red!
497
00:22:47,574 --> 00:22:52,997
♪ Sleep in heavenly peace ♪
498
00:22:53,039 --> 00:22:59,295
♪ Sleep in heavenly peace ♪
499
00:23:07,845 --> 00:23:11,974
Anyone interested in opening
a gift tonight?
500
00:23:12,016 --> 00:23:14,018
I thought you said
we weren't doing presents?
501
00:23:14,060 --> 00:23:17,395
Well, you kids were so upset
about there being no presents.
502
00:23:20,024 --> 00:23:22,400
The Church had a small rummage
sale this morning,
503
00:23:22,442 --> 00:23:24,070
so I popped in.
504
00:23:24,111 --> 00:23:25,238
Close your eyes, Moira.
505
00:23:27,447 --> 00:23:29,075
Smaller, smaller, smaller.
506
00:23:31,702 --> 00:23:33,329
A bomb?
507
00:23:33,371 --> 00:23:36,332
-No, it's an antique tin.
-Oh.
508
00:23:36,374 --> 00:23:38,376
-For your wig pins.
-Oh.
509
00:23:38,416 --> 00:23:39,710
-Hmm.
-Oh...
510
00:23:41,837 --> 00:23:44,131
Little something
for you, Alexis.
511
00:23:50,388 --> 00:23:52,098
Stickers!
512
00:23:52,139 --> 00:23:54,516
Of old men!
513
00:23:54,558 --> 00:23:57,477
No, they're stamps,
from all over the world.
514
00:23:58,436 --> 00:24:00,147
David, I know
you like money...
515
00:24:00,189 --> 00:24:01,481
-Oh.
-Yes.
516
00:24:09,240 --> 00:24:11,284
It's what looks like 1,000 Yen.
517
00:24:11,325 --> 00:24:12,285
Yeah.
518
00:24:13,493 --> 00:24:14,787
Hmm.
519
00:24:14,828 --> 00:24:17,373
It's like being right
back in Japan.
520
00:24:17,415 --> 00:24:20,834
Okay, okay, let's just smile
and say thank you.
521
00:24:21,419 --> 00:24:23,421
Thank you.
522
00:24:23,461 --> 00:24:26,673
Oh, you know, reminds me,
523
00:24:26,715 --> 00:24:28,008
I was worried about
this menorah
524
00:24:28,050 --> 00:24:29,593
being so close to the garland.
525
00:24:29,635 --> 00:24:33,055
Last thing we want is to
have the motel burn down.
526
00:24:33,097 --> 00:24:34,640
-Or is it?
-What?
527
00:24:35,557 --> 00:24:38,394
[closing music playing]
36564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.