Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,838 --> 00:00:06,882
[soft jazz music playing]
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,347
[bell jingling]
3
00:00:13,388 --> 00:00:14,849
Hi, Jocelyn.
4
00:00:20,855 --> 00:00:22,397
Is everything okay?
5
00:00:22,439 --> 00:00:26,527
-Yeah. Why?
-Um, I love your pyjama set.
6
00:00:26,568 --> 00:00:28,236
Thank you.
7
00:00:28,278 --> 00:00:31,114
It's been a hectic morning,
David, I'm not gonna lie.
8
00:00:31,156 --> 00:00:35,661
Well, I lit a patchouli candle,
so hopefully it'll
calm your chi.
9
00:00:35,703 --> 00:00:39,080
Yeah, well, I didn't get much
sleep last night.
10
00:00:39,122 --> 00:00:42,710
Somebody decided to do
a synchronized swimming
routine at 2:00 am.
11
00:00:42,751 --> 00:00:45,629
-Oh, no.
-Yeah, so. Long night.
12
00:00:45,671 --> 00:00:47,339
And then followed by the news
that my sister
13
00:00:47,381 --> 00:00:50,091
-can't drive into town
to host my baby shower!
-[sighs]
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,093
Something to do with
her husband's heart.
15
00:00:52,135 --> 00:00:54,513
Oh, well, hope it clears
itself up.
16
00:00:54,555 --> 00:00:56,348
Yeah, well, it won't.
That's the problem.
17
00:00:56,390 --> 00:00:58,684
-Well, you never know.
-Well, I do.
18
00:00:58,726 --> 00:01:01,770
Which is why I ask you to then
point this pregnant lady
19
00:01:01,812 --> 00:01:03,480
towards your party-theme
section,
20
00:01:03,522 --> 00:01:06,817
because it seems
as though I am
throwing my own baby shower!
21
00:01:07,526 --> 00:01:08,903
Sounds very dark.
22
00:01:08,944 --> 00:01:12,489
Um, we actually don't have
a party section, so...
23
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
-Just a streamer, David--
-Okay, yeah.
24
00:01:14,115 --> 00:01:16,368
There's a basket
on the other side, I think.
Down below.
25
00:01:20,497 --> 00:01:22,750
Hmm.
26
00:01:22,791 --> 00:01:26,712
It's times like this I wish
I had your eye for decorating
and party planning.
27
00:01:28,756 --> 00:01:30,049
Roland's been trying
to help me,
28
00:01:30,089 --> 00:01:32,009
offered off his movie posters,
you know,
29
00:01:32,051 --> 00:01:33,635
but I just don't think
that The Pelican Brief
30
00:01:33,677 --> 00:01:35,512
is festive enough
for a baby shower.
31
00:01:35,554 --> 00:01:37,222
Well, I'd have to agree.
32
00:01:37,264 --> 00:01:39,016
Yeah, well, if only there
was someone like you
33
00:01:39,058 --> 00:01:40,517
who could help me
organize this.
34
00:01:42,269 --> 00:01:43,562
Very kind of you to say.
35
00:01:43,604 --> 00:01:47,232
Yeah, I mean,
somebody like you,
or you.
36
00:01:47,274 --> 00:01:49,651
Who would just help me
organize this,
before I snap!
37
00:01:51,904 --> 00:01:55,074
Well, I'm sure
I could help you out.
38
00:01:55,115 --> 00:01:58,159
David! Oh, my goodness!
39
00:01:58,201 --> 00:01:59,870
Are you sure?
40
00:01:59,912 --> 00:02:02,623
I don't want you to feel
like you have to do this.
41
00:02:02,664 --> 00:02:04,499
-Are you sure about that?
-[laughs]
42
00:02:04,541 --> 00:02:06,668
Well, it is tonight,
43
00:02:06,710 --> 00:02:09,379
so I suppose you better, uh,
get to work!
[giggles]
44
00:02:09,421 --> 00:02:11,006
-Tonight?
-Yes.
45
00:02:11,048 --> 00:02:13,050
Okay, will the store
be promoted, at least,
46
00:02:13,092 --> 00:02:14,718
-at this event?
-Absolutely!
47
00:02:14,760 --> 00:02:16,804
-And what is the venue?
-My house!
48
00:02:16,845 --> 00:02:18,346
And are we married
to that venue?
49
00:02:18,388 --> 00:02:21,016
-Yes!
-Okay.
50
00:02:21,058 --> 00:02:23,393
-Thank you, David.
-[door closes]
51
00:02:23,435 --> 00:02:25,145
What just happened?
52
00:02:25,186 --> 00:02:27,188
[theme music playing]
53
00:02:30,776 --> 00:02:32,778
Okay, so I was thinking as
incentive for our singles,
54
00:02:32,820 --> 00:02:35,447
we could do like,
a lonely heart's special.
55
00:02:35,489 --> 00:02:38,575
So 50% discount for those
singles dining alone.
56
00:02:39,451 --> 00:02:40,828
Okay, um,
57
00:02:40,869 --> 00:02:43,163
but wouldn't it make more sense
to offer a discount
58
00:02:43,204 --> 00:02:45,624
for people not dining alone?
59
00:02:45,666 --> 00:02:47,542
But it's Singles Week though,
is the thing.
60
00:02:47,584 --> 00:02:49,377
Right. Um,
61
00:02:49,419 --> 00:02:51,755
but if the point
of Singles Week
is to get matched up,
62
00:02:51,797 --> 00:02:55,174
then why not offer a discount
for singles who eat together?
63
00:02:56,760 --> 00:02:59,972
Okay, I have a better idea.
64
00:03:00,014 --> 00:03:04,225
A two-for-one discount for
two singles eating together.
65
00:03:04,267 --> 00:03:06,145
That's it, that's the winner.
66
00:03:06,770 --> 00:03:07,938
Yay!
67
00:03:11,900 --> 00:03:13,652
Oh my God, Alexis?
68
00:03:16,655 --> 00:03:18,115
Oh my God, Klair!
69
00:03:18,157 --> 00:03:20,784
Oh my...
Guys, I know this girl!
70
00:03:20,826 --> 00:03:22,410
Babe! Hi!
71
00:03:22,452 --> 00:03:24,788
Oh, my God,
what are you doing here?
72
00:03:24,830 --> 00:03:27,415
-[giggling]
-Okay, so...
73
00:03:27,457 --> 00:03:29,043
Me, Albany, Jitney, and Candy,
74
00:03:29,084 --> 00:03:31,003
we just needed to get away
from the city for a bit,
75
00:03:31,045 --> 00:03:34,297
and so Vice put out this guide
to the most random cities
76
00:03:34,339 --> 00:03:36,550
in North America, and we
were like, lets him 'em.
77
00:03:36,591 --> 00:03:38,886
Oh, my God,
that sounds so random.
78
00:03:39,761 --> 00:03:41,429
Oh, my God.
79
00:03:41,471 --> 00:03:45,184
This is where you live,
isn't it?
[gasps]
80
00:03:45,225 --> 00:03:46,518
I'm so sorry I didn't
put that together,
81
00:03:46,560 --> 00:03:48,103
it's like I completely
forgot about you.
82
00:03:48,145 --> 00:03:50,022
Oh, my God, no, babe,
please, it's like...
83
00:03:50,064 --> 00:03:52,232
-It's so good to see you.
-I know.
84
00:03:52,273 --> 00:03:55,402
So like, it was two weeks
straight of work at the agency,
85
00:03:55,443 --> 00:03:57,612
so we just got in the car,
and we drove.
86
00:03:57,654 --> 00:03:59,198
You know how it gets,
it's like... [exclaiming]
87
00:03:59,239 --> 00:04:01,324
-Can I get you something?
-Stop.
88
00:04:01,366 --> 00:04:03,577
Oh, my God, I'm obsessed
with your look.
89
00:04:03,618 --> 00:04:07,539
You look just like a small-town
waitress! Beep!
90
00:04:07,581 --> 00:04:10,834
-Thanks.
-Actually, you know what...
[clears throat]
91
00:04:10,876 --> 00:04:13,045
I would love, like,
a hot water,
92
00:04:13,087 --> 00:04:14,880
but if you could just
let it sit so it cools,
93
00:04:14,922 --> 00:04:16,965
I just need to know
that it was once hot.
94
00:04:17,007 --> 00:04:19,968
-Sorry, I'm the worst.
-[chuckles]
95
00:04:20,010 --> 00:04:21,845
Thank you.
96
00:04:21,887 --> 00:04:23,597
Like nothing's really changed,
am I right?
97
00:04:23,638 --> 00:04:25,348
-Yeah.
-Ugh, okay, babe, sit down.
98
00:04:25,390 --> 00:04:27,559
Tell me about you.
Like, what have you
even been doing?
99
00:04:27,601 --> 00:04:29,061
-Oh, my God.
-Oh, my God!
100
00:04:29,103 --> 00:04:31,105
-Like, so much.
-Okay, love that, girl.
101
00:04:31,146 --> 00:04:32,480
Tell me. Tell me everything.
102
00:04:32,522 --> 00:04:34,649
Erm, okay, so I graduated
high school.
103
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
-Uh-huh.
-Got my certificate.
104
00:04:36,568 --> 00:04:38,153
Erm, I opened my own PR firm,
105
00:04:38,195 --> 00:04:40,321
and I'm actually organizing
this little event, so...
106
00:04:40,363 --> 00:04:42,616
Okay. We really have
to get you outta here.
107
00:04:42,657 --> 00:04:45,702
-What?
-You know what?
You need to join us tonight.
108
00:04:45,744 --> 00:04:48,163
We're gonna go
to some random bar,
for some random drinks.
109
00:04:48,205 --> 00:04:49,831
Hmm. Hundred percent.
110
00:04:49,873 --> 00:04:52,960
No, but, like,
actually come though, okay?
I'm serious.
111
00:04:53,001 --> 00:04:54,294
I could use a distraction.
112
00:04:54,335 --> 00:04:56,588
Albany literally makes me
wanna kill myself.
113
00:04:58,257 --> 00:05:00,926
-Anyway, I should go.
-[Alexis chuckles]
114
00:05:00,968 --> 00:05:02,719
Please tell me I'm gonna
see you tonight.
115
00:05:02,761 --> 00:05:06,306
Okay, here is your
not-so-hot water.
116
00:05:06,347 --> 00:05:07,724
Sweetie, no,
I didn't order that.
117
00:05:10,310 --> 00:05:12,062
-See you tonight, babe.
-Hmm.
118
00:05:12,104 --> 00:05:13,981
See you tonight, babe.
See you tonight, babe.
119
00:05:14,022 --> 00:05:16,275
Mmm. Mmm.
120
00:05:16,316 --> 00:05:18,026
Albany, I was sitting there!
121
00:05:22,614 --> 00:05:24,324
Well, it's good of you
to come with me, John.
122
00:05:24,365 --> 00:05:26,076
Well, not a problem,
Sweetheart.
123
00:05:26,118 --> 00:05:28,536
Stevie was thrilled
to be left looking
124
00:05:28,578 --> 00:05:30,497
after the motel with Roland.
125
00:05:30,538 --> 00:05:32,958
Of course,
your accompanying me today
126
00:05:33,000 --> 00:05:35,502
would have nothing to do
with any concerns you may have,
127
00:05:35,543 --> 00:05:38,337
about me being left alone
in a room
128
00:05:38,379 --> 00:05:40,966
teeming with eligible
bachelors?
129
00:05:41,008 --> 00:05:42,884
I have no concerns
about you, Moira.
130
00:05:42,926 --> 00:05:44,761
You can handle yourself.
131
00:05:44,803 --> 00:05:47,055
But if you ever unleash
your feminine wiles
132
00:05:47,097 --> 00:05:49,516
on those bachelors,
they wouldn't know
what hit them.
133
00:05:49,933 --> 00:05:50,976
Mmm.
134
00:05:51,685 --> 00:05:53,895
Hi.
135
00:05:53,937 --> 00:05:57,107
Thanks for coming. I'm Ricki.
136
00:05:57,149 --> 00:05:59,651
-Johnny, and this is--
-Moira.
137
00:05:59,693 --> 00:06:03,322
I'm the lead intimacy
facilitator here at MADLY,
138
00:06:03,362 --> 00:06:05,824
and I am so thrilled that
you would choose me
139
00:06:05,866 --> 00:06:07,951
as a consultant
for your Singles Week.
140
00:06:07,993 --> 00:06:10,495
As are we, Ricki.
141
00:06:10,537 --> 00:06:14,208
I'm sure you don't get
a great many auditors here
142
00:06:14,249 --> 00:06:17,460
at the group but, we would just
love a little hand-held tour
143
00:06:17,502 --> 00:06:19,046
to see what it is you do.
144
00:06:19,087 --> 00:06:21,923
Can I ask what MADLY
stands for?
145
00:06:23,800 --> 00:06:28,305
Mature Adults
Dating Lovers, Yes!
146
00:06:29,723 --> 00:06:33,810
We pride ourselves
on our ability to
147
00:06:33,852 --> 00:06:36,646
stimulate soulful exchanges
148
00:06:36,688 --> 00:06:38,773
between all of our singles.
149
00:06:38,815 --> 00:06:41,985
And, I'm confident that
we're going to be able
150
00:06:42,027 --> 00:06:44,821
to find superlative matches
for both of you.
151
00:06:44,863 --> 00:06:47,490
Oh dear. Oh!
152
00:06:47,532 --> 00:06:49,450
Bit of a
misunderstanding, here.
153
00:06:49,492 --> 00:06:53,496
We're looking to observe
your event, for research.
154
00:06:53,538 --> 00:06:58,459
Well, we could peek in on the
experience like group voyeurs,
155
00:06:58,501 --> 00:07:01,838
but it would be much more
educational for both of you
156
00:07:01,880 --> 00:07:03,882
if you would let me
immerse you in it.
157
00:07:05,175 --> 00:07:09,221
And what would this immersion
process entail?
158
00:07:09,263 --> 00:07:13,141
Today's activity is called
"A Lock and Key".
159
00:07:13,183 --> 00:07:15,352
Our ladies get the keys.
160
00:07:15,394 --> 00:07:17,396
Our men get the locks.
161
00:07:17,437 --> 00:07:19,773
And then we spend
an hour mingling,
162
00:07:19,814 --> 00:07:23,360
trying to find
that perfect fit.
163
00:07:23,402 --> 00:07:27,322
Well, lucky for us, this lock
has already found its key.
164
00:07:27,364 --> 00:07:28,698
You'd be surprised.
165
00:07:29,908 --> 00:07:30,951
Would I?
166
00:07:31,534 --> 00:07:33,661
John?
167
00:07:33,703 --> 00:07:35,496
Could be fun.
168
00:07:35,538 --> 00:07:37,040
And I know who
I'll be leaving with.
169
00:07:38,708 --> 00:07:42,337
-All right,
let's give it a try!
-Wonderful.
170
00:07:42,379 --> 00:07:45,465
I just have to ask,
before the event,
171
00:07:45,506 --> 00:07:49,052
will you grant me access to
your most intimate selves?
172
00:07:50,678 --> 00:07:52,055
No.
173
00:07:52,097 --> 00:07:53,890
But we'll play the game.
174
00:07:58,603 --> 00:08:01,481
[David] Okay, and could that
be delivered by tonight?
175
00:08:01,522 --> 00:08:04,985
Okay, perfect.
All right, thank you very much.
176
00:08:05,026 --> 00:08:06,153
-Hi.
-What's goin' on?
177
00:08:06,194 --> 00:08:08,405
Well, um, Jocelyn came in
here this morning
178
00:08:08,447 --> 00:08:10,824
looking like Adam Sandler
on a red carpet.
179
00:08:10,865 --> 00:08:13,076
Poor thing is planning
her own baby shower,
180
00:08:13,118 --> 00:08:15,578
so I volunteered to help.
181
00:08:15,620 --> 00:08:17,956
Wow. That's very
generous of you.
182
00:08:17,998 --> 00:08:21,042
Yeah, I thought it could be
a good opportunity
to promote the store.
183
00:08:21,084 --> 00:08:23,586
So, Heather's supplying some
of her cheeses,
not at cost,
184
00:08:23,628 --> 00:08:25,005
but she's giving us a deal,
185
00:08:25,046 --> 00:08:27,257
and I thought we could bring
some wine from the store,
186
00:08:27,299 --> 00:08:30,010
and Colleen's
express-shipping
a branzino, so.
187
00:08:31,594 --> 00:08:33,888
Sounding a bit
expensive, David.
188
00:08:33,930 --> 00:08:35,974
Well, we haven't talked
budget yet,
189
00:08:36,016 --> 00:08:38,559
but I'm assuming that Jocelyn's
wanting to spend some money
on her baby shower.
190
00:08:38,601 --> 00:08:40,895
I'm assuming that Jocelyn's
planning on spending no money
191
00:08:40,937 --> 00:08:43,773
-on her baby shower.
-What do you mean?
192
00:08:43,815 --> 00:08:46,234
Well, typically the person
who throws the shower,
193
00:08:46,276 --> 00:08:47,902
pays for the shower.
194
00:08:47,944 --> 00:08:49,404
Well, that wasn't part
of the agreement.
195
00:08:49,446 --> 00:08:50,571
Well, what did you say to her?
196
00:08:52,032 --> 00:08:55,118
-I told her I'd take care
of it.
-Ah!
197
00:08:55,160 --> 00:08:57,745
She basically forced me
into it!
198
00:08:57,787 --> 00:08:59,580
This isn't even her first baby!
199
00:08:59,622 --> 00:09:01,624
Oh, so it's more of
a sprinkle, then.
200
00:09:01,666 --> 00:09:05,420
-What the hell is a sprinkle?
-No, it's like a shower,
but for your second kid.
201
00:09:05,462 --> 00:09:07,922
It's not a full shower,
it's like a sprinkle.
202
00:09:07,964 --> 00:09:10,258
That is the stupidest fucking
thing I have ever heard.
203
00:09:10,300 --> 00:09:13,761
Er, also, booze and fish,
not ideal for a pregnant woman.
204
00:09:13,803 --> 00:09:15,472
Yeah, well, she's one person,
205
00:09:15,514 --> 00:09:18,517
and everyone knows you
don't plan a whole party
around one person.
206
00:09:18,558 --> 00:09:21,144
Maybe you do,
if the party is for her.
207
00:09:22,479 --> 00:09:23,563
Says who?
208
00:09:26,691 --> 00:09:28,902
Fine! Worst case scenario,
209
00:09:28,943 --> 00:09:31,154
she grazes at the soft
cheese station.
210
00:09:31,196 --> 00:09:32,739
Are you sure that
she can eat that?
211
00:09:35,783 --> 00:09:37,952
This is why I hate babies!
212
00:09:44,334 --> 00:09:45,960
[camera clicking]
213
00:09:49,964 --> 00:09:53,260
-Klair!
-Oh, my God, Lex!
214
00:09:53,301 --> 00:09:55,011
Are you, like, stalking me,
or something?
215
00:09:55,053 --> 00:09:57,389
-Erm, actually I, erm--
-Oh, my God, I'm kidding.
216
00:09:57,431 --> 00:09:58,932
But seriously, like, what
are you doing here?
217
00:09:58,973 --> 00:10:00,683
Erm, I'm just,
like, crashing here.
218
00:10:00,725 --> 00:10:02,102
-Oh.
-Temporarily, obviously.
219
00:10:02,143 --> 00:10:04,104
Are, erm, are you guys
staying here?
220
00:10:04,145 --> 00:10:06,606
[laughing] Oh, my God!
Funny. No. No.
221
00:10:06,647 --> 00:10:09,317
We have Airstreams up the road,
but we saw this sign,
222
00:10:09,359 --> 00:10:12,320
and we thought
it was so random.
223
00:10:12,362 --> 00:10:14,364
Yeah.
224
00:10:14,406 --> 00:10:17,075
Oh, my God!
I almost totally forgot!
225
00:10:17,784 --> 00:10:19,202
I have a job for you.
226
00:10:20,370 --> 00:10:22,038
-Are you serious?
-Yeah.
227
00:10:22,080 --> 00:10:24,291
I just, like, I can't talk
about it around Albany,
228
00:10:24,332 --> 00:10:26,293
because she needs to get
fired first, so...
229
00:10:26,334 --> 00:10:28,336
Basically the job is yours,
if you want it.
230
00:10:28,378 --> 00:10:31,672
It's a junior PR position,
but you could totally climb
the ladder.
231
00:10:31,714 --> 00:10:36,094
Look, take your time,
just let me know by tomorrow.
232
00:10:36,136 --> 00:10:38,888
-By tomorrow?
-Mmm, yeah, we're gonna get
a super early start,
233
00:10:38,930 --> 00:10:40,557
so make sure you find me
before 2:00 pm.
234
00:10:40,599 --> 00:10:42,767
Oh, wow, okay.
It's just, like,
all happening so fast,
235
00:10:42,809 --> 00:10:45,437
'cause I'd have to like, pack,
and find a place to stay.
236
00:10:45,479 --> 00:10:46,771
Oh, my God, don't even worry
about that.
237
00:10:46,813 --> 00:10:48,148
You can totally stay
at my dad's place.
238
00:10:48,189 --> 00:10:49,608
He hasn't lived there
for like 15 years.
239
00:10:49,649 --> 00:10:51,610
I think he started a new
family, or something.
240
00:10:51,651 --> 00:10:53,694
-Oh.
-So it would be you,
241
00:10:53,736 --> 00:10:56,030
and my dad's ex-wife.
But don't worry about her,
242
00:10:56,072 --> 00:10:58,533
she's two years younger than
us, and, like, super chill.
243
00:10:58,575 --> 00:11:00,952
-Okay.
-Anyway, I'm gonna call it
on this Instasesh,
244
00:11:00,994 --> 00:11:02,703
but I'll let you know
what bar we hit up tonight.
245
00:11:02,745 --> 00:11:05,665
-Okay, actually,
there's only one.
-Oh, well that's great,
246
00:11:05,706 --> 00:11:09,043
because I feel like all I do
every night is just argue
with Albany about where to go.
247
00:11:09,085 --> 00:11:10,711
Like the poor thing doesn't
understand that like,
248
00:11:10,753 --> 00:11:13,632
literally, no one even wanted
her here in the first place.
249
00:11:13,672 --> 00:11:15,592
-Ooh.
-I can't wait to fire her.
250
00:11:15,634 --> 00:11:17,427
[laughs]
I'm her best friend.
251
00:11:17,469 --> 00:11:20,263
-Okay, here's my card.
-Yes.
252
00:11:20,305 --> 00:11:22,140
Let me know about the job.
253
00:11:22,182 --> 00:11:25,852
Okay, yes.
That sounds like...
Chillin'.
254
00:11:25,893 --> 00:11:28,396
I will definitely, er,
let you know!
255
00:11:28,438 --> 00:11:30,357
Okay.
256
00:11:30,398 --> 00:11:34,235
Hey, pack your bags, bitch!
You're getting' out!
257
00:11:39,782 --> 00:11:41,993
-[music playing]
-[chattering indistinctly]
258
00:11:42,035 --> 00:11:44,538
It's funny, because before
my dear Gloria passed,
259
00:11:44,579 --> 00:11:47,374
she told me her dying wish
was for me to move on.
260
00:11:47,415 --> 00:11:51,002
-Aw, did she?
-I know you're gonna find
this hard to believe,
261
00:11:51,044 --> 00:11:53,712
but she predicted that I would
meet a woman
262
00:11:53,754 --> 00:11:56,883
with shoulder-length blonde
hair, and red lipstick.
263
00:11:56,924 --> 00:12:00,928
Telepathic, was she?
And tremendously specific!
264
00:12:02,138 --> 00:12:04,891
If I may leave you
with a bit of advice,
265
00:12:04,932 --> 00:12:07,352
I would wait until much later
in the relationship
266
00:12:07,394 --> 00:12:09,145
before mentioning any
of the things
267
00:12:09,187 --> 00:12:11,565
you just mentioned to me.
268
00:12:11,606 --> 00:12:15,402
-Er, wait, you haven't
even tried your key.
-Er, it won't fit.
269
00:12:15,443 --> 00:12:18,196
[Johnny]
Now, ask me when the
last time the motel sold out,
270
00:12:18,238 --> 00:12:19,822
before I showed up?
271
00:12:19,864 --> 00:12:22,492
-Never! Zero! Didn't happen.
-[woman chuckles]
272
00:12:22,534 --> 00:12:24,952
Must take a special touch.
273
00:12:24,994 --> 00:12:27,955
Well, call it what you will,
Charlene.
274
00:12:27,997 --> 00:12:30,291
Maybe I'll spend
the night sometime.
275
00:12:32,210 --> 00:12:34,629
At the motel, I mean.
[laughs]
276
00:12:34,671 --> 00:12:36,339
[laughing] Oh, oh, oh.
277
00:12:36,381 --> 00:12:38,925
-[Moira laughing]
-Moira!
278
00:12:38,966 --> 00:12:41,760
You should really keep looking
for your perfect match.
279
00:12:41,802 --> 00:12:44,556
For research. Or love.
280
00:12:46,224 --> 00:12:47,559
[Charlene laughing]
281
00:12:49,436 --> 00:12:51,271
Mmm.
282
00:12:55,650 --> 00:12:57,652
[man over radio]
Tomorrow, more sunshine...
283
00:12:57,694 --> 00:12:59,487
[Jocelyn] Welcome, boys!
284
00:12:59,529 --> 00:13:02,115
I can't thank you enough
for jumping in like this!
285
00:13:02,156 --> 00:13:03,241
Oh, it's our pleasure.
286
00:13:03,283 --> 00:13:06,745
Okay, erm,
so what's going on here?
287
00:13:06,785 --> 00:13:08,288
I thought I would do
what I could
288
00:13:08,329 --> 00:13:10,123
to get a jumpstart
on the decorations.
289
00:13:10,164 --> 00:13:14,001
Here's the thing, Jocelyn,
when you asked me to
throw this event,
290
00:13:14,043 --> 00:13:17,130
you were essentially handing
over creative control.
291
00:13:17,171 --> 00:13:19,173
Considering our name is gonna
be all over this,
292
00:13:19,215 --> 00:13:22,469
I think it's important
to streamline
the aesthetic direction
293
00:13:22,510 --> 00:13:24,178
we're taking for tonight.
294
00:13:24,220 --> 00:13:26,723
Okay, well I guess I could move
some of the balloons?
295
00:13:26,765 --> 00:13:28,475
That could be good.
Yeah, we could move those.
296
00:13:28,516 --> 00:13:29,808
Maybe to the garbage?
297
00:13:29,850 --> 00:13:32,145
We're also gonna need to
drop-cloth the interiors.
298
00:13:32,186 --> 00:13:33,812
[Roland] Okay, guys!
299
00:13:33,854 --> 00:13:35,732
Where do you want me
to hang the pinata?
300
00:13:35,774 --> 00:13:37,525
I'm sorry, is that supposed
to be a baby?
301
00:13:37,567 --> 00:13:39,736
Yeah, it's pretty realistic,
isn't it?
302
00:13:39,778 --> 00:13:41,613
I got it at the dollar store
in Elmdale.
303
00:13:41,655 --> 00:13:44,449
I didn't even have to pay
for it, honey.
They just gave it to me.
304
00:13:44,491 --> 00:13:46,660
Yeah, don't think
we can smash a baby
305
00:13:46,701 --> 00:13:50,037
-with a stick tonight, but...
-It's not a real baby, Dave.
306
00:13:50,079 --> 00:13:51,790
The fact that you got it from
the dollar store
307
00:13:51,830 --> 00:13:54,542
does make me wary of what's
gonna fall out of it, though?
308
00:13:54,584 --> 00:13:57,587
Don't worry, Rollie,
we're still gonna play
the diaper game.
309
00:13:57,629 --> 00:14:00,799
-Ah, good!
-Hi! What's the diaper game?
310
00:14:00,839 --> 00:14:02,759
Oh, my gosh, it is so fun!
311
00:14:02,801 --> 00:14:05,679
We played it at Mutt's
baby shower!
312
00:14:05,720 --> 00:14:08,222
Basically, you melt different
chocolate bars
313
00:14:08,264 --> 00:14:11,309
into different diapers,
and then people take turns
guessing--
314
00:14:11,351 --> 00:14:12,851
Gonna stop you right there.
315
00:14:12,893 --> 00:14:16,439
I will literally do anything
for us to not play that game.
316
00:14:17,774 --> 00:14:19,693
Well, I'm getting nervous,
because we're gonna need
317
00:14:19,734 --> 00:14:21,569
some sort of
entertainment, David.
318
00:14:21,611 --> 00:14:23,321
Well, then, I will come up
with some games
319
00:14:23,363 --> 00:14:26,324
that don't involve
sniffing a diaper.
320
00:14:26,366 --> 00:14:28,535
-You don't just sniff it.
-No. You don't.
321
00:14:28,576 --> 00:14:30,161
Oh, my God.
322
00:14:30,203 --> 00:14:32,664
Hey, Jocelyn, why don't you,
why don't you get ready,
323
00:14:32,706 --> 00:14:34,499
get changed,
and we'll take good care
of the place.
324
00:14:35,041 --> 00:14:36,876
I am ready.
325
00:14:36,917 --> 00:14:39,420
And you look great, so,
do you wanna have a seat?
326
00:14:39,462 --> 00:14:41,715
Relax? Mmm-hmm.
327
00:14:41,756 --> 00:14:43,424
Okay, is this vase movable?
328
00:14:43,466 --> 00:14:47,470
Er, no, that there is
Grandpa's ashes, and no,
329
00:14:47,512 --> 00:14:49,055
you cannot move it,
it's bolted down.
330
00:14:49,096 --> 00:14:51,725
There's been a lot
of urn thefts lately.
331
00:14:51,766 --> 00:14:53,434
I'll tell ya what,
I will get my ratchet,
332
00:14:53,476 --> 00:14:55,645
and see
what I can do for ya, okay?
You hold baby.
333
00:14:55,687 --> 00:14:57,230
-All right.
-Go ahead.
[laughs]
334
00:15:01,942 --> 00:15:03,444
Was this a mistake?
335
00:15:03,486 --> 00:15:05,780
Oh, probably, but, you know,
we're here now, you know.
336
00:15:06,322 --> 00:15:07,782
Yup.
337
00:15:07,824 --> 00:15:09,450
Where do I put
this fuckin' thing?
338
00:15:12,787 --> 00:15:14,247
No? [chuckles]
339
00:15:17,417 --> 00:15:19,210
Hello.
340
00:15:19,252 --> 00:15:22,004
And just when I thought
I'd tried every lock.
341
00:15:22,046 --> 00:15:24,048
-You are?
-Rene.
342
00:15:24,090 --> 00:15:27,134
-I work in ad sales
and can drive at night.
-Ah.
343
00:15:27,176 --> 00:15:28,803
I know that sounds like
an odd thing to mention,
344
00:15:28,845 --> 00:15:31,138
but it does separate me
from the crowd.
345
00:15:31,180 --> 00:15:33,641
Pardonnez-moi, senor Rene.
346
00:15:33,683 --> 00:15:35,351
Okay, Moira, let's go.
347
00:15:35,393 --> 00:15:37,186
Charlene's getting
a little tipsy,
348
00:15:37,228 --> 00:15:39,105
and things are starting
to turn.
349
00:15:39,146 --> 00:15:42,108
Hmm, well I just have one
more lock to try,
John, so...
350
00:15:42,859 --> 00:15:44,736
Rene, I'll be gentle.
351
00:15:45,653 --> 00:15:47,447
Oh, look at that!
352
00:15:49,365 --> 00:15:52,869
-It seems to be jammed.
Can you, Rene?
-Sure.
353
00:15:52,911 --> 00:15:54,871
Okay, Moira,
I think we're done here.
354
00:15:54,913 --> 00:15:56,581
Have we finally found
our match?
355
00:15:56,623 --> 00:16:00,501
Yes, we have, but your locks
sadly are defective.
356
00:16:00,543 --> 00:16:03,003
You're um...
I'm getting a bit
of neck burn.
357
00:16:03,045 --> 00:16:05,465
-Oh.
-Well, I didn't have
any problem with mine.
358
00:16:05,506 --> 00:16:08,175
Often times in these
situations,
359
00:16:08,217 --> 00:16:11,638
I ask a participant
to go within,
360
00:16:11,679 --> 00:16:15,057
and to reflect why she might
be having trouble connecting.
361
00:16:16,100 --> 00:16:18,060
Connecting is my livelihood.
362
00:16:18,102 --> 00:16:20,521
No, it's these discount locks.
363
00:16:20,563 --> 00:16:22,106
I've tried every other one.
364
00:16:23,232 --> 00:16:24,818
[man exclaiming]
365
00:16:26,861 --> 00:16:29,322
You know what, John?
You're right, we should go.
366
00:16:29,363 --> 00:16:30,990
Jocelyn has that bebe thing.
367
00:16:31,783 --> 00:16:33,743
Rene, pleasure as always.
368
00:16:33,785 --> 00:16:37,371
You know, I have to say,
I had a lot of apprehension
when I came here.
369
00:16:37,413 --> 00:16:39,123
-Let's not dally, dear.
-What's that? Here you go.
370
00:16:41,125 --> 00:16:43,837
Rene, Charlene needs
a ride home.
371
00:16:45,004 --> 00:16:47,799
-Can you still drive at night?
-Sure.
372
00:17:04,398 --> 00:17:06,192
Hey, I'm heading out!
373
00:17:35,388 --> 00:17:37,306
Hmm.
374
00:18:00,413 --> 00:18:02,540
[chuckles]
375
00:18:02,582 --> 00:18:03,875
-[music playing]
-[people chattering
indistinctly]
376
00:18:03,917 --> 00:18:07,461
Okay, now this game is called
Sleepy Mommy.
377
00:18:07,503 --> 00:18:10,130
Jocelyn's sitting on the couch,
she's our sleepy mommy.
378
00:18:10,172 --> 00:18:13,051
Now mommy's had a very
hard day with baby,
379
00:18:13,092 --> 00:18:14,969
and needs a bit of a break.
380
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
And that's where we come in.
381
00:18:16,637 --> 00:18:19,974
We're each gonna take turns
popping pills into
mommy's mouth.
382
00:18:20,016 --> 00:18:21,768
Now unfortunately,
these are breath mints,
383
00:18:21,809 --> 00:18:23,644
we couldn't afford
actual benzo's,
384
00:18:23,686 --> 00:18:25,813
but the person that does get
the most tranqs
385
00:18:25,855 --> 00:18:28,232
into mommy's mouth,
will walk away
386
00:18:28,274 --> 00:18:30,610
with whatever's left of
the soft cheese station.
387
00:18:30,651 --> 00:18:31,819
[crowd exclaiming]
388
00:18:31,861 --> 00:18:33,404
-[Johnny] I'll go!
-Okay.
389
00:18:36,490 --> 00:18:39,911
Boy, these have a bit more
weight to them
than the usual pills.
390
00:18:39,953 --> 00:18:41,788
Well, you know, Johnny,
that weight might actually work
391
00:18:41,829 --> 00:18:45,083
in your favour if you
take into consideration
the humidity in here.
392
00:18:45,124 --> 00:18:47,251
Wow, well, thank you, Roland.
393
00:18:47,293 --> 00:18:48,836
Okay, just relax. There.
394
00:18:51,380 --> 00:18:53,340
[all exclaiming]
395
00:18:53,382 --> 00:18:56,135
David, why does this game
feel vaguely familiar?
396
00:18:56,176 --> 00:18:57,845
You invented it.
397
00:18:57,887 --> 00:18:59,138
We played it a lot growing up.
398
00:19:00,431 --> 00:19:01,641
[crowd exclaiming]
399
00:19:01,682 --> 00:19:03,935
I can't remember playing.
400
00:19:03,977 --> 00:19:05,519
That's because we got
very good at it.
401
00:19:05,561 --> 00:19:09,023
I remember Alexis got one in
from across the room once.
402
00:19:09,065 --> 00:19:11,734
-[crowd exclaiming]
-I've gotta hand it to ya,
David,
403
00:19:11,776 --> 00:19:13,193
it's a little unconventional,
404
00:19:13,235 --> 00:19:15,321
but people seem to be gettin'
really into this.
405
00:19:15,362 --> 00:19:16,906
[Roland] Hey, Dave?
406
00:19:16,948 --> 00:19:19,408
Do I get an extra point if I
can bounce one of her forehead?
407
00:19:19,450 --> 00:19:22,161
Yeah, we need some clarity
on the point system, David,
408
00:19:22,202 --> 00:19:24,455
because I've landed three
in Jocelyn's bangs,
409
00:19:24,497 --> 00:19:25,999
and that's gotta count
for something.
410
00:19:26,040 --> 00:19:28,334
-Or nothing.
-Ugh.
411
00:19:28,375 --> 00:19:30,670
-Okay. That's not fair.
-Okay. On three,
412
00:19:30,711 --> 00:19:32,546
-try this together,
-One, two, three.
413
00:19:33,422 --> 00:19:35,508
[all exclaiming]
414
00:19:40,638 --> 00:19:42,348
[rock music playing]
415
00:19:42,389 --> 00:19:45,184
So, like, she's telling me
that she's going to Mexico,
416
00:19:45,225 --> 00:19:46,811
and I'm like, if you're not
going to Tulum,
417
00:19:46,853 --> 00:19:48,437
then, like, where the hell
are you even going?
418
00:19:48,479 --> 00:19:50,815
-You know what I'm saying?
-So where is she going?
419
00:19:50,857 --> 00:19:53,359
-Ugh, God. Cabo.
-Oh, my God, poor thing.
420
00:19:53,400 --> 00:19:54,861
I know, right?
421
00:19:54,902 --> 00:19:56,696
Like, what does she wanna go
smoke a blunt with Pitbull?
422
00:19:56,737 --> 00:19:59,115
-Ugh, probably not.
-[girls chuckling]
423
00:19:59,157 --> 00:20:01,075
Erm, anyway, can I talk
to you for a sec, Klair?
424
00:20:01,117 --> 00:20:02,743
Oh, yeah, sure.
425
00:20:04,662 --> 00:20:06,873
Wassup?
426
00:20:06,914 --> 00:20:09,959
Okay, so I've been thinking
about it.
427
00:20:10,001 --> 00:20:12,628
-Hmm.
-And as much as I appreciate
the offer,
428
00:20:12,670 --> 00:20:16,090
erm, I think for the next
little while, I should
just stay here.
429
00:20:19,052 --> 00:20:21,303
I'm sorry, reset.
What are we talking about?
430
00:20:21,345 --> 00:20:24,557
Erm, the job that you offered
at your dad's friend's company?
431
00:20:24,598 --> 00:20:26,308
-The junior publicist?
-Oh.
432
00:20:26,350 --> 00:20:27,894
I just don't think that
I can leave here yet.
433
00:20:27,935 --> 00:20:30,563
Oh, yeah, sure,
you do you, babe.
I'm always here for you.
434
00:20:30,604 --> 00:20:33,566
Sorry, I was like,
"What are we
even talking about?"
435
00:20:33,607 --> 00:20:35,818
So like, Albany just put down
her dad's black card,
436
00:20:35,860 --> 00:20:38,404
so shots on him.
It's the least that she can do
437
00:20:38,445 --> 00:20:40,156
because she didn't come through
with the party favours.
438
00:20:40,198 --> 00:20:42,867
Breaking news,
we still fucking hate her.
439
00:20:42,909 --> 00:20:46,120
Anyway, do you want
a shot or not?
It's Albany's birthday.
440
00:20:47,747 --> 00:20:49,415
Erm, I don't think that I can.
441
00:20:49,456 --> 00:20:50,958
I have this other thing
that I need to go to.
442
00:20:51,000 --> 00:20:53,460
Okay, yeah, cool.
Hey, well text me later.
All right?
443
00:20:53,502 --> 00:20:55,213
We can totally ditch this thing
444
00:20:55,254 --> 00:20:56,672
and we don't have to tell
Albany, if that's what's
holding you back?
445
00:20:57,673 --> 00:20:59,717
-Will do.
-Okay.
446
00:20:59,759 --> 00:21:02,678
Oh, and Lex,
it was so good to see you.
447
00:21:02,720 --> 00:21:05,056
Really, it's been too long.
We can't let this happen again.
448
00:21:07,266 --> 00:21:08,851
It won't.
449
00:21:12,230 --> 00:21:14,690
Why do you guys have drinks,
and I don't? Hmm?
450
00:21:17,484 --> 00:21:19,070
[closing music playing]
33175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.