All language subtitles for Schitts.Creek.S04E10.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,838 --> 00:00:06,882 [soft jazz music playing] 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,347 [bell jingling] 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,849 Hi, Jocelyn. 4 00:00:20,855 --> 00:00:22,397 Is everything okay? 5 00:00:22,439 --> 00:00:26,527 -Yeah. Why? -Um, I love your pyjama set. 6 00:00:26,568 --> 00:00:28,236 Thank you. 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,114 It's been a hectic morning, David, I'm not gonna lie. 8 00:00:31,156 --> 00:00:35,661 Well, I lit a patchouli candle, so hopefully it'll calm your chi. 9 00:00:35,703 --> 00:00:39,080 Yeah, well, I didn't get much sleep last night. 10 00:00:39,122 --> 00:00:42,710 Somebody decided to do a synchronized swimming routine at 2:00 am. 11 00:00:42,751 --> 00:00:45,629 -Oh, no. -Yeah, so. Long night. 12 00:00:45,671 --> 00:00:47,339 And then followed by the news that my sister 13 00:00:47,381 --> 00:00:50,091 -can't drive into town to host my baby shower! -[sighs] 14 00:00:50,133 --> 00:00:52,093 Something to do with her husband's heart. 15 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 Oh, well, hope it clears itself up. 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,348 Yeah, well, it won't. That's the problem. 17 00:00:56,390 --> 00:00:58,684 -Well, you never know. -Well, I do. 18 00:00:58,726 --> 00:01:01,770 Which is why I ask you to then point this pregnant lady 19 00:01:01,812 --> 00:01:03,480 towards your party-theme section, 20 00:01:03,522 --> 00:01:06,817 because it seems as though I am throwing my own baby shower! 21 00:01:07,526 --> 00:01:08,903 Sounds very dark. 22 00:01:08,944 --> 00:01:12,489 Um, we actually don't have a party section, so... 23 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 -Just a streamer, David-- -Okay, yeah. 24 00:01:14,115 --> 00:01:16,368 There's a basket on the other side, I think. Down below. 25 00:01:20,497 --> 00:01:22,750 Hmm. 26 00:01:22,791 --> 00:01:26,712 It's times like this I wish I had your eye for decorating and party planning. 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,049 Roland's been trying to help me, 28 00:01:30,089 --> 00:01:32,009 offered off his movie posters, you know, 29 00:01:32,051 --> 00:01:33,635 but I just don't think that The Pelican Brief 30 00:01:33,677 --> 00:01:35,512 is festive enough for a baby shower. 31 00:01:35,554 --> 00:01:37,222 Well, I'd have to agree. 32 00:01:37,264 --> 00:01:39,016 Yeah, well, if only there was someone like you 33 00:01:39,058 --> 00:01:40,517 who could help me organize this. 34 00:01:42,269 --> 00:01:43,562 Very kind of you to say. 35 00:01:43,604 --> 00:01:47,232 Yeah, I mean, somebody like you, or you. 36 00:01:47,274 --> 00:01:49,651 Who would just help me organize this, before I snap! 37 00:01:51,904 --> 00:01:55,074 Well, I'm sure I could help you out. 38 00:01:55,115 --> 00:01:58,159 David! Oh, my goodness! 39 00:01:58,201 --> 00:01:59,870 Are you sure? 40 00:01:59,912 --> 00:02:02,623 I don't want you to feel like you have to do this. 41 00:02:02,664 --> 00:02:04,499 -Are you sure about that? -[laughs] 42 00:02:04,541 --> 00:02:06,668 Well, it is tonight, 43 00:02:06,710 --> 00:02:09,379 so I suppose you better, uh, get to work! [giggles] 44 00:02:09,421 --> 00:02:11,006 -Tonight? -Yes. 45 00:02:11,048 --> 00:02:13,050 Okay, will the store be promoted, at least, 46 00:02:13,092 --> 00:02:14,718 -at this event? -Absolutely! 47 00:02:14,760 --> 00:02:16,804 -And what is the venue? -My house! 48 00:02:16,845 --> 00:02:18,346 And are we married to that venue? 49 00:02:18,388 --> 00:02:21,016 -Yes! -Okay. 50 00:02:21,058 --> 00:02:23,393 -Thank you, David. -[door closes] 51 00:02:23,435 --> 00:02:25,145 What just happened? 52 00:02:25,186 --> 00:02:27,188 [theme music playing] 53 00:02:30,776 --> 00:02:32,778 Okay, so I was thinking as incentive for our singles, 54 00:02:32,820 --> 00:02:35,447 we could do like, a lonely heart's special. 55 00:02:35,489 --> 00:02:38,575 So 50% discount for those singles dining alone. 56 00:02:39,451 --> 00:02:40,828 Okay, um, 57 00:02:40,869 --> 00:02:43,163 but wouldn't it make more sense to offer a discount 58 00:02:43,204 --> 00:02:45,624 for people not dining alone? 59 00:02:45,666 --> 00:02:47,542 But it's Singles Week though, is the thing. 60 00:02:47,584 --> 00:02:49,377 Right. Um, 61 00:02:49,419 --> 00:02:51,755 but if the point of Singles Week is to get matched up, 62 00:02:51,797 --> 00:02:55,174 then why not offer a discount for singles who eat together? 63 00:02:56,760 --> 00:02:59,972 Okay, I have a better idea. 64 00:03:00,014 --> 00:03:04,225 A two-for-one discount for two singles eating together. 65 00:03:04,267 --> 00:03:06,145 That's it, that's the winner. 66 00:03:06,770 --> 00:03:07,938 Yay! 67 00:03:11,900 --> 00:03:13,652 Oh my God, Alexis? 68 00:03:16,655 --> 00:03:18,115 Oh my God, Klair! 69 00:03:18,157 --> 00:03:20,784 Oh my... Guys, I know this girl! 70 00:03:20,826 --> 00:03:22,410 Babe! Hi! 71 00:03:22,452 --> 00:03:24,788 Oh, my God, what are you doing here? 72 00:03:24,830 --> 00:03:27,415 -[giggling] -Okay, so... 73 00:03:27,457 --> 00:03:29,043 Me, Albany, Jitney, and Candy, 74 00:03:29,084 --> 00:03:31,003 we just needed to get away from the city for a bit, 75 00:03:31,045 --> 00:03:34,297 and so Vice put out this guide to the most random cities 76 00:03:34,339 --> 00:03:36,550 in North America, and we were like, lets him 'em. 77 00:03:36,591 --> 00:03:38,886 Oh, my God, that sounds so random. 78 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 Oh, my God. 79 00:03:41,471 --> 00:03:45,184 This is where you live, isn't it? [gasps] 80 00:03:45,225 --> 00:03:46,518 I'm so sorry I didn't put that together, 81 00:03:46,560 --> 00:03:48,103 it's like I completely forgot about you. 82 00:03:48,145 --> 00:03:50,022 Oh, my God, no, babe, please, it's like... 83 00:03:50,064 --> 00:03:52,232 -It's so good to see you. -I know. 84 00:03:52,273 --> 00:03:55,402 So like, it was two weeks straight of work at the agency, 85 00:03:55,443 --> 00:03:57,612 so we just got in the car, and we drove. 86 00:03:57,654 --> 00:03:59,198 You know how it gets, it's like... [exclaiming] 87 00:03:59,239 --> 00:04:01,324 -Can I get you something? -Stop. 88 00:04:01,366 --> 00:04:03,577 Oh, my God, I'm obsessed with your look. 89 00:04:03,618 --> 00:04:07,539 You look just like a small-town waitress! Beep! 90 00:04:07,581 --> 00:04:10,834 -Thanks. -Actually, you know what... [clears throat] 91 00:04:10,876 --> 00:04:13,045 I would love, like, a hot water, 92 00:04:13,087 --> 00:04:14,880 but if you could just let it sit so it cools, 93 00:04:14,922 --> 00:04:16,965 I just need to know that it was once hot. 94 00:04:17,007 --> 00:04:19,968 -Sorry, I'm the worst. -[chuckles] 95 00:04:20,010 --> 00:04:21,845 Thank you. 96 00:04:21,887 --> 00:04:23,597 Like nothing's really changed, am I right? 97 00:04:23,638 --> 00:04:25,348 -Yeah. -Ugh, okay, babe, sit down. 98 00:04:25,390 --> 00:04:27,559 Tell me about you. Like, what have you even been doing? 99 00:04:27,601 --> 00:04:29,061 -Oh, my God. -Oh, my God! 100 00:04:29,103 --> 00:04:31,105 -Like, so much. -Okay, love that, girl. 101 00:04:31,146 --> 00:04:32,480 Tell me. Tell me everything. 102 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 Erm, okay, so I graduated high school. 103 00:04:34,691 --> 00:04:36,526 -Uh-huh. -Got my certificate. 104 00:04:36,568 --> 00:04:38,153 Erm, I opened my own PR firm, 105 00:04:38,195 --> 00:04:40,321 and I'm actually organizing this little event, so... 106 00:04:40,363 --> 00:04:42,616 Okay. We really have to get you outta here. 107 00:04:42,657 --> 00:04:45,702 -What? -You know what? You need to join us tonight. 108 00:04:45,744 --> 00:04:48,163 We're gonna go to some random bar, for some random drinks. 109 00:04:48,205 --> 00:04:49,831 Hmm. Hundred percent. 110 00:04:49,873 --> 00:04:52,960 No, but, like, actually come though, okay? I'm serious. 111 00:04:53,001 --> 00:04:54,294 I could use a distraction. 112 00:04:54,335 --> 00:04:56,588 Albany literally makes me wanna kill myself. 113 00:04:58,257 --> 00:05:00,926 -Anyway, I should go. -[Alexis chuckles] 114 00:05:00,968 --> 00:05:02,719 Please tell me I'm gonna see you tonight. 115 00:05:02,761 --> 00:05:06,306 Okay, here is your not-so-hot water. 116 00:05:06,347 --> 00:05:07,724 Sweetie, no, I didn't order that. 117 00:05:10,310 --> 00:05:12,062 -See you tonight, babe. -Hmm. 118 00:05:12,104 --> 00:05:13,981 See you tonight, babe. See you tonight, babe. 119 00:05:14,022 --> 00:05:16,275 Mmm. Mmm. 120 00:05:16,316 --> 00:05:18,026 Albany, I was sitting there! 121 00:05:22,614 --> 00:05:24,324 Well, it's good of you to come with me, John. 122 00:05:24,365 --> 00:05:26,076 Well, not a problem, Sweetheart. 123 00:05:26,118 --> 00:05:28,536 Stevie was thrilled to be left looking 124 00:05:28,578 --> 00:05:30,497 after the motel with Roland. 125 00:05:30,538 --> 00:05:32,958 Of course, your accompanying me today 126 00:05:33,000 --> 00:05:35,502 would have nothing to do with any concerns you may have, 127 00:05:35,543 --> 00:05:38,337 about me being left alone in a room 128 00:05:38,379 --> 00:05:40,966 teeming with eligible bachelors? 129 00:05:41,008 --> 00:05:42,884 I have no concerns about you, Moira. 130 00:05:42,926 --> 00:05:44,761 You can handle yourself. 131 00:05:44,803 --> 00:05:47,055 But if you ever unleash your feminine wiles 132 00:05:47,097 --> 00:05:49,516 on those bachelors, they wouldn't know what hit them. 133 00:05:49,933 --> 00:05:50,976 Mmm. 134 00:05:51,685 --> 00:05:53,895 Hi. 135 00:05:53,937 --> 00:05:57,107 Thanks for coming. I'm Ricki. 136 00:05:57,149 --> 00:05:59,651 -Johnny, and this is-- -Moira. 137 00:05:59,693 --> 00:06:03,322 I'm the lead intimacy facilitator here at MADLY, 138 00:06:03,362 --> 00:06:05,824 and I am so thrilled that you would choose me 139 00:06:05,866 --> 00:06:07,951 as a consultant for your Singles Week. 140 00:06:07,993 --> 00:06:10,495 As are we, Ricki. 141 00:06:10,537 --> 00:06:14,208 I'm sure you don't get a great many auditors here 142 00:06:14,249 --> 00:06:17,460 at the group but, we would just love a little hand-held tour 143 00:06:17,502 --> 00:06:19,046 to see what it is you do. 144 00:06:19,087 --> 00:06:21,923 Can I ask what MADLY stands for? 145 00:06:23,800 --> 00:06:28,305 Mature Adults Dating Lovers, Yes! 146 00:06:29,723 --> 00:06:33,810 We pride ourselves on our ability to 147 00:06:33,852 --> 00:06:36,646 stimulate soulful exchanges 148 00:06:36,688 --> 00:06:38,773 between all of our singles. 149 00:06:38,815 --> 00:06:41,985 And, I'm confident that we're going to be able 150 00:06:42,027 --> 00:06:44,821 to find superlative matches for both of you. 151 00:06:44,863 --> 00:06:47,490 Oh dear. Oh! 152 00:06:47,532 --> 00:06:49,450 Bit of a misunderstanding, here. 153 00:06:49,492 --> 00:06:53,496 We're looking to observe your event, for research. 154 00:06:53,538 --> 00:06:58,459 Well, we could peek in on the experience like group voyeurs, 155 00:06:58,501 --> 00:07:01,838 but it would be much more educational for both of you 156 00:07:01,880 --> 00:07:03,882 if you would let me immerse you in it. 157 00:07:05,175 --> 00:07:09,221 And what would this immersion process entail? 158 00:07:09,263 --> 00:07:13,141 Today's activity is called "A Lock and Key". 159 00:07:13,183 --> 00:07:15,352 Our ladies get the keys. 160 00:07:15,394 --> 00:07:17,396 Our men get the locks. 161 00:07:17,437 --> 00:07:19,773 And then we spend an hour mingling, 162 00:07:19,814 --> 00:07:23,360 trying to find that perfect fit. 163 00:07:23,402 --> 00:07:27,322 Well, lucky for us, this lock has already found its key. 164 00:07:27,364 --> 00:07:28,698 You'd be surprised. 165 00:07:29,908 --> 00:07:30,951 Would I? 166 00:07:31,534 --> 00:07:33,661 John? 167 00:07:33,703 --> 00:07:35,496 Could be fun. 168 00:07:35,538 --> 00:07:37,040 And I know who I'll be leaving with. 169 00:07:38,708 --> 00:07:42,337 -All right, let's give it a try! -Wonderful. 170 00:07:42,379 --> 00:07:45,465 I just have to ask, before the event, 171 00:07:45,506 --> 00:07:49,052 will you grant me access to your most intimate selves? 172 00:07:50,678 --> 00:07:52,055 No. 173 00:07:52,097 --> 00:07:53,890 But we'll play the game. 174 00:07:58,603 --> 00:08:01,481 [David] Okay, and could that be delivered by tonight? 175 00:08:01,522 --> 00:08:04,985 Okay, perfect. All right, thank you very much. 176 00:08:05,026 --> 00:08:06,153 -Hi. -What's goin' on? 177 00:08:06,194 --> 00:08:08,405 Well, um, Jocelyn came in here this morning 178 00:08:08,447 --> 00:08:10,824 looking like Adam Sandler on a red carpet. 179 00:08:10,865 --> 00:08:13,076 Poor thing is planning her own baby shower, 180 00:08:13,118 --> 00:08:15,578 so I volunteered to help. 181 00:08:15,620 --> 00:08:17,956 Wow. That's very generous of you. 182 00:08:17,998 --> 00:08:21,042 Yeah, I thought it could be a good opportunity to promote the store. 183 00:08:21,084 --> 00:08:23,586 So, Heather's supplying some of her cheeses, not at cost, 184 00:08:23,628 --> 00:08:25,005 but she's giving us a deal, 185 00:08:25,046 --> 00:08:27,257 and I thought we could bring some wine from the store, 186 00:08:27,299 --> 00:08:30,010 and Colleen's express-shipping a branzino, so. 187 00:08:31,594 --> 00:08:33,888 Sounding a bit expensive, David. 188 00:08:33,930 --> 00:08:35,974 Well, we haven't talked budget yet, 189 00:08:36,016 --> 00:08:38,559 but I'm assuming that Jocelyn's wanting to spend some money on her baby shower. 190 00:08:38,601 --> 00:08:40,895 I'm assuming that Jocelyn's planning on spending no money 191 00:08:40,937 --> 00:08:43,773 -on her baby shower. -What do you mean? 192 00:08:43,815 --> 00:08:46,234 Well, typically the person who throws the shower, 193 00:08:46,276 --> 00:08:47,902 pays for the shower. 194 00:08:47,944 --> 00:08:49,404 Well, that wasn't part of the agreement. 195 00:08:49,446 --> 00:08:50,571 Well, what did you say to her? 196 00:08:52,032 --> 00:08:55,118 -I told her I'd take care of it. -Ah! 197 00:08:55,160 --> 00:08:57,745 She basically forced me into it! 198 00:08:57,787 --> 00:08:59,580 This isn't even her first baby! 199 00:08:59,622 --> 00:09:01,624 Oh, so it's more of a sprinkle, then. 200 00:09:01,666 --> 00:09:05,420 -What the hell is a sprinkle? -No, it's like a shower, but for your second kid. 201 00:09:05,462 --> 00:09:07,922 It's not a full shower, it's like a sprinkle. 202 00:09:07,964 --> 00:09:10,258 That is the stupidest fucking thing I have ever heard. 203 00:09:10,300 --> 00:09:13,761 Er, also, booze and fish, not ideal for a pregnant woman. 204 00:09:13,803 --> 00:09:15,472 Yeah, well, she's one person, 205 00:09:15,514 --> 00:09:18,517 and everyone knows you don't plan a whole party around one person. 206 00:09:18,558 --> 00:09:21,144 Maybe you do, if the party is for her. 207 00:09:22,479 --> 00:09:23,563 Says who? 208 00:09:26,691 --> 00:09:28,902 Fine! Worst case scenario, 209 00:09:28,943 --> 00:09:31,154 she grazes at the soft cheese station. 210 00:09:31,196 --> 00:09:32,739 Are you sure that she can eat that? 211 00:09:35,783 --> 00:09:37,952 This is why I hate babies! 212 00:09:44,334 --> 00:09:45,960 [camera clicking] 213 00:09:49,964 --> 00:09:53,260 -Klair! -Oh, my God, Lex! 214 00:09:53,301 --> 00:09:55,011 Are you, like, stalking me, or something? 215 00:09:55,053 --> 00:09:57,389 -Erm, actually I, erm-- -Oh, my God, I'm kidding. 216 00:09:57,431 --> 00:09:58,932 But seriously, like, what are you doing here? 217 00:09:58,973 --> 00:10:00,683 Erm, I'm just, like, crashing here. 218 00:10:00,725 --> 00:10:02,102 -Oh. -Temporarily, obviously. 219 00:10:02,143 --> 00:10:04,104 Are, erm, are you guys staying here? 220 00:10:04,145 --> 00:10:06,606 [laughing] Oh, my God! Funny. No. No. 221 00:10:06,647 --> 00:10:09,317 We have Airstreams up the road, but we saw this sign, 222 00:10:09,359 --> 00:10:12,320 and we thought it was so random. 223 00:10:12,362 --> 00:10:14,364 Yeah. 224 00:10:14,406 --> 00:10:17,075 Oh, my God! I almost totally forgot! 225 00:10:17,784 --> 00:10:19,202 I have a job for you. 226 00:10:20,370 --> 00:10:22,038 -Are you serious? -Yeah. 227 00:10:22,080 --> 00:10:24,291 I just, like, I can't talk about it around Albany, 228 00:10:24,332 --> 00:10:26,293 because she needs to get fired first, so... 229 00:10:26,334 --> 00:10:28,336 Basically the job is yours, if you want it. 230 00:10:28,378 --> 00:10:31,672 It's a junior PR position, but you could totally climb the ladder. 231 00:10:31,714 --> 00:10:36,094 Look, take your time, just let me know by tomorrow. 232 00:10:36,136 --> 00:10:38,888 -By tomorrow? -Mmm, yeah, we're gonna get a super early start, 233 00:10:38,930 --> 00:10:40,557 so make sure you find me before 2:00 pm. 234 00:10:40,599 --> 00:10:42,767 Oh, wow, okay. It's just, like, all happening so fast, 235 00:10:42,809 --> 00:10:45,437 'cause I'd have to like, pack, and find a place to stay. 236 00:10:45,479 --> 00:10:46,771 Oh, my God, don't even worry about that. 237 00:10:46,813 --> 00:10:48,148 You can totally stay at my dad's place. 238 00:10:48,189 --> 00:10:49,608 He hasn't lived there for like 15 years. 239 00:10:49,649 --> 00:10:51,610 I think he started a new family, or something. 240 00:10:51,651 --> 00:10:53,694 -Oh. -So it would be you, 241 00:10:53,736 --> 00:10:56,030 and my dad's ex-wife. But don't worry about her, 242 00:10:56,072 --> 00:10:58,533 she's two years younger than us, and, like, super chill. 243 00:10:58,575 --> 00:11:00,952 -Okay. -Anyway, I'm gonna call it on this Instasesh, 244 00:11:00,994 --> 00:11:02,703 but I'll let you know what bar we hit up tonight. 245 00:11:02,745 --> 00:11:05,665 -Okay, actually, there's only one. -Oh, well that's great, 246 00:11:05,706 --> 00:11:09,043 because I feel like all I do every night is just argue with Albany about where to go. 247 00:11:09,085 --> 00:11:10,711 Like the poor thing doesn't understand that like, 248 00:11:10,753 --> 00:11:13,632 literally, no one even wanted her here in the first place. 249 00:11:13,672 --> 00:11:15,592 -Ooh. -I can't wait to fire her. 250 00:11:15,634 --> 00:11:17,427 [laughs] I'm her best friend. 251 00:11:17,469 --> 00:11:20,263 -Okay, here's my card. -Yes. 252 00:11:20,305 --> 00:11:22,140 Let me know about the job. 253 00:11:22,182 --> 00:11:25,852 Okay, yes. That sounds like... Chillin'. 254 00:11:25,893 --> 00:11:28,396 I will definitely, er, let you know! 255 00:11:28,438 --> 00:11:30,357 Okay. 256 00:11:30,398 --> 00:11:34,235 Hey, pack your bags, bitch! You're getting' out! 257 00:11:39,782 --> 00:11:41,993 -[music playing] -[chattering indistinctly] 258 00:11:42,035 --> 00:11:44,538 It's funny, because before my dear Gloria passed, 259 00:11:44,579 --> 00:11:47,374 she told me her dying wish was for me to move on. 260 00:11:47,415 --> 00:11:51,002 -Aw, did she? -I know you're gonna find this hard to believe, 261 00:11:51,044 --> 00:11:53,712 but she predicted that I would meet a woman 262 00:11:53,754 --> 00:11:56,883 with shoulder-length blonde hair, and red lipstick. 263 00:11:56,924 --> 00:12:00,928 Telepathic, was she? And tremendously specific! 264 00:12:02,138 --> 00:12:04,891 If I may leave you with a bit of advice, 265 00:12:04,932 --> 00:12:07,352 I would wait until much later in the relationship 266 00:12:07,394 --> 00:12:09,145 before mentioning any of the things 267 00:12:09,187 --> 00:12:11,565 you just mentioned to me. 268 00:12:11,606 --> 00:12:15,402 -Er, wait, you haven't even tried your key. -Er, it won't fit. 269 00:12:15,443 --> 00:12:18,196 [Johnny] Now, ask me when the last time the motel sold out, 270 00:12:18,238 --> 00:12:19,822 before I showed up? 271 00:12:19,864 --> 00:12:22,492 -Never! Zero! Didn't happen. -[woman chuckles] 272 00:12:22,534 --> 00:12:24,952 Must take a special touch. 273 00:12:24,994 --> 00:12:27,955 Well, call it what you will, Charlene. 274 00:12:27,997 --> 00:12:30,291 Maybe I'll spend the night sometime. 275 00:12:32,210 --> 00:12:34,629 At the motel, I mean. [laughs] 276 00:12:34,671 --> 00:12:36,339 [laughing] Oh, oh, oh. 277 00:12:36,381 --> 00:12:38,925 -[Moira laughing] -Moira! 278 00:12:38,966 --> 00:12:41,760 You should really keep looking for your perfect match. 279 00:12:41,802 --> 00:12:44,556 For research. Or love. 280 00:12:46,224 --> 00:12:47,559 [Charlene laughing] 281 00:12:49,436 --> 00:12:51,271 Mmm. 282 00:12:55,650 --> 00:12:57,652 [man over radio] Tomorrow, more sunshine... 283 00:12:57,694 --> 00:12:59,487 [Jocelyn] Welcome, boys! 284 00:12:59,529 --> 00:13:02,115 I can't thank you enough for jumping in like this! 285 00:13:02,156 --> 00:13:03,241 Oh, it's our pleasure. 286 00:13:03,283 --> 00:13:06,745 Okay, erm, so what's going on here? 287 00:13:06,785 --> 00:13:08,288 I thought I would do what I could 288 00:13:08,329 --> 00:13:10,123 to get a jumpstart on the decorations. 289 00:13:10,164 --> 00:13:14,001 Here's the thing, Jocelyn, when you asked me to throw this event, 290 00:13:14,043 --> 00:13:17,130 you were essentially handing over creative control. 291 00:13:17,171 --> 00:13:19,173 Considering our name is gonna be all over this, 292 00:13:19,215 --> 00:13:22,469 I think it's important to streamline the aesthetic direction 293 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 we're taking for tonight. 294 00:13:24,220 --> 00:13:26,723 Okay, well I guess I could move some of the balloons? 295 00:13:26,765 --> 00:13:28,475 That could be good. Yeah, we could move those. 296 00:13:28,516 --> 00:13:29,808 Maybe to the garbage? 297 00:13:29,850 --> 00:13:32,145 We're also gonna need to drop-cloth the interiors. 298 00:13:32,186 --> 00:13:33,812 [Roland] Okay, guys! 299 00:13:33,854 --> 00:13:35,732 Where do you want me to hang the pinata? 300 00:13:35,774 --> 00:13:37,525 I'm sorry, is that supposed to be a baby? 301 00:13:37,567 --> 00:13:39,736 Yeah, it's pretty realistic, isn't it? 302 00:13:39,778 --> 00:13:41,613 I got it at the dollar store in Elmdale. 303 00:13:41,655 --> 00:13:44,449 I didn't even have to pay for it, honey. They just gave it to me. 304 00:13:44,491 --> 00:13:46,660 Yeah, don't think we can smash a baby 305 00:13:46,701 --> 00:13:50,037 -with a stick tonight, but... -It's not a real baby, Dave. 306 00:13:50,079 --> 00:13:51,790 The fact that you got it from the dollar store 307 00:13:51,830 --> 00:13:54,542 does make me wary of what's gonna fall out of it, though? 308 00:13:54,584 --> 00:13:57,587 Don't worry, Rollie, we're still gonna play the diaper game. 309 00:13:57,629 --> 00:14:00,799 -Ah, good! -Hi! What's the diaper game? 310 00:14:00,839 --> 00:14:02,759 Oh, my gosh, it is so fun! 311 00:14:02,801 --> 00:14:05,679 We played it at Mutt's baby shower! 312 00:14:05,720 --> 00:14:08,222 Basically, you melt different chocolate bars 313 00:14:08,264 --> 00:14:11,309 into different diapers, and then people take turns guessing-- 314 00:14:11,351 --> 00:14:12,851 Gonna stop you right there. 315 00:14:12,893 --> 00:14:16,439 I will literally do anything for us to not play that game. 316 00:14:17,774 --> 00:14:19,693 Well, I'm getting nervous, because we're gonna need 317 00:14:19,734 --> 00:14:21,569 some sort of entertainment, David. 318 00:14:21,611 --> 00:14:23,321 Well, then, I will come up with some games 319 00:14:23,363 --> 00:14:26,324 that don't involve sniffing a diaper. 320 00:14:26,366 --> 00:14:28,535 -You don't just sniff it. -No. You don't. 321 00:14:28,576 --> 00:14:30,161 Oh, my God. 322 00:14:30,203 --> 00:14:32,664 Hey, Jocelyn, why don't you, why don't you get ready, 323 00:14:32,706 --> 00:14:34,499 get changed, and we'll take good care of the place. 324 00:14:35,041 --> 00:14:36,876 I am ready. 325 00:14:36,917 --> 00:14:39,420 And you look great, so, do you wanna have a seat? 326 00:14:39,462 --> 00:14:41,715 Relax? Mmm-hmm. 327 00:14:41,756 --> 00:14:43,424 Okay, is this vase movable? 328 00:14:43,466 --> 00:14:47,470 Er, no, that there is Grandpa's ashes, and no, 329 00:14:47,512 --> 00:14:49,055 you cannot move it, it's bolted down. 330 00:14:49,096 --> 00:14:51,725 There's been a lot of urn thefts lately. 331 00:14:51,766 --> 00:14:53,434 I'll tell ya what, I will get my ratchet, 332 00:14:53,476 --> 00:14:55,645 and see what I can do for ya, okay? You hold baby. 333 00:14:55,687 --> 00:14:57,230 -All right. -Go ahead. [laughs] 334 00:15:01,942 --> 00:15:03,444 Was this a mistake? 335 00:15:03,486 --> 00:15:05,780 Oh, probably, but, you know, we're here now, you know. 336 00:15:06,322 --> 00:15:07,782 Yup. 337 00:15:07,824 --> 00:15:09,450 Where do I put this fuckin' thing? 338 00:15:12,787 --> 00:15:14,247 No? [chuckles] 339 00:15:17,417 --> 00:15:19,210 Hello. 340 00:15:19,252 --> 00:15:22,004 And just when I thought I'd tried every lock. 341 00:15:22,046 --> 00:15:24,048 -You are? -Rene. 342 00:15:24,090 --> 00:15:27,134 -I work in ad sales and can drive at night. -Ah. 343 00:15:27,176 --> 00:15:28,803 I know that sounds like an odd thing to mention, 344 00:15:28,845 --> 00:15:31,138 but it does separate me from the crowd. 345 00:15:31,180 --> 00:15:33,641 Pardonnez-moi, senor Rene. 346 00:15:33,683 --> 00:15:35,351 Okay, Moira, let's go. 347 00:15:35,393 --> 00:15:37,186 Charlene's getting a little tipsy, 348 00:15:37,228 --> 00:15:39,105 and things are starting to turn. 349 00:15:39,146 --> 00:15:42,108 Hmm, well I just have one more lock to try, John, so... 350 00:15:42,859 --> 00:15:44,736 Rene, I'll be gentle. 351 00:15:45,653 --> 00:15:47,447 Oh, look at that! 352 00:15:49,365 --> 00:15:52,869 -It seems to be jammed. Can you, Rene? -Sure. 353 00:15:52,911 --> 00:15:54,871 Okay, Moira, I think we're done here. 354 00:15:54,913 --> 00:15:56,581 Have we finally found our match? 355 00:15:56,623 --> 00:16:00,501 Yes, we have, but your locks sadly are defective. 356 00:16:00,543 --> 00:16:03,003 You're um... I'm getting a bit of neck burn. 357 00:16:03,045 --> 00:16:05,465 -Oh. -Well, I didn't have any problem with mine. 358 00:16:05,506 --> 00:16:08,175 Often times in these situations, 359 00:16:08,217 --> 00:16:11,638 I ask a participant to go within, 360 00:16:11,679 --> 00:16:15,057 and to reflect why she might be having trouble connecting. 361 00:16:16,100 --> 00:16:18,060 Connecting is my livelihood. 362 00:16:18,102 --> 00:16:20,521 No, it's these discount locks. 363 00:16:20,563 --> 00:16:22,106 I've tried every other one. 364 00:16:23,232 --> 00:16:24,818 [man exclaiming] 365 00:16:26,861 --> 00:16:29,322 You know what, John? You're right, we should go. 366 00:16:29,363 --> 00:16:30,990 Jocelyn has that bebe thing. 367 00:16:31,783 --> 00:16:33,743 Rene, pleasure as always. 368 00:16:33,785 --> 00:16:37,371 You know, I have to say, I had a lot of apprehension when I came here. 369 00:16:37,413 --> 00:16:39,123 -Let's not dally, dear. -What's that? Here you go. 370 00:16:41,125 --> 00:16:43,837 Rene, Charlene needs a ride home. 371 00:16:45,004 --> 00:16:47,799 -Can you still drive at night? -Sure. 372 00:17:04,398 --> 00:17:06,192 Hey, I'm heading out! 373 00:17:35,388 --> 00:17:37,306 Hmm. 374 00:18:00,413 --> 00:18:02,540 [chuckles] 375 00:18:02,582 --> 00:18:03,875 -[music playing] -[people chattering indistinctly] 376 00:18:03,917 --> 00:18:07,461 Okay, now this game is called Sleepy Mommy. 377 00:18:07,503 --> 00:18:10,130 Jocelyn's sitting on the couch, she's our sleepy mommy. 378 00:18:10,172 --> 00:18:13,051 Now mommy's had a very hard day with baby, 379 00:18:13,092 --> 00:18:14,969 and needs a bit of a break. 380 00:18:15,011 --> 00:18:16,596 And that's where we come in. 381 00:18:16,637 --> 00:18:19,974 We're each gonna take turns popping pills into mommy's mouth. 382 00:18:20,016 --> 00:18:21,768 Now unfortunately, these are breath mints, 383 00:18:21,809 --> 00:18:23,644 we couldn't afford actual benzo's, 384 00:18:23,686 --> 00:18:25,813 but the person that does get the most tranqs 385 00:18:25,855 --> 00:18:28,232 into mommy's mouth, will walk away 386 00:18:28,274 --> 00:18:30,610 with whatever's left of the soft cheese station. 387 00:18:30,651 --> 00:18:31,819 [crowd exclaiming] 388 00:18:31,861 --> 00:18:33,404 -[Johnny] I'll go! -Okay. 389 00:18:36,490 --> 00:18:39,911 Boy, these have a bit more weight to them than the usual pills. 390 00:18:39,953 --> 00:18:41,788 Well, you know, Johnny, that weight might actually work 391 00:18:41,829 --> 00:18:45,083 in your favour if you take into consideration the humidity in here. 392 00:18:45,124 --> 00:18:47,251 Wow, well, thank you, Roland. 393 00:18:47,293 --> 00:18:48,836 Okay, just relax. There. 394 00:18:51,380 --> 00:18:53,340 [all exclaiming] 395 00:18:53,382 --> 00:18:56,135 David, why does this game feel vaguely familiar? 396 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 You invented it. 397 00:18:57,887 --> 00:18:59,138 We played it a lot growing up. 398 00:19:00,431 --> 00:19:01,641 [crowd exclaiming] 399 00:19:01,682 --> 00:19:03,935 I can't remember playing. 400 00:19:03,977 --> 00:19:05,519 That's because we got very good at it. 401 00:19:05,561 --> 00:19:09,023 I remember Alexis got one in from across the room once. 402 00:19:09,065 --> 00:19:11,734 -[crowd exclaiming] -I've gotta hand it to ya, David, 403 00:19:11,776 --> 00:19:13,193 it's a little unconventional, 404 00:19:13,235 --> 00:19:15,321 but people seem to be gettin' really into this. 405 00:19:15,362 --> 00:19:16,906 [Roland] Hey, Dave? 406 00:19:16,948 --> 00:19:19,408 Do I get an extra point if I can bounce one of her forehead? 407 00:19:19,450 --> 00:19:22,161 Yeah, we need some clarity on the point system, David, 408 00:19:22,202 --> 00:19:24,455 because I've landed three in Jocelyn's bangs, 409 00:19:24,497 --> 00:19:25,999 and that's gotta count for something. 410 00:19:26,040 --> 00:19:28,334 -Or nothing. -Ugh. 411 00:19:28,375 --> 00:19:30,670 -Okay. That's not fair. -Okay. On three, 412 00:19:30,711 --> 00:19:32,546 -try this together, -One, two, three. 413 00:19:33,422 --> 00:19:35,508 [all exclaiming] 414 00:19:40,638 --> 00:19:42,348 [rock music playing] 415 00:19:42,389 --> 00:19:45,184 So, like, she's telling me that she's going to Mexico, 416 00:19:45,225 --> 00:19:46,811 and I'm like, if you're not going to Tulum, 417 00:19:46,853 --> 00:19:48,437 then, like, where the hell are you even going? 418 00:19:48,479 --> 00:19:50,815 -You know what I'm saying? -So where is she going? 419 00:19:50,857 --> 00:19:53,359 -Ugh, God. Cabo. -Oh, my God, poor thing. 420 00:19:53,400 --> 00:19:54,861 I know, right? 421 00:19:54,902 --> 00:19:56,696 Like, what does she wanna go smoke a blunt with Pitbull? 422 00:19:56,737 --> 00:19:59,115 -Ugh, probably not. -[girls chuckling] 423 00:19:59,157 --> 00:20:01,075 Erm, anyway, can I talk to you for a sec, Klair? 424 00:20:01,117 --> 00:20:02,743 Oh, yeah, sure. 425 00:20:04,662 --> 00:20:06,873 Wassup? 426 00:20:06,914 --> 00:20:09,959 Okay, so I've been thinking about it. 427 00:20:10,001 --> 00:20:12,628 -Hmm. -And as much as I appreciate the offer, 428 00:20:12,670 --> 00:20:16,090 erm, I think for the next little while, I should just stay here. 429 00:20:19,052 --> 00:20:21,303 I'm sorry, reset. What are we talking about? 430 00:20:21,345 --> 00:20:24,557 Erm, the job that you offered at your dad's friend's company? 431 00:20:24,598 --> 00:20:26,308 -The junior publicist? -Oh. 432 00:20:26,350 --> 00:20:27,894 I just don't think that I can leave here yet. 433 00:20:27,935 --> 00:20:30,563 Oh, yeah, sure, you do you, babe. I'm always here for you. 434 00:20:30,604 --> 00:20:33,566 Sorry, I was like, "What are we even talking about?" 435 00:20:33,607 --> 00:20:35,818 So like, Albany just put down her dad's black card, 436 00:20:35,860 --> 00:20:38,404 so shots on him. It's the least that she can do 437 00:20:38,445 --> 00:20:40,156 because she didn't come through with the party favours. 438 00:20:40,198 --> 00:20:42,867 Breaking news, we still fucking hate her. 439 00:20:42,909 --> 00:20:46,120 Anyway, do you want a shot or not? It's Albany's birthday. 440 00:20:47,747 --> 00:20:49,415 Erm, I don't think that I can. 441 00:20:49,456 --> 00:20:50,958 I have this other thing that I need to go to. 442 00:20:51,000 --> 00:20:53,460 Okay, yeah, cool. Hey, well text me later. All right? 443 00:20:53,502 --> 00:20:55,213 We can totally ditch this thing 444 00:20:55,254 --> 00:20:56,672 and we don't have to tell Albany, if that's what's holding you back? 445 00:20:57,673 --> 00:20:59,717 -Will do. -Okay. 446 00:20:59,759 --> 00:21:02,678 Oh, and Lex, it was so good to see you. 447 00:21:02,720 --> 00:21:05,056 Really, it's been too long. We can't let this happen again. 448 00:21:07,266 --> 00:21:08,851 It won't. 449 00:21:12,230 --> 00:21:14,690 Why do you guys have drinks, and I don't? Hmm? 450 00:21:17,484 --> 00:21:19,070 [closing music playing] 33175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.