All language subtitles for Schitts.Creek.S04E09.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:02,920 [dot matrix printer whirs] 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,714 [Johnny] And, there she is! 3 00:00:05,756 --> 00:00:06,966 Hot off the presses! 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,551 Alexis Rose. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,470 Why is there a line through it? 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,597 Oh, toner must be low. 7 00:00:13,639 --> 00:00:16,433 This certificate reminds me of the one you were awarded 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,018 for getting your braces off. 9 00:00:18,059 --> 00:00:20,312 Now that was a grand day. 10 00:00:20,354 --> 00:00:23,273 Yes, except my orthodontist had a slightly better printer. 11 00:00:23,315 --> 00:00:27,110 I'm sorry, did David spend four months earning a degree? 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,530 Alexis, we're equally proud of you, dear. 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,448 Let's see what this says, Alexis? 14 00:00:31,490 --> 00:00:36,704 -Elmdale College, Alexis Rose, majoring in Marketing and... -[David gasps] 15 00:00:38,706 --> 00:00:40,958 Looks like a bit of a typo. 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,960 -"Pubic relations." -[Alexis] What? 17 00:00:43,002 --> 00:00:44,211 -No. -Oh, my God, give me that! 18 00:00:44,252 --> 00:00:46,505 No, honey, obviously it's a bit of a misprint. 19 00:00:46,547 --> 00:00:48,215 -Is it though, do you think? -[grunts] 20 00:00:48,256 --> 00:00:50,885 David, do not diminish your sister's accomplishments. 21 00:00:50,926 --> 00:00:53,470 She didn't do anything to your... [starts laughing] 22 00:00:53,512 --> 00:00:55,556 I wanted to frame this! 23 00:00:55,597 --> 00:00:57,892 -[Moira laughs] -It looks good! 24 00:00:57,933 --> 00:01:00,268 -[David laughs] -Ugh! 25 00:01:01,269 --> 00:01:02,396 [Moira laughs] 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,439 [theme music playing] 27 00:01:08,027 --> 00:01:09,152 [dog barking] 28 00:01:10,738 --> 00:01:13,240 So you're wearing a leather sweater, 29 00:01:13,281 --> 00:01:14,742 in the dead of summer. 30 00:01:14,783 --> 00:01:17,077 -You look good. -Thank you. 31 00:01:17,118 --> 00:01:18,161 You look ready. 32 00:01:18,913 --> 00:01:20,455 I am. 33 00:01:20,497 --> 00:01:21,665 You know what you're gonna say? 34 00:01:22,917 --> 00:01:24,710 I'm gonna walk in, 35 00:01:24,752 --> 00:01:26,545 and I am gonna tell him that I am, 36 00:01:27,379 --> 00:01:29,757 ready to get back together. 37 00:01:29,798 --> 00:01:32,051 Well, that's what you said you were gonna say to him 38 00:01:32,091 --> 00:01:35,846 two days ago, and yet, here we are. 39 00:01:35,888 --> 00:01:39,016 Okay, I just wanted to make sure that I was ready, ready. 40 00:01:39,058 --> 00:01:41,393 You know, for-for both of our sakes? 41 00:01:42,519 --> 00:01:43,896 That's a nice bracelet. 42 00:01:44,897 --> 00:01:46,273 Did you get that from Patrick? 43 00:01:46,314 --> 00:01:48,025 I might have. 44 00:01:48,067 --> 00:01:50,444 So you waiting a full week to forgive him 45 00:01:50,485 --> 00:01:52,153 has nothing to do with the fact that he showered you 46 00:01:52,195 --> 00:01:54,406 with gifts and attention every day. 47 00:01:54,448 --> 00:01:56,658 That is purely coincidental! 48 00:01:56,700 --> 00:01:59,244 I was just working up the strength, 49 00:01:59,286 --> 00:02:01,705 to be able to put our differences aside, 50 00:02:01,747 --> 00:02:03,540 for the future of our relationship. 51 00:02:05,084 --> 00:02:08,045 Well, I know I lot of people who are gonna be very excited 52 00:02:08,087 --> 00:02:10,171 that you guys have worked things out. 53 00:02:10,213 --> 00:02:12,215 Well, that is very touching. 54 00:02:12,257 --> 00:02:13,759 I'm glad that we have everyone's support. 55 00:02:14,509 --> 00:02:16,011 Yeah, I think it's that, 56 00:02:16,053 --> 00:02:17,805 and I think it's the fact that 57 00:02:17,846 --> 00:02:21,349 you've been a smidge needy this past week? 58 00:02:21,391 --> 00:02:23,018 Maybe needy's the wrong word. 59 00:02:23,060 --> 00:02:24,311 Clingy? 60 00:02:24,352 --> 00:02:25,980 I see. Well I'm glad everyone's gonna be able 61 00:02:26,021 --> 00:02:27,481 to sleep soundly tonight, 62 00:02:27,522 --> 00:02:30,358 because I am going to do this. 63 00:02:32,360 --> 00:02:34,154 Good luck. 64 00:02:34,195 --> 00:02:36,239 [sighs] Thank you. 65 00:02:36,281 --> 00:02:38,408 And I have missed him a lot. 66 00:02:38,450 --> 00:02:42,621 And I am very excited to not, not be with him any more. 67 00:02:42,997 --> 00:02:44,414 I know. 68 00:02:44,456 --> 00:02:47,084 You sure you don't wanna wait another day, though? 69 00:02:47,126 --> 00:02:49,086 I mean you never know what could show up on your doorstep. 70 00:02:50,337 --> 00:02:51,713 I don't like what you're insinuating. 71 00:02:53,214 --> 00:02:55,467 That said, if a package does arrive, please keep it safe. 72 00:03:01,515 --> 00:03:03,391 Hey, can I talk to you for a sec? 73 00:03:03,433 --> 00:03:06,145 Oh, always. Just not now. 74 00:03:06,185 --> 00:03:08,355 Council is about to decide which bid 75 00:03:08,396 --> 00:03:10,524 will be awarded the first-ever 76 00:03:10,565 --> 00:03:13,027 district-wide Arts and Culture Grant. 77 00:03:13,068 --> 00:03:17,072 I know. Which is why I wanted to give you this. 78 00:03:17,114 --> 00:03:21,493 And what, pray tell, might this collection of words be? 79 00:03:21,535 --> 00:03:25,664 As of today, feel free to refer to me as Alexis Rose, 80 00:03:25,706 --> 00:03:28,583 Founder and CEO of Alexis Rose Communications. 81 00:03:28,625 --> 00:03:31,086 Alexis, that's wonderful! 82 00:03:31,128 --> 00:03:33,672 This is my first business proposal. 83 00:03:33,714 --> 00:03:36,299 I'm throwing my hat in the ring for the Arts and Culture Grant. 84 00:03:38,010 --> 00:03:40,428 Wow! Now, don't get me wrong, 85 00:03:40,470 --> 00:03:42,263 there is no High-Street beret 86 00:03:42,305 --> 00:03:45,059 that I would rather have thrown in my ring, 87 00:03:45,100 --> 00:03:47,061 but I have a funny feeling 88 00:03:47,102 --> 00:03:49,938 Council already has its favourite. 89 00:03:49,980 --> 00:03:51,565 Okay, well, I wish I knew it was rigged 90 00:03:51,606 --> 00:03:52,983 before I worked so hard on it. 91 00:03:55,152 --> 00:03:58,530 Oh, very well, Alexis, let's hear your elevator pitch. 92 00:03:58,572 --> 00:04:01,116 But bear in mind, I have to get off on the next floor. 93 00:04:01,158 --> 00:04:04,619 Okay, it's a singles night at the cafe. 94 00:04:07,622 --> 00:04:09,083 And the goal is, 95 00:04:09,124 --> 00:04:11,835 to get people from nearby communities together, 96 00:04:11,877 --> 00:04:14,462 for like romance and nibblies. 97 00:04:14,504 --> 00:04:17,132 And hire some staff, and dating experts, 98 00:04:17,174 --> 00:04:18,592 and make a whole night of it. 99 00:04:19,843 --> 00:04:22,054 Darling, I realize the pickings are slim 100 00:04:22,096 --> 00:04:23,680 in this rural spanandry, 101 00:04:23,722 --> 00:04:27,226 but you can't ask Council to misuse public funds 102 00:04:27,267 --> 00:04:31,396 just so that you can find yourself a new boy toy. 103 00:04:31,438 --> 00:04:33,774 Excuse me, this has nothing to do with the fact 104 00:04:33,815 --> 00:04:35,067 that I'm single. 105 00:04:35,109 --> 00:04:37,652 The singles market is very lucrative. 106 00:04:37,694 --> 00:04:39,988 Did you know, that there's a small town in Ireland 107 00:04:40,030 --> 00:04:41,823 that hosts a Singles Week every year, 108 00:04:41,865 --> 00:04:43,408 and it's become so popular, 109 00:04:43,450 --> 00:04:46,369 that they're able to subsidize their entirely yearly budget, 110 00:04:46,411 --> 00:04:48,580 just on profits? 111 00:04:48,622 --> 00:04:51,666 It's a valiant first effort, Alexis, it is. 112 00:04:51,708 --> 00:04:54,628 But, darling, do keep those wheels turning! 113 00:04:56,337 --> 00:04:58,548 As the Irish like to say, 114 00:04:58,590 --> 00:05:01,009 it's a cinch to mash the Murphy where there's love. 115 00:05:02,094 --> 00:05:04,263 [door opens and closes] 116 00:05:05,013 --> 00:05:06,140 [scoffs] 117 00:05:08,016 --> 00:05:09,559 Morning. 118 00:05:09,601 --> 00:05:13,272 Uh-oh, looks like something showed up for you this morning. 119 00:05:15,065 --> 00:05:18,443 Okay? Who's it from? 120 00:05:18,485 --> 00:05:20,862 Well, there might be a hint in the card. 121 00:05:29,163 --> 00:05:32,207 "Congratulations, Employee of the Month"? 122 00:05:33,083 --> 00:05:34,835 Since when has this been a thing? 123 00:05:34,876 --> 00:05:37,504 Well, this is the second month. 124 00:05:37,545 --> 00:05:41,758 I won it last month, took myself out for lunch. 125 00:05:41,800 --> 00:05:44,928 I'm kidding. It's a little incentive for a job well done. 126 00:05:46,596 --> 00:05:49,474 Oh, I mean, wouldn't wanna be ungrateful. 127 00:05:54,729 --> 00:05:57,107 This seems like... 128 00:05:57,149 --> 00:05:58,733 Some makeup? 129 00:06:00,568 --> 00:06:03,280 It's like a briefcase full of makeup. 130 00:06:03,322 --> 00:06:04,990 Yeah, only the best. 131 00:06:05,032 --> 00:06:08,285 And you thought of this for me because? 132 00:06:08,327 --> 00:06:10,162 Because you deserve it. 133 00:06:10,204 --> 00:06:11,496 I see. 134 00:06:11,538 --> 00:06:14,582 Well, I'm gonna save this for a special occasion. 135 00:06:14,624 --> 00:06:17,169 No, no, no, it's for everyday use. 136 00:06:17,211 --> 00:06:19,046 It's what the woman in the store told me. 137 00:06:20,339 --> 00:06:21,215 Thanks. 138 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 Stevie? 139 00:06:24,176 --> 00:06:26,553 Aren't you forgetting something? 140 00:06:28,889 --> 00:06:30,724 I just... 141 00:06:30,765 --> 00:06:32,767 Just don't know how to thank you. 142 00:06:32,809 --> 00:06:35,270 Oh, that smile on your face is all I need. 143 00:06:39,107 --> 00:06:40,692 [jazz music playing in store] 144 00:06:41,776 --> 00:06:43,153 [bell jingles] 145 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Hi. 146 00:06:46,823 --> 00:06:47,866 Hi. 147 00:06:48,950 --> 00:06:49,951 [sighs] 148 00:06:53,580 --> 00:06:57,458 So, after some time alone, 149 00:06:57,500 --> 00:06:59,669 I just wanted to come here, 150 00:06:59,711 --> 00:07:01,713 and tell you, that I-- 151 00:07:01,755 --> 00:07:04,883 David, I need to apologize to you. 152 00:07:04,925 --> 00:07:06,509 I was going to sleep last night and I realized 153 00:07:06,551 --> 00:07:08,469 I have not been respectful of your space. 154 00:07:08,511 --> 00:07:10,305 All of the texts, and the gifts. 155 00:07:10,347 --> 00:07:12,640 I was upset, and it was reactionary, 156 00:07:12,682 --> 00:07:14,434 and I thought I was doing the right thing, 157 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 but really all I was doing was smothering you, 158 00:07:16,519 --> 00:07:18,563 when you had asked for space, and that's not right. 159 00:07:18,605 --> 00:07:20,732 Okay, well, smothering's a bit intense. 160 00:07:20,774 --> 00:07:22,359 It was self-serving, and it was desperate, 161 00:07:22,401 --> 00:07:24,903 and, and I'm... I'm embarrassed. 162 00:07:24,945 --> 00:07:26,988 Okay, there's no need to feel embarrassed. 163 00:07:27,030 --> 00:07:29,449 Well, I am. I've just been trying to deal with everything 164 00:07:29,490 --> 00:07:33,036 here at the store, and I think you're right. 165 00:07:33,078 --> 00:07:35,622 It's probably better if we just focus on the business, 166 00:07:35,663 --> 00:07:37,082 and not try to push anything. 167 00:07:38,250 --> 00:07:40,294 I'm not sure I said that. 168 00:07:40,335 --> 00:07:41,962 You didn't have to. 169 00:07:42,003 --> 00:07:43,088 In fact, by saying nothing at all, 170 00:07:43,130 --> 00:07:45,257 you... You spoke volumes. 171 00:07:47,759 --> 00:07:52,806 Okay, so you would like to focus on the store, then? 172 00:07:53,974 --> 00:07:55,516 I think that's probably a good idea. 173 00:07:57,394 --> 00:07:58,770 But, hey, it's good to have you back. 174 00:08:00,314 --> 00:08:01,189 Oh. 175 00:08:01,773 --> 00:08:03,483 Okay. Mmm-hmm. 176 00:08:06,903 --> 00:08:07,904 So... 177 00:08:12,242 --> 00:08:13,785 [Roland] Well, I'm gonna go ahead and file 178 00:08:13,827 --> 00:08:18,123 Ray's Ham and Clam Bake in the t'won't happen pile. 179 00:08:19,416 --> 00:08:22,336 After a glut of unasinous ideas put forth today, 180 00:08:22,377 --> 00:08:25,505 the room is suddenly bombilating with anticipation. 181 00:08:25,546 --> 00:08:27,382 Can we feel that? 182 00:08:27,424 --> 00:08:29,092 It's almost as though we're building towards 183 00:08:29,134 --> 00:08:32,179 some sort of inevitable climax. 184 00:08:33,263 --> 00:08:35,223 All right, well, we have one here 185 00:08:35,265 --> 00:08:38,518 called Untitled Moira Rose Project. 186 00:08:41,438 --> 00:08:43,064 I'd like us all to close our eyes, 187 00:08:43,106 --> 00:08:46,860 and picture 300 to 500 acres 188 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 of carefully-manicured lawn. 189 00:08:48,987 --> 00:08:52,115 Accessorised with sculptures from some of the world's 190 00:08:52,157 --> 00:08:55,035 most-significant cultural contributors. 191 00:08:55,076 --> 00:08:58,997 On your left, a whimsical gestalt by David von Schlegell. 192 00:08:59,039 --> 00:09:03,126 On your right, a playful abstract by Isamu Noguchi. 193 00:09:03,168 --> 00:09:06,546 Dead ahead, your senses have just been affronted 194 00:09:06,587 --> 00:09:09,090 by a Magdalena Abakanowicz. 195 00:09:09,132 --> 00:09:13,845 Now, imagine an even more splendacious art park, 196 00:09:13,887 --> 00:09:17,182 in your very own backyard! 197 00:09:17,224 --> 00:09:20,435 Council, I humbly present Rosewood. 198 00:09:23,480 --> 00:09:25,565 Er... 199 00:09:25,606 --> 00:09:26,983 You know, I gotta say, 200 00:09:27,025 --> 00:09:28,818 you're not gonna find a bigger Noguchi-head than me, 201 00:09:28,860 --> 00:09:32,697 but I think I speak for everyone here when I say, 202 00:09:32,739 --> 00:09:35,658 good luck on getting your mitts on a von Schlegell! 203 00:09:35,992 --> 00:09:37,952 [laughs] 204 00:09:37,994 --> 00:09:40,163 [coughs] Am I right, guys? 205 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 I think we need to be more realistic 206 00:09:41,915 --> 00:09:43,708 about what we can pull off. 207 00:09:43,750 --> 00:09:46,461 And who's to say what we can pull off? 208 00:09:46,503 --> 00:09:49,130 I recently heard of a small town in Scotland, 209 00:09:49,172 --> 00:09:50,757 no bigger than a thimble, 210 00:09:50,798 --> 00:09:54,719 that is making millions from a week-long singles fest. 211 00:09:54,761 --> 00:09:56,763 Now, if an idea as simple as that can work 212 00:09:56,804 --> 00:10:00,183 for a people as infamously disorganized as the Scotch, 213 00:10:00,225 --> 00:10:03,562 surely we can aspire to something of equal scale. 214 00:10:03,603 --> 00:10:05,355 Now there's an idea. 215 00:10:05,397 --> 00:10:07,899 Thank you! Ronnie's on board with Rosewood. 216 00:10:07,941 --> 00:10:11,486 No, I'm not! I like the singles fest. 217 00:10:11,528 --> 00:10:13,405 No, no, that was merely an example 218 00:10:13,447 --> 00:10:16,616 of how Rosewood would similarly put us on the map. 219 00:10:16,657 --> 00:10:19,786 Moira, let's stuff Rosewood in a drawer for right now. 220 00:10:19,827 --> 00:10:22,372 I like this singles idea. 221 00:10:22,414 --> 00:10:23,498 No. 222 00:10:23,540 --> 00:10:25,708 Single people is what this town needs! 223 00:10:25,750 --> 00:10:28,086 Loose wallets, loose inhibitions, 224 00:10:28,128 --> 00:10:30,088 everything's just really loose. 225 00:10:30,130 --> 00:10:32,006 I vote for Singles Week. 226 00:10:32,048 --> 00:10:33,674 All in favour of Singles Week? 227 00:10:33,967 --> 00:10:35,427 Aye! 228 00:10:35,469 --> 00:10:36,886 -Okay. -[bangs gavel] 229 00:10:41,766 --> 00:10:43,268 -[printer whirring] -[door opens] 230 00:10:43,310 --> 00:10:44,352 [slams door] 231 00:10:46,480 --> 00:10:48,315 By all means, feel free to use the printer 232 00:10:48,356 --> 00:10:51,192 -whenever you like. -Thank you. 233 00:10:51,234 --> 00:10:54,154 Just receipt for business cards that I ordered. 234 00:10:54,195 --> 00:10:56,781 And a few pages of temporary letterhead. 235 00:10:56,823 --> 00:11:00,243 And a list of Buzzfeed's most motivational quotes 236 00:11:00,285 --> 00:11:01,786 for girl bosses under 30. 237 00:11:04,289 --> 00:11:06,500 I'm gonna do something uncharacteristic, 238 00:11:06,541 --> 00:11:08,251 and ask your advice. 239 00:11:09,877 --> 00:11:13,507 Is there something off about the way that I look? 240 00:11:13,548 --> 00:11:15,216 Did someone mention the posture thing? 241 00:11:16,468 --> 00:11:18,261 -What? -What is the utility shirts? 242 00:11:18,303 --> 00:11:19,720 No. 243 00:11:19,762 --> 00:11:21,848 No, okay, um, well you should probably just go ahead 244 00:11:21,889 --> 00:11:23,141 and tell me what you meant then. 245 00:11:23,517 --> 00:11:25,310 Yeah. 246 00:11:25,352 --> 00:11:29,397 So your Dad got me a suitcase of makeup. 247 00:11:30,940 --> 00:11:32,359 No, no. 248 00:11:36,196 --> 00:11:37,238 Mmm. 249 00:11:38,906 --> 00:11:42,327 And he suggested that I wear it every day. 250 00:11:42,369 --> 00:11:44,912 So, I'm having a really hard time 251 00:11:44,954 --> 00:11:47,415 not taking that personally. 252 00:11:47,457 --> 00:11:49,584 Here's the thing you should know about my Dad, 253 00:11:49,626 --> 00:11:52,546 sweetest little guy, gives the worst gifts. 254 00:11:52,587 --> 00:11:54,631 Okay, well that makes me feel a little better. 255 00:11:54,673 --> 00:11:56,924 Like he built David a basketball court 256 00:11:56,966 --> 00:11:58,301 for his Bar Mitzvah. 257 00:11:59,427 --> 00:12:01,012 Oh, boy, okay. 258 00:12:01,054 --> 00:12:03,431 And unfortunately, the only way to like, train it out of him, 259 00:12:03,473 --> 00:12:06,476 is to show him just how wrong the gift is. 260 00:12:06,518 --> 00:12:09,145 Like, David forced us to watch him shoot at a basket 261 00:12:09,187 --> 00:12:11,356 for 10 minutes, until the ball hit the rim, 262 00:12:11,398 --> 00:12:12,731 and then bounced back in his face. 263 00:12:12,773 --> 00:12:14,275 But it actually worked out perfectly, 264 00:12:14,317 --> 00:12:16,236 because all David really wanted for his Bar Mitzvah, 265 00:12:16,277 --> 00:12:17,862 was a nose job. 266 00:12:17,904 --> 00:12:19,072 They took the court down the next day. 267 00:12:20,031 --> 00:12:21,533 Huh. 268 00:12:21,575 --> 00:12:24,369 Oh, and also, he gave me a diamond tennis bracelet 269 00:12:24,411 --> 00:12:25,704 for my Sweet 16. 270 00:12:27,330 --> 00:12:29,290 -That's bad. -I know. 271 00:12:33,169 --> 00:12:35,255 [jazz music plays] 272 00:12:37,298 --> 00:12:39,259 [sighs] 273 00:12:43,680 --> 00:12:45,724 You know what, I'm probably good to finish this up, 274 00:12:45,764 --> 00:12:46,725 -Okay. -...if you wanna go for lunch. 275 00:12:49,352 --> 00:12:51,730 -What? -I don't know, you tell me. 276 00:12:51,770 --> 00:12:54,315 I just did. I'm happy to finish doing the creams, 277 00:12:54,357 --> 00:12:56,109 I... I don't think it's a two-person job. 278 00:12:56,150 --> 00:12:57,527 Okay, so you're just gonna stay here 279 00:12:57,569 --> 00:12:59,613 and not have lunch then, or are we going in shifts? 280 00:12:59,654 --> 00:13:00,863 I don't know, David, 281 00:13:00,905 --> 00:13:02,574 I'm just trying to be professional here, okay? 282 00:13:02,616 --> 00:13:04,576 Think this is gonna take a minute to get used to. 283 00:13:04,618 --> 00:13:06,411 I don't want to get used to this! 284 00:13:06,453 --> 00:13:08,955 I don't wanna pretend like we're co-workers. 285 00:13:09,997 --> 00:13:12,166 We are co-workers. 286 00:13:12,208 --> 00:13:16,879 Okay, I just liked it better when we were more than that. 287 00:13:16,921 --> 00:13:19,340 David, I'm just trying to go off of what you wanted. 288 00:13:19,382 --> 00:13:21,884 You wouldn't let me finish telling you what I wanted! 289 00:13:21,926 --> 00:13:24,554 I was ready to get back together days ago! 290 00:13:25,764 --> 00:13:27,641 -What? -Yes. 291 00:13:28,683 --> 00:13:30,059 Then why didn't we? 292 00:13:32,479 --> 00:13:35,482 I've never been in this situation before. 293 00:13:35,523 --> 00:13:38,443 Where someone's been so nice... to me. 294 00:13:39,319 --> 00:13:40,487 And generous. 295 00:13:42,530 --> 00:13:44,741 I'm sorry, were you holding back on talking to me 296 00:13:44,783 --> 00:13:46,576 because you were getting gifts? 297 00:13:48,495 --> 00:13:51,456 I was very upset, and confused. 298 00:13:52,957 --> 00:13:55,794 So upset, that I barely finished the chocolates. 299 00:13:55,834 --> 00:13:57,086 David, this wasn't meant to be some 300 00:13:57,128 --> 00:13:59,130 Advent calendar of apologies, 301 00:13:59,172 --> 00:14:02,342 it was like an olive branch to get you to talk to me. 302 00:14:02,383 --> 00:14:04,135 I just, I guess, didn't know, 303 00:14:04,177 --> 00:14:07,597 how many olive branches you were planning on extending. 304 00:14:07,639 --> 00:14:10,891 -Ideally, one! -Okay, well, now I know. 305 00:14:10,933 --> 00:14:13,186 Yeah, and now I know, that while I was torturing myself, 306 00:14:13,227 --> 00:14:15,313 you were sitting at home, just opening gifts. 307 00:14:15,355 --> 00:14:18,065 -I see you like the bracelet. -Love the bracelet, thank you. 308 00:14:18,107 --> 00:14:23,029 Does this mean that we are back? 309 00:14:24,447 --> 00:14:25,782 You know what, I feel like now 310 00:14:25,824 --> 00:14:28,493 maybe I deserve an olive branch, or two? 311 00:14:28,535 --> 00:14:30,620 Okay, I understand that. 312 00:14:30,662 --> 00:14:34,999 What if I gave you back some of the olive branches 313 00:14:35,041 --> 00:14:36,751 that you gave to me? 314 00:14:36,793 --> 00:14:39,086 I was lying about the chocolates, I ate them all. 315 00:14:39,128 --> 00:14:43,341 But I'm sure there are some flowers that are still alive. 316 00:14:43,383 --> 00:14:45,009 You know what I'm gonna do? 317 00:14:45,051 --> 00:14:47,721 I'm gonna go to lunch, and you're gonna sit here, 318 00:14:47,762 --> 00:14:49,930 and think about what you've done. Okay? 319 00:14:51,057 --> 00:14:52,099 Okay. 320 00:14:55,061 --> 00:14:58,105 Um, while you're at lunch, can you get me some lunch? 321 00:14:59,607 --> 00:15:01,526 Unbelievable. 322 00:15:06,947 --> 00:15:08,449 [Johnny] Stevie? 323 00:15:08,491 --> 00:15:10,702 Where's my Employee of the Month? 324 00:15:11,994 --> 00:15:12,953 What's up? 325 00:15:15,289 --> 00:15:17,751 Wow! Look at you! 326 00:15:17,792 --> 00:15:20,587 Yeah, used some of that makeup you gave me. 327 00:15:20,628 --> 00:15:23,548 -Oh, is that what it is? -Mmm-hmm. 328 00:15:23,590 --> 00:15:26,259 I thought it was the shoes. 329 00:15:26,300 --> 00:15:28,845 You know, something about this feels really right. 330 00:15:28,887 --> 00:15:31,639 -Mmm. -I can't believe that I didn't think to buy 331 00:15:31,681 --> 00:15:33,641 all this for myself! 332 00:15:33,683 --> 00:15:36,477 So, I'm happy to man the desk for you this afternoon, 333 00:15:36,519 --> 00:15:37,771 if you've got stuff to do. 334 00:15:37,812 --> 00:15:39,898 Oh, no, no, I... I can keep working here. 335 00:15:39,980 --> 00:15:42,191 No, Mr Rose, I insist. 336 00:15:42,233 --> 00:15:44,485 I feel like I'm long overdue for some quality, 337 00:15:44,527 --> 00:15:46,195 like, face time with the guests. 338 00:15:46,237 --> 00:15:49,073 Oh, okay, well, if that's what you feel. 339 00:15:49,115 --> 00:15:50,700 You know what the great thing about this is? 340 00:15:50,742 --> 00:15:52,786 Right after work, I can do go a quick shift 341 00:15:52,827 --> 00:15:55,288 over at Bazonga's Gentleman's Lounge. 342 00:15:55,329 --> 00:15:57,123 All right, I'm getting the hint. 343 00:15:57,164 --> 00:15:59,417 Hint? What hint? 344 00:15:59,459 --> 00:16:01,920 Look, Stevie, I'm not necessarily known 345 00:16:01,961 --> 00:16:03,755 for my gift-giving skills, 346 00:16:03,797 --> 00:16:06,257 but Arlene down at the store said 347 00:16:06,299 --> 00:16:09,636 this is what all the young locals are buying, and I... 348 00:16:09,677 --> 00:16:11,638 No, I really appreciate the gift, 349 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 but let's just agree that going forward, 350 00:16:14,390 --> 00:16:17,435 we don't need gifts to express our mutual appreciation. 351 00:16:17,477 --> 00:16:18,519 Understood. 352 00:16:21,731 --> 00:16:25,944 Well, if you don't mind, I'm gonna step outside. 353 00:16:25,985 --> 00:16:29,071 I'm getting flashbacks of David attempting a three-pointer. 354 00:16:30,406 --> 00:16:31,407 [door opens] 355 00:16:32,742 --> 00:16:33,827 [Moira] Alexis? 356 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 Oh, there you are! 357 00:16:38,289 --> 00:16:40,124 What a delightful little home office 358 00:16:40,166 --> 00:16:41,918 you've created for yourself. 359 00:16:41,960 --> 00:16:43,169 Thank you. 360 00:16:43,210 --> 00:16:44,879 Succulents, and all! 361 00:16:46,840 --> 00:16:48,299 You might be interested to know 362 00:16:48,341 --> 00:16:50,510 that Council has made a decision. 363 00:16:50,551 --> 00:16:52,094 So they chose your idea, then? 364 00:16:52,136 --> 00:16:53,638 I wouldn't let them have it. 365 00:16:53,680 --> 00:16:55,890 Not until they accepted my demand, 366 00:16:55,932 --> 00:16:59,519 which was to employ the services of the CEO 367 00:16:59,560 --> 00:17:02,605 and Founder of Alexis Rose, whatever you called it, 368 00:17:02,647 --> 00:17:04,064 as part of my advisory team. 369 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 -What? -Mmm-hmm. 370 00:17:07,318 --> 00:17:08,945 Really? 371 00:17:08,987 --> 00:17:10,905 Okay, I'm shocked. Thank you! 372 00:17:10,947 --> 00:17:13,240 No, Alexis, thank you! 373 00:17:13,282 --> 00:17:15,409 Okay, so what's the project? 374 00:17:17,662 --> 00:17:20,498 Well we landed on a one-of-a-kind event 375 00:17:20,540 --> 00:17:24,418 to celebrate and congregate 376 00:17:24,460 --> 00:17:28,047 those who happen to be unattached, 377 00:17:28,088 --> 00:17:31,592 in the hopes of facilitating interpersonal connections. 378 00:17:33,135 --> 00:17:36,263 Sorry, so like, a singles event, then? 379 00:17:36,305 --> 00:17:38,558 That word is now considered derogatory. 380 00:17:38,599 --> 00:17:41,101 I believe they prefer to be called independents. 381 00:17:41,143 --> 00:17:45,606 So you stole my idea, took it to Council, 382 00:17:45,648 --> 00:17:47,525 and claimed it as your own? 383 00:17:47,567 --> 00:17:50,528 Alexis, now is not the time for pettifogging! 384 00:17:50,570 --> 00:17:52,446 Singles Week just happened to be the idea 385 00:17:52,488 --> 00:17:54,574 that received a lot of traction. 386 00:17:54,615 --> 00:17:56,450 Singles Week? 387 00:17:56,492 --> 00:17:58,202 I was pitching a Singles Night. 388 00:17:58,912 --> 00:18:00,454 No. No, no, no, 389 00:18:00,496 --> 00:18:03,666 you specifically referenced a small shire in Scotland-- 390 00:18:03,708 --> 00:18:05,001 Ireland! 391 00:18:05,043 --> 00:18:07,879 That had a very lucrative week-long singles event. 392 00:18:07,921 --> 00:18:11,131 No, that is where I got the idea for singles night. 393 00:18:12,884 --> 00:18:16,721 I was proposing like, a matchmaking event at the cafe. 394 00:18:16,763 --> 00:18:19,432 Well then, I took your little germ of an idea, 395 00:18:19,473 --> 00:18:22,060 and I fertilized it to fruition. 396 00:18:22,101 --> 00:18:26,439 Okay, okay, I literally started my company today. 397 00:18:26,480 --> 00:18:28,190 Do you know how much work this is gonna be? 398 00:18:29,525 --> 00:18:32,570 Okay, we will be Co-Chairs, 399 00:18:32,612 --> 00:18:35,239 and I will be charging Council my full fee. 400 00:18:35,281 --> 00:18:37,324 Starting to get keyed up about this prospect 401 00:18:37,366 --> 00:18:39,326 of a mother-daughter power team. 402 00:18:39,368 --> 00:18:41,788 Modern day Judy and Lorna. 403 00:18:41,829 --> 00:18:42,789 I don't know who that is. 404 00:18:43,790 --> 00:18:45,124 Oh, my God. 405 00:18:46,918 --> 00:18:48,586 [crickets chirping] 406 00:18:48,628 --> 00:18:49,796 [lock clicks] 407 00:18:51,756 --> 00:18:53,925 Okay, David, well, I'm gonna go to dinner, 408 00:18:53,967 --> 00:18:56,135 and if you wanted to join me, and pay for it, 409 00:18:56,176 --> 00:18:57,762 that could be a start. 410 00:18:57,804 --> 00:18:59,388 Yeah, maybe I could do that. 411 00:18:59,430 --> 00:19:03,601 I just think I have something to do first, so... 412 00:19:05,144 --> 00:19:06,479 What is this? 413 00:19:06,520 --> 00:19:08,522 Consider this my olive branch. 414 00:19:14,028 --> 00:19:17,364 [Tina Turner's Simply the Best plays] 415 00:19:23,287 --> 00:19:27,708 ♪ I call you when I need you, My heart's on fire♪ 416 00:19:32,588 --> 00:19:37,217 ♪ You come to me Come to me wild and wired♪ 417 00:19:40,763 --> 00:19:42,640 ♪ Oh, you come to me♪ 418 00:19:44,558 --> 00:19:47,687 ♪ Give me everything I need♪ 419 00:19:50,690 --> 00:19:52,900 ♪ Give me a lifetime Of promises♪ 420 00:19:52,942 --> 00:19:55,277 ♪ And a world of dreams♪ 421 00:19:59,699 --> 00:20:01,993 ♪ You speak the language Of love♪ 422 00:20:02,035 --> 00:20:05,038 ♪ Like you know what it means♪ 423 00:20:08,332 --> 00:20:12,252 ♪ Mmm, and it can't be wrong ♪ 424 00:20:12,294 --> 00:20:16,132 ♪ Take my heart And make it strong, baby♪ 425 00:20:16,174 --> 00:20:17,508 You know people can see you, right? 426 00:20:17,550 --> 00:20:19,177 ♪ You're simply the best♪ 427 00:20:22,013 --> 00:20:24,932 ♪ Better than all the rest♪ 428 00:20:26,600 --> 00:20:29,854 ♪ Better than anyone♪ 429 00:20:31,689 --> 00:20:34,441 ♪ Anyone I ever met♪ 430 00:20:35,526 --> 00:20:37,653 ♪ Ooh I'm stuck on your heart♪ 431 00:20:40,447 --> 00:20:43,117 ♪ Hang on every word you say♪ 432 00:20:45,036 --> 00:20:47,914 ♪ Oh, tear us apart, No, no, no♪ 433 00:20:49,832 --> 00:20:52,752 ♪ Baby I would rather be dead♪ 434 00:20:56,422 --> 00:21:00,342 ♪ Each time you leave me I start losing control ♪ 435 00:21:00,384 --> 00:21:03,930 ♪ You're walking away With my heart and my soul♪ 436 00:21:05,389 --> 00:21:09,977 ♪ I can feel you even When I'm alone♪ 437 00:21:10,019 --> 00:21:13,856 ♪ Oh, baby, don't let go♪ 438 00:21:17,568 --> 00:21:19,737 [music continues] 30822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.