All language subtitles for Schitts.Creek.S04E06.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,962 --> 00:00:06,047 Hey, Ronnie, I need the combination to the safe. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,342 It's your safe. You have the combination. 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,010 Okay, then I need the number of a locksmith. 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,721 I used a guy this weekend. 5 00:00:12,763 --> 00:00:15,683 Yeah, Gwen locked me out. [laughs] 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,643 By accident. 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,854 Roland, why do you need the safe? 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,523 I've just been to the baby doctor, 9 00:00:22,564 --> 00:00:25,192 and I have some top secret information 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,569 about whether it's a boy or a girl. 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,655 Joce and I wanna keep it a surprise. 12 00:00:29,697 --> 00:00:31,490 Your wife's pregnant in her 40's. 13 00:00:31,532 --> 00:00:34,618 How many surprises do you need? 14 00:00:34,660 --> 00:00:39,331 Er, it's kind of a Schitt family tradition there, Ronnie. 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,750 Okay, I guess I just gotta crack this myself. 16 00:00:41,792 --> 00:00:44,378 It's either my birthday, or Gloria Estefan's. 17 00:00:45,671 --> 00:00:48,423 -Mucho dias, mes amis. -Morning! 18 00:00:48,465 --> 00:00:52,761 Anyway, moral of the story, I got a new keychain, 19 00:00:52,803 --> 00:00:56,181 and I keep a sleeping bag in the car. [laughs] 20 00:01:01,436 --> 00:01:04,857 Okay, turns out it's Gloria's, September 1, 57. 21 00:01:04,899 --> 00:01:07,609 Who put a picture of a ghost on my desk? 22 00:01:07,651 --> 00:01:09,319 [Roland gasps] 23 00:01:09,361 --> 00:01:11,405 I can't believe you opened that! 24 00:01:11,446 --> 00:01:12,823 It was on my desk. 25 00:01:12,865 --> 00:01:15,075 That's the sonogram of our baby! 26 00:01:15,116 --> 00:01:16,911 I've been tryin' not to look at it. 27 00:01:16,952 --> 00:01:18,328 We don't wanna know what we're having. 28 00:01:18,370 --> 00:01:20,622 Roland, you couldn't possibly discern... 29 00:01:20,664 --> 00:01:22,290 Oh, no, it tells you here at the bottom. 30 00:01:22,332 --> 00:01:25,502 -Don't say a word. -That's not fair! 31 00:01:25,544 --> 00:01:27,755 Roland, why should I be the only one encumbered 32 00:01:27,796 --> 00:01:29,548 with this emotional cargo? 33 00:01:34,887 --> 00:01:36,638 Oh, Ronnie, Ronnie, 34 00:01:36,680 --> 00:01:39,683 might you and I confabulate for a moment in the back room? 35 00:01:39,725 --> 00:01:42,019 No, Moira, I'm not falling for that one. 36 00:01:42,770 --> 00:01:44,271 No, I assure you. 37 00:01:44,312 --> 00:01:48,025 I assure you it's a salacious bit of Council-related news. 38 00:01:48,067 --> 00:01:49,359 Oh. 39 00:01:52,279 --> 00:01:53,614 Robert? 40 00:01:55,032 --> 00:01:56,283 Thank you. 41 00:01:56,324 --> 00:01:58,326 [theme music playing] 42 00:02:03,373 --> 00:02:04,917 [jazz music plays] 43 00:02:10,756 --> 00:02:13,508 [inhales] 44 00:02:15,844 --> 00:02:18,931 Okay, I'm gonna say it, we've been open for three hours now, 45 00:02:18,973 --> 00:02:21,850 and not a single customer's walked through that door. 46 00:02:21,892 --> 00:02:24,895 Well, I mean, I heard that there was a storm warning 47 00:02:24,937 --> 00:02:26,939 -for today, so. -Oh. 48 00:02:26,981 --> 00:02:29,858 How do you explain yesterday? 49 00:02:29,900 --> 00:02:32,903 Maybe the storm warning was for yesterday. 50 00:02:32,945 --> 00:02:34,446 So then how do you explain today? 51 00:02:34,488 --> 00:02:36,073 Okay, I don't have all the answers. 52 00:02:36,115 --> 00:02:38,117 Erm, have we checked to see if the door is unlocked? 53 00:02:38,158 --> 00:02:40,953 I think that we need to be a little more proactive about this. 54 00:02:40,995 --> 00:02:42,496 We can't just wait for people to come in. 55 00:02:42,537 --> 00:02:44,748 We have to find better ways to engage with the community. 56 00:02:44,790 --> 00:02:46,583 Or, hey, just like a way. 57 00:02:46,625 --> 00:02:48,043 Just one way to engage with the community. 58 00:02:48,085 --> 00:02:52,756 Well, there's someone... that is going to the cafe. 59 00:02:55,174 --> 00:02:57,136 You know why people are always in the cafe? 60 00:02:57,176 --> 00:02:58,887 Because they feel at home there, 61 00:02:58,929 --> 00:03:02,016 it feels, like, comfortable. 62 00:03:02,057 --> 00:03:05,853 Okay, are you saying that I don't make people feel at home? 63 00:03:07,562 --> 00:03:09,188 Erm... 64 00:03:09,230 --> 00:03:10,691 Okay. 65 00:03:10,732 --> 00:03:12,317 You remember our opening day here? 66 00:03:12,359 --> 00:03:15,988 Yes! It was opening day, and there was booze. 67 00:03:16,030 --> 00:03:19,449 -And people are drunks. -Yes but they still showed up. 68 00:03:19,491 --> 00:03:21,535 We need to do something to make this store 69 00:03:21,576 --> 00:03:22,911 feel a little bit more accessible, 70 00:03:22,953 --> 00:03:26,581 -a little bit more inclusive. -[David sighs] 71 00:03:26,623 --> 00:03:30,418 Okay. Well, I am open to suggestions. 72 00:03:30,460 --> 00:03:32,253 What if we hosted an open mic night? 73 00:03:32,295 --> 00:03:34,715 I am open to suggestions. 74 00:03:34,756 --> 00:03:36,633 I actually used to host one in high school. 75 00:03:36,675 --> 00:03:38,886 There was a little cafe around the corner from my house, 76 00:03:38,927 --> 00:03:40,428 it had a little stage in the back. 77 00:03:40,470 --> 00:03:42,848 Drew a pretty big crowd. 78 00:03:42,890 --> 00:03:43,932 Okay. 79 00:03:43,974 --> 00:03:46,560 So there was a point at which you, 80 00:03:46,601 --> 00:03:49,146 and some of your fellow amateur singer songwriters 81 00:03:49,188 --> 00:03:53,150 would gather and perform poetry and songs? 82 00:03:53,192 --> 00:03:54,317 -Yeah. -For one another? 83 00:03:54,359 --> 00:03:56,528 -Mm-hmm. That's right. -Oh, God. 84 00:03:56,570 --> 00:03:58,739 The occasional improv troupe would stop by. 85 00:03:58,780 --> 00:04:01,867 I'm, erm... I'm feeling kind of ill. 86 00:04:03,577 --> 00:04:05,370 David, you can laugh now, 87 00:04:05,412 --> 00:04:07,915 but an open mic night can be a surprising amount of fun. 88 00:04:07,956 --> 00:04:10,584 Worst case scenario, we get some people in the store. 89 00:04:10,625 --> 00:04:13,754 Okay, no, worst case scenario, I watch improv. 90 00:04:19,467 --> 00:04:22,387 [Alexis clears throat] 91 00:04:22,429 --> 00:04:24,681 Okay, so first of all, I would like to thank you both 92 00:04:24,723 --> 00:04:26,266 for meeting with me today. 93 00:04:26,307 --> 00:04:27,726 Was this really necessary? 94 00:04:27,768 --> 00:04:30,353 That's a good question, and the answer is, yes. 95 00:04:30,395 --> 00:04:31,855 Erm, I'm just gonna say it. 96 00:04:31,897 --> 00:04:34,357 This place needs a tonne of work, like top to tail. 97 00:04:34,399 --> 00:04:37,903 We're talking serious, but manageable, fixes. 98 00:04:37,945 --> 00:04:40,655 I think what you mean to say is proposed improvements? 99 00:04:40,697 --> 00:04:44,118 -No, I mean like full-blown things that need fixing. -Oh. 100 00:04:44,159 --> 00:04:46,828 Erm, the comment cards, for example, 101 00:04:46,870 --> 00:04:50,457 It's become very clear to me that you don't read them. 102 00:04:50,498 --> 00:04:52,209 They're just a placebo effect 103 00:04:52,251 --> 00:04:54,044 for people who feel the need to complain. 104 00:04:54,086 --> 00:04:56,421 Er, you have to take those with a grain of salt, honey. 105 00:04:56,463 --> 00:04:58,423 Those cards are written by embittered people 106 00:04:58,465 --> 00:05:00,675 with way too much time on their hands. 107 00:05:00,717 --> 00:05:02,385 A lot of these are from Mom. 108 00:05:02,427 --> 00:05:04,888 Erm, but some of them are from people 109 00:05:04,930 --> 00:05:06,765 who are trying to point out things like, 110 00:05:06,807 --> 00:05:08,308 you don't even have a website. 111 00:05:08,349 --> 00:05:11,145 -We have a website. -No. I looked it up, 112 00:05:11,186 --> 00:05:15,107 and it's just like a cartoon of a construction worker 113 00:05:15,149 --> 00:05:18,819 holding a sign that says "we'll be right back". So. 114 00:05:18,860 --> 00:05:20,695 It's under construction. 115 00:05:20,737 --> 00:05:23,573 And the phone booking system works just fine. 116 00:05:23,615 --> 00:05:27,786 Erm, actually, the phone booking system is confusing, 117 00:05:27,828 --> 00:05:31,123 and the woman's voice was aggressive and off-putting. 118 00:05:32,582 --> 00:05:35,877 -I had strep at the time. -Okay. 119 00:05:39,422 --> 00:05:42,843 I'm gonna offer you both a PR and marketing strategy, 120 00:05:42,884 --> 00:05:44,594 pro bono. 121 00:05:44,636 --> 00:05:46,930 And if you're into it, we'll pull the trigger, 122 00:05:46,972 --> 00:05:48,974 we'll work on my contract and my salary, 123 00:05:49,016 --> 00:05:50,642 and then we'll get things going from there. 124 00:05:50,684 --> 00:05:53,520 Well, now's not the time to take our foot off the gas, Stevie, 125 00:05:53,561 --> 00:05:56,106 and if we have a publicist at our disposal. 126 00:05:56,148 --> 00:05:57,565 Would we call her a publicist? 127 00:05:57,607 --> 00:05:58,984 Erm, I actually prefer to be called 128 00:05:59,026 --> 00:06:02,029 -a freelance brand invigorator. -[Stevie groans] 129 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 And I also have a super easy multi-step plan in place 130 00:06:04,781 --> 00:06:06,407 for the motel. 131 00:06:06,449 --> 00:06:08,618 That sounds intense. 132 00:06:08,660 --> 00:06:13,123 Erm, maybe we should take a minute and think about this. 133 00:06:13,165 --> 00:06:15,917 Well, I don't think there's any harm 134 00:06:15,959 --> 00:06:20,005 in exploring step one of the plan. 135 00:06:20,047 --> 00:06:22,507 That's great, because step one of the plan 136 00:06:22,549 --> 00:06:25,886 was this presentation, and we nailed it. 137 00:06:25,927 --> 00:06:29,348 So, as your new VP of Marketing and Communications, 138 00:06:29,388 --> 00:06:32,226 I'd say we're off to a great start. 139 00:06:32,267 --> 00:06:33,643 Yeah. 140 00:06:34,895 --> 00:06:36,479 I'll pass. 141 00:06:36,521 --> 00:06:39,107 [car engine revving] 142 00:06:39,149 --> 00:06:41,151 [door chime rings] 143 00:06:43,570 --> 00:06:45,072 Don't worry, Moira, 144 00:06:45,113 --> 00:06:47,448 I'm not gonna ask you whether I'm having a boy or a girl. 145 00:06:47,490 --> 00:06:48,783 Wonderful. 146 00:06:48,825 --> 00:06:50,409 Roland told me what happened today, 147 00:06:50,451 --> 00:06:53,538 I just feel terrible that you are in this sticky situation. 148 00:06:53,580 --> 00:06:55,999 Don't worry, I've propelled it to the back of my brain. 149 00:06:56,041 --> 00:06:57,625 You must think that this is silly, 150 00:06:57,667 --> 00:06:59,336 but keeping the gender of the baby a secret 151 00:06:59,378 --> 00:07:01,380 is a bit of a tradition in Roland's family. 152 00:07:01,420 --> 00:07:03,257 I believe he said so, yes. 153 00:07:03,298 --> 00:07:05,259 It goes way back. Way, way back. 154 00:07:05,300 --> 00:07:07,344 Salem, Massachusetts, actually. 155 00:07:07,386 --> 00:07:09,137 Yeah, his great-great-great great-grandmother 156 00:07:09,179 --> 00:07:11,472 accurately guessed the sex of her daughter's baby, 157 00:07:11,514 --> 00:07:13,392 and then was put on trial for witchcraft, 158 00:07:13,433 --> 00:07:17,104 -so, you could see why. -Toil and trouble. 159 00:07:17,145 --> 00:07:19,647 Roland never should've left that envelope on your desk. 160 00:07:19,689 --> 00:07:22,776 And now look at you, burdened with this secret. 161 00:07:22,817 --> 00:07:24,569 I mean, you must just wanna shout out 162 00:07:24,611 --> 00:07:27,572 "It's a boy!" Or, "It's a girl!" 163 00:07:27,614 --> 00:07:29,991 -Is it a girl? -Valiant attempt, Jocelyn. 164 00:07:31,118 --> 00:07:32,911 I was just testing you. 165 00:07:32,953 --> 00:07:35,247 I mean, I wouldn't wanna break the Schitt family tradition. 166 00:07:35,289 --> 00:07:37,665 Stupid witch! 167 00:07:37,707 --> 00:07:40,877 Oh, Jocelyn, look at yourself. 168 00:07:40,919 --> 00:07:43,588 I know. I'm embarrassed by my behaviour. 169 00:07:43,630 --> 00:07:46,216 And you are being so strong, Moira. 170 00:07:46,258 --> 00:07:48,802 I can't imagine just holding all that information, 171 00:07:48,843 --> 00:07:51,471 -keeping it to yourself. -Veronica! 172 00:07:53,223 --> 00:07:54,933 [door chime rings] 173 00:07:54,975 --> 00:07:58,395 She just have forgotten her handbag. 174 00:07:58,437 --> 00:07:59,938 I'm sorry, you were talking about something? 175 00:08:04,818 --> 00:08:06,569 Someone took a long coffee break. 176 00:08:06,611 --> 00:08:08,405 Oh, I'm sorry, did I miss the evening rush? 177 00:08:08,447 --> 00:08:10,907 Er, yes, one customer came in, 178 00:08:10,949 --> 00:08:13,201 who was asking for directions. 179 00:08:13,243 --> 00:08:14,702 Well, I have good news. 180 00:08:14,744 --> 00:08:17,705 I got us a permit for tomorrow night, 181 00:08:17,747 --> 00:08:20,500 and Ronnie says that we can get around the liquor licence 182 00:08:20,541 --> 00:08:22,336 if we just charge people cover at the door, so. 183 00:08:22,377 --> 00:08:24,587 What's the permit for? 184 00:08:24,629 --> 00:08:26,298 The open mic night. 185 00:08:27,674 --> 00:08:30,093 Oh! 186 00:08:30,135 --> 00:08:32,429 So we're moving forward with the open mic night, then. 187 00:08:32,471 --> 00:08:33,763 Yeah! We're moving forward with it. 188 00:08:33,805 --> 00:08:35,432 People are pretty excited about it, too. 189 00:08:35,474 --> 00:08:37,476 Did you know Bob does beat poetry in his spare time? 190 00:08:37,517 --> 00:08:39,394 No. 191 00:08:41,021 --> 00:08:44,607 Oh, God. Um... What's that-what's that? 192 00:08:44,649 --> 00:08:46,151 This is called an acoustic guitar. 193 00:08:48,278 --> 00:08:49,946 Right. Okay, 194 00:08:49,988 --> 00:08:51,865 when we were talking about the open mic night, 195 00:08:51,906 --> 00:08:53,658 I thought that you would be hosting it, 196 00:08:53,700 --> 00:08:56,328 not performing at it. 197 00:08:56,370 --> 00:08:59,914 Well, traditionally the host plays at least one song, so. 198 00:08:59,956 --> 00:09:02,209 Right. Okay. 199 00:09:02,250 --> 00:09:05,837 So then you will be playing your acoustic guitar 200 00:09:05,879 --> 00:09:08,298 in front of people then, in public. 201 00:09:08,340 --> 00:09:10,300 -And singing a song. -And singing a song. 202 00:09:10,342 --> 00:09:12,219 I was thinking about singing an original song. 203 00:09:12,260 --> 00:09:14,595 -An original song? -But then I thought, you know, 204 00:09:14,637 --> 00:09:16,556 it's probably best just to stick with a classic. 205 00:09:17,474 --> 00:09:19,518 Yeah. Classic. 206 00:09:20,852 --> 00:09:23,438 So I'm sensing some apprehension. 207 00:09:23,480 --> 00:09:26,107 No, I think it's, you know, i's... 208 00:09:26,149 --> 00:09:28,318 I's not scary or embarrassing 209 00:09:28,360 --> 00:09:30,820 for the person you're dating to sing at you 210 00:09:30,862 --> 00:09:32,780 with an acoustic guitar in front of people. 211 00:09:32,822 --> 00:09:34,574 I think that's cool. 212 00:09:34,615 --> 00:09:36,617 David, you're gonna be fine. 213 00:09:36,659 --> 00:09:38,453 It's just a way to get some people in the store, okay? 214 00:09:38,495 --> 00:09:40,414 Yeah. Yes, for sure. 215 00:09:40,455 --> 00:09:42,332 I mean, if you are confident 216 00:09:42,374 --> 00:09:44,792 to put yourself and our relationship at risk like that, 217 00:09:44,834 --> 00:09:48,129 then I am 87% behind you. 218 00:09:48,171 --> 00:09:50,715 Good to know. So now the only question is, 219 00:09:50,757 --> 00:09:52,717 -do I wear my fringed vest? -Okay. 220 00:09:52,759 --> 00:09:56,721 Or more importantly, do I wear anything under it? 221 00:09:56,763 --> 00:09:58,473 -Okay. -[strums guitar] 222 00:10:02,769 --> 00:10:04,521 [camera clicks] 223 00:10:06,565 --> 00:10:07,899 [camera clicking] 224 00:10:11,445 --> 00:10:13,280 Okay, hi, hi. 225 00:10:13,321 --> 00:10:15,990 This image is gonna be used as the key art 226 00:10:16,032 --> 00:10:18,785 for the new website, so it has to be like, on message. 227 00:10:18,826 --> 00:10:20,828 Yes, uh, Stevie, Mr Rose, 228 00:10:20,870 --> 00:10:23,290 the motivation here is two small-town friends 229 00:10:23,331 --> 00:10:25,833 welcoming guests to their humble motel. 230 00:10:25,875 --> 00:10:28,211 Oh. Should I be holding a key? 231 00:10:28,253 --> 00:10:31,465 No, Mr Rose, unless you wanna look really, really corny. 232 00:10:31,506 --> 00:10:33,925 Yeah, like really, really cheesy, and off-brand. 233 00:10:33,967 --> 00:10:36,052 All right, no key. No key. 234 00:10:36,094 --> 00:10:38,638 Just look at the camera like, er, it's a guest. 235 00:10:38,679 --> 00:10:41,933 If the camera was your guest, how would you greet her? 236 00:10:44,727 --> 00:10:46,521 I don't know. 237 00:10:46,563 --> 00:10:49,774 Erm, welcome to the Schitt's Creek Motel. 238 00:10:49,816 --> 00:10:51,109 I'm Johnny Rose. 239 00:10:51,151 --> 00:10:53,945 Okay, yes, but no, don't use your mouth. 240 00:10:53,987 --> 00:10:56,323 Erm, talk to the guests with your face. 241 00:10:56,364 --> 00:10:58,908 Smile with your eyes. 242 00:10:58,950 --> 00:11:00,577 What the fuck does that mean? 243 00:11:02,120 --> 00:11:05,499 Okay, Johnny, what are we doing with our hands? 244 00:11:05,540 --> 00:11:07,501 Alexis, I don't love you calling me Johnny. 245 00:11:07,542 --> 00:11:10,003 -Okay, are we done here? -Okay, it's probably my fault, 246 00:11:10,044 --> 00:11:11,879 but I don't think I've gotten a good photo yet. 247 00:11:11,921 --> 00:11:14,966 Yeah, something about this is just not working for me. 248 00:11:15,008 --> 00:11:17,718 Erm, like can you... [whispers indistinctly] 249 00:11:18,803 --> 00:11:20,930 Okay, um, Mr Rose, 250 00:11:20,972 --> 00:11:23,057 would you mind taking one step to your left? 251 00:11:26,227 --> 00:11:28,522 Okay, now, three more steps to your left. 252 00:11:33,568 --> 00:11:36,112 So, Stevie, one other angle 253 00:11:36,154 --> 00:11:38,865 that I'm playing is focusing just on you. 254 00:11:38,906 --> 00:11:40,534 You're the hook. 255 00:11:40,575 --> 00:11:43,203 Pretty country girl who doesn't care about big city things 256 00:11:43,244 --> 00:11:46,789 like dressing well, or how she looks. 257 00:11:46,831 --> 00:11:51,169 We could rename the motel like, Stevie's Place. 258 00:11:53,087 --> 00:11:56,216 Stevie's Place sounds like a shelter for battered men. 259 00:11:56,257 --> 00:11:59,427 Okay, well, the name was just a jumping off point. 260 00:11:59,469 --> 00:12:01,929 Erm, we could use your last name, 261 00:12:01,971 --> 00:12:04,015 and call it the Budd Inn. 262 00:12:04,057 --> 00:12:06,309 And now that I'm saying that out loud, 263 00:12:06,351 --> 00:12:07,644 obviously we're not gonna do that. 264 00:12:07,686 --> 00:12:10,063 But I do wanna focus on you. 265 00:12:10,104 --> 00:12:12,773 Is this a team meeting, cos I'm part of the team. 266 00:12:12,815 --> 00:12:15,943 Er, no, we're good, we're gonna focus on a solo shot. 267 00:12:17,028 --> 00:12:18,405 Solo? 268 00:12:18,446 --> 00:12:20,114 Don't take it personally, Mr Rose, 269 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 it's probably because you didn't know what to do with your hands. 270 00:12:22,492 --> 00:12:24,285 Or maybe it's because your face looked like 271 00:12:24,327 --> 00:12:26,454 it tasted something sour. Or maybe-- 272 00:12:26,496 --> 00:12:28,248 Thank you, Ray, I get it. 273 00:12:32,210 --> 00:12:34,337 Okay, actually, I'm really not good with this. 274 00:12:34,379 --> 00:12:35,796 Okay, Stevie, you need more confidence, 275 00:12:35,838 --> 00:12:38,299 -because this is all you. -[camera clicks] 276 00:12:40,385 --> 00:12:41,928 [camera clicking] 277 00:12:43,179 --> 00:12:46,015 Like literally anything. 278 00:12:46,057 --> 00:12:47,726 [camera clicks] 279 00:12:47,766 --> 00:12:49,686 Okay, I'm gonna need a minute. 280 00:12:49,728 --> 00:12:52,313 We didn't budget for that, but sure. 281 00:12:53,814 --> 00:12:57,235 Attention everyone, after much, much discussion, 282 00:12:57,277 --> 00:13:00,113 and a brief seance, Roland and I have decided-- 283 00:13:00,154 --> 00:13:02,823 We wanna know the sex of our baby, Moira! 284 00:13:02,865 --> 00:13:07,120 Oh boy. Er, could we hold off until I get Gwen on the phone? 285 00:13:07,161 --> 00:13:09,414 Are we really still talking about this? 286 00:13:09,456 --> 00:13:10,998 Ronnie, you don't have to stick around 287 00:13:11,040 --> 00:13:14,168 -if you don't want to. -No, no, I'm in it now. 288 00:13:14,210 --> 00:13:16,045 Well, I'm not so sure I am. 289 00:13:16,087 --> 00:13:18,005 Knowing everything your great-grandmother went through, 290 00:13:18,047 --> 00:13:20,425 I would... No, I will not be held accountable 291 00:13:20,467 --> 00:13:21,800 for invoking a coven. 292 00:13:21,842 --> 00:13:25,179 Er, Gwen has stopped her Pilates tape for this, 293 00:13:25,221 --> 00:13:28,224 so, er, can we get a move on here? 294 00:13:28,266 --> 00:13:29,850 Very well, then. 295 00:13:33,772 --> 00:13:35,189 It's a girl. 296 00:13:35,231 --> 00:13:37,191 [cheering] 297 00:13:37,816 --> 00:13:40,320 [both] Tammy! 298 00:13:40,361 --> 00:13:42,530 -Or a boy. -Huh? 299 00:13:42,572 --> 00:13:45,408 -Perhaps it's a boy. -Wait, which one is it? 300 00:13:45,450 --> 00:13:46,993 All of a sudden, expected attention 301 00:13:47,034 --> 00:13:50,413 has me doubting what I saw. I barely glanced at that paper. 302 00:13:50,455 --> 00:13:51,706 [sighs] 303 00:13:51,748 --> 00:13:54,208 No. No, I very clearly remember, 304 00:13:54,250 --> 00:13:56,002 an M and an F, 305 00:13:57,128 --> 00:13:59,464 just can't recall which one was circled. 306 00:13:59,506 --> 00:14:02,258 -Well, could you try? -It's your fault! 307 00:14:02,300 --> 00:14:04,218 You told me to keep it a secret, 308 00:14:04,260 --> 00:14:07,221 and that's exactly what I did, even from myself. 309 00:14:07,263 --> 00:14:09,182 Okay, well, nobody panic. 310 00:14:09,223 --> 00:14:11,309 Where did you put the sonogram? 311 00:14:11,351 --> 00:14:12,769 In the safe. 312 00:14:12,811 --> 00:14:15,355 And I wrote down the new combination on a sticky note. 313 00:14:15,396 --> 00:14:17,856 Perfect, so where's the sticky note? 314 00:14:19,233 --> 00:14:20,943 Well, the sticky note, I believe, 315 00:14:20,985 --> 00:14:22,487 is also in the safe. 316 00:14:24,447 --> 00:14:27,492 Well, that, I will admit, is my blunder. 317 00:14:27,534 --> 00:14:29,327 Gwen, you still there? Hello? 318 00:14:30,995 --> 00:14:33,373 I'm goin' home. 319 00:14:33,414 --> 00:14:35,291 [Robert hangs up phone] 320 00:14:41,005 --> 00:14:43,466 Hey, so no presh, 321 00:14:43,508 --> 00:14:46,553 but the hot 10 I've given you has turned into a very hot 20. 322 00:14:46,594 --> 00:14:48,805 Yeah, I'm just a little overwhelmed right now. 323 00:14:48,847 --> 00:14:51,558 Okay, erm, babe, I get it. 324 00:14:51,599 --> 00:14:53,518 You're probably thinking like, 325 00:14:53,560 --> 00:14:55,520 "Oh, is my foundation off by a shade? 326 00:14:55,562 --> 00:14:57,313 Am I wearing the wrong top?" 327 00:14:57,355 --> 00:14:59,482 And the bottom line is, maybe. 328 00:14:59,524 --> 00:15:01,735 But you know what? 329 00:15:01,776 --> 00:15:04,987 So, I'm playing around with Ray, 330 00:15:05,029 --> 00:15:07,699 we took some shots with my hands outta my pockets, 331 00:15:07,741 --> 00:15:10,076 and he thinks with a little photoshopping, 332 00:15:10,117 --> 00:15:12,245 they may turn out okay. 333 00:15:12,286 --> 00:15:15,874 -Everything good here? -Erm, Stevie has cold feet. 334 00:15:18,501 --> 00:15:22,129 Okay, Stevie, I know this is a little overwhelming, 335 00:15:22,171 --> 00:15:24,340 but if you wanna grow the business, 336 00:15:24,382 --> 00:15:26,092 you gotta play the game. 337 00:15:26,133 --> 00:15:27,635 Maybe I don't wanna play the game. 338 00:15:27,677 --> 00:15:29,846 Maybe I don't wanna grow the business. 339 00:15:29,888 --> 00:15:34,100 Okay, Stevie, as VP, and CEO of In-House Publicity, 340 00:15:34,141 --> 00:15:36,102 growing the business is generally considered 341 00:15:36,143 --> 00:15:37,645 to be a good thing. 342 00:15:37,687 --> 00:15:39,439 Right, but the more we grow the business, 343 00:15:39,480 --> 00:15:41,274 the more money we make. And the more money we make, 344 00:15:41,315 --> 00:15:42,734 the more likely you are to take off, 345 00:15:42,776 --> 00:15:44,611 and then I will be left here stuck with 346 00:15:44,652 --> 00:15:47,154 way more responsibility than I ever asked for. 347 00:15:47,196 --> 00:15:50,074 What would make you think I would walk away from this business? 348 00:15:50,116 --> 00:15:51,743 Aside from the fact that your wife 349 00:15:51,785 --> 00:15:54,829 -talks about leaving every day? -Okay, sorry to jump in again, 350 00:15:54,871 --> 00:15:56,873 but this conversation seems like something 351 00:15:56,915 --> 00:15:58,750 we should have had before the photo shoot. 352 00:15:58,792 --> 00:16:01,961 Stevie, whatever decisions we make, 353 00:16:02,002 --> 00:16:03,630 we make them together. 354 00:16:03,671 --> 00:16:05,381 Nobody's gonna leave you behind. 355 00:16:06,424 --> 00:16:08,718 Can I get that in writing? 356 00:16:11,596 --> 00:16:14,474 Yeah. We can do that. 357 00:16:16,517 --> 00:16:19,312 Okay, this is cute. This is cute. 358 00:16:19,353 --> 00:16:21,731 Ray should be seeing this. 359 00:16:21,773 --> 00:16:24,150 Ray! You should be seeing this. 360 00:16:24,191 --> 00:16:25,944 Johnny's looking half-normal. 361 00:16:34,702 --> 00:16:38,038 [chattering indistinctly] 362 00:16:38,080 --> 00:16:39,415 -Hi. -You see? 363 00:16:39,457 --> 00:16:41,083 You see what I told you? 364 00:16:41,125 --> 00:16:43,085 This is all it took to get people out on a work night. 365 00:16:43,127 --> 00:16:45,338 Yup, a lot of people are shopping and drinking. 366 00:16:45,379 --> 00:16:47,924 I don't even know if we need to do the open mic part. 367 00:16:47,966 --> 00:16:49,843 Oh, we need the open mic part. 368 00:16:49,884 --> 00:16:51,302 -Do we? -Yeah. 369 00:16:51,344 --> 00:16:54,722 Okay. [sighs] 370 00:16:54,764 --> 00:16:57,892 Hey, I think we're going to uh, get things started here. 371 00:16:57,934 --> 00:17:00,394 -[crowd cheering] -How's everybody doin'? 372 00:17:00,436 --> 00:17:02,229 -[crowd cheering] -Awesome. 373 00:17:02,271 --> 00:17:04,524 Thanks so much for coming to, uh, 374 00:17:04,565 --> 00:17:07,067 what I hope will be the first of many open mic nights 375 00:17:07,109 --> 00:17:08,903 here at the Rose Apothecary. 376 00:17:08,945 --> 00:17:12,490 Erm, David and I are so excited you could all come. 377 00:17:12,532 --> 00:17:15,952 -I see everybody's loaded up on drink tickets. -[man] Oh, yeah. 378 00:17:16,619 --> 00:17:18,120 That's good news. 379 00:17:18,162 --> 00:17:20,122 I'm going to... I guess I'm gonna get the party started, 380 00:17:20,164 --> 00:17:22,000 right after I tune up this little baby. 381 00:17:22,041 --> 00:17:24,627 Oh, dear, you're awfully brave allowing your beau 382 00:17:24,669 --> 00:17:26,713 to indulge himself like this. 383 00:17:26,754 --> 00:17:28,882 Okay, this was not my idea. 384 00:17:30,591 --> 00:17:32,092 All right, um... 385 00:17:33,302 --> 00:17:34,971 I would like to dedicate this song 386 00:17:35,013 --> 00:17:38,265 to a very special someone in my life. 387 00:17:40,518 --> 00:17:42,269 -David Rose. -Okay. 388 00:17:42,311 --> 00:17:45,398 There he is, right there. That's him. Can't miss him. 389 00:17:46,858 --> 00:17:48,818 You'll let me know if I should pull the fire alarm? 390 00:17:48,860 --> 00:17:50,236 Yes. 391 00:17:50,277 --> 00:17:52,112 [Patrick playing guitar] 392 00:17:52,154 --> 00:17:56,576 [playing Simply the Best by Tina Turner] 393 00:17:56,617 --> 00:17:59,871 ♪ I call you when I need you, My heart's on fire ♪ 394 00:18:02,749 --> 00:18:06,085 ♪ You come to me wild And wired ♪ 395 00:18:07,879 --> 00:18:10,631 ♪ You come to me ♪ 396 00:18:10,673 --> 00:18:13,133 ♪ And give me everything I need ♪ 397 00:18:14,468 --> 00:18:16,637 ♪ Give me a lifetime Of promises ♪ 398 00:18:16,679 --> 00:18:18,305 ♪ And a world of dreams ♪ 399 00:18:20,683 --> 00:18:24,270 ♪ Speak the language of love Like you know what it means ♪ 400 00:18:26,105 --> 00:18:28,608 ♪ And it can't be wrong ♪ 401 00:18:28,649 --> 00:18:31,778 ♪ Take my heart And make it strong, babe ♪ 402 00:18:31,819 --> 00:18:33,863 ♪ 'Cause you're simply The best ♪ 403 00:18:35,031 --> 00:18:37,742 ♪ Better than all the rest ♪ 404 00:18:37,784 --> 00:18:39,368 ♪ Better than anyone ♪ 405 00:18:40,453 --> 00:18:43,414 ♪ Anyone I've ever met ♪ 406 00:18:43,456 --> 00:18:46,125 ♪ And I'm stuck on your heart ♪ 407 00:18:46,166 --> 00:18:49,169 ♪ I hang on every word You say ♪ 408 00:18:49,211 --> 00:18:51,631 ♪ Tear us apart ♪ 409 00:18:51,672 --> 00:18:55,051 ♪ Baby, I'd rather be dead ♪ 410 00:18:55,093 --> 00:18:56,928 ♪ In your heart I see ♪ 411 00:18:56,970 --> 00:18:58,721 ♪ The start of every night And every day ♪ 412 00:18:58,763 --> 00:19:00,056 -Moira? -[gasps] 413 00:19:00,098 --> 00:19:02,767 Oh, you two, I told you I don't know. 414 00:19:02,809 --> 00:19:04,978 But we do. We called the doctor. 415 00:19:05,019 --> 00:19:06,562 You did? Lovely. 416 00:19:06,604 --> 00:19:08,606 Don't you wanna know what it is? 417 00:19:08,648 --> 00:19:10,650 I'll give you three guesses. 418 00:19:10,691 --> 00:19:13,277 Moira, we're having a boy. 419 00:19:13,319 --> 00:19:15,905 A boy, I believe I told you that. 420 00:19:15,947 --> 00:19:17,698 How wonderful! 421 00:19:17,740 --> 00:19:20,493 My boy right now is being serenaded 422 00:19:20,534 --> 00:19:23,704 by his butter-voiced beau. 423 00:19:23,746 --> 00:19:25,456 ♪ In your heart I see ♪ 424 00:19:25,498 --> 00:19:27,416 ♪ The start of every night And every day ♪ 425 00:19:29,251 --> 00:19:32,421 ♪ In your eyes I get lost I get washed away ♪ 426 00:19:34,924 --> 00:19:37,718 ♪ Just as long as I'm here In your arms ♪ 427 00:19:37,760 --> 00:19:40,638 ♪ I can be in no Better place ♪ 428 00:19:40,680 --> 00:19:42,431 ♪ You're simply the best ♪ 429 00:19:43,975 --> 00:19:46,727 ♪ Better than all the rest ♪ 430 00:19:46,769 --> 00:19:49,480 ♪ Better than anyone ♪ 431 00:19:49,522 --> 00:19:52,525 ♪ Anyone I've ever met♪ 432 00:19:52,566 --> 00:19:55,528 ♪ Oh, you're the best ♪ 433 00:19:55,569 --> 00:19:56,863 [strums final chord] 434 00:19:58,405 --> 00:20:00,741 [crowd applauding and cheering] 435 00:20:02,660 --> 00:20:04,871 Thank you. 436 00:20:04,912 --> 00:20:05,955 Thank you! 437 00:20:05,997 --> 00:20:08,207 [crowd applauding] 438 00:20:08,248 --> 00:20:10,126 [crickets chirping] 439 00:20:13,546 --> 00:20:15,882 Okay, I'm so excited for you to see this. 440 00:20:15,923 --> 00:20:17,717 This would've been much more of a surprise, 441 00:20:17,758 --> 00:20:19,593 if I hadn't heard the construction all morning. 442 00:20:19,635 --> 00:20:22,180 Okay, Stevie, you can take the blindfold off. 443 00:20:22,221 --> 00:20:25,099 In ten, nine-- 444 00:20:25,141 --> 00:20:27,185 Okay, just take the blindfold off. 445 00:20:31,064 --> 00:20:33,691 See Stevie, we're both up there, now. 446 00:20:34,775 --> 00:20:37,236 Why isn't it just Rose Motel? 447 00:20:37,277 --> 00:20:39,822 The Rosebud makes it a sad stunted thing. 448 00:20:39,864 --> 00:20:42,909 Okay, it's just that Budd is Stevie's last name. 449 00:20:42,950 --> 00:20:45,703 Oh, oh, that's nice then. 450 00:20:45,745 --> 00:20:50,416 Yeah, except it's Budd, with two D's, but... 451 00:20:50,457 --> 00:20:53,002 Okay, well that would just look insane. 452 00:20:53,044 --> 00:20:55,796 Also, I didn't know that. 453 00:20:55,838 --> 00:20:57,924 Can we have breakfast now? 454 00:20:57,965 --> 00:21:00,342 Yeah, let's celebrate. Come on! 455 00:21:00,384 --> 00:21:04,097 Oh, erm, not to brag, but this rebrand got me 77% 456 00:21:04,138 --> 00:21:05,806 on my final marketing exam. 457 00:21:05,848 --> 00:21:08,142 Okay, have you ever gotten an A? 458 00:21:08,184 --> 00:21:09,393 Enough, David. 459 00:21:11,020 --> 00:21:12,688 [birds chirping] 32986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.