Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,379
Alexis, I have a favour to--
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,590
Oh, great. Um,
3
00:00:06,632 --> 00:00:07,842
I would love a ride to work.
4
00:00:07,883 --> 00:00:09,635
I meant, I have
a favour to ask.
5
00:00:09,677 --> 00:00:12,387
You just said that
you have a favour.
As in, for me.
6
00:00:12,429 --> 00:00:15,474
Well, who says that?
"I have a favour for you."
7
00:00:15,516 --> 00:00:17,434
Okay. Are you saying that
you can't drive me to work?
8
00:00:17,476 --> 00:00:19,102
No! I can't!
9
00:00:19,144 --> 00:00:21,146
I need you to work
the motel this Friday.
10
00:00:21,188 --> 00:00:24,107
-Ew! What?
-We're all pitching in
these days, dear.
11
00:00:24,149 --> 00:00:26,986
Like communists
or non-union actors.
12
00:00:27,027 --> 00:00:30,739
Okay. Well, I would love to,
but I have my high school
graduation on Friday.
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,616
Your graduation
is this Friday?
14
00:00:32,658 --> 00:00:33,993
-Mmm.
-What?
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,244
I didn't tell you because
I don't want you to come.
16
00:00:36,286 --> 00:00:39,331
It's bad enough
that I have to wear
that unflattering black dress
17
00:00:39,373 --> 00:00:41,000
and then the hat
with the thing on it
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,376
in front of people
that I don't know.
19
00:00:42,417 --> 00:00:44,879
Yeah, I'm not going.
I was at your first graduation
20
00:00:44,920 --> 00:00:46,505
and it's not my fault
that you weren't there.
21
00:00:46,547 --> 00:00:50,509
We all have to go,
David, unless you have
some special excuse.
22
00:00:50,551 --> 00:00:51,760
It's my birthday.
23
00:00:55,848 --> 00:00:58,517
Yeah, well, we...
We didn't forget.
24
00:00:58,559 --> 00:01:01,353
No, we've been talking
about it for weeks.
25
00:01:01,395 --> 00:01:04,272
You've been talking
about it for weeks?
26
00:01:04,314 --> 00:01:06,191
Well, we'll just have
to have a birthday
27
00:01:06,233 --> 00:01:08,861
and graduation celebration,
all in one.
28
00:01:08,903 --> 00:01:10,821
Yeah. I'm very uninterested
in that option.
29
00:01:10,863 --> 00:01:12,948
-As am I.
-No. Seriously, don't come.
30
00:01:15,701 --> 00:01:17,160
They can't say we didn't try.
31
00:01:23,417 --> 00:01:24,793
-Ugh.
-What?
32
00:01:24,835 --> 00:01:26,085
Woof, David.
33
00:01:35,721 --> 00:01:37,639
Oh, can I get
a gift receipt for that?
34
00:01:37,681 --> 00:01:39,266
It's for an anniversary.
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,351
Oh. Well, isn't that
thoughtful?
36
00:01:41,393 --> 00:01:44,312
I wish everyone remembered
special days like that,
37
00:01:44,354 --> 00:01:46,857
but, alas, that's not what
this world is anymore.
38
00:01:48,233 --> 00:01:50,485
I'll just take
that gift receipt.
39
00:01:50,527 --> 00:01:52,071
Yeah. Okay.
40
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
You're a good person.
41
00:01:53,781 --> 00:01:54,782
Uh.
42
00:02:01,705 --> 00:02:03,457
Is everything okay?
43
00:02:03,498 --> 00:02:05,834
-Yeah. It's fine.
-All right.
44
00:02:10,171 --> 00:02:11,465
Here's a question.
45
00:02:11,506 --> 00:02:14,468
Um, has your family ever
forgotten your birthday?
46
00:02:14,509 --> 00:02:15,886
Like your parents
and your sister,
47
00:02:15,928 --> 00:02:18,097
collectively, as a whole?
48
00:02:18,138 --> 00:02:19,347
That would be a no.
49
00:02:19,389 --> 00:02:21,016
No, we've always had
some kind of party.
50
00:02:21,058 --> 00:02:22,101
Oh.
51
00:02:22,142 --> 00:02:24,061
In fact, sometimes
two parties.
52
00:02:24,103 --> 00:02:26,105
Uh, one before school ended,
with my friends,
53
00:02:26,187 --> 00:02:27,481
and then another with family,
54
00:02:27,522 --> 00:02:29,775
with my cousins who were
kinda more like siblings.
55
00:02:29,817 --> 00:02:32,653
Um, but they... They've
forgotten other things.
56
00:02:32,694 --> 00:02:34,113
Yeah, I'm sure. Yeah.
57
00:02:37,240 --> 00:02:39,242
I'm kinda piecing together
that it might be
your birthday.
58
00:02:40,327 --> 00:02:42,079
Yes, it is.
59
00:02:42,121 --> 00:02:43,204
Well, happy birthday!
60
00:02:44,706 --> 00:02:45,791
How old are we?
61
00:02:47,250 --> 00:02:48,836
Um, do you have any plans
62
00:02:48,877 --> 00:02:50,378
for today or...
63
00:02:50,420 --> 00:02:52,673
Uh, I plan on popping a pill,
64
00:02:52,714 --> 00:02:54,800
crying a bit and
falling asleep early.
65
00:02:54,842 --> 00:02:57,094
So, just a regular weeknight.
66
00:02:57,136 --> 00:02:58,386
Well, it sounds like fun!
67
00:02:58,428 --> 00:02:59,513
It is.
68
00:02:59,554 --> 00:03:02,141
You ever tried
the Cafe Tropical?
69
00:03:02,181 --> 00:03:03,725
I've heard people raving
70
00:03:03,767 --> 00:03:05,978
about how moderately edible
the food is there.
71
00:03:06,020 --> 00:03:08,772
[Chuckles] Well, yes.
72
00:03:08,814 --> 00:03:11,108
We could, uh, we could go
for a birthday dinner?
73
00:03:13,902 --> 00:03:16,363
-You don't have to do that.
-No, I... I'd like to.
74
00:03:18,740 --> 00:03:19,867
Sure.
75
00:03:19,908 --> 00:03:21,118
Should we say eight o'clock?
76
00:03:22,953 --> 00:03:24,371
-Okay.
-Okay.
77
00:03:29,751 --> 00:03:30,836
Those are wet now.
78
00:03:30,878 --> 00:03:32,087
That's a lot of spritzing.
79
00:03:32,129 --> 00:03:33,797
-I'm gonna dry those off.
-Okay.
80
00:03:37,551 --> 00:03:40,220
[Alexis] Okay,
another girl dropped off
her resume this morning.
81
00:03:42,139 --> 00:03:44,141
Ted, have you read these?
82
00:03:44,183 --> 00:03:45,642
These are actually
very impressive.
83
00:03:45,684 --> 00:03:48,020
There are people here
who went to school
84
00:03:48,062 --> 00:03:50,105
specifically for vet stuff.
85
00:03:50,147 --> 00:03:53,817
Yeah, well, formal training
is usually encouraged.
86
00:03:53,859 --> 00:03:56,195
Well, I don't have
formal training.
87
00:03:56,236 --> 00:03:58,279
This person assisted
with surgeries!
88
00:03:58,321 --> 00:04:00,074
-Is that something
that I should be doing?
-No!
89
00:04:00,115 --> 00:04:01,992
God, no!
90
00:04:02,034 --> 00:04:04,870
Well, Ted, if there are
people here that can help you,
you should hire them.
91
00:04:06,580 --> 00:04:07,664
Well,
92
00:04:09,457 --> 00:04:12,920
I'm very happy with the job
that you're doing.
93
00:04:14,671 --> 00:04:15,756
And I...
94
00:04:15,797 --> 00:04:17,091
I like having you here.
95
00:04:18,133 --> 00:04:21,845
Well, I like being here, but
96
00:04:21,887 --> 00:04:23,889
not as much as like,
Tiffany Seraris.
97
00:04:23,931 --> 00:04:25,933
The poor thing
went to cat camp!
98
00:04:25,974 --> 00:04:28,769
So, what are you saying?
99
00:04:28,810 --> 00:04:31,730
Well, I'm saying
I didn't realise that
there was a huge pile
100
00:04:31,772 --> 00:04:35,025
of way-more-qualified people
just like waiting to be hired.
101
00:04:35,067 --> 00:04:37,485
Yeah, but you're learning.
102
00:04:37,527 --> 00:04:40,530
I know, but I'm taking
someone's desk here.
103
00:04:40,572 --> 00:04:42,950
Like someone who actually
wants to touch animals a lot.
104
00:04:43,825 --> 00:04:45,452
Like,
105
00:04:45,493 --> 00:04:48,080
maybe there's a job out there
that I'm better suited for.
106
00:04:48,122 --> 00:04:49,957
And some other, like,
107
00:04:49,998 --> 00:04:54,044
gorgeous,
slightly underqualified girl
is sitting at my desk,
108
00:04:54,086 --> 00:04:55,754
asking herself
the same question.
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,090
Okay.
110
00:04:58,132 --> 00:05:00,634
I'm just realising
that wanting to come in
and laugh at your animal puns
111
00:05:00,675 --> 00:05:04,304
isn't enough when
there's like, people here.
112
00:05:05,722 --> 00:05:07,682
Those were genuine laughs?
113
00:05:07,724 --> 00:05:09,226
Sometimes, yeah.
114
00:05:10,435 --> 00:05:11,686
Well,
115
00:05:11,728 --> 00:05:14,982
I can't say that reception
will be as fun, but
116
00:05:15,023 --> 00:05:17,151
it's really generous
of you, Alexis.
117
00:05:18,193 --> 00:05:20,154
Like, surprisingly generous.
118
00:05:20,988 --> 00:05:22,363
No, I know.
119
00:05:24,324 --> 00:05:25,325
So,
120
00:05:25,867 --> 00:05:26,868
um,
121
00:05:27,869 --> 00:05:29,663
I guess I should go.
122
00:05:30,872 --> 00:05:32,916
I have my graduation
tonight, so...
123
00:05:32,958 --> 00:05:35,669
Well, it's only 11:00
124
00:05:35,710 --> 00:05:38,088
and I am paying you
for the day.
125
00:05:38,130 --> 00:05:39,298
I totally get that.
126
00:05:39,338 --> 00:05:40,715
Um, I will stay until 4:00.
127
00:05:40,757 --> 00:05:42,550
Day ends at 5:00, but sure.
128
00:05:50,558 --> 00:05:53,812
[Johnny] Damien Steele.
Okay, we will see you soon!
129
00:05:53,854 --> 00:05:54,855
Bye!
130
00:05:57,316 --> 00:05:58,525
Yeah.
131
00:05:58,566 --> 00:06:00,485
Stevie! Stevie!
132
00:06:00,527 --> 00:06:02,029
[Stevie]
Have you tried restarting it?
133
00:06:02,070 --> 00:06:03,989
What?
134
00:06:04,031 --> 00:06:06,867
Oh. Sorry, I thought
you were having trouble
with the computer again.
135
00:06:06,908 --> 00:06:11,288
No! No! Well,
I'm stuck on all caps, but no.
136
00:06:11,330 --> 00:06:12,622
Come here, take a look.
137
00:06:15,583 --> 00:06:17,878
Look, we are sold out.
138
00:06:17,919 --> 00:06:20,255
I just booked the last room.
139
00:06:20,297 --> 00:06:22,341
Are you sure you didn't put
the same reservation in twice?
140
00:06:22,381 --> 00:06:23,466
Because you've done
that before.
141
00:06:23,508 --> 00:06:25,760
No! Booked!
142
00:06:25,802 --> 00:06:28,847
We can now fire up the "No"
in the "No vacancy" sign.
143
00:06:28,889 --> 00:06:30,891
Oh, yeah, that burnt out
years ago.
144
00:06:30,932 --> 00:06:33,643
Um, sadly,
it hasn't been an issue,
145
00:06:33,685 --> 00:06:36,688
but maybe we could
use the "No" from
the "No refunds" sign?
146
00:06:36,730 --> 00:06:38,023
All right. We'll figure out.
147
00:06:38,065 --> 00:06:42,903
But I am so proud
of this little team.
148
00:06:42,944 --> 00:06:44,363
Up here. Come on.
149
00:06:44,403 --> 00:06:46,489
Uh, I don't think
we're those kind of people.
150
00:06:46,531 --> 00:06:47,866
In the sky! Here we go!
151
00:06:49,701 --> 00:06:51,536
Yeah! Big day!
152
00:06:51,578 --> 00:06:53,454
Big day, Stevie!
153
00:06:53,496 --> 00:06:54,915
[Moira] As long as
we have some time,
154
00:06:54,956 --> 00:06:57,709
I thought we might revisit
155
00:06:57,751 --> 00:07:00,212
this delightful little number.
156
00:07:00,254 --> 00:07:04,341
I can't even remember why
we stopped working on it.
157
00:07:04,383 --> 00:07:09,512
Because we are
an ensemble group and
this requires a lead vocal
158
00:07:09,554 --> 00:07:11,848
that just happens to be
in your range.
159
00:07:11,890 --> 00:07:13,100
Ronnie,
160
00:07:13,141 --> 00:07:15,810
when one of us shines,
all of us shine.
161
00:07:15,852 --> 00:07:18,063
That is the meaning
of ensemble.
162
00:07:18,105 --> 00:07:20,023
[Jocelyn] Sorry, gals.
163
00:07:20,065 --> 00:07:22,359
I just got caught up
on the phone.
164
00:07:22,401 --> 00:07:25,862
I have some good news
and some bad news.
165
00:07:25,904 --> 00:07:29,032
Oh. Is the bad news that
there is no good news?
166
00:07:29,074 --> 00:07:31,743
My aunt used to play this game
with me a lot.
167
00:07:31,785 --> 00:07:33,453
The good news is,
168
00:07:33,494 --> 00:07:37,958
I just got off the phone
with the Little Towns
Big Voices Festival
169
00:07:37,999 --> 00:07:41,962
and the Elmdale Songbirds
have had to drop out
at the last minute.
170
00:07:42,003 --> 00:07:45,757
They got a terrible
stomach flu that just ran
right through them.
171
00:07:45,799 --> 00:07:48,093
So, the festival was wondering
172
00:07:48,135 --> 00:07:51,430
if the Jazzagals
could sub in tonight!
173
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
-[all gasp]
-Oh, wow.
174
00:07:53,514 --> 00:07:56,935
And, of course,
the bad news is that Moira
and I won't be able to attend.
175
00:07:56,977 --> 00:07:58,312
[all moan]
176
00:07:58,353 --> 00:08:00,272
Oh, I'm sorry, why can't I?
177
00:08:00,314 --> 00:08:02,357
Because your daughter
is graduating high school.
178
00:08:02,399 --> 00:08:04,025
[gasps]
179
00:08:04,067 --> 00:08:07,237
Oh, and what a grand night
it will be for you
and your charges.
180
00:08:07,279 --> 00:08:10,657
But the Roses
will not be at graduation.
181
00:08:10,698 --> 00:08:14,661
No, Alexis has veritably
browbeaten us not to attend.
182
00:08:14,702 --> 00:08:17,414
I wouldn't be surprised
if she skips
the whole affair herself,
183
00:08:17,456 --> 00:08:21,418
waggish little nymph
that she is. So...
184
00:08:21,460 --> 00:08:23,586
Well, then I guess
it will just be me
185
00:08:23,628 --> 00:08:26,256
who won't be making it
to the festival.
186
00:08:26,298 --> 00:08:28,925
Oh, Jocelyn, don't worry.
We will do you proud.
187
00:08:28,967 --> 00:08:31,719
I think we might just have
the perfect number for it.
188
00:08:31,761 --> 00:08:32,971
Don't you think?
189
00:08:51,739 --> 00:08:54,409
Well, look at you!
190
00:08:54,451 --> 00:08:56,328
You are radiant.
191
00:08:56,370 --> 00:08:57,412
Hardly.
192
00:08:57,454 --> 00:09:00,165
You are, Alexis.
193
00:09:00,207 --> 00:09:02,083
Oh, I'd advise
against the mortarboard.
194
00:09:02,125 --> 00:09:05,295
It'll flatten your hair
and pull focus away
from that beautiful face.
195
00:09:05,337 --> 00:09:07,297
Well, I think everyone
has to wear one.
196
00:09:07,339 --> 00:09:10,550
Mmm, but by not wearing one,
you'll stand out.
197
00:09:10,591 --> 00:09:13,970
And, by the fact that
you're a good ten years older
than everyone else.
198
00:09:14,012 --> 00:09:15,472
Okay.
199
00:09:15,514 --> 00:09:17,391
Um, is this straight?
Does it look okay?
200
00:09:20,685 --> 00:09:22,521
Mmm-hmm.
201
00:09:22,562 --> 00:09:24,814
I'm so proud of you.
202
00:09:24,856 --> 00:09:27,650
I don't know why.
Everybody graduates
from high school.
203
00:09:27,692 --> 00:09:30,487
No, it isn't easy.
Especially at your age.
204
00:09:30,529 --> 00:09:32,906
Okay, can you please
stop saying that?
205
00:09:32,947 --> 00:09:35,616
Alexis, you've worked
very hard
206
00:09:35,658 --> 00:09:37,785
and now that you've done this,
207
00:09:37,827 --> 00:09:40,621
the world is going to open up
wide for you.
208
00:09:41,998 --> 00:09:45,960
Um, you know, it's not
too late if you wanna come.
209
00:09:46,002 --> 00:09:47,837
Hey, it's okay.
Don't worry about me.
210
00:09:47,879 --> 00:09:49,339
Mommy is going to be fine,
211
00:09:49,381 --> 00:09:51,174
and I'll respect your wishes.
212
00:09:51,216 --> 00:09:53,676
I'm just saying, like,
if you do wanna come...
213
00:09:55,220 --> 00:09:56,846
Well, it's a little late now.
214
00:09:56,888 --> 00:09:59,099
Whatever, if you have plans
that's totally fine.
215
00:09:59,140 --> 00:10:02,643
Now I do!
Now, I'm doing a big concert
with the Jazzagals.
216
00:10:02,685 --> 00:10:05,730
Because you're the one
who told us you didn't
want anyone there.
217
00:10:05,772 --> 00:10:08,149
-All right. It totally...
It's totally fine.
-Had I known--
218
00:10:08,191 --> 00:10:11,152
It's gonna be long
and boring anyway, so...
219
00:10:11,194 --> 00:10:12,737
Alexis.
220
00:10:12,779 --> 00:10:15,156
Alexis, I hope you know
221
00:10:15,198 --> 00:10:17,576
that you have been
and always will be
222
00:10:17,617 --> 00:10:19,453
one of my top priorities.
223
00:10:20,787 --> 00:10:22,080
Thanks.
224
00:10:25,125 --> 00:10:27,085
Well, we'll see
each other afterwards.
225
00:10:27,127 --> 00:10:28,962
We'll have lots to celebrate
then, all of us.
226
00:10:43,810 --> 00:10:47,230
I almost didn't see you there
through the mad rush of the
Friday night dinner crowd.
227
00:10:47,272 --> 00:10:49,274
I'm just so relieved that
I made a reservation.
228
00:10:49,316 --> 00:10:50,775
Yes. Well, you look very nice.
229
00:10:50,817 --> 00:10:53,445
Oh, thanks. Well, you know,
I assumed that the cafe
230
00:10:53,487 --> 00:10:54,988
would have
a dinner jacket policy
231
00:10:55,029 --> 00:10:56,739
-and I didn't wanna
wear one of theirs.
-Mmm-hmm.
232
00:10:56,781 --> 00:10:58,575
Um, well, the amazing thing
about this place
233
00:10:58,617 --> 00:11:00,535
is they've done
such a wonderful job
234
00:11:00,577 --> 00:11:04,789
of, um, editing down
their menu to a very concise,
235
00:11:04,831 --> 00:11:07,208
world-class selection
of international cuisine.
236
00:11:07,250 --> 00:11:08,668
Agreed. Agreed.
237
00:11:08,709 --> 00:11:11,671
Dare we try the deep-fried
mozzarella stick platter?
238
00:11:11,712 --> 00:11:14,466
Mmm! They do a lovely
wine pairing with that so...
239
00:11:15,758 --> 00:11:16,968
Sorry, I'm late.
240
00:11:18,386 --> 00:11:20,305
Is everybody here
or are other people coming?
241
00:11:20,347 --> 00:11:22,307
Um, I don't know.
Is anyone else coming?
242
00:11:22,349 --> 00:11:24,267
No. This is, um, this is it.
243
00:11:24,309 --> 00:11:26,603
In case you didn't know,
I'm wildly popular.
244
00:11:26,645 --> 00:11:28,355
Some might even venture
to call me beloved.
245
00:11:28,396 --> 00:11:30,064
That's a bit of a stretch.
246
00:11:30,106 --> 00:11:31,358
Welcome, Stevie.
247
00:11:31,399 --> 00:11:33,276
[stammers] I'm sorry,
if I'd known you were coming
248
00:11:33,318 --> 00:11:35,236
I would have them set
three places but, um...
249
00:11:35,278 --> 00:11:37,113
-Oh!
-Did I not tell you?
250
00:11:37,155 --> 00:11:39,698
But, you know? Hey!
The more the merrier.
251
00:11:39,740 --> 00:11:42,661
I'm gonna just, um,
hit the restroom real quick.
252
00:11:42,701 --> 00:11:44,579
And, uh, and then
I'll come back.
253
00:11:45,872 --> 00:11:47,541
Um...
254
00:11:47,582 --> 00:11:49,834
-Happy birthday.
-Thank you.
255
00:11:49,876 --> 00:11:52,212
-Is this okay?
-Yeah. Why?
256
00:11:52,253 --> 00:11:55,048
Because he bought
you a present.
257
00:11:55,089 --> 00:11:56,591
[Stevie]
It's very nicely wrapped.
258
00:11:56,633 --> 00:11:59,886
So, I think
I'm crashing a date.
259
00:11:59,927 --> 00:12:01,638
Oh, no. No, no.
260
00:12:01,680 --> 00:12:04,057
He thinks you guys were here,
one-on-one.
261
00:12:04,098 --> 00:12:05,433
He bought you a present.
262
00:12:05,475 --> 00:12:06,893
I didn't even get you
a present.
263
00:12:06,934 --> 00:12:08,061
No, I noticed that.
264
00:12:09,688 --> 00:12:13,274
-Do you want me to look?
-No, I don't want you to look.
265
00:12:13,316 --> 00:12:16,403
Okay, I'll just say this.
266
00:12:16,444 --> 00:12:20,907
If there is anything remotely
sentimental in here,
267
00:12:20,948 --> 00:12:22,867
he is on a date with you
right now.
268
00:12:25,370 --> 00:12:26,705
[applause]
269
00:12:28,289 --> 00:12:30,166
Sophie Nguyen.
270
00:12:30,208 --> 00:12:31,501
[applause]
271
00:12:33,294 --> 00:12:34,879
Brad Poloski.
272
00:12:34,921 --> 00:12:36,881
Which ones are your parents?
273
00:12:36,923 --> 00:12:39,342
Oh, I, um,
I told them not to come.
274
00:12:41,135 --> 00:12:43,430
Alexis Rose.
275
00:12:43,471 --> 00:12:44,763
[applause]
276
00:13:05,702 --> 00:13:06,827
[door closing]
277
00:13:08,787 --> 00:13:11,790
Oh, I see
you found my present.
278
00:13:11,832 --> 00:13:15,587
Um, yeah. We just didn't
want anything to spill on it.
279
00:13:15,629 --> 00:13:17,505
So you put it on the table?
280
00:13:19,006 --> 00:13:20,300
-Yeah.
-Huh...
281
00:13:21,092 --> 00:13:22,260
Open it, David!
282
00:13:22,302 --> 00:13:23,970
Oh, no, no, no.
No, you can open it later.
283
00:13:24,011 --> 00:13:26,055
-Open it, open it!
-It's really not a big deal.
284
00:13:26,097 --> 00:13:27,641
[David grunting]
285
00:13:27,682 --> 00:13:30,059
Um, this is the first gift
I haven't bought myself
286
00:13:30,101 --> 00:13:33,229
in a very long time.
So, thank you.
287
00:13:33,271 --> 00:13:35,814
You're gonna be so
underwhelmed when you open it.
I mean, trust me.
288
00:13:35,856 --> 00:13:38,943
It's not... See. It's nothing.
[inhales sharply]
289
00:13:38,985 --> 00:13:40,445
What is it?
290
00:13:40,487 --> 00:13:42,363
Uh, it's just the, um,
the receipt
291
00:13:42,405 --> 00:13:44,365
from our first sale
at the store.
292
00:13:46,534 --> 00:13:48,869
Um, this is not nothing.
293
00:13:51,205 --> 00:13:53,541
So, thank you.
294
00:13:53,583 --> 00:13:58,004
I overheard someone
wanted mozzarella sticks
for their birthday.
295
00:13:58,045 --> 00:14:00,507
Pretty sure, I scraped off
all the freezer burn.
296
00:14:00,548 --> 00:14:02,258
Wow, look at those.
297
00:14:02,300 --> 00:14:03,760
Do you guys need
anything else?
298
00:14:03,802 --> 00:14:05,219
'Cause I'm just
heading out, so...
299
00:14:05,261 --> 00:14:07,472
You know what, I have
to go too. I totally forgot.
300
00:14:07,514 --> 00:14:10,642
I'm gonna take some
to go, though.
301
00:14:10,684 --> 00:14:13,936
Okay. I should warn you,
those don't travel well.
302
00:14:13,978 --> 00:14:16,272
Even coming from the kitchen,
they lost a lot of shape.
303
00:14:24,447 --> 00:14:26,366
Um, this is
a very solid frame.
304
00:14:26,407 --> 00:14:27,992
Thank you, I'm learning.
305
00:14:29,076 --> 00:14:30,787
[inhales]
306
00:14:30,829 --> 00:14:33,039
-Shall we?
-Mmm. Mmm-hmm.
307
00:14:40,797 --> 00:14:43,216
-What are you doing here?
-It's your graduation.
308
00:14:43,257 --> 00:14:45,259
What do you think
I'm doing here?
I was just taking pictures.
309
00:14:45,301 --> 00:14:47,762
I just quit, I thought you
wouldn't wanna come.
310
00:14:47,804 --> 00:14:50,348
Let's try to find
another word for, "Quit."
311
00:14:50,390 --> 00:14:53,852
You know, it kind of implies
poor management.
312
00:14:53,893 --> 00:14:56,730
Besides just 'cause
you've decided to move on,
313
00:14:56,771 --> 00:14:59,607
doesn't mean that we can't
still see each other, right?
314
00:14:59,649 --> 00:15:00,859
Mmm-hmm.
315
00:15:02,402 --> 00:15:04,362
Move. Down. Sorry.
316
00:15:06,447 --> 00:15:08,324
Sorry. Sorry, thank you.
317
00:15:11,828 --> 00:15:13,079
I'm really glad you're here.
318
00:15:13,830 --> 00:15:14,955
Me too.
319
00:15:16,123 --> 00:15:17,625
I'm gonna have to look
at those photos
320
00:15:17,667 --> 00:15:19,252
before you share them
or post them.
321
00:15:19,293 --> 00:15:20,961
Oh yeah, of course. Yeah.
322
00:15:24,131 --> 00:15:27,635
[Johnny] No,
I'm very sorry to tell you
that we are booked up tonight.
323
00:15:27,677 --> 00:15:29,637
No room at the inn!
324
00:15:30,722 --> 00:15:31,765
Yeah.
325
00:15:31,806 --> 00:15:34,893
Yeah, no, no. I can imagine
326
00:15:34,934 --> 00:15:37,019
with that many kids
and a grandmother,
327
00:15:37,061 --> 00:15:40,106
that it might be tough
getting last-minute
accommodations but...
328
00:15:40,147 --> 00:15:41,775
Hello? Hello?
329
00:15:45,445 --> 00:15:49,407
Wow, isn't this the hot spot
to be on a Friday night, huh?
330
00:15:49,449 --> 00:15:51,576
Well, this is
a big night, Roland.
331
00:15:51,618 --> 00:15:53,620
-That's good.
-Waiting for our last guest.
332
00:15:53,661 --> 00:15:55,955
He was supposed
to show up an hour ago.
333
00:15:55,996 --> 00:15:59,041
Well, Johnny,
I would love to sit and
wait with you but, um,
334
00:15:59,083 --> 00:16:02,044
I've got a reservation,
so if you could just give me
my room key that'd be great.
335
00:16:02,086 --> 00:16:04,213
-You have a reservation?
-Mmm-hmm.
336
00:16:04,255 --> 00:16:06,716
Yeah. Roland, we have
a full house tonight,
337
00:16:06,758 --> 00:16:08,843
and I do not see
your name down here.
338
00:16:08,885 --> 00:16:12,513
Johnny, you'll find me
under, um, Damien Steele.
339
00:16:17,518 --> 00:16:19,938
-You're Damien Steele?
-Shh! Come on!
340
00:16:19,979 --> 00:16:21,898
I don't want the whole town
to find out.
341
00:16:21,940 --> 00:16:25,359
Roland, I've been waiting here
all night for Damien Steele.
342
00:16:25,401 --> 00:16:28,488
It's David birthday.
Alexis is graduating.
343
00:16:28,529 --> 00:16:30,197
See, Johnny,
the mayor of this town
344
00:16:30,239 --> 00:16:34,452
can't use his real name
to check into a love motel.
345
00:16:34,494 --> 00:16:36,036
Yeah, it's not a love motel,
Roland.
346
00:16:36,078 --> 00:16:37,580
Oh, it will be tonight,
my friend.
347
00:16:37,622 --> 00:16:38,748
[laughs]
348
00:16:38,790 --> 00:16:41,167
See, Jocelyn and I have
a yearly tradition.
349
00:16:41,208 --> 00:16:44,378
Every grad night we like
to pretend to be other people,
350
00:16:44,420 --> 00:16:45,839
if you know what I mean.
351
00:16:45,880 --> 00:16:47,507
Yeah, you just told me
what you mean.
352
00:16:47,548 --> 00:16:49,383
Oh, we've been doing this
ever since our own grad night,
353
00:16:49,425 --> 00:16:50,844
if you catch my drift.
354
00:16:50,885 --> 00:16:52,804
Yeah, I caught your drift when
you told me what you mean.
355
00:16:52,846 --> 00:16:55,139
So, when Jos shows up
356
00:16:55,181 --> 00:16:57,892
and she says her name
is Lisa Merriweather,
357
00:16:57,934 --> 00:16:59,560
just roll with it, okay?
358
00:16:59,602 --> 00:17:02,605
-Here's your key, Roland.
-Okay. Uh, Damien.
359
00:17:03,940 --> 00:17:05,900
Congratulations, graduates,
360
00:17:05,942 --> 00:17:08,027
In honour of your achievement,
361
00:17:08,068 --> 00:17:10,404
we have
an extra special surprise.
362
00:17:10,446 --> 00:17:12,365
-[Ted] Hmm.
-Mmm. Okay,
I think we're good here.
363
00:17:12,406 --> 00:17:16,577
Oh, really?
She said extra special.
I think we should stay.
364
00:17:22,000 --> 00:17:25,044
♪ Ooh, tu baroo, tu baroo ♪
365
00:17:25,085 --> 00:17:27,005
♪ Sha-la-la, ooh ♪
366
00:17:27,046 --> 00:17:29,549
♪ Tu, tu, tu, baroo ♪
367
00:17:29,590 --> 00:17:32,677
♪ Ooh, Ooh ♪
368
00:17:32,719 --> 00:17:34,345
♪ Sha-la-la ♪
369
00:17:34,387 --> 00:17:36,514
♪ Ooh, bop ♪
370
00:17:36,556 --> 00:17:38,892
♪ Baby I'm yours ♪
371
00:17:38,933 --> 00:17:41,143
♪ Baby I'm yours ♪
372
00:17:41,185 --> 00:17:43,730
♪ And I'll be yours until ♪
373
00:17:43,771 --> 00:17:46,649
♪ The stars fallfrom the sky ♪
374
00:17:49,944 --> 00:17:53,364
♪ Yours until the riversall run dry ♪
375
00:17:55,783 --> 00:17:58,995
♪ In other words,until I die ♪
376
00:17:59,871 --> 00:18:00,997
♪ Bop! ♪
377
00:18:01,039 --> 00:18:03,041
♪ Baby I'm yours ♪
378
00:18:03,082 --> 00:18:04,208
♪ Baby I'm yours ♪
379
00:18:05,292 --> 00:18:07,545
♪ And I'll be yours ♪
380
00:18:07,587 --> 00:18:10,172
♪ Until the sunno longer shines ♪
381
00:18:12,717 --> 00:18:15,177
Well, that was a fun night.
382
00:18:17,597 --> 00:18:20,683
I'm really glad
that I decided to invest
in your business, David.
383
00:18:22,309 --> 00:18:25,521
That is a really lovely
thing to say.
384
00:18:25,563 --> 00:18:27,314
"And I'm so glad
you did, Patrick,
385
00:18:27,356 --> 00:18:29,442
because you've really
helped to turn it into
the success that it is."
386
00:18:30,026 --> 00:18:31,110
Mmm.
387
00:18:31,151 --> 00:18:32,570
A bold claim.
388
00:18:45,708 --> 00:18:46,960
[clears throat]
389
00:18:52,048 --> 00:18:53,299
Thank you.
390
00:18:56,010 --> 00:18:57,762
-For what?
-Um,
391
00:18:57,804 --> 00:18:59,430
I've never done that before
392
00:19:00,098 --> 00:19:01,390
with a guy.
393
00:19:05,645 --> 00:19:06,729
Okay.
394
00:19:06,771 --> 00:19:09,649
Yeah. And, uh...
[chuckles]
395
00:19:09,690 --> 00:19:11,776
I was getting a little scared
that I was gonna let you
396
00:19:11,818 --> 00:19:14,487
leave here without
us having done that.
397
00:19:14,528 --> 00:19:15,989
So, um,
398
00:19:16,030 --> 00:19:17,073
thank you.
399
00:19:18,491 --> 00:19:19,700
For, um,
400
00:19:20,994 --> 00:19:22,578
making that happen for us.
401
00:19:26,666 --> 00:19:28,084
Well, um,
402
00:19:29,752 --> 00:19:33,255
fortunately, I am
a very generous person.
403
00:19:33,297 --> 00:19:34,632
[chuckles]
404
00:19:35,049 --> 00:19:36,134
So...
405
00:19:37,176 --> 00:19:38,469
Can we talk tomorrow?
406
00:19:39,512 --> 00:19:40,763
Mmm.
407
00:19:40,805 --> 00:19:42,264
We can talk
whenever you'd like.
408
00:19:43,933 --> 00:19:47,353
Just preferably,
not before 10:00 a.m.
409
00:19:47,394 --> 00:19:49,689
Um, 'cause I'm not really
a morning person.
410
00:19:49,730 --> 00:19:50,898
Mmm-hmm.
411
00:19:55,069 --> 00:19:56,278
Good night, David.
412
00:19:57,237 --> 00:19:58,489
Good night, Patrick.
413
00:20:04,871 --> 00:20:06,205
Happy birthday, David.
414
00:20:06,246 --> 00:20:08,124
Happy graduation, Alexis.
415
00:20:08,166 --> 00:20:10,043
-Thank you.
-Thank you.
416
00:20:10,084 --> 00:20:13,671
♪ For he's a jollygood fellow ♪
417
00:20:13,713 --> 00:20:16,632
♪ For she's a jollygood fellow ♪
418
00:20:16,674 --> 00:20:21,345
♪ For they're two jollygood fellows ♪
419
00:20:21,387 --> 00:20:25,558
♪ For graduatingand being born today ♪
420
00:20:26,433 --> 00:20:28,519
[clapping and laughing]
421
00:20:28,561 --> 00:20:31,564
"Happy day Alex and Davis."
422
00:20:32,690 --> 00:20:34,650
We've done the best we can.
423
00:20:36,777 --> 00:20:40,823
And we should
congratulate your mother
on her performance tonight.
424
00:20:40,865 --> 00:20:43,159
[clapping]
425
00:20:43,201 --> 00:20:45,953
Let's not forget,
your father, Mr Rose,
426
00:20:45,995 --> 00:20:48,998
sold out this motel
for the first time ever.
427
00:20:53,794 --> 00:20:56,547
-Yeah!
-[clapping and laughing]
428
00:20:56,589 --> 00:20:59,926
♪ For we're all jollygood people ♪
429
00:20:59,967 --> 00:21:02,511
♪ For we're all jollygood people ♪
430
00:21:02,553 --> 00:21:05,389
♪ For we're all jollygood people ♪
431
00:21:05,431 --> 00:21:08,684
Okay, I think this is really
pulling focus from my birthday
a bit though.
432
00:21:08,726 --> 00:21:10,477
♪ That your mother and me ♪
433
00:21:10,519 --> 00:21:12,271
♪ And father and me ♪
434
00:21:12,312 --> 00:21:14,440
♪ Are so proud of ♪
435
00:21:17,902 --> 00:21:19,946
[theme music playing]
30299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.