Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:03,170
-[birds chirp]
-[car door slams]
2
00:00:03,211 --> 00:00:05,631
Well, what do you think
of the new wheels?
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,925
Do you want
my honest opinion?
4
00:00:07,967 --> 00:00:10,344
-Or...
-You got your wallet?
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,137
Um, I have my debit card.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,889
And what about your licence?
7
00:00:13,931 --> 00:00:14,974
What about it?
8
00:00:15,766 --> 00:00:16,851
Do you have it?
9
00:00:17,434 --> 00:00:18,978
It's fine.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,813
It was a yes or no question.
11
00:00:20,855 --> 00:00:22,982
Okay, yes, it's fine.
12
00:00:23,022 --> 00:00:25,108
We're going up the street,
I don't need my licence.
13
00:00:25,150 --> 00:00:27,235
David, we just
insured the car
14
00:00:27,277 --> 00:00:30,030
and you can't drive it
unless you have
your licence on you.
15
00:00:30,071 --> 00:00:32,282
So could you
go get it, please?
16
00:00:32,324 --> 00:00:35,118
[sighs] It's expired.
17
00:00:35,160 --> 00:00:36,328
When did your
licence expire?
18
00:00:36,370 --> 00:00:37,955
I don't know!
Like, last month.
19
00:00:38,747 --> 00:00:40,207
Then you're not driving!
20
00:00:40,248 --> 00:00:42,417
Well, I drove the car
yesterday.
21
00:00:42,459 --> 00:00:44,586
-That's illegal, David.
-Ugh.
22
00:00:44,628 --> 00:00:46,714
You need to go
renew your licence!
23
00:00:46,755 --> 00:00:47,882
[Alexis] Are you guys
done with the car?
24
00:00:47,923 --> 00:00:49,257
No, we're just leaving.
25
00:00:49,299 --> 00:00:51,134
Okay, 'cause it looks like
you're getting out.
26
00:00:51,176 --> 00:00:54,304
We're changing seats because
David's licence is expired.
27
00:00:54,346 --> 00:00:55,681
[gasps] No.
28
00:00:55,723 --> 00:00:57,766
It took him like, 16 tries
to get it last time.
29
00:00:57,808 --> 00:00:59,894
It didn't take me 16 tries.
30
00:00:59,935 --> 00:01:02,145
I failed
the written test twice,
31
00:01:02,187 --> 00:01:04,773
and then took the
driving test, and passed.
32
00:01:04,815 --> 00:01:06,525
And then your learner's
permit expired
33
00:01:06,567 --> 00:01:07,818
and you had to do
the written test again,
34
00:01:07,860 --> 00:01:09,862
which you... Failed.
35
00:01:09,904 --> 00:01:11,405
Oh, I remember this!
36
00:01:11,446 --> 00:01:12,907
You had to start
from scratch
37
00:01:12,948 --> 00:01:15,283
and you failed the practical
two more times.
38
00:01:15,325 --> 00:01:17,703
-God!
-Oh, the poor thing
has crippling test anxiety.
39
00:01:17,745 --> 00:01:19,079
We all know that.
40
00:01:19,120 --> 00:01:21,081
Who has the keys?
I need the car.
41
00:01:21,122 --> 00:01:24,668
Well, we're using the car
right now, sweetheart.
42
00:01:24,710 --> 00:01:27,671
David, would you
drive your mummy
to Town Hall, please?
43
00:01:28,881 --> 00:01:30,674
He can't drive.
His licence is expired.
44
00:01:30,716 --> 00:01:33,134
Okay, I will drive.
45
00:01:33,176 --> 00:01:35,262
-You got your wallet?
-It's fine.
46
00:01:36,764 --> 00:01:37,848
[car doors slam]
47
00:01:54,489 --> 00:01:55,908
[dog barks in the distance]
48
00:02:01,747 --> 00:02:03,040
-[sighs]
-Ooh.
49
00:02:04,041 --> 00:02:06,043
So many boxes.
50
00:02:06,085 --> 00:02:07,461
And most of them are filled
with paperwork
51
00:02:07,502 --> 00:02:08,837
I have to go through,
52
00:02:08,879 --> 00:02:11,882
I'm just hoping I contract
some deadly lung infection
53
00:02:11,924 --> 00:02:14,676
from the dust before I have
to open another one.
54
00:02:14,718 --> 00:02:16,303
Um, well, I wouldn't really
worry about it.
55
00:02:16,344 --> 00:02:17,930
I managed several galleries
56
00:02:17,972 --> 00:02:20,599
and never once looked
at the paperwork, so.
57
00:02:20,641 --> 00:02:22,309
It either all comes together
or it doesn't.
58
00:02:22,350 --> 00:02:24,061
Ultimately.
59
00:02:24,103 --> 00:02:25,938
Did it ever come together?
60
00:02:25,980 --> 00:02:27,898
I think we're getting
side-tracked.
61
00:02:27,940 --> 00:02:32,402
Uh, the upside is that
you are your own boss now.
62
00:02:33,737 --> 00:02:35,405
Or I'm the owner
of a very sad business
63
00:02:35,447 --> 00:02:38,199
with one underperforming
employee.
64
00:02:38,241 --> 00:02:40,828
Okay, what I find helpful
when I get overwhelmed
65
00:02:40,869 --> 00:02:43,288
is actually taking
a step away
66
00:02:43,330 --> 00:02:45,791
for like,
15 minutes to an hour,
67
00:02:45,833 --> 00:02:48,251
to um, to maybe two hours,
68
00:02:48,293 --> 00:02:50,879
and helping people.
69
00:02:52,255 --> 00:02:54,215
I feel like there's
a request coming on.
70
00:02:54,257 --> 00:02:58,386
Mmm, not so much a request,
as it is an opportunity.
71
00:02:58,428 --> 00:03:02,099
I am looking for
a very lucky person
72
00:03:02,141 --> 00:03:05,019
to drive me
to my driver's test.
73
00:03:06,561 --> 00:03:09,857
Oh. Yeah, that's not
gonna happen right now.
74
00:03:11,608 --> 00:03:13,234
Um, I guess you're right.
75
00:03:13,276 --> 00:03:14,862
I should probably be
helping you.
76
00:03:14,903 --> 00:03:16,864
I would love to run
some errands,
77
00:03:16,905 --> 00:03:18,615
or you know,
maybe pick something up.
78
00:03:18,657 --> 00:03:22,285
I just-- I just need a valid
driver's licence.
79
00:03:28,917 --> 00:03:30,335
The test is this afternoon.
80
00:03:31,962 --> 00:03:33,672
And I'm very anxious
about it.
81
00:03:34,464 --> 00:03:35,674
And need a lift.
82
00:03:36,466 --> 00:03:38,635
Um... You know what?
83
00:03:38,677 --> 00:03:40,387
I don't think this is
a good time to ask.
84
00:03:41,471 --> 00:03:43,640
Hmm.
That's really perceptive.
85
00:03:43,682 --> 00:03:46,143
I'm gonna find someone
with a little more time...
86
00:03:46,185 --> 00:03:47,686
-...on their hands.
-Okay.
87
00:03:47,728 --> 00:03:49,897
Okay...
88
00:03:49,938 --> 00:03:52,273
I don't know why you didn't
ask me first, David.
89
00:03:52,315 --> 00:03:54,068
I have my licence in
seven different countries
90
00:03:54,109 --> 00:03:55,944
and I have my "F" Class.
91
00:03:55,986 --> 00:03:57,571
Isn't that for
transport trucks?
92
00:03:57,612 --> 00:03:59,948
Yes, well, I had
a lot of people to move!
93
00:03:59,990 --> 00:04:01,241
Anyway, it's not a big deal.
94
00:04:01,282 --> 00:04:02,910
You just get in,
you do what they tell you,
95
00:04:02,951 --> 00:04:04,078
and then you get out.
96
00:04:04,119 --> 00:04:05,579
And you wear your best
hair perfume.
97
00:04:05,620 --> 00:04:08,123
Okay, I don't have
hair perfume
98
00:04:08,165 --> 00:04:10,542
and not all of us can
flirt our way
99
00:04:10,584 --> 00:04:11,835
into getting
a driver's licence!
100
00:04:11,877 --> 00:04:14,421
Okay, you try parallel
parking in a burka, David.
101
00:04:14,462 --> 00:04:16,090
No amount of flirting
can get you out of that,
102
00:04:16,131 --> 00:04:17,674
trust me.
103
00:04:17,716 --> 00:04:19,509
Okay, the big
difference is that
104
00:04:19,551 --> 00:04:20,886
nothing seems to
give you anxiety,
105
00:04:20,928 --> 00:04:22,679
which is actually
sort of concerning.
106
00:04:22,721 --> 00:04:24,389
Oh, that reminds me,
can you hold the wheel
for a second?
107
00:04:24,431 --> 00:04:26,683
-I need to check my phone.
-Oh, my God!
108
00:04:26,725 --> 00:04:28,518
I'll tell you what's not
helping me right now!
109
00:04:28,560 --> 00:04:30,353
-This!
-Hey, relax, David.
110
00:04:30,395 --> 00:04:32,355
I once had a seven-year-old
drive me around Mumbai,
111
00:04:32,397 --> 00:04:34,524
so I'm pretty sure you're
cool to steer for a sec.
112
00:04:34,566 --> 00:04:36,151
-[groans]
-Okay.
113
00:04:37,152 --> 00:04:38,237
Okay.
114
00:04:38,946 --> 00:04:39,988
[sighs]
115
00:04:41,364 --> 00:04:43,324
-Breaths.
-[exhales]
116
00:04:43,366 --> 00:04:44,993
-Breaths.
-[exhales]
117
00:04:45,660 --> 00:04:46,787
[exhales]
118
00:04:55,045 --> 00:04:57,672
Oh, Stevie, I don't mean
to bother you, but, uh,
119
00:04:57,714 --> 00:05:01,969
there's a leaky faucet in
David and Alexis' bathroom.
120
00:05:02,010 --> 00:05:04,930
And this is a pressing
issue for you?
121
00:05:04,972 --> 00:05:06,974
Well, it's just that when
you're in our bathroom,
122
00:05:07,015 --> 00:05:08,725
you can hear it
clear as day,
123
00:05:08,767 --> 00:05:10,978
I mean, it's almost like
it's happening...
124
00:05:11,019 --> 00:05:12,312
In our bathroom.
125
00:05:12,353 --> 00:05:13,688
But it's not.
126
00:05:13,730 --> 00:05:16,691
So, I'm just gonna finish
this first.
127
00:05:16,733 --> 00:05:17,985
-Hi.
-And--
128
00:05:18,026 --> 00:05:21,404
Stevie, I'll need your
telephone, please.
129
00:05:21,446 --> 00:05:23,907
-Sure.
-Along with the number
for a plumber.
130
00:05:23,949 --> 00:05:27,119
The faucet is dripping
in David and Alexis' room.
131
00:05:27,161 --> 00:05:28,495
It's exasperating,
132
00:05:28,536 --> 00:05:30,789
the incessant
tap, tap, tap...
133
00:05:30,831 --> 00:05:32,624
Oh, it's so irritating,
Stevie, it...
134
00:05:32,666 --> 00:05:34,001
[Stevie sobs]
135
00:05:34,042 --> 00:05:36,335
But maybe this is, uh...
136
00:05:36,920 --> 00:05:38,421
Not a good time.
137
00:05:38,463 --> 00:05:40,632
[sobbing]
138
00:05:40,674 --> 00:05:42,383
Oh, boy troubles, no doubt.
139
00:05:42,425 --> 00:05:43,635
We don't want to
intrude, dear.
140
00:05:43,677 --> 00:05:46,138
Just when you can,
plumber, please.
141
00:05:46,180 --> 00:05:48,015
Or get someone else
to do it, Stevie,
142
00:05:48,056 --> 00:05:50,475
because you are
the owner now.
143
00:05:50,517 --> 00:05:52,560
Yeah!
144
00:05:52,602 --> 00:05:54,604
And I don't know
what I'm doing.
145
00:05:54,646 --> 00:05:56,815
Oh! None of us do, dear.
146
00:05:56,857 --> 00:05:59,151
We're all just muddling
through, aren't we?
147
00:05:59,193 --> 00:06:00,819
I mean, look at John.
148
00:06:00,861 --> 00:06:02,196
Why look at me?
149
00:06:02,237 --> 00:06:04,323
I'm saying, even someone
with a history
150
00:06:04,363 --> 00:06:06,365
of wild success can
experience
151
00:06:06,407 --> 00:06:07,742
a downtick now and then.
152
00:06:07,784 --> 00:06:09,870
Well, I didn't realise
I had a downtick, Moira.
153
00:06:09,911 --> 00:06:13,207
I don't know what to do,
do I sell the motel?
154
00:06:13,248 --> 00:06:14,833
Sell the motel? No, no.
155
00:06:14,875 --> 00:06:18,086
No, no, that's not something
you should think about.
156
00:06:18,128 --> 00:06:20,297
-Mmm.
-I mean, I can't keep it!
157
00:06:20,339 --> 00:06:23,175
Okay, Stevie, allow me
to get you a pill.
158
00:06:23,217 --> 00:06:25,302
It's going to make you
forget every last one
159
00:06:25,344 --> 00:06:28,222
of these irrational thoughts
for at least two days.
160
00:06:28,263 --> 00:06:30,932
Yes, and Stevie,
if you need any help at all,
161
00:06:30,974 --> 00:06:33,352
please, feel free
to come by our room.
162
00:06:33,392 --> 00:06:34,477
Well, I'll be at work.
163
00:06:34,519 --> 00:06:35,812
But John will be there,
164
00:06:35,854 --> 00:06:37,564
implementing
and strategising.
165
00:06:37,605 --> 00:06:39,900
And honestly, the drip
is just, you know,
166
00:06:39,941 --> 00:06:43,486
a wish list project,
lowest of priorities.
167
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
I just need a minute
and I'll do it.
168
00:06:45,530 --> 00:06:47,241
-Sure, yes, of course.
-Oh, Stevie.
169
00:06:47,282 --> 00:06:48,616
[in a French accent]
Courage!
170
00:06:48,658 --> 00:06:50,160
[sniffles]
171
00:06:53,788 --> 00:06:54,915
[sighs]
172
00:06:57,167 --> 00:07:00,545
-Whoa!
-John, you don't think
she'd sell the place?
173
00:07:00,587 --> 00:07:03,090
It would not bode well
for us if she did.
174
00:07:17,229 --> 00:07:19,356
Okay, I'm gonna need you
to step out of the car
for 20 minutes,
175
00:07:19,398 --> 00:07:21,024
so that I can do my
transcendental meditation
176
00:07:21,066 --> 00:07:22,609
before I fail this test.
177
00:07:22,650 --> 00:07:25,904
Okay, you are acting
all sorts of crazy
right now.
178
00:07:25,946 --> 00:07:27,322
This honestly
does not matter.
179
00:07:27,364 --> 00:07:29,074
Nobody cares.
180
00:07:29,116 --> 00:07:31,201
Uh, people care.
181
00:07:31,243 --> 00:07:34,621
I care. The driving examiner
person cares.
182
00:07:34,662 --> 00:07:36,081
No, he doesn't.
183
00:07:36,123 --> 00:07:38,458
Trust me, people aren't
thinking about you
184
00:07:38,499 --> 00:07:40,210
the way that you're
thinking about you.
185
00:07:40,961 --> 00:07:42,254
What does that mean?
186
00:07:42,296 --> 00:07:43,922
You always over think
everything,
187
00:07:43,964 --> 00:07:45,924
and that's why you fail
all the time.
188
00:07:45,966 --> 00:07:47,467
Thank you, Alexis.
189
00:07:47,508 --> 00:07:48,927
Well, it's true!
190
00:07:48,969 --> 00:07:52,013
Okay,
just because everything
falls in your lap,
191
00:07:52,055 --> 00:07:54,766
doesn't mean that it falls
in everyone else's.
192
00:07:54,808 --> 00:07:55,892
What does?
193
00:07:56,935 --> 00:07:58,770
-What?
-What falls in my lap?
194
00:07:58,812 --> 00:08:01,773
Stuff! Things.
Opportunities.
195
00:08:01,815 --> 00:08:03,442
Things don't fall in my lap!
196
00:08:03,483 --> 00:08:04,734
Okay, I'm just saying,
197
00:08:04,776 --> 00:08:07,070
that you've always just
gotten stuff
198
00:08:07,112 --> 00:08:10,240
without realising
that other people
don't skate through life
199
00:08:10,282 --> 00:08:11,450
the same way you do.
200
00:08:11,491 --> 00:08:13,576
I don't skate through life,
David,
201
00:08:13,618 --> 00:08:15,120
I walk through life,
202
00:08:15,162 --> 00:08:16,537
in really nice shoes.
203
00:08:16,579 --> 00:08:18,915
And I'm sorry
if that rubs you
the wrong way,
204
00:08:18,957 --> 00:08:20,750
-but maybe if you could
just relax for a second,
-[sighs]
205
00:08:20,792 --> 00:08:22,585
and stop worrying
about everything,
206
00:08:22,627 --> 00:08:24,504
everything would be
easier for you.
207
00:08:24,545 --> 00:08:26,173
And what I'm saying
is that things
208
00:08:26,214 --> 00:08:28,425
haven't been as easy for me
as they've been for you.
209
00:08:28,467 --> 00:08:30,302
Um, yes, they have.
210
00:08:31,136 --> 00:08:32,720
No, they haven't!
211
00:08:32,762 --> 00:08:34,389
And now I'm even more
stressed out
212
00:08:34,431 --> 00:08:37,434
than when I got
in the stupid car.
213
00:08:37,476 --> 00:08:40,103
Thank you very much
for your help, Alexis.
214
00:08:40,145 --> 00:08:41,438
Hey!
215
00:08:41,480 --> 00:08:43,773
I'm the one that's supposed
to be getting out
216
00:08:43,815 --> 00:08:45,984
of the stupid car, David!
217
00:08:46,026 --> 00:08:47,527
The driving man's coming!
218
00:08:48,528 --> 00:08:49,737
Oh, my God!
219
00:08:54,159 --> 00:08:55,160
[exhales]
220
00:08:58,163 --> 00:09:00,207
David? Nobody cares.
221
00:09:00,999 --> 00:09:02,376
-I got it.
-Okay.
222
00:09:04,752 --> 00:09:05,837
[sighs]
223
00:09:17,057 --> 00:09:18,517
Hey, Stevie.
224
00:09:19,476 --> 00:09:20,727
Good news.
225
00:09:20,768 --> 00:09:23,604
I fixed the drip in David
and Alexis' bathroom,
226
00:09:23,646 --> 00:09:25,857
so you can check that
off your list.
227
00:09:26,900 --> 00:09:28,651
Thank you.
228
00:09:28,693 --> 00:09:31,238
You know, to be honest
it's more a temporary fix.
229
00:09:31,279 --> 00:09:33,573
I put a sandwich bag
over the faucet
230
00:09:33,614 --> 00:09:35,450
and secured it with...
231
00:09:36,117 --> 00:09:37,327
...an elastic.
232
00:09:38,619 --> 00:09:41,122
Oh, okay, won't the drips...
233
00:09:41,164 --> 00:09:42,832
Fill up the sandwich bag?
234
00:09:44,251 --> 00:09:46,294
Well, like I said,
it's temporary,
235
00:09:46,336 --> 00:09:48,547
but it might buy you
a little time.
236
00:09:49,756 --> 00:09:50,798
A little.
237
00:09:52,217 --> 00:09:54,594
Ooh! A ledger?
238
00:09:57,472 --> 00:09:59,099
I haven't seen one of these
in a while.
239
00:10:00,225 --> 00:10:03,437
Aha. Well, at first glance,
240
00:10:03,478 --> 00:10:05,146
what you think of, say,
241
00:10:05,188 --> 00:10:08,233
charging for late
check outs?
242
00:10:08,275 --> 00:10:09,776
Yeah, again,
that would assume
243
00:10:09,817 --> 00:10:12,987
that we had guests
to check out.
244
00:10:13,029 --> 00:10:14,989
Well, there's a solution
to everything, Stevie,
245
00:10:15,031 --> 00:10:16,741
and when that idea comes,
246
00:10:16,783 --> 00:10:19,119
it's going to appear
so obvious.
247
00:10:19,160 --> 00:10:21,829
Well, I mean, I did think
that I could start
248
00:10:21,871 --> 00:10:24,874
charging full price
to the long term
guests here.
249
00:10:26,960 --> 00:10:29,546
And sometimes it's
the second or third idea
250
00:10:29,588 --> 00:10:31,047
that's really the keeper.
251
00:10:32,591 --> 00:10:34,301
-Hey.
-Afternoon.
252
00:10:39,598 --> 00:10:41,766
Oh, Moira's in early.
253
00:10:41,808 --> 00:10:44,018
Oh, just catching up
on my reading.
254
00:10:44,060 --> 00:10:45,770
Well, we'll leave you to it.
255
00:10:48,815 --> 00:10:50,775
Oh, dear, that's a shame.
256
00:10:50,817 --> 00:10:52,193
[clicking tongue]
257
00:10:55,614 --> 00:10:57,198
That's a real shame!
258
00:10:57,240 --> 00:11:01,369
The old pulp mill in Elmdale
torn down.
259
00:11:01,411 --> 00:11:03,704
That reminds me,
I gotta check out
the new pulp mill.
260
00:11:03,746 --> 00:11:05,206
I hear it's breath-taking.
261
00:11:05,248 --> 00:11:07,334
But surely the old pulp mill
had its charm
262
00:11:07,375 --> 00:11:09,336
and it was
an historic landmark.
263
00:11:09,377 --> 00:11:10,920
Where'd you find
that article?
264
00:11:10,962 --> 00:11:14,215
The old pulp mill
closed down what,
two years ago?
265
00:11:14,257 --> 00:11:16,675
Well,
it just makes one think.
266
00:11:16,717 --> 00:11:19,596
Might there be a building
struggling in our town
267
00:11:19,638 --> 00:11:22,265
that could, with the aid
of municipal funds,
268
00:11:22,307 --> 00:11:24,100
avoid befalling
a similar fate?
269
00:11:25,101 --> 00:11:26,561
Like the library.
270
00:11:26,603 --> 00:11:28,396
Gwen does all her internet
stuff there,
271
00:11:28,438 --> 00:11:31,858
you know, she worries about
people tracing
her IP address.
272
00:11:31,899 --> 00:11:35,069
I was thinking
of another worthy landmark,
273
00:11:35,111 --> 00:11:36,946
the motel.
274
00:11:36,988 --> 00:11:40,283
Oh, that sounds like more
of a personal issue.
275
00:11:40,325 --> 00:11:43,161
Oh, it's very personal,
for Stevie.
276
00:11:43,203 --> 00:11:44,538
The poor thing is a wreck.
277
00:11:44,579 --> 00:11:47,499
Inheriting the motel,
feeling lost and alone.
278
00:11:47,541 --> 00:11:50,377
She even threatened
to sell the place.
279
00:11:50,418 --> 00:11:52,587
A pitiable creature,
that's what she is.
280
00:11:52,629 --> 00:11:55,340
John and I, we both threw
our arms around her,
281
00:11:55,382 --> 00:11:56,508
figuratively speaking,
282
00:11:56,550 --> 00:11:58,717
and we said,
"The people of this town
283
00:11:58,759 --> 00:12:00,970
and council in particular,
284
00:12:01,012 --> 00:12:03,931
will not let this business
go under, Stevie.
285
00:12:03,973 --> 00:12:06,100
For your sake, Stevie!"
286
00:12:06,142 --> 00:12:09,062
I thought you were against
giving town funds
287
00:12:09,103 --> 00:12:11,064
to heritage projects.
288
00:12:11,105 --> 00:12:13,858
Yeah, when we wanted
to restore the war memorial,
289
00:12:13,900 --> 00:12:17,320
you said we should avoid
taking sides.
290
00:12:17,362 --> 00:12:20,574
But this cause
affects everyone.
291
00:12:20,615 --> 00:12:23,826
We all know, or are,
people who live
in the motel.
292
00:12:25,953 --> 00:12:29,499
In closing, I move
that we free up
heritage funds
293
00:12:29,541 --> 00:12:31,084
for the motel,
effective immediately.
294
00:12:31,125 --> 00:12:32,419
All in favour, say "Aye."
295
00:12:36,256 --> 00:12:37,632
Ronnie, you're with me?
296
00:12:37,674 --> 00:12:39,217
I see that
you're scratching.
297
00:12:39,259 --> 00:12:40,927
Bob! You're making a note!
298
00:12:40,968 --> 00:12:43,804
Oh, just writing,
"Visit new pulp mill."
299
00:12:43,846 --> 00:12:45,265
Yeah,
Roland got me thinking.
300
00:12:45,306 --> 00:12:46,891
I hear the floors
are so clean,
301
00:12:46,933 --> 00:12:48,602
you can eat your lunch
off them.
302
00:12:48,643 --> 00:12:50,019
I laid those floors.
303
00:13:01,030 --> 00:13:02,156
[phone chimes]
304
00:13:02,198 --> 00:13:03,991
Okay, Derek.
305
00:13:04,033 --> 00:13:06,327
You are gonna make a turn
up ahead.
306
00:13:06,369 --> 00:13:07,746
Uh, it's David.
307
00:13:09,122 --> 00:13:11,249
Oh, yep, sorry about that.
308
00:13:11,291 --> 00:13:12,917
Um, I just didn't
want you thinking
309
00:13:12,959 --> 00:13:14,877
you had gotten
in the wrong car.
310
00:13:14,919 --> 00:13:16,795
-Rose, David?
-Yes.
311
00:13:17,796 --> 00:13:19,882
Sorry, it's been a long day.
312
00:13:20,967 --> 00:13:22,427
Um, so a left or a right?
313
00:13:24,262 --> 00:13:25,555
What?
314
00:13:25,597 --> 00:13:27,599
You said
there's a turn coming up.
315
00:13:27,641 --> 00:13:30,017
Do you want a left turn
or a right turn?
316
00:13:30,059 --> 00:13:31,978
Oh, yeah, yeah, yeah,
it's a left.
317
00:13:32,019 --> 00:13:35,064
-Okay.
-But when I tell you
to make a left.
318
00:13:35,106 --> 00:13:38,568
Okay. Uh, can I ask you
a question?
319
00:13:38,610 --> 00:13:41,738
Uh, yep, failure to signal
will be counted.
320
00:13:41,780 --> 00:13:45,450
Um, how old are you?
321
00:13:45,492 --> 00:13:47,118
-Twenty-eight.
-Mmm-hmm, and is this like,
322
00:13:47,160 --> 00:13:49,746
what you would like to do
for a career?
323
00:13:49,788 --> 00:13:52,666
Well, I, uh,
I DJ on the weekends.
324
00:13:52,707 --> 00:13:53,832
-Ah.
-Why?
325
00:13:53,874 --> 00:13:54,875
[phone chimes]
326
00:13:56,002 --> 00:13:58,338
So you don't really care
about this.
327
00:13:58,379 --> 00:13:59,714
Like, about me in the car.
328
00:13:59,756 --> 00:14:01,215
I mean,
you care in the sense
that it's your job,
329
00:14:01,257 --> 00:14:05,219
but you don't...
You don't care
about this, do you?
330
00:14:05,261 --> 00:14:07,806
I've done like,
eight of these today.
331
00:14:07,846 --> 00:14:09,098
Is that a problem?
332
00:14:10,224 --> 00:14:11,309
No.
333
00:14:19,233 --> 00:14:20,901
[machine whirrs]
334
00:14:23,154 --> 00:14:25,824
Oh, there she is,
back from council.
335
00:14:25,865 --> 00:14:27,450
Any chance of a bailout?
336
00:14:27,492 --> 00:14:29,410
I was very persuasive.
337
00:14:29,452 --> 00:14:31,412
And there were
lots of questions.
338
00:14:31,454 --> 00:14:33,039
That shows engagement.
339
00:14:33,080 --> 00:14:35,834
Good, 'cause even with
just a little cash flow,
340
00:14:35,875 --> 00:14:38,545
I think Stevie can get
this motel back on its feet.
341
00:14:38,586 --> 00:14:40,547
-Excellent.
-Yes.
342
00:14:40,588 --> 00:14:42,048
And if she can get,
let's say,
343
00:14:42,089 --> 00:14:44,175
a volume discount
on paper products,
344
00:14:44,217 --> 00:14:46,636
or offer deals
on last minute
bookings, then--
345
00:14:46,678 --> 00:14:49,222
Well, it sounds to me
like we may not even need
346
00:14:49,263 --> 00:14:50,973
those funds from council.
347
00:14:51,015 --> 00:14:52,892
Oh, no, no,
we need the funds,
348
00:14:52,933 --> 00:14:54,728
that's for sure,
but I'm just saying,
349
00:14:54,769 --> 00:14:56,354
if she took some
of my suggestions--
350
00:14:56,396 --> 00:14:58,147
Stop!
351
00:14:58,189 --> 00:14:59,691
I want to remember
this moment.
352
00:15:00,483 --> 00:15:01,776
What moment?
353
00:15:01,818 --> 00:15:04,404
I haven't seen you this
excited in a very long time.
354
00:15:04,445 --> 00:15:07,323
No, I'm just thinking
of Stevie and...
355
00:15:07,365 --> 00:15:09,701
Listen, how much money
do you think
we can get from council?
356
00:15:09,743 --> 00:15:12,286
Well, now I'm wondering
if that money
357
00:15:12,328 --> 00:15:14,955
might not just
complicate things.
358
00:15:14,997 --> 00:15:17,958
Look how much
you've achieved
with your back to the wall.
359
00:15:18,000 --> 00:15:19,586
Necessity drives invention
360
00:15:19,627 --> 00:15:22,963
and far be it from me
to rob you of your
necessity.
361
00:15:23,005 --> 00:15:25,717
Well, I'm not thinking of
getting that involved,
Moira,
362
00:15:25,759 --> 00:15:28,010
I'm just offering
a bit of advice.
363
00:15:28,052 --> 00:15:29,888
You've been looking
for a project, John.
364
00:15:29,929 --> 00:15:31,556
Well, not running
a motel, Moira.
365
00:15:31,598 --> 00:15:32,724
That's a commitment.
366
00:15:32,766 --> 00:15:33,974
Or not!
367
00:15:34,016 --> 00:15:36,060
Go. Go tell Stevie
of your decision.
368
00:15:36,102 --> 00:15:39,397
-What decision?
-And I'll instruct council
to save their largesse
369
00:15:39,439 --> 00:15:41,107
for a more worthy charity.
370
00:15:42,692 --> 00:15:44,068
You didn't get
the money, did you?
371
00:15:44,110 --> 00:15:45,945
Go, John...
372
00:15:45,986 --> 00:15:47,864
Before the passion
dies again.
373
00:15:58,458 --> 00:15:59,709
So I assume
you got your licence
374
00:15:59,751 --> 00:16:01,795
and you're not just driving
us home illegally.
375
00:16:01,836 --> 00:16:03,880
-I did.
-Good.
376
00:16:04,422 --> 00:16:06,006
I know.
377
00:16:06,048 --> 00:16:08,092
How was your tester guy?
Was he a monster?
378
00:16:08,927 --> 00:16:10,261
He was fine.
379
00:16:11,888 --> 00:16:14,474
Slightly distracted.
380
00:16:14,515 --> 00:16:16,392
Transitioning to a career
as a DJ,
381
00:16:16,434 --> 00:16:18,895
but apparently none
of the venues around here
382
00:16:18,937 --> 00:16:21,063
could handle his sound...
383
00:16:21,648 --> 00:16:23,608
See? I told you.
384
00:16:23,650 --> 00:16:25,443
He didn't care.
385
00:16:25,485 --> 00:16:26,945
You never trust me!
386
00:16:26,986 --> 00:16:29,238
-Yes, I do.
-No, you don't!
387
00:16:29,280 --> 00:16:30,615
Yes, I do.
388
00:16:30,657 --> 00:16:32,408
No, and you never
take my advice.
389
00:16:32,450 --> 00:16:35,119
And I'm always the last
person you turn to.
390
00:16:35,161 --> 00:16:36,537
What do you want me to say?
391
00:16:36,579 --> 00:16:39,206
Well, like, what makes me
different than
Stevie or Mom?
392
00:16:39,248 --> 00:16:41,083
You trust them with stuff.
393
00:16:41,125 --> 00:16:44,086
Okay, you wanna talk trust?
394
00:16:44,128 --> 00:16:46,297
Stevie and Mom
weren't running around
the world
395
00:16:46,339 --> 00:16:48,382
for a decade and a half
with random men,
396
00:16:48,424 --> 00:16:50,718
leaving me at home to wonder
whether they were okay!
397
00:16:50,760 --> 00:16:53,513
Well, I'm sorry for
having fun, David,
398
00:16:53,554 --> 00:16:56,307
with a selection of very
confident international men.
399
00:16:56,349 --> 00:16:58,977
-But I was always okay.
-Were you?
400
00:16:59,018 --> 00:17:00,812
Because I was the one
at the consulate
401
00:17:00,854 --> 00:17:02,229
sending you
temporary passports
402
00:17:02,271 --> 00:17:05,149
and coloured contacts lenses
whenever you needed them.
403
00:17:05,191 --> 00:17:07,067
I was the one at home,
404
00:17:07,109 --> 00:17:09,904
not having fun
because I was
405
00:17:09,946 --> 00:17:13,700
constantly worried
which East Asian palace
406
00:17:13,741 --> 00:17:16,076
Alexis was being held
hostage in this week.
407
00:17:17,119 --> 00:17:18,454
Not Mom and Dad.
408
00:17:19,288 --> 00:17:21,499
Me.
409
00:17:21,541 --> 00:17:23,292
Well, you didn't have
to worry about me.
410
00:17:24,126 --> 00:17:25,378
Well, I did.
411
00:17:37,932 --> 00:17:39,893
[Ray] ...as your realtor
I would take pictures,
412
00:17:39,934 --> 00:17:41,394
arrange viewings,
413
00:17:41,435 --> 00:17:43,563
dress each room with
complimentary baskets
414
00:17:43,604 --> 00:17:45,314
of plastic foods.
415
00:17:45,356 --> 00:17:47,107
Okay, and if we're
going to do this,
416
00:17:47,149 --> 00:17:48,776
what would
the timeline be like?
417
00:17:48,818 --> 00:17:50,945
The sooner the better.
I have my camera in the car.
418
00:17:51,696 --> 00:17:53,239
What's going on?
419
00:17:53,280 --> 00:17:54,949
Ray and I
are just discussing--
420
00:17:54,991 --> 00:17:57,326
Selling the motel.
421
00:17:57,368 --> 00:17:59,579
I have to weigh all
the options, Mr Rose.
422
00:17:59,620 --> 00:18:01,664
Yeah, I thought
we talked about this?
423
00:18:02,456 --> 00:18:03,750
Ray came to me.
424
00:18:03,791 --> 00:18:06,669
There's never been a better
time to sell a motel.
425
00:18:06,711 --> 00:18:09,129
It's a terrible time
to sell this motel.
426
00:18:09,171 --> 00:18:10,840
Either way, in reality,
427
00:18:10,882 --> 00:18:13,593
it's always best
to tell the client
what they want to hear.
428
00:18:13,634 --> 00:18:16,763
Yeah, but I think selling
is not necessarily
429
00:18:16,804 --> 00:18:20,307
the best way
to solve a problem.
430
00:18:20,349 --> 00:18:22,101
Maybe we should discuss
this at a later date,
431
00:18:22,142 --> 00:18:24,771
or um, when Mr Rose
has left the room.
432
00:18:24,812 --> 00:18:28,649
Well, I'm not leaving
and Stevie's not selling.
433
00:18:28,691 --> 00:18:30,109
I might be selling.
434
00:18:30,150 --> 00:18:32,570
I can't do this
on my own, so...
435
00:18:32,612 --> 00:18:35,782
Well, maybe not on your own,
but, uh...
436
00:18:38,076 --> 00:18:39,619
What if you had a partner?
437
00:18:39,660 --> 00:18:41,871
Stevie, as your agent,
438
00:18:41,913 --> 00:18:44,206
I would advise against
partnering with somebody
439
00:18:44,248 --> 00:18:45,959
who has no capital,
440
00:18:46,000 --> 00:18:48,920
no contacts,
no industry experience.
441
00:18:48,962 --> 00:18:51,171
Well, thank you, Ray,
but I did run
a big corporation,
442
00:18:51,213 --> 00:18:53,633
and I'm perfectly capable
of handling this.
443
00:18:54,425 --> 00:18:56,385
And I think it's
444
00:18:56,427 --> 00:18:58,096
something I wanna do.
445
00:18:58,137 --> 00:19:01,181
[Ray] Oh, well, this is all
very exciting.
446
00:19:01,223 --> 00:19:04,477
However,
if any of this falls through
for any reason,
447
00:19:04,518 --> 00:19:05,686
perhaps one of the ones
I mentioned,
448
00:19:05,728 --> 00:19:07,814
then do give me a call.
449
00:19:07,855 --> 00:19:09,482
Well, Stevie's not selling.
450
00:19:10,483 --> 00:19:11,943
-Here's my card.
-Yeah. Okay.
451
00:19:11,985 --> 00:19:13,027
[Stevie sighs]
452
00:19:16,196 --> 00:19:18,407
You don't have to do this,
Mr Rose.
453
00:19:18,449 --> 00:19:20,159
Well, it's not charity,
Stevie.
454
00:19:20,200 --> 00:19:21,577
I mean...
455
00:19:21,619 --> 00:19:23,245
I'll take a percentage
of the profits,
456
00:19:23,287 --> 00:19:25,790
if and when this place
ever sees any.
457
00:19:25,832 --> 00:19:28,042
You're actually serious?
458
00:19:28,084 --> 00:19:31,712
I'm getting more serious
by the second.
459
00:19:31,754 --> 00:19:34,132
Any help you need,
accounting, sales,
marketing...
460
00:19:34,173 --> 00:19:36,717
Plumbing?
461
00:19:36,759 --> 00:19:39,512
Plumbing, yes, it might keep
me away from the books,
but--
462
00:19:39,553 --> 00:19:40,930
Oh, thank you so much!
463
00:19:43,057 --> 00:19:44,433
Oh. I'm sorry.
464
00:19:44,475 --> 00:19:45,559
Oh, my gosh.
465
00:19:52,692 --> 00:19:54,694
Yeah, I just feel like
the whole session
was rushed.
466
00:19:54,735 --> 00:19:56,029
Like, there was
no back lighting,
467
00:19:56,070 --> 00:19:57,404
or emotional direction.
468
00:19:57,446 --> 00:19:59,573
Nobody likes their driver's
licence photo, David.
469
00:19:59,615 --> 00:20:02,076
Okay, yeah,
I was just hoping
I would get some options.
470
00:20:02,118 --> 00:20:03,410
-Well...
-Oh!
471
00:20:03,452 --> 00:20:04,578
It's done.
472
00:20:04,620 --> 00:20:06,372
Have you been in there
the whole time?
473
00:20:06,413 --> 00:20:07,999
The sink doesn't fix itself.
474
00:20:08,041 --> 00:20:10,001
Moira, kids...
475
00:20:10,043 --> 00:20:11,085
Check it out.
476
00:20:14,005 --> 00:20:15,381
[both groan]
477
00:20:21,888 --> 00:20:24,015
Okay, kids, give it a spin.
478
00:20:26,184 --> 00:20:27,309
[Alexis clears throat]
479
00:20:28,686 --> 00:20:30,021
[water running]
480
00:20:33,941 --> 00:20:35,359
You changed it so that
the hot water
481
00:20:35,401 --> 00:20:36,944
comes out of
the cold water tap?
482
00:20:36,986 --> 00:20:38,612
No, I fixed the drip.
483
00:20:38,654 --> 00:20:41,574
-Now, turn it off.
-What are we all looking at?
484
00:20:41,615 --> 00:20:43,367
Dad messed up our tap.
485
00:20:43,409 --> 00:20:45,536
No, I fixed the drip.
Turn it off, honey.
486
00:20:45,578 --> 00:20:47,038
It's getting hotter.
487
00:20:47,080 --> 00:20:48,998
-Okay, well, turn it
the other way then.
-Turn it off!
488
00:20:49,040 --> 00:20:51,084
Ow! Ow!
It's burning my hand now.
489
00:20:51,125 --> 00:20:52,168
I see steam, John.
490
00:20:52,210 --> 00:20:53,377
Okay, well, how do you
turn it off?
491
00:20:53,419 --> 00:20:55,588
-It's a tap, turn it off!
-I turned it off!
492
00:20:55,629 --> 00:20:56,923
Good! Good!
493
00:20:58,340 --> 00:21:00,093
See? No drip.
494
00:21:06,224 --> 00:21:07,349
I'm gonna go.
495
00:21:07,892 --> 00:21:08,976
Ow.
496
00:21:15,066 --> 00:21:17,317
[slow music playing]
33377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.