Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,711
(KNOCKING ON DOOR)
2
00:00:05,213 --> 00:00:06,757
-Morning!
-Hey! How are you?
3
00:00:06,799 --> 00:00:07,883
-Oh!
-Good morning!
4
00:00:07,925 --> 00:00:11,303
Hi. Oh, just
continue on inside.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,973
Well, I hope we didn't
catch the two of you
with your pants down.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,891
-(LAUGHS)
-Oh...
7
00:00:15,933 --> 00:00:18,018
I'm just joking.
I can see they're on.
8
00:00:18,059 --> 00:00:20,020
No, we actually
listened outside
to make sure.
9
00:00:20,061 --> 00:00:21,438
JOCELYN: We just brought
some leftovers by.
10
00:00:21,480 --> 00:00:24,149
We had a little thing
at the house last night
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,568
and we didn't want
all the food
to go to waste, so...
12
00:00:26,610 --> 00:00:28,737
Yeah, and you know what?
We would have invited
the two of you,
13
00:00:28,779 --> 00:00:31,866
but it was kind of
a political schmooze fest.
14
00:00:31,907 --> 00:00:33,826
A lot of pressing
of the flesh,
15
00:00:33,868 --> 00:00:36,537
and greasing of palms,
that kind of thing,
you know.
16
00:00:36,578 --> 00:00:38,747
It wasn't as much fun
as it sounds.
17
00:00:38,789 --> 00:00:41,124
Oh, well,
who wants an invitation
to a big soiree
18
00:00:41,166 --> 00:00:44,628
when you can be met
the very next morning
with some table scraps?
19
00:00:44,670 --> 00:00:47,715
You know,
people were talking
about you, too, Moira.
20
00:00:47,756 --> 00:00:50,676
Oh, they were talking about
the other candidate?
21
00:00:50,718 --> 00:00:54,847
Yes. You know,
I can't wait for this
whole thing to just be over
22
00:00:54,889 --> 00:00:57,182
so we can all just
hang out again.
23
00:00:57,224 --> 00:00:58,893
-Yeah, yeah.
-ROLAND: Mmm.
24
00:00:58,934 --> 00:01:01,269
Well, we are off
to the bank.
25
00:01:01,311 --> 00:01:04,940
We've got lots of donations
that we need to deposit.
26
00:01:05,816 --> 00:01:07,150
Well, thank you. Bye!
27
00:01:07,192 --> 00:01:08,485
-JOCELYN: Bye!
-(DOOR SHUTS)
28
00:01:08,527 --> 00:01:11,196
Those two are not
as simple-minded
as we thought.
29
00:01:11,238 --> 00:01:12,489
He is.
30
00:01:19,496 --> 00:01:21,999
David, Ted said that
I had to wear scrubs,
31
00:01:22,041 --> 00:01:23,792
but what does
that mean, really?
32
00:01:23,834 --> 00:01:26,503
Um, I think it means
you have to wear scrubs.
33
00:01:26,545 --> 00:01:28,589
Ugh. I know, but look at me.
34
00:01:30,257 --> 00:01:32,009
You look amazing.
35
00:01:32,051 --> 00:01:33,427
Who designs these things?
36
00:01:33,468 --> 00:01:36,722
Whatever happened
to empowering
women's sexuality?
37
00:01:36,764 --> 00:01:41,226
I don't think sex appeal
is the guiding principle
behind nursing uniforms.
38
00:01:41,268 --> 00:01:43,437
Obviously you've never been
out for Halloween, David.
39
00:01:43,478 --> 00:01:45,313
So, are you nervous?
40
00:01:45,355 --> 00:01:47,608
This is, like, the first job
you've ever had.
41
00:01:48,275 --> 00:01:49,526
No, it isn't.
42
00:01:49,568 --> 00:01:51,319
Putting your name on a line
of edible nail polish
43
00:01:51,361 --> 00:01:53,238
isn't what I would call
having a job.
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,907
I was very hands-on, David.
45
00:01:54,949 --> 00:01:57,242
I came up with all
the flavours by myself.
46
00:01:57,284 --> 00:01:59,912
Even the one that poisoned
all those people?
47
00:01:59,954 --> 00:02:02,205
David, the factory in
Guangzhou assured us
48
00:02:02,247 --> 00:02:05,459
that it was lead-free. Ugh!
49
00:02:05,500 --> 00:02:08,921
Anyway, I'm actually really
looking forward to this.
50
00:02:08,963 --> 00:02:10,422
You look like
a stick of gum.
51
00:02:11,924 --> 00:02:13,634
Like what? David!
52
00:02:19,640 --> 00:02:22,476
Well, how much did she take?
53
00:02:22,517 --> 00:02:24,853
Um,
I'm gonna go get a latte.
Do you need anything?
54
00:02:24,895 --> 00:02:27,314
She's an IT manager, Gerald.
55
00:02:27,355 --> 00:02:29,858
She makes more money
than both of us combined.
56
00:02:29,900 --> 00:02:32,027
I shouldn't be worrying
about these things!
57
00:02:34,362 --> 00:02:36,281
I would love a hot tea.
58
00:02:37,908 --> 00:02:39,367
Okay. Um...
59
00:02:40,535 --> 00:02:41,703
Is everything okay?
60
00:02:41,745 --> 00:02:44,289
Yup. Just chatting.
61
00:02:44,331 --> 00:02:48,585
Listen, let me give you
some cash for that.
62
00:02:48,627 --> 00:02:52,840
I don't think
that expense card
is long for this world.
63
00:02:52,881 --> 00:02:55,174
Mmm, okay.
It's just I have, um,
64
00:02:55,216 --> 00:02:57,511
four more taxidermy peacocks
coming this afternoon.
65
00:02:57,552 --> 00:03:00,055
Oh, I can pay cash
for those. That's fine.
66
00:03:01,098 --> 00:03:02,557
(PHONE RINGS)
67
00:03:03,851 --> 00:03:05,144
Don't answer that.
68
00:03:05,184 --> 00:03:07,771
It's either Gerald
or the school
69
00:03:07,813 --> 00:03:11,025
and I can't deal with
either right now.
70
00:03:11,066 --> 00:03:12,693
Okay. Um,
this is really intense,
71
00:03:12,734 --> 00:03:14,028
so I'm gonna go
get that tea.
72
00:03:14,820 --> 00:03:15,946
You're a doll.
73
00:03:16,780 --> 00:03:18,115
You're a doll!
74
00:03:21,994 --> 00:03:24,579
Hey! Sorry I'm a bit late.
75
00:03:24,621 --> 00:03:27,082
Um, I wasn't sure
what the etiquette was
for this kind of thing,
76
00:03:27,124 --> 00:03:28,792
so I walked around
the block a little bit.
77
00:03:28,834 --> 00:03:31,378
Oh, you can show up early,
or on time.
78
00:03:31,419 --> 00:03:33,005
Early is probably
even better.
79
00:03:33,047 --> 00:03:34,756
Okay, great!
80
00:03:34,798 --> 00:03:37,551
Alexis, you wanted to be
treated professionally,
so I have to ask,
81
00:03:37,592 --> 00:03:39,386
where are the rest
of your scrubs?
82
00:03:39,427 --> 00:03:42,848
Oh. I thought this was
kind of an either/or thing.
83
00:03:42,890 --> 00:03:46,393
No, they come as a set.
That's why I gave you both.
84
00:03:46,434 --> 00:03:47,853
Those bare legs
are dangerous.
85
00:03:47,895 --> 00:03:49,229
Ted!
86
00:03:49,270 --> 00:03:52,524
No, I'm serious.
The animals carry
bugs or tics
87
00:03:52,566 --> 00:03:54,776
-that can burrow
into your bare skin.
-(GASPS)
88
00:03:54,818 --> 00:03:56,277
-Ew!
-Don't worry.
89
00:03:56,319 --> 00:03:58,072
We'll just have you
focus on filing for today.
90
00:03:58,113 --> 00:04:00,240
Um, okay. Awesome!
91
00:04:00,281 --> 00:04:02,617
Thank you. So many files!
92
00:04:03,994 --> 00:04:06,496
I'll just dive
right into this.
93
00:04:06,538 --> 00:04:08,248
You won't even miss
your last secretary
94
00:04:08,289 --> 00:04:10,417
once I get finished
with these puppies.
95
00:04:11,210 --> 00:04:13,754
TED: Good news!
96
00:04:13,795 --> 00:04:16,215
I found you a loaner pair.
Helen must have left them.
97
00:04:17,298 --> 00:04:19,843
(UNCONVINCINGLY) Phew!
98
00:04:19,885 --> 00:04:22,930
Thank you, Ted.
Those are just perfect.
99
00:04:24,514 --> 00:04:25,599
(DOOR OPENS)
100
00:04:26,349 --> 00:04:27,559
Hello!
101
00:04:27,601 --> 00:04:29,895
Ronnie! Hello, you.
102
00:04:29,937 --> 00:04:33,982
You're looking well today.
New khakis, I see.
103
00:04:34,024 --> 00:04:35,483
Are you enjoying
your coffee?
104
00:04:35,525 --> 00:04:37,318
-I was.
-(LAUGHS)
105
00:04:39,905 --> 00:04:42,741
I'm going to
presume you were at
Jocelyn's thing last night.
106
00:04:42,783 --> 00:04:44,325
How was that?
107
00:04:44,367 --> 00:04:46,661
Good. Lots of dairy.
108
00:04:46,703 --> 00:04:48,288
Oh, yes.
109
00:04:48,329 --> 00:04:50,665
If anyone knows how
to put a lactose intolerant
in the hospital,
110
00:04:50,707 --> 00:04:52,542
it's our Jocelyn.
111
00:04:52,584 --> 00:04:55,420
Moira, is there something
I can do for you?
112
00:04:55,462 --> 00:04:57,005
Yes, thank you.
113
00:04:58,799 --> 00:05:00,884
Ronnie, I was wondering
whether or not
114
00:05:00,926 --> 00:05:03,845
you have decided
on a candidate to endorse.
115
00:05:03,887 --> 00:05:06,598
-Not yet.
-Oh! Good.
116
00:05:06,640 --> 00:05:07,724
Why is that good?
117
00:05:07,766 --> 00:05:10,393
I'm hoping I might
persuade you
118
00:05:10,435 --> 00:05:12,271
to put your weight
behind me.
119
00:05:14,606 --> 00:05:16,275
Political weight.
120
00:05:16,316 --> 00:05:19,569
I now realise "clout"
was the word
I was looking for.
121
00:05:22,572 --> 00:05:24,365
What makes you think
I'd vote for you?
122
00:05:25,909 --> 00:05:28,745
You are a sensible
woman, Ronnie,
123
00:05:28,787 --> 00:05:30,622
and you speak your mind.
124
00:05:30,664 --> 00:05:33,125
I can feel your frustration
with Roland.
125
00:05:33,167 --> 00:05:36,128
Now imagine his wife
on council,
126
00:05:36,170 --> 00:05:37,879
strengthening his agenda.
127
00:05:40,007 --> 00:05:42,676
-And?
-And, were I on council,
128
00:05:42,717 --> 00:05:44,678
I could support your agenda.
129
00:05:44,719 --> 00:05:46,680
We could support
each other's agendas.
130
00:05:49,557 --> 00:05:53,145
Well, I don't hate
what you're saying,
so here's what I'm gonna do.
131
00:05:53,187 --> 00:05:56,773
I'm gonna invite some
of my girlfriends over
132
00:05:56,815 --> 00:06:00,777
and if you can
get on the good side
of these women,
133
00:06:00,819 --> 00:06:05,282
let's just say
you'd be locking down
a key demographic.
134
00:06:05,324 --> 00:06:06,574
It's a date.
135
00:06:06,616 --> 00:06:09,619
No. No, it's not.
I wouldn't call it that.
136
00:06:09,661 --> 00:06:12,497
No, I didn't... I mean...
137
00:06:12,539 --> 00:06:14,373
-No, I... Thank you.
-Okay.
138
00:06:14,415 --> 00:06:15,834
Thank you, Ronnie.
139
00:06:17,544 --> 00:06:19,796
Um, Doris,
that is so exciting!
140
00:06:19,838 --> 00:06:21,298
Love him for you!
141
00:06:21,340 --> 00:06:24,009
I don't know.
I mean, poor Albert
is allergic to cats.
142
00:06:24,051 --> 00:06:26,385
-(PHONE RINGING)
-But I can't leave
Mittens alone.
143
00:06:26,427 --> 00:06:28,722
So how do I
spend time with Albert?
144
00:06:32,226 --> 00:06:35,312
Veterinary clinic.
How can I help you?
Can I put you on hold?
145
00:06:37,272 --> 00:06:39,566
Okay, so if there's
one thing I learned,
146
00:06:39,607 --> 00:06:41,109
is that when it
comes to love,
147
00:06:41,151 --> 00:06:44,154
you cannot let
the little things
get in your way.
148
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
Like, I once dated
this sultan's nephew
149
00:06:46,240 --> 00:06:49,701
who was forbidden
to talk to me
or even to look at me,
150
00:06:49,743 --> 00:06:53,955
and we made it
work for, like,
half a regime change, so...
151
00:06:53,997 --> 00:06:55,916
-You what?
-I know.
152
00:06:55,957 --> 00:06:59,002
-Uh, Alexis.
-Yes.
153
00:06:59,044 --> 00:07:01,671
-Can I talk to you
for a second?
-Yeah.
154
00:07:01,713 --> 00:07:04,049
We're gonna
put this on pause.
The doctor needs me.
155
00:07:05,675 --> 00:07:08,178
-Yes?
-So, how's the filing
coming?
156
00:07:08,220 --> 00:07:09,554
I have been swamped.
157
00:07:09,596 --> 00:07:12,682
Doris' cat is, like,
totally high-maintenance.
158
00:07:12,724 --> 00:07:15,394
Yeah, well, Doris has
been worried about
her cat for two years.
159
00:07:15,435 --> 00:07:16,644
She comes in every week.
160
00:07:16,686 --> 00:07:18,688
Okay, well, what am I
supposed to do?
161
00:07:18,730 --> 00:07:21,149
Poor thing is, like,
desperate for a man.
162
00:07:21,191 --> 00:07:24,027
And, uh, why are there
three calls on hold?
163
00:07:24,069 --> 00:07:26,238
Um... I don't know.
Someone hung up?
164
00:07:27,030 --> 00:07:28,782
Okay, Alexis,
165
00:07:28,823 --> 00:07:31,368
there is more to the job
than just keeping
customers happy, all right?
166
00:07:31,410 --> 00:07:34,288
This is a place of business,
and right now,
167
00:07:34,329 --> 00:07:36,623
there are clients
waiting to talk to me.
168
00:07:37,958 --> 00:07:39,751
Are you sure that you're
cut out for this?
169
00:07:40,668 --> 00:07:41,878
-(SCOFFS)
-Okay.
170
00:07:42,503 --> 00:07:44,505
Okay.
171
00:07:44,547 --> 00:07:48,802
Well, look, I can't talk
about this now.
I have to go!
172
00:07:48,843 --> 00:07:50,262
I just wanted
to let you know
173
00:07:50,304 --> 00:07:53,098
that we just sold
one of the leather ponchos.
174
00:07:53,140 --> 00:07:55,475
Oh, we're selling
leather ponchos now?
175
00:07:55,516 --> 00:07:57,602
Well, that doesn't
sound cheap.
176
00:07:57,644 --> 00:08:01,022
No, it's not, which is
why it's so exciting
that we just sold one.
177
00:08:01,064 --> 00:08:04,109
-That's fabulous, David.
-It is.
178
00:08:04,151 --> 00:08:07,904
Um, so, I was gonna go,
unless you needed me
for something else.
179
00:08:07,946 --> 00:08:09,323
That was Gerald,
180
00:08:09,364 --> 00:08:11,741
and now I have a meeting
at the school tomorrow
181
00:08:11,783 --> 00:08:15,662
and I've got
no one to take care
of my stepdaughter.
182
00:08:15,703 --> 00:08:18,457
His ex-wife certainly
won't do it.
183
00:08:18,498 --> 00:08:20,667
Wow. Well, if there's
anything I can do, just...
184
00:08:20,708 --> 00:08:25,213
I need someone to take care
of my stepdaughter.
185
00:08:25,255 --> 00:08:28,008
Okay. Well, if there's
anything I can do, just...
186
00:08:28,049 --> 00:08:32,929
I need you to take care
of my stepdaughter.
187
00:08:32,971 --> 00:08:34,931
Okay, I don't think
that's a very good idea.
188
00:08:34,973 --> 00:08:36,933
I'm gonna drop
her off at 4:00.
189
00:08:39,186 --> 00:08:41,021
Looking forward to it.
190
00:08:41,980 --> 00:08:43,064
You're a doll.
191
00:08:51,572 --> 00:08:53,033
I brought you
some trail mix,
192
00:08:53,074 --> 00:08:55,618
but I spilled it
in my purse.
193
00:08:55,660 --> 00:08:57,996
So sweet of you, Doris.
Thank you.
194
00:09:01,875 --> 00:09:05,337
Hey, I was thinking about
what you said yesterday
195
00:09:05,379 --> 00:09:08,673
-and, um, I think...
-Now is not a good time.
196
00:09:08,715 --> 00:09:11,676
Okay. Um... How are things
with Mittens?
197
00:09:12,511 --> 00:09:15,263
Uh... He's dead.
198
00:09:16,473 --> 00:09:17,891
Ew!
199
00:09:17,932 --> 00:09:20,185
I'm just trying
to figure out what
happened, all right?
200
00:09:20,227 --> 00:09:22,854
Okay. Um, well, what am I
supposed to tell Doris?
201
00:09:22,896 --> 00:09:24,231
Don't say anything to her.
202
00:09:24,272 --> 00:09:26,649
Just keep her company
while I figure this out,
okay?
203
00:09:26,691 --> 00:09:28,609
Okay, so I'm just
supposed to act like
nothing happened?
204
00:09:28,651 --> 00:09:30,570
-Yeah, for now.
-Okay.
205
00:09:30,611 --> 00:09:32,489
Um, how am I supposed
to do that?
206
00:09:32,531 --> 00:09:34,366
-Alexis.
-Okay.
207
00:09:35,325 --> 00:09:36,493
Yeah. Okay.
208
00:09:37,452 --> 00:09:38,495
(SIGHS)
209
00:09:44,709 --> 00:09:47,128
Hi! Um...
210
00:09:48,338 --> 00:09:50,965
Do you have any, like, DVDs
211
00:09:51,007 --> 00:09:54,219
or, like,
a dusty, old board game
I could borrow?
212
00:09:54,261 --> 00:09:57,556
-Usually, we reserve those
for our platinum members.
-Mmm-hmm.
213
00:09:57,597 --> 00:10:00,016
Oh, but I do have
a Rummoli box
214
00:10:00,058 --> 00:10:02,352
filled with puzzle pieces
on the shelf there.
215
00:10:02,394 --> 00:10:05,021
Sounds like
something you'd find
at a serial killer's house.
216
00:10:05,063 --> 00:10:06,773
Hmm. Big night planned?
217
00:10:06,814 --> 00:10:11,778
Um, I am
babysitting tonight, so...
218
00:10:12,904 --> 00:10:14,281
You're joking.
219
00:10:14,322 --> 00:10:16,491
Mmm-mmm.
I wish I was joking.
220
00:10:16,533 --> 00:10:18,952
-But you hate kids.
-Mmm-hmm. That's correct.
221
00:10:19,994 --> 00:10:22,414
-Oh, my God. Can I watch?
-No.
222
00:10:22,456 --> 00:10:25,292
-Or video-tape?
Can I bring friends?
-No, you may not. No.
223
00:10:25,333 --> 00:10:27,627
My boss's life is a bit
of a mess right now,
224
00:10:27,668 --> 00:10:32,299
so I said I'd help out
by babysitting
her stepdaughter.
225
00:10:32,340 --> 00:10:35,218
And you're sure
you can do this on your own?
226
00:10:35,843 --> 00:10:37,095
Mmm-hmm.
227
00:10:37,137 --> 00:10:40,181
Um, 'cause I'm
a fully capable human being.
228
00:10:40,223 --> 00:10:45,186
Um, if you find any Xanax
lying around anywhere,
229
00:10:45,228 --> 00:10:47,522
can you just
let me know about that?
230
00:10:58,950 --> 00:10:59,951
(SIGHS)
231
00:11:01,786 --> 00:11:04,539
I think I might just
pick up these treats
while I wait.
232
00:11:05,873 --> 00:11:09,419
Oh! Um... Yeah. No. Um...
233
00:11:09,461 --> 00:11:12,631
But these treats
are actually gonna
go on sale next week,
234
00:11:12,671 --> 00:11:14,715
so maybe you just wanna
hold off until then?
235
00:11:14,757 --> 00:11:16,468
Well, I think
he'd really like them.
236
00:11:17,594 --> 00:11:19,179
Yeah.
237
00:11:19,220 --> 00:11:21,640
I'm sure he would
really like them...
238
00:11:22,723 --> 00:11:25,435
...if he wasn't...dead.
239
00:11:27,521 --> 00:11:29,939
-What?
-Yeah, he's dead.
240
00:11:29,981 --> 00:11:34,819
But... But the good news is,
you're not.
241
00:11:34,861 --> 00:11:38,198
-Mittens is dead?
-Yeah. But, um...
242
00:11:40,074 --> 00:11:43,203
But you're free, Doris,
and, in a way,
243
00:11:43,244 --> 00:11:45,121
so is Mittens.
244
00:11:45,163 --> 00:11:47,706
Oh. What happened?
245
00:11:47,748 --> 00:11:49,042
We're not sure yet,
246
00:11:49,083 --> 00:11:50,877
but I think that
the important thing
247
00:11:50,918 --> 00:11:53,505
is that Mittens is
no longer suffering.
248
00:11:53,547 --> 00:11:55,465
(SOBBING)
Oh, what do I do now?
249
00:11:55,507 --> 00:12:00,136
Do I put him in a box?
Bury him? (SOBBING)
250
00:12:00,178 --> 00:12:03,014
Ew! No, we don't have to
talk about that right now,
okay?
251
00:12:03,056 --> 00:12:06,767
I know this is hard.
But, um, the upside, um...
252
00:12:07,435 --> 00:12:09,396
The upside... Oh!
253
00:12:09,437 --> 00:12:12,691
...is that Albert
from down the hall
can now come over for dinner
254
00:12:12,731 --> 00:12:16,486
without worrying
about his allergies
threatening his life.
255
00:12:16,528 --> 00:12:20,240
Hey. I think it's time that
we find you a new
love of your life.
256
00:12:20,281 --> 00:12:23,243
-(CONTINUES SOBBING)
-It's okay.
257
00:12:29,916 --> 00:12:31,251
John, wait.
258
00:12:31,292 --> 00:12:32,711
I didn't tell you
this earlier
259
00:12:32,751 --> 00:12:35,505
because I didn't want you
to back out on me,
260
00:12:35,547 --> 00:12:39,008
but you're going to be
the only man here
this evening.
261
00:12:39,050 --> 00:12:40,843
Well, I think
I can handle that.
262
00:12:40,885 --> 00:12:45,599
Mmm-hmm? Ronnie told me
that her friends represent
a key demographic,
263
00:12:45,640 --> 00:12:48,142
and I don't believe
it's women with husbands.
264
00:12:49,810 --> 00:12:51,145
-Oh!
-Mmm-hmm.
265
00:12:52,230 --> 00:12:53,440
I feel really good
about this,
266
00:12:53,481 --> 00:12:55,066
and I think you just
approach these women
267
00:12:55,108 --> 00:12:56,735
like you did Paula,
our landscaper.
268
00:12:56,775 --> 00:12:58,695
Very strong, very forceful.
269
00:13:02,240 --> 00:13:04,117
-Oh!
-Hello, Ronnie.
270
00:13:04,158 --> 00:13:05,660
-Hi.
-Hello.
271
00:13:06,661 --> 00:13:08,705
Come in. Both of you.
272
00:13:16,337 --> 00:13:18,923
WOMAN ON TV:
We're counting downthe top 100
273
00:13:18,965 --> 00:13:21,551
hottest stars in Hollywood.
274
00:13:21,593 --> 00:13:25,054
-From this Canadian...
-Has that actress
had work done, too?
275
00:13:25,096 --> 00:13:28,266
Um, yeah, you can
always tell because
their upper lip sort of...
276
00:13:28,308 --> 00:13:29,892
I mean, like, puffs a bit.
277
00:13:29,934 --> 00:13:31,185
-Yeah.
-Yeah.
278
00:13:31,227 --> 00:13:33,313
-Do you want more coffee?
-Yes, please.
279
00:13:37,317 --> 00:13:39,694
Okay, so we've run out
of sugar.
280
00:13:39,736 --> 00:13:43,030
Um, do you want it still,
because I don't really.
281
00:13:46,159 --> 00:13:48,369
This star haseveryone wondering...
282
00:13:48,411 --> 00:13:50,664
How will that face turn out?
283
00:13:50,705 --> 00:13:53,166
Well, folks,take a look at her now!
284
00:13:53,207 --> 00:13:54,459
You okay?
285
00:13:55,585 --> 00:13:57,003
GIRL: I'm fine.
286
00:13:57,044 --> 00:13:59,838
-Are you sure?
-Something happened.
287
00:14:02,383 --> 00:14:03,718
What?
288
00:14:03,760 --> 00:14:07,263
Nothing.
Just don't look on the bed.
289
00:14:07,305 --> 00:14:09,390
...the self-describedtomboy...
290
00:14:11,559 --> 00:14:12,811
(DRAMATIC GASP)
291
00:14:12,851 --> 00:14:15,104
...a serious staron the rise,
292
00:14:15,146 --> 00:14:17,524
which is why we'venamed her number...
293
00:14:17,565 --> 00:14:18,775
It's okay!
294
00:14:18,817 --> 00:14:20,360
...on our hot list!
295
00:14:20,401 --> 00:14:21,986
...needless to say,
296
00:14:22,028 --> 00:14:24,364
that was the last time
I played charades
with Fran Lebowitz.
297
00:14:24,405 --> 00:14:25,865
(ALL LAUGHING)
298
00:14:27,701 --> 00:14:29,703
Oh, this is wonderful.
Wonderful!
299
00:14:29,744 --> 00:14:33,206
And I would love to
regale you all night
with entertaining anecdotes,
300
00:14:33,247 --> 00:14:37,251
but I would be remiss
if I didn't outline
some of my policies
301
00:14:37,293 --> 00:14:39,962
for this community
of remarkable women.
302
00:14:40,004 --> 00:14:42,006
Moira, could I have a word?
303
00:14:43,717 --> 00:14:46,427
Excuse us, ladies.
Family matter.
304
00:14:46,469 --> 00:14:48,429
I knew I should've left him
home with the sitter.
305
00:14:48,471 --> 00:14:51,182
(LAUGHTER)
306
00:14:51,224 --> 00:14:55,603
Moira, I have a feeling
not every woman here
is a lesbian.
307
00:14:55,645 --> 00:14:58,272
Oh, John, you love to think
women are flirting with you.
308
00:14:58,314 --> 00:15:02,402
No, I was just talking
to someone over there
who has a husband.
309
00:15:02,443 --> 00:15:03,820
A male husband.
310
00:15:04,863 --> 00:15:06,280
Everything all right?
311
00:15:06,322 --> 00:15:07,907
Yes. Ronnie,
312
00:15:07,948 --> 00:15:10,535
when you mentioned earlier
that I might lock down
313
00:15:10,577 --> 00:15:13,079
a key demographic
this evening,
you meant what?
314
00:15:13,788 --> 00:15:15,373
Entrepreneurs.
315
00:15:15,415 --> 00:15:18,376
Everyone here is
a member of the Women's
Business Association.
316
00:15:18,418 --> 00:15:21,421
Oh. Business Association.
317
00:15:21,462 --> 00:15:23,464
Yes, that's what I...
318
00:15:23,506 --> 00:15:26,467
I think we're all ready
when you are.
319
00:15:26,509 --> 00:15:29,512
All I'm missing
is my teleprompter!
(CHUCKLES)
320
00:15:31,598 --> 00:15:34,267
-Business Association.
-Yes, I heard her.
321
00:15:35,268 --> 00:15:36,519
Oh, God.
322
00:15:43,526 --> 00:15:46,905
You know, I have to say
that I'm impressed.
323
00:15:46,946 --> 00:15:50,074
It's not everyone
who can tell an old woman
that her cat is dead,
324
00:15:50,116 --> 00:15:51,618
and set up
a love connection,
325
00:15:51,659 --> 00:15:54,370
and sell our most expensive
marble urn
326
00:15:54,412 --> 00:15:55,830
in the same three-minute
conversation.
327
00:15:55,872 --> 00:15:57,874
Well, I'm not totally sure
about the love connection.
328
00:15:57,916 --> 00:16:00,042
I'm still waiting for Doris
to text me back.
329
00:16:00,084 --> 00:16:01,419
-Right.
-So...
330
00:16:01,461 --> 00:16:03,003
Was there something
that you wanted to
say to me?
331
00:16:04,088 --> 00:16:05,465
-What?
-Uh, just earlier,
332
00:16:05,506 --> 00:16:07,759
it seemed like
you were trying to
tell me something.
333
00:16:07,801 --> 00:16:11,554
Oh! No, I think it was
about, um, vacation days.
334
00:16:11,596 --> 00:16:13,932
-Ah.
-Yeah, you had
mentioned two weeks.
335
00:16:13,973 --> 00:16:15,683
So I guess I was
just wondering, um,
336
00:16:15,725 --> 00:16:18,645
how many two-week vacations
are available per year.
337
00:16:20,980 --> 00:16:22,649
Well, tell you what.
338
00:16:22,690 --> 00:16:24,818
Why don't we start
with one and then we'll
just go from there?
339
00:16:25,860 --> 00:16:28,613
Okay. Yeah. That could work.
340
00:16:28,655 --> 00:16:29,989
-Great.
-Great.
341
00:16:33,367 --> 00:16:37,246
Honestly?
Nothing is more natural...
342
00:16:37,288 --> 00:16:39,874
Um, aside from maybe the
343
00:16:39,916 --> 00:16:42,627
thread-count
in these sheets,
but that's okay!
344
00:16:42,669 --> 00:16:44,378
'Cause you're a woman now!
345
00:16:44,420 --> 00:16:47,089
Um, and nothing about that
346
00:16:47,924 --> 00:16:49,342
is embarrassing.
347
00:16:49,383 --> 00:16:51,511
GIRL: I'm not embarrassed,
I'm scared!
348
00:16:51,552 --> 00:16:53,262
I mean,
you were talking so much
349
00:16:53,304 --> 00:16:54,848
about your high
thread-count linens...
350
00:16:54,889 --> 00:16:57,266
Yeah. Well, I think
it's gonna come out.
351
00:16:57,308 --> 00:16:59,894
...and how they were made
by Egyptians or something?
352
00:16:59,936 --> 00:17:03,690
No, I'm well aware of that.
Um, so...
353
00:17:03,731 --> 00:17:06,066
Uh, I think my sister
354
00:17:06,108 --> 00:17:09,821
has some wonderful products
in there for you.
355
00:17:09,863 --> 00:17:12,532
Uh, health accessories.
356
00:17:12,573 --> 00:17:15,827
So, feel free to
help yourself to those.
357
00:17:16,619 --> 00:17:17,704
Um...
358
00:17:19,831 --> 00:17:20,874
Okay.
359
00:17:22,959 --> 00:17:24,084
Uh...
360
00:17:26,546 --> 00:17:28,715
So you can just
tie that around
your waist, okay?
361
00:17:28,756 --> 00:17:30,174
Yeah, thank you.
362
00:17:32,677 --> 00:17:33,845
Mmm...
363
00:17:36,138 --> 00:17:37,139
MOIRA: Yes...
364
00:17:41,728 --> 00:17:43,646
(CLEARS THROAT) Equality.
365
00:17:44,438 --> 00:17:47,149
Freedom. Marriage.
366
00:17:47,191 --> 00:17:50,236
These are the rights
of every community,
367
00:17:50,277 --> 00:17:52,154
and even more specifically,
368
00:17:53,656 --> 00:17:55,950
the business community.
369
00:17:55,992 --> 00:17:59,996
No faction of society
deserves to be
discriminated against,
370
00:18:00,038 --> 00:18:05,001
especially women who
are in business faction.
371
00:18:08,379 --> 00:18:12,008
One of my top priorities
will be to...
372
00:18:12,050 --> 00:18:18,723
To change people's misguided
and ignorant perceptions
of women like you.
373
00:18:18,765 --> 00:18:21,267
You did not
choose this life!
374
00:18:21,308 --> 00:18:26,564
No, each one of you was born
to be an entrepreneur.
375
00:18:29,067 --> 00:18:31,652
Why don't I
open up the floor
to some of your concerns?
376
00:18:33,738 --> 00:18:36,365
I want to elect someone
who understands
the pressures
377
00:18:36,407 --> 00:18:38,826
of working
and raising a family.
378
00:18:38,868 --> 00:18:42,204
Very nice, yes.
I love that.
379
00:18:42,246 --> 00:18:44,624
-Working and...
-Raising a family.
380
00:18:44,665 --> 00:18:46,292
And raising a family.
381
00:18:46,333 --> 00:18:48,962
Well, John, my husband,
will back me up on this.
382
00:18:49,003 --> 00:18:53,925
I had a
six-and-a-half-season career
as an actress in television,
383
00:18:53,967 --> 00:18:58,679
which I put on hold
to devote all my time
and energy
384
00:18:58,721 --> 00:19:01,724
to raise two million dollars
for charity.
385
00:19:02,934 --> 00:19:04,978
And two children.
386
00:19:05,019 --> 00:19:07,480
Oh, yes, and two children.
387
00:19:07,521 --> 00:19:11,317
Hmm? And on top of that,
I managed a staff of 12.
388
00:19:11,358 --> 00:19:12,735
You ran your own business?
389
00:19:13,611 --> 00:19:15,655
Household staff, yes.
390
00:19:15,696 --> 00:19:18,658
Ronnie says you've only
lived here a year?
391
00:19:18,699 --> 00:19:22,244
That's true, Ronnie,
thank you,
but I am a quick study.
392
00:19:22,286 --> 00:19:25,957
Karen, I learned tonight
that you run
a gravel business,
393
00:19:25,999 --> 00:19:29,418
yes, and you,
Audrey, you manage
a team of accountants,
394
00:19:29,460 --> 00:19:32,212
and you, Tara,
you're very concerned
about your inverted nipples.
395
00:19:35,091 --> 00:19:36,759
Which I assumed
was public domain.
396
00:19:36,801 --> 00:19:39,720
There were a lot of you
around when she told me.
397
00:19:41,430 --> 00:19:44,892
Well, ladies, I'm not that
different from any of you.
398
00:19:44,934 --> 00:19:47,353
I had my first job
at the age of ten,
399
00:19:47,394 --> 00:19:49,772
sweeping up hair
in a beauty salon.
400
00:19:49,814 --> 00:19:53,026
I will never forget
the value of
a hard day's work.
401
00:19:53,067 --> 00:19:55,611
Believe me when I tell you,
if elected,
402
00:19:55,653 --> 00:19:59,073
I will put just as much work
into my time on council
403
00:19:59,115 --> 00:20:02,409
as you women put into
your businesses every day.
404
00:20:12,545 --> 00:20:14,047
Oh, being in
business myself,
405
00:20:14,088 --> 00:20:16,340
I've attended quite a few
of these functions,
406
00:20:16,382 --> 00:20:18,801
-and this one was
quite the success.
-Oh, thank you.
407
00:20:18,843 --> 00:20:20,469
Yeah, I think your wife's
gonna do okay.
408
00:20:20,511 --> 00:20:22,138
-Well, she pulled
it off, didn't she?
-Mmm.
409
00:20:22,180 --> 00:20:24,390
Considering she came in,
well, we both did...
410
00:20:24,431 --> 00:20:27,476
-(LAUGHING)
...thinking everyone was...
-Black?
411
00:20:28,853 --> 00:20:32,398
No. I mean that everyone
was leaning...
412
00:20:32,439 --> 00:20:34,067
-Younger?
-John, we should go.
413
00:20:34,108 --> 00:20:37,153
No, what I mean is that, uh,
that I am very comfortable
414
00:20:37,195 --> 00:20:40,198
seeing women
with other women.
415
00:20:40,239 --> 00:20:43,159
-Uh-huh.
-Yeah, that didn't
come out right. I...
416
00:20:43,201 --> 00:20:48,247
Moira and I have been
very, very supportive
of the LGBTQ community.
417
00:20:48,288 --> 00:20:49,916
Oh, John, John.
418
00:20:49,957 --> 00:20:51,959
Did I leave out a letter?
419
00:20:52,001 --> 00:20:54,253
(SIGHS)
Thank you so much, Ronnie.
420
00:20:54,294 --> 00:20:56,756
I love your friends
and I really loved that dip.
421
00:20:56,797 --> 00:21:00,342
Oh, the dip was incredible,
really, for men and women.
422
00:21:00,384 --> 00:21:01,761
-That's...
-Good night.
423
00:21:11,145 --> 00:21:12,479
(DOOR CLOSES)
424
00:21:14,314 --> 00:21:15,733
(BOTH LAUGH)
30415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.