Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:05,506
(DOOR CREAKS AND THUDS)
2
00:00:05,547 --> 00:00:08,342
-Well, how's that
for timing.
-What do you mean?
3
00:00:08,383 --> 00:00:11,386
We both stepped out
exactly together.
4
00:00:11,428 --> 00:00:12,596
We didn't time this.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,140
I know we didn't time it.
6
00:00:15,182 --> 00:00:16,684
What's your point?
7
00:00:16,725 --> 00:00:17,977
That is my point.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,979
We... We both stepped out,
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,063
and we didn't know the other
person was stepping out,
10
00:00:22,105 --> 00:00:23,524
at exactly the same time.
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,066
Yeah, why are you yelling
at me right now?
12
00:00:25,108 --> 00:00:27,402
Well, I'm just explaining
the good timing of this,
13
00:00:27,444 --> 00:00:29,070
when no explanation
is needed.
14
00:00:29,112 --> 00:00:32,491
It's just...
It's the good timing,
it's...
15
00:00:32,533 --> 00:00:35,452
Okay, fine. I don't get it,
but, whatever.
16
00:00:36,620 --> 00:00:38,121
Oh, my God, is that David?
17
00:00:45,462 --> 00:00:46,797
Oh, hey.
18
00:00:46,839 --> 00:00:49,216
David, where did you get
this car?
19
00:00:49,257 --> 00:00:51,301
Oh, this car was paid for
by my employer.
20
00:00:51,343 --> 00:00:53,554
We felt I needed
a more efficient way
to get to work.
21
00:00:53,595 --> 00:00:55,639
So she bought you a car?
22
00:00:55,681 --> 00:00:57,057
It's a rental.
23
00:00:57,098 --> 00:00:58,684
Do you think I'd allow
someone to buy
that car for me?
24
00:00:58,726 --> 00:01:01,269
Well, this...
This is so great.
25
00:01:01,311 --> 00:01:02,980
Thank God
we have a car again.
26
00:01:03,022 --> 00:01:05,733
Um, very unclear on the "we"
part of that sentence.
27
00:01:05,774 --> 00:01:07,234
Yeah, your brother's
right, Alexis,
28
00:01:07,275 --> 00:01:08,986
this is his car, not ours.
29
00:01:09,028 --> 00:01:11,446
We don't have a car,
and he does.
30
00:01:11,488 --> 00:01:13,448
Okay, are you okay?
31
00:01:13,490 --> 00:01:16,076
Yes, yes, I...
I'm just happy
32
00:01:16,117 --> 00:01:18,579
the Roses are moving up
in the world.
33
00:01:18,620 --> 00:01:20,497
There's a button missing
on your jacket.
34
00:01:20,539 --> 00:01:22,249
-What?
-Oh, ew, you poor thing.
35
00:01:29,798 --> 00:01:31,675
Are those turkey sausages?
36
00:01:33,176 --> 00:01:35,178
Yes.
37
00:01:35,220 --> 00:01:37,347
Well, maybe...
Maybe I'll just
sample one.
38
00:01:37,389 --> 00:01:38,640
Okay.
39
00:01:38,682 --> 00:01:40,601
Everything okay over here?
40
00:01:40,642 --> 00:01:42,310
Yes, it is, Twyla.
41
00:01:42,352 --> 00:01:43,938
Just great. If uh...
42
00:01:43,979 --> 00:01:45,480
If you could add
this to our tab,
43
00:01:45,522 --> 00:01:46,815
that would be wonderful.
44
00:01:46,857 --> 00:01:49,401
Add it to your tab.
Yeah, um...
45
00:01:49,443 --> 00:01:52,029
What, is there a problem?
46
00:01:52,071 --> 00:01:55,282
Unfortunately, we can't put
any more on your tab,
Mr Rose.
47
00:01:55,323 --> 00:01:57,284
We have a limit as to
how much
you can charge on it
48
00:01:57,325 --> 00:01:59,995
without actually making
any effort to pay.
49
00:02:00,913 --> 00:02:01,997
Oh, I see.
50
00:02:03,206 --> 00:02:05,500
So, here's your bill.
51
00:02:05,542 --> 00:02:08,045
Okay, thank you. Just uh...
52
00:02:08,087 --> 00:02:09,797
Leave this with me, Twyla,
53
00:02:09,838 --> 00:02:11,339
and I'll take care of it,
um...
54
00:02:11,381 --> 00:02:13,759
This afternoon, or tomorrow.
55
00:02:13,801 --> 00:02:16,053
This afternoon
would be great.
56
00:02:16,095 --> 00:02:18,722
Well, then,
this afternoon it is.
57
00:02:18,764 --> 00:02:20,975
And if not, then, you know,
tomorrow.
58
00:02:21,016 --> 00:02:22,059
Morning.
59
00:02:22,935 --> 00:02:24,436
Morning. Tomorrow morning.
60
00:02:25,479 --> 00:02:26,647
Thank you.
61
00:02:28,983 --> 00:02:30,776
Um, what is going on?
62
00:02:30,818 --> 00:02:32,861
Oh, nothing, nothing.
Nothing's going on.
63
00:02:32,903 --> 00:02:35,363
It's just... I've gotta move
some money around,
64
00:02:35,405 --> 00:02:37,491
make sure things are liquid.
65
00:02:37,532 --> 00:02:40,160
-How much trouble are we in?
-Who said we're in trouble?
66
00:02:40,201 --> 00:02:41,912
I've dated enough
Wall Street losers
67
00:02:41,954 --> 00:02:44,790
to know that, "Making things
liquid" is not a good thing.
68
00:02:44,832 --> 00:02:47,084
No, no, we're fine.
We're fine, honey. No, no.
69
00:02:47,126 --> 00:02:50,004
I just had to use my
unemployment cheque
this month
70
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
to pay for all the raw milk
that we ordered.
71
00:02:54,257 --> 00:02:56,093
Okay...
72
00:02:56,135 --> 00:02:58,679
Um, well, like,
what can I do?
73
00:02:58,720 --> 00:03:00,889
Just don't tell your mother,
okay?
74
00:03:00,931 --> 00:03:02,099
Or your brother.
75
00:03:02,141 --> 00:03:03,934
I mean, they're too fragile
to handle this.
76
00:03:03,976 --> 00:03:07,146
And no one really needs
to worry.
77
00:03:07,186 --> 00:03:10,107
Well, you might wanna tell
that to your face.
78
00:03:20,159 --> 00:03:22,327
Oh, you are here,
thank goodness.
79
00:03:22,369 --> 00:03:25,956
Stevie, does this computer
get internet access?
80
00:03:26,832 --> 00:03:28,000
It does.
81
00:03:28,042 --> 00:03:29,543
Please log on immediately.
82
00:03:31,210 --> 00:03:32,629
Okay.
83
00:03:32,671 --> 00:03:36,050
Jocelyn has made allusions
to certain
84
00:03:36,091 --> 00:03:38,802
sensitive photographs
from my past.
85
00:03:38,844 --> 00:03:41,763
Uh... Are you sure you don't
want me to just
86
00:03:41,805 --> 00:03:43,264
leave you to do this
on your own?
87
00:03:43,306 --> 00:03:44,683
No, I can't type,
88
00:03:44,725 --> 00:03:47,394
and I don't care to relive
my days as a secretary.
89
00:03:47,435 --> 00:03:49,396
Oh, okay.
90
00:03:49,437 --> 00:03:51,356
Uh, just give me a minute,
91
00:03:51,398 --> 00:03:54,902
because we're only one small
step above dial-up here.
92
00:03:54,943 --> 00:03:57,362
(SIGHS) It's hardly
surprising that Jocelyn
93
00:03:57,404 --> 00:03:58,822
would suddenly uncover these
94
00:03:58,864 --> 00:04:01,449
in the middle
of a political campaign.
95
00:04:03,869 --> 00:04:06,830
I suppose I just expected
more from her.
96
00:04:08,207 --> 00:04:12,460
Okay, there's a bunch
of you with O.J. Simpson.
97
00:04:13,336 --> 00:04:16,006
And you with Robert Blake.
98
00:04:16,048 --> 00:04:18,466
"The top 11 photographs
of Moira Rose
99
00:04:18,508 --> 00:04:20,510
"with future
murder suspects."
100
00:04:20,552 --> 00:04:22,846
Well, that's not
what I'm looking for.
101
00:04:22,888 --> 00:04:25,306
Why were you in
a paddle boat
with Phil Spector?
102
00:04:25,348 --> 00:04:26,850
And doesn't he looks good?
103
00:04:26,892 --> 00:04:29,103
That was the one time he
let me play with his hair.
104
00:04:29,144 --> 00:04:30,311
It was a sunny...
105
00:04:30,353 --> 00:04:32,313
You know, I shouldn't have
to explain myself.
106
00:04:32,355 --> 00:04:35,817
Okay, well, there's a bunch
here that could qualify
107
00:04:35,859 --> 00:04:37,778
as incriminating, so...
108
00:04:38,695 --> 00:04:39,696
Okay.
109
00:04:40,864 --> 00:04:45,035
I did a series of very
tasteful nudes
110
00:04:45,077 --> 00:04:48,580
with Richard Avedon
in the '70s.
111
00:04:48,622 --> 00:04:50,582
I see. Um...
112
00:04:50,624 --> 00:04:53,627
This is really not
in my job description, so...
113
00:04:53,668 --> 00:04:55,254
Why aren't they coming up?
114
00:04:55,295 --> 00:04:57,172
What, do you have some kind
of childproof lock
115
00:04:57,214 --> 00:04:58,423
on this internet?
116
00:04:58,465 --> 00:05:01,260
Hmm, nope, that would make
my job very boring.
117
00:05:01,301 --> 00:05:02,677
Oh, keep scrolling, please.
118
00:05:05,346 --> 00:05:07,432
See, David, this is
what happens when
you wash your face
119
00:05:07,474 --> 00:05:09,517
with a bar
of motel hand soap.
120
00:05:09,559 --> 00:05:11,979
It's a zit. People get zits.
121
00:05:12,020 --> 00:05:15,190
I mean, I've always had
clean, radiant skin,
122
00:05:15,232 --> 00:05:16,566
but I'm an anomaly.
123
00:05:16,608 --> 00:05:17,901
It's not a zit, David.
124
00:05:17,943 --> 00:05:20,821
I think it's just my anxiety
clogging up my pores.
125
00:05:20,862 --> 00:05:22,739
And forming zits.
126
00:05:22,781 --> 00:05:25,408
(GASPS) Oh! Oh, my God, no!
127
00:05:25,450 --> 00:05:28,120
-What is going on with you?
-I need to save this.
128
00:05:28,162 --> 00:05:30,080
Wait, you're gonna put
that on your face,
129
00:05:30,122 --> 00:05:31,414
after it's been
on the floor?
130
00:05:31,456 --> 00:05:33,167
I don't even wear good socks
in here.
131
00:05:33,208 --> 00:05:35,710
Okay, there are things
going on right now
that you don't know about.
132
00:05:35,752 --> 00:05:37,296
Like what?
133
00:05:37,336 --> 00:05:39,131
Like things I that
can't talk about, okay.
134
00:05:39,173 --> 00:05:40,966
I know about your dandruff
shampoo.
135
00:05:41,008 --> 00:05:42,050
That is preventative,
136
00:05:42,092 --> 00:05:43,802
and that is not what
I'm talking about.
137
00:05:43,844 --> 00:05:46,596
MOIRA: David. David, please.
138
00:05:46,638 --> 00:05:48,056
ALEXIS: Hey. Wait, can you
help me, please?
139
00:05:48,098 --> 00:05:49,724
-No, I can't help you.
-Can you help me, please?
140
00:05:49,766 --> 00:05:51,685
-No.
-MOIRA: David, it's urgent!
141
00:05:52,769 --> 00:05:53,812
What is it?
142
00:05:55,563 --> 00:05:56,857
(GROANS)
143
00:05:58,441 --> 00:06:00,735
Darling, I'm afraid
you and I have arrived
144
00:06:00,777 --> 00:06:05,115
at an awkward moment in our
parent/child relationship.
145
00:06:05,157 --> 00:06:08,160
I'd argue that moment
happens daily.
146
00:06:08,202 --> 00:06:12,371
It seems that there are some
nude photographs of me
on the internet...
147
00:06:12,413 --> 00:06:13,498
Oh.
148
00:06:13,540 --> 00:06:15,458
And I would like you
to search for them.
149
00:06:15,500 --> 00:06:17,252
That's a real quick "no."
150
00:06:17,294 --> 00:06:19,754
Um, you can ask literally
anyone else.
151
00:06:19,796 --> 00:06:21,422
No, I tried to ask Stevie,
152
00:06:21,464 --> 00:06:23,591
but her computer
is several years old,
153
00:06:23,633 --> 00:06:25,927
and apparently
quite prudish.
154
00:06:25,969 --> 00:06:28,055
If someone has to find
naked pictures of me,
155
00:06:28,096 --> 00:06:30,974
better you than a stranger
in a storm cellar.
156
00:06:31,016 --> 00:06:32,851
-Is it, though?
-What's going on?
157
00:06:32,893 --> 00:06:35,436
There are nude photos of me
all over the internet.
158
00:06:35,478 --> 00:06:37,647
Um, are you sure you're not
thinking of mine?
159
00:06:37,689 --> 00:06:39,024
Nothing's coming up.
160
00:06:40,734 --> 00:06:42,069
What search words
did you use?
161
00:06:42,110 --> 00:06:44,612
Uh, your name, and "nude."
162
00:06:44,654 --> 00:06:46,281
Three words I thought
I'd only have to type
163
00:06:46,323 --> 00:06:48,449
if I was held at gunpoint.
164
00:06:48,491 --> 00:06:50,660
Okay, try, "Effervescence."
165
00:06:51,828 --> 00:06:54,081
No, I'm sorry,
"Small umbrella."
166
00:06:55,165 --> 00:06:57,500
No, wait, "Siamese eels."
167
00:06:58,960 --> 00:07:00,419
(KEYS CLICKING SLOWLY)
168
00:07:01,462 --> 00:07:02,881
(SIGHS)
169
00:07:02,923 --> 00:07:05,466
-Okay, no.
There was nothing.
-I don't see anything.
170
00:07:05,508 --> 00:07:06,801
You don't understand!
171
00:07:06,843 --> 00:07:09,763
We must find them,
so we can get rid of them.
172
00:07:09,804 --> 00:07:11,098
Honestly.
173
00:07:11,139 --> 00:07:12,391
(SIGHS)
174
00:07:12,432 --> 00:07:15,227
Can no one find nude photos
of me on the internet?
175
00:07:20,523 --> 00:07:21,775
(DOOR OPENS)
176
00:07:22,984 --> 00:07:24,444
-Hey.
-Hey.
177
00:07:24,485 --> 00:07:27,030
Um, could I have like,
a glass of water,
178
00:07:27,072 --> 00:07:29,199
or if there's a tap outside,
or like, a hose.
179
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
-I can get you a tea.
-Thanks, Twy.
180
00:07:35,538 --> 00:07:37,040
Between you and me,
181
00:07:37,082 --> 00:07:39,251
I know how hard it can be
to pay off debt.
182
00:07:39,293 --> 00:07:41,211
My uncle Ken only has three
fingers now,
183
00:07:41,253 --> 00:07:43,088
which is too bad,
because he's deaf,
184
00:07:43,130 --> 00:07:45,465
and he only speaks using
sign language, but...
185
00:07:45,506 --> 00:07:47,717
-He made his choices.
-Mmm-hmm...
186
00:07:52,222 --> 00:07:54,308
The amount of times
that I run into you
in this place is like,
187
00:07:54,349 --> 00:07:55,767
out of a
romantic comedy.
188
00:07:56,810 --> 00:07:57,978
I'm sorry, what?
189
00:07:59,146 --> 00:08:01,022
-Is everything okay?
-Um...
190
00:08:01,064 --> 00:08:02,482
Yeah, totally.
191
00:08:02,523 --> 00:08:04,609
I mean, I have a pimple
because I washed my face
192
00:08:04,651 --> 00:08:08,071
with dirty hand soap, but,
no biggie. (CHUCKLES)
193
00:08:08,113 --> 00:08:09,448
Yeah, just don't look at it.
Thanks.
194
00:08:11,032 --> 00:08:12,826
One tea, on the house.
195
00:08:12,867 --> 00:08:15,245
-Thanks, Twy.
-No smoothie today?
196
00:08:15,287 --> 00:08:17,038
No, not today. I, um...
197
00:08:17,080 --> 00:08:18,665
I forgot my purse at home.
198
00:08:18,706 --> 00:08:21,001
Oh, well,
if you want a smoothie,
I can get you a smoothie.
199
00:08:21,042 --> 00:08:22,377
No, no, no, no, don't worry,
200
00:08:22,419 --> 00:08:23,878
because then I would have
to pay you back,
201
00:08:23,920 --> 00:08:26,006
which is gonna
be hard because
my entire family is broke,
202
00:08:26,047 --> 00:08:27,507
and we can't afford
to eat right now, so.
203
00:08:27,548 --> 00:08:30,427
Oh, wow, I'm sorry
to hear that.
204
00:08:30,469 --> 00:08:32,971
Mmm-hmm, me too.
205
00:08:34,848 --> 00:08:37,434
Well, hey, I don't know
206
00:08:37,476 --> 00:08:38,852
if this is something you'd
be interested in,
207
00:08:38,893 --> 00:08:41,355
but my secretary just quit,
208
00:08:41,396 --> 00:08:44,899
and if you need the cash...
209
00:08:44,941 --> 00:08:46,943
That's so sweet, but I would
be uncomfortable
210
00:08:46,985 --> 00:08:48,111
accepting free money.
211
00:08:48,987 --> 00:08:50,989
No, no, you'd be working.
212
00:08:51,031 --> 00:08:53,367
Doing her job, and I would
pay you for it.
213
00:08:53,408 --> 00:08:54,493
Oh!
214
00:08:56,328 --> 00:08:59,331
But there would be animals
around all the time?
215
00:08:59,373 --> 00:09:01,041
That is generally what
one can expect
216
00:09:01,082 --> 00:09:02,917
when working
at a vet clinic, yes.
217
00:09:04,752 --> 00:09:05,753
Hmm.
218
00:09:09,924 --> 00:09:11,885
Well, thanks for the ride.
219
00:09:11,926 --> 00:09:14,846
We've really been taking
advantage of those rides,
haven't we?
220
00:09:16,639 --> 00:09:20,101
You know, I never thought
I'd be in this situation.
221
00:09:20,143 --> 00:09:23,230
Getting a ride home
from work by my son.
222
00:09:23,271 --> 00:09:25,815
That's the situation
you never thought
you'd be in?
223
00:09:28,151 --> 00:09:30,611
Um...
I need to go to Elmdale.
224
00:09:30,653 --> 00:09:32,572
Oh, yeah, yeah, yeah, sure.
Working man.
225
00:09:32,613 --> 00:09:34,533
-Yes. Mmm-hmm.
-Busy-busy. (CHUCKLES)
226
00:09:37,785 --> 00:09:39,579
You know, it's funny,
227
00:09:39,620 --> 00:09:43,458
it didn't seem that long ago
that you were relying on me
for everything.
228
00:09:43,500 --> 00:09:45,877
Like when you were taking
your harpsichord lessons,
229
00:09:45,919 --> 00:09:48,380
-and I would drive you.
-I was seven.
230
00:09:48,422 --> 00:09:50,882
All the lessons
that I paid for,
and schooling...
231
00:09:50,924 --> 00:09:52,633
Okay,
what is happening here?
232
00:09:52,675 --> 00:09:55,136
Nothing, nothing, I'm having
a little chat with my son,
233
00:09:55,178 --> 00:09:56,721
that's all, do I have
to pay for that?
234
00:09:56,763 --> 00:09:58,432
Last I heard, you didn't
have to pay...
235
00:09:58,473 --> 00:10:01,351
You and Alexis,
I've been getting
some very weird vibes.
236
00:10:01,393 --> 00:10:03,144
What did Alexis say?
What did she say?
237
00:10:03,186 --> 00:10:04,479
Well,
she didn't say anything.
238
00:10:04,521 --> 00:10:06,231
-Should she have
said something?
-No, no.
239
00:10:06,273 --> 00:10:08,900
-What is going on.
-Hmm. It's...
240
00:10:10,485 --> 00:10:14,281
I've over extended a little
bit this month.
241
00:10:14,322 --> 00:10:19,494
Financially, I could use
some gap financing,
that's all.
242
00:10:19,536 --> 00:10:22,247
-Well,
should I be concerned?
-No, no.
243
00:10:22,289 --> 00:10:23,457
Well, how bad is it?
244
00:10:23,498 --> 00:10:25,542
It's pretty bad,
it's pretty bad.
245
00:10:25,584 --> 00:10:28,253
And, you know, this is so
awkward for a father
246
00:10:28,295 --> 00:10:29,837
to come to a son for money.
247
00:10:29,879 --> 00:10:32,215
Well, believe it or not,
this is actually not
the most awkward
248
00:10:32,257 --> 00:10:34,634
parent/son request
I've gotten today, so...
249
00:10:36,761 --> 00:10:39,722
If you need money,
250
00:10:39,764 --> 00:10:41,766
I can give you money.
251
00:10:44,436 --> 00:10:45,604
Well, thank you, David.
252
00:10:47,355 --> 00:10:48,356
So...
253
00:10:49,649 --> 00:10:51,526
Oh, my God.
254
00:10:51,568 --> 00:10:52,652
-What are you doing?
-(GRUNTS)
255
00:10:52,693 --> 00:10:54,154
Well, I was trying
to give you a hug.
256
00:10:54,195 --> 00:10:55,822
-I get the gesture.
-I should've undone
the seatbelt.
257
00:10:55,863 --> 00:10:57,740
Okay, well then, let's just
leave it at a gesture.
258
00:10:57,782 --> 00:10:59,409
-Okay, let's just leave it.
-Um, yeah, let's leave it.
259
00:10:59,451 --> 00:11:02,537
-High-five, son.
All right, okay.
-Uh, well, okay, okay.
260
00:11:02,579 --> 00:11:04,705
ALEXIS: So I've been
thinking about
your job posting,
261
00:11:04,747 --> 00:11:07,584
and I have decided
that I am interested.
262
00:11:07,626 --> 00:11:08,793
Great.
263
00:11:08,835 --> 00:11:10,629
But I would like
to interview for it.
264
00:11:10,670 --> 00:11:11,796
Just like everybody else.
265
00:11:11,838 --> 00:11:13,507
Are you sure about that?
266
00:11:13,548 --> 00:11:15,049
Because I already offered
you the job.
267
00:11:15,091 --> 00:11:17,718
No, I know, I just...
I don't want any
special treatment.
268
00:11:17,760 --> 00:11:19,971
And it's really
important to me
269
00:11:20,013 --> 00:11:22,056
that I feel like I really
earned this.
270
00:11:22,098 --> 00:11:24,476
Okay, uh, have a seat.
271
00:11:24,518 --> 00:11:25,560
Okay.
272
00:11:32,484 --> 00:11:33,734
(CLEARS THROAT)
273
00:11:33,776 --> 00:11:36,070
-Okay. So...
-Okay.
274
00:11:36,112 --> 00:11:38,114
Just a second.
275
00:11:40,659 --> 00:11:43,203
-Okay.
-Okay.
276
00:11:43,244 --> 00:11:44,996
Have you ever worked
as a receptionist before?
277
00:11:46,164 --> 00:11:47,499
That would be a no,
278
00:11:47,541 --> 00:11:49,792
but I have dealt with a lot
of receptionists before,
279
00:11:49,834 --> 00:11:52,003
and so I feel like
I have the right
temperament for it.
280
00:11:52,045 --> 00:11:54,088
Okay, and how are your
typing skills?
281
00:11:54,130 --> 00:11:56,466
Well, you've seen me text.
282
00:11:56,508 --> 00:11:59,594
Mmm-hmm. And how are you
at spreadsheets?
283
00:12:00,928 --> 00:12:02,639
Okay, I'm just gonna
stop you right there.
284
00:12:02,681 --> 00:12:04,098
I'm loving this Q and A,
285
00:12:04,140 --> 00:12:06,643
but I think what's important
right now,
286
00:12:06,685 --> 00:12:08,603
is my positive attitude.
287
00:12:08,645 --> 00:12:10,021
And I don't wanna brag,
288
00:12:10,063 --> 00:12:13,358
but Us Weekly once described
me as "Up for anything."
289
00:12:14,817 --> 00:12:16,944
-So...
-Okay.
290
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
Yeah, great.
291
00:12:18,863 --> 00:12:21,740
Well, I think that's all
the information that I need
for now,
292
00:12:21,782 --> 00:12:24,077
so thank you very much
for your time,
293
00:12:25,078 --> 00:12:26,413
and I will be in touch.
294
00:12:26,454 --> 00:12:28,081
Thank you very much
for your time.
295
00:12:29,666 --> 00:12:32,335
-Did I get the job?
-Yeah, yes. You got the job.
296
00:12:32,377 --> 00:12:34,421
Okay. Okay.
297
00:12:34,462 --> 00:12:35,922
-You're a really good actor.
-(CHUCKLES)
298
00:12:35,963 --> 00:12:37,716
-Thanks.
-You're welcome.
299
00:12:44,013 --> 00:12:47,058
Stevie, I knew I could
trust you to find them.
300
00:12:47,100 --> 00:12:48,602
STEVIE: The only thing is,
if you want me to print it,
301
00:12:48,643 --> 00:12:50,853
our printer's not working.
302
00:12:50,895 --> 00:12:52,480
-Oh, dear.
-(CLICKS TONGUE)
303
00:12:52,522 --> 00:12:54,773
Yeah, all those online
perverts should be put
304
00:12:54,815 --> 00:12:56,943
in a paddle boat,
and sent out to sea.
305
00:12:56,984 --> 00:12:58,194
No, that's not me.
306
00:12:59,153 --> 00:13:00,363
That's your face.
307
00:13:00,405 --> 00:13:02,823
Yes, it's my character
from Sunrise Bay,
308
00:13:02,865 --> 00:13:05,410
but it's been put
on the body
of what I can only assume
309
00:13:05,452 --> 00:13:07,328
is an Indonesian ladyboy.
310
00:13:08,037 --> 00:13:09,664
Oh...
311
00:13:09,706 --> 00:13:11,541
I thought maybe you
just had a tan.
312
00:13:13,501 --> 00:13:14,877
So this is it.
313
00:13:14,919 --> 00:13:16,337
Yeah, I think so.
314
00:13:16,379 --> 00:13:18,298
Um, I would really
rather not dive any deeper.
315
00:13:18,339 --> 00:13:19,674
No, it's not necessary.
316
00:13:19,716 --> 00:13:22,510
Because I ended up in some
really scary, dark places
317
00:13:22,552 --> 00:13:26,306
of the internet that I would
rather not revisit, so...
318
00:13:26,347 --> 00:13:29,601
I am suddenly overwhelmed
with regret.
319
00:13:30,977 --> 00:13:32,270
It's a new feeling for me,
320
00:13:32,312 --> 00:13:35,814
and I don't find it
at all pleasurable.
321
00:13:35,856 --> 00:13:38,985
You regret that embarrassing
photos of you aren't online?
322
00:13:39,026 --> 00:13:42,405
No, I regret that
they're lost.
323
00:13:42,447 --> 00:13:48,119
They were the one perfect
memorial to who I once was.
324
00:13:48,161 --> 00:13:51,830
And I should've appreciated
those firm round mammae,
325
00:13:51,872 --> 00:13:55,042
and callipygian ass,
while I had them.
326
00:13:55,084 --> 00:13:57,629
If you're talking about
your body, uh...
327
00:13:58,672 --> 00:14:00,465
I think you still
look amazing.
328
00:14:02,091 --> 00:14:04,803
Then allow me to offer you
some advice.
329
00:14:04,843 --> 00:14:10,016
Take a thousand naked
pictures of yourself now.
330
00:14:10,057 --> 00:14:13,852
You may currently think,
"Oh, I'm too spooky."
331
00:14:13,894 --> 00:14:17,064
Or, "Nobody wants to see
these tiny boobies."
332
00:14:17,106 --> 00:14:20,652
But believe me, one day
you will look
at those photos,
333
00:14:20,694 --> 00:14:22,821
with much kinder eyes
and say,
334
00:14:22,862 --> 00:14:25,657
"Dear God, I was
a beautiful thing."
335
00:14:26,783 --> 00:14:28,576
-Will I?
-Mmm-hmm.
336
00:14:31,329 --> 00:14:35,583
Oh, and make sure you submit
those photos
to the internet.
337
00:14:35,625 --> 00:14:36,917
Otherwise, your own children
338
00:14:36,959 --> 00:14:38,419
will go looking
for them one day
339
00:14:38,461 --> 00:14:40,963
and tragically,
they won't be there.
340
00:14:44,217 --> 00:14:45,635
Okay, so how much money
do you need?
341
00:14:45,677 --> 00:14:46,927
And please keep in mind that
342
00:14:46,969 --> 00:14:48,722
I had a negative balance
in there last week.
343
00:14:48,763 --> 00:14:50,557
Yeah, whatever
you can spare.
344
00:14:50,598 --> 00:14:54,394
You know, a couple hundred,
three...
345
00:14:54,435 --> 00:14:56,479
-Four.
-Okay, how much do you
actually need, though?
346
00:14:56,521 --> 00:14:58,732
$560.
347
00:15:00,149 --> 00:15:01,735
So my entire
paycheque, then.
348
00:15:04,237 --> 00:15:05,488
Okay.
349
00:15:07,490 --> 00:15:09,200
-What just happened?
-I don't know.
350
00:15:09,242 --> 00:15:11,202
It says "There's an error
with your pin."
351
00:15:11,244 --> 00:15:13,120
-I can see that.
I can see that.
-All right.
352
00:15:13,162 --> 00:15:14,414
-All right, calm down,
calm down.
-I can see that.
353
00:15:14,455 --> 00:15:15,956
You only get a few
chances here.
354
00:15:15,998 --> 00:15:17,625
I just must've typed in
the pin number wrong.
355
00:15:17,667 --> 00:15:19,126
It's actually just "pin."
356
00:15:19,168 --> 00:15:20,336
You don't have to say,
"Pin number,"
that's redundant.
357
00:15:20,378 --> 00:15:21,796
Wow, are you doing this
right now?
358
00:15:21,838 --> 00:15:23,464
Sorry, sorry, sorry,
go ahead.
359
00:15:23,506 --> 00:15:25,007
(ATM BEEPING)
360
00:15:27,260 --> 00:15:28,595
What is going on?
361
00:15:28,636 --> 00:15:30,638
All right, first of all,
just stop for one second,
362
00:15:30,680 --> 00:15:32,973
because you've
only got one more
chance at this, all right?
363
00:15:33,015 --> 00:15:34,434
So focus on the numbers.
364
00:15:34,475 --> 00:15:35,643
I know my number.
365
00:15:35,685 --> 00:15:38,271
It's the same pin number
that I've had for years.
366
00:15:38,312 --> 00:15:39,439
The same "pin."
367
00:15:39,480 --> 00:15:41,900
Okay, can you just take a...
Take a big step?
368
00:15:41,941 --> 00:15:43,943
-Thank you so much.
-All right, remember,
this is your last chance.
369
00:15:43,984 --> 00:15:45,069
(GROANS) Ugh!
370
00:15:45,111 --> 00:15:46,571
(ATM BEEPING)
371
00:15:47,822 --> 00:15:50,241
-(BEEPING)
-What just happened?
372
00:15:50,283 --> 00:15:52,118
-Well, it ate my card.
-Well, press eject.
373
00:15:52,159 --> 00:15:53,620
-There's no eject
on this machine.
-Well, what this?
374
00:15:53,661 --> 00:15:55,705
-There's eject.
-That's cancel.
That doesn't do anything.
375
00:15:55,747 --> 00:15:56,915
All right,
press the green one.
376
00:15:56,956 --> 00:15:58,374
I'm pressing cancel.
Okay, nothing happens.
377
00:15:58,416 --> 00:15:59,834
-Well, press something else.
-What do you want me to do?
378
00:15:59,876 --> 00:16:01,669
-Get the card back. Why?
-We can't get the card back.
379
00:16:05,381 --> 00:16:07,133
Wow.
380
00:16:07,174 --> 00:16:08,509
So I was able
to retrieve it,
381
00:16:08,551 --> 00:16:10,177
and it looks like this
is a new card.
382
00:16:10,219 --> 00:16:11,888
Thank you, yeah,
it is a new card.
383
00:16:11,930 --> 00:16:13,347
Did you use the proper pin?
384
00:16:13,389 --> 00:16:15,224
Yeah,
that's what I asked him.
385
00:16:15,266 --> 00:16:16,684
Of course I used
the proper pin.
386
00:16:16,726 --> 00:16:19,604
I know my pin number,
it's my birthday.
387
00:16:19,646 --> 00:16:20,897
Happy birthday. (CHUCKLES)
388
00:16:20,939 --> 00:16:22,816
No, the pin number
is my birthday.
389
00:16:22,857 --> 00:16:24,317
He keeps saying pin number.
390
00:16:24,358 --> 00:16:26,486
Did you start with the
temporary pin
that we sent you?
391
00:16:26,527 --> 00:16:27,862
What? What temporary pin?
392
00:16:27,904 --> 00:16:29,029
Ah, see?
393
00:16:29,071 --> 00:16:31,157
No, see. None of that!
394
00:16:31,198 --> 00:16:34,953
Listen. I phoned
someone here,
a teller, I think,
395
00:16:34,994 --> 00:16:38,247
who told me that I didn't
need a temporary pin number.
396
00:16:38,289 --> 00:16:39,540
Oh, which teller?
397
00:16:39,582 --> 00:16:41,208
Because it's only me
and Carol here.
398
00:16:44,378 --> 00:16:45,672
It was a while ago.
399
00:16:45,713 --> 00:16:47,924
It says the account
was opened last week.
400
00:16:47,966 --> 00:16:49,759
Okay, I just need to take
out some money for my dad.
401
00:16:49,801 --> 00:16:51,970
Um, because my
family is in debt.
402
00:16:53,387 --> 00:16:57,183
So if you could help me
help him,
403
00:16:57,224 --> 00:16:58,977
that would be
a wonderful thing.
404
00:16:59,018 --> 00:17:01,270
Of course, I just need you
to pick a new pin.
405
00:17:01,312 --> 00:17:02,480
Okay.
406
00:17:03,189 --> 00:17:05,984
It's 7-2-8-3.
407
00:17:06,025 --> 00:17:07,986
Sir, you just said
your pin out loud.
408
00:17:08,027 --> 00:17:09,487
So I suggest you pick
another one.
409
00:17:09,529 --> 00:17:11,865
-What about my birthday?
-No.
410
00:17:11,906 --> 00:17:14,367
-It's easy.
-It's not easy.
411
00:17:14,408 --> 00:17:15,994
Nothing's easy about this.
412
00:17:17,036 --> 00:17:18,663
(SIGHS) Okay, where... What?
413
00:17:20,414 --> 00:17:23,877
I never saw myself having,
like, a normal job.
414
00:17:23,918 --> 00:17:25,211
But I think
it's gonna be kinda nice
415
00:17:25,252 --> 00:17:26,921
to make money and stuff,
and, like...
416
00:17:27,630 --> 00:17:28,965
Help out a bit more.
417
00:17:29,007 --> 00:17:31,217
You're working for your ex.
418
00:17:31,258 --> 00:17:33,260
David, Ted wouldn't have
hired me
419
00:17:33,302 --> 00:17:34,971
if he thought
it was a bad idea.
420
00:17:35,013 --> 00:17:37,306
Ted also proposed
to you twice,
421
00:17:37,348 --> 00:17:40,142
so I'd say Ted's
decision making skills
are a little suspect.
422
00:17:40,184 --> 00:17:41,978
Okay, well, I will
have you know
423
00:17:42,020 --> 00:17:43,646
that I went through the same
interview process
424
00:17:43,688 --> 00:17:45,231
as everybody else.
425
00:17:45,272 --> 00:17:48,067
He asked me
several questions,
most of which I answered.
426
00:17:48,108 --> 00:17:49,610
Oh, my God.
427
00:17:49,652 --> 00:17:52,405
Well, kids,
you'll never guess
what I just found outside.
428
00:17:53,322 --> 00:17:54,574
My button.
429
00:17:54,615 --> 00:17:56,617
(LAUGHS)
430
00:17:56,659 --> 00:17:58,285
Things are looking up.
431
00:18:00,246 --> 00:18:01,706
I have something for you.
432
00:18:03,123 --> 00:18:06,210
Oh, Alexis, you didn't
have to do this.
433
00:18:06,252 --> 00:18:07,670
Open it.
434
00:18:07,712 --> 00:18:09,129
Oh, honey.
435
00:18:11,966 --> 00:18:14,301
"My deepest condolences?"
436
00:18:18,180 --> 00:18:20,349
"I know things have been
tough lately,
437
00:18:20,391 --> 00:18:24,562
"but I'm here for you,
and hope this helps.
438
00:18:25,271 --> 00:18:26,773
"Love, Alexis."
439
00:18:33,696 --> 00:18:35,698
Was there supposed to be
something in here?
440
00:18:36,240 --> 00:18:37,283
In where?
441
00:18:38,367 --> 00:18:40,160
In the... In the card?
442
00:18:40,202 --> 00:18:41,287
What do you mean?
443
00:18:42,162 --> 00:18:44,415
Oh, it's just the card.
444
00:18:44,457 --> 00:18:46,793
Yeah, I thought you could
use some support.
445
00:18:46,834 --> 00:18:48,168
So...
446
00:18:48,210 --> 00:18:50,088
-Oh...
-(ALEXIS GIGGLES)
447
00:18:50,129 --> 00:18:51,589
Wow.
448
00:18:51,631 --> 00:18:53,507
That was really beautiful.
449
00:18:53,549 --> 00:18:56,218
And very generous.
450
00:18:56,260 --> 00:18:59,055
-Thank you.
-Both my kids are generous.
451
00:18:59,097 --> 00:19:01,348
And I'm one
very grateful dad.
452
00:19:02,809 --> 00:19:04,102
Very grateful.
453
00:19:04,602 --> 00:19:05,895
Aw.
454
00:19:07,271 --> 00:19:08,898
Bring it in, big guy.
455
00:19:08,940 --> 00:19:10,274
Yeah, I don't know
if that's something
I wanna do right now.
456
00:19:10,316 --> 00:19:12,026
David, dad's poor right now.
457
00:19:12,068 --> 00:19:13,444
He's not poor any more.
458
00:19:13,486 --> 00:19:15,822
Because someone gave
him more than a cheap card.
459
00:19:15,863 --> 00:19:18,532
-Okay, okay, that's enough.
-Okay. Oh.
460
00:19:20,326 --> 00:19:22,996
MOIRA: What's...
What's this about?
461
00:19:23,037 --> 00:19:24,914
I was just, uh...
462
00:19:24,956 --> 00:19:26,457
Hugging my kids.
463
00:19:27,207 --> 00:19:28,250
Why?
464
00:19:30,336 --> 00:19:32,088
-I found my button.
-Alexis got a job.
465
00:19:32,130 --> 00:19:33,506
-Alexis got a job.
-Yeah.
466
00:19:33,547 --> 00:19:37,176
-Alexis? Oh, how wonderful.
-Yeah.
467
00:19:37,217 --> 00:19:39,846
Wow, Alexis, look at you.
468
00:19:39,887 --> 00:19:43,099
Just starting out
on a shiny new future.
469
00:19:48,437 --> 00:19:50,272
(SIGHS)
Okay, good night, kids.
470
00:19:50,314 --> 00:19:51,482
I'm gonna get changed.
471
00:19:51,524 --> 00:19:52,984
Okay, sure.
472
00:19:57,613 --> 00:19:59,448
You know, all things
considered, Moira,
473
00:19:59,490 --> 00:20:01,701
I'd say we have a couple
of pretty great kids.
474
00:20:01,742 --> 00:20:03,285
Mmm-hmm.
475
00:20:03,327 --> 00:20:05,913
They say it's through our
children that we stay young.
476
00:20:05,955 --> 00:20:08,082
But I haven't seen
much effort on their part.
477
00:20:09,667 --> 00:20:12,837
You're still thinking about
those photos.
478
00:20:12,879 --> 00:20:14,380
Oh, I can't help it, John.
479
00:20:14,421 --> 00:20:18,300
The last traces of my
juvenescence vanished
into thin air.
480
00:20:18,342 --> 00:20:21,929
Well, perhaps they're not
the last traces.
481
00:20:23,681 --> 00:20:25,391
What does that mean?
482
00:20:25,432 --> 00:20:27,852
Why don't you
look in my folio?
483
00:20:33,315 --> 00:20:34,734
Inside pocket.
484
00:20:37,653 --> 00:20:40,865
(GASPS) Oh, you dirty dog.
485
00:20:40,907 --> 00:20:42,783
Well, what can I say?
486
00:20:42,825 --> 00:20:44,660
When did you take this?
487
00:20:45,828 --> 00:20:47,997
Greece, 1987.
488
00:20:48,039 --> 00:20:50,457
Oh, I loved those earrings.
489
00:20:51,417 --> 00:20:52,793
And that skin.
490
00:20:53,627 --> 00:20:55,588
And that hair.
491
00:20:55,629 --> 00:20:56,923
I'm no Avedon, honey,
492
00:20:56,964 --> 00:21:00,760
but I would say you still
look pretty spectacular.
493
00:21:02,136 --> 00:21:03,888
And that's all that counts.
494
00:21:09,810 --> 00:21:12,521
Now how do I get this
on the internet?
495
00:21:13,606 --> 00:21:14,899
John!
33935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.